Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:23,000
Downloaded From The Pirate Bay BEN.THE.MEN.TORRENTS
2
00:01:20,367 --> 00:01:23,992
One thing I've learnt
in the last seven years...
3
00:01:23,992 --> 00:01:27,742
in every game and con,
there is always an opponent,
4
00:01:27,742 --> 00:01:30,200
there is always a victim.
5
00:01:30,200 --> 00:01:33,450
The trick is to know
when you're the latter,
6
00:01:33,450 --> 00:01:35,949
so you can become the former.
7
00:01:51,283 --> 00:01:54,200
Just got to take care of one little problem
and it's yours.
8
00:01:54,200 --> 00:01:56,366
I don't want this to haunt me, Paul.
9
00:01:58,075 --> 00:02:00,700
Bury that shareholder, deep.
10
00:02:00,700 --> 00:02:02,366
Today is the last you'll hear of it.
11
00:02:02,950 --> 00:02:05,157
Casino will be yours by morning.
12
00:02:06,700 --> 00:02:09,033
Oh, and by the way,
13
00:02:09,033 --> 00:02:11,741
Jake Green got out today.
14
00:02:13,575 --> 00:02:16,491
Seven years goes by quick, doesn't it?
15
00:02:17,492 --> 00:02:20,074
Have someone keep an eye on him for a while.
16
00:02:29,367 --> 00:02:30,867
Dorothy Macha,
17
00:02:30,867 --> 00:02:34,742
the man responsible for the time I served...
18
00:02:34,742 --> 00:02:37,367
a man who'll pass a death sentence
19
00:02:37,367 --> 00:02:39,950
quicker than you'll pass the salt.
20
00:02:39,950 --> 00:02:43,116
How deep did you bury that shareholder, Paul?
21
00:02:44,575 --> 00:02:45,824
Deep.
22
00:02:49,242 --> 00:02:51,033
Are you sure this is a good idea?
23
00:02:51,033 --> 00:02:53,325
He has to pay us something, doesn't he?
24
00:02:53,325 --> 00:02:55,449
You got more money
than you could ever spend.
25
00:02:56,450 --> 00:02:58,408
That's all you think about nowadays.
26
00:02:58,408 --> 00:03:01,283
He owes me, and he owes you.
27
00:03:01,283 --> 00:03:02,867
Now he has to pay.
28
00:03:02,867 --> 00:03:04,574
It's cause and effect.
29
00:03:06,367 --> 00:03:08,491
But he still has to pay.
30
00:03:09,492 --> 00:03:11,492
He has to pay something.
31
00:03:11,492 --> 00:03:13,450
Anything.
32
00:03:13,450 --> 00:03:15,407
I need to see him squirm.
33
00:03:16,408 --> 00:03:18,742
Every man has a weakness.
34
00:03:18,742 --> 00:03:20,367
His...
35
00:03:20,367 --> 00:03:24,157
he'll eat a yard of his own shit
before he'll look bad in public.
36
00:03:29,700 --> 00:03:32,658
Macha's been busy
building himself an empire,
37
00:03:32,658 --> 00:03:34,700
and he's done well.
38
00:03:34,700 --> 00:03:36,242
Very well.
39
00:03:36,242 --> 00:03:39,367
He hasn't seen me for nine years,
40
00:03:39,367 --> 00:03:42,741
but he'll know I'm here
before I've crossed the state line.
41
00:03:49,617 --> 00:03:52,574
French Paul,
his gravedigger to the stars.
42
00:03:53,575 --> 00:03:55,616
He'll tell him to throw me out
the door I came in.
43
00:03:56,617 --> 00:03:58,200
But I know Macha.
44
00:03:58,200 --> 00:03:59,575
He won't send me packing
45
00:03:59,575 --> 00:04:02,950
till he's shown his audience
that he's still the boss
46
00:04:02,950 --> 00:04:06,741
by giving me a mouthful of words
that taste like bullets.
47
00:04:11,367 --> 00:04:13,241
Sorry, sir.
This table is closed.
48
00:04:14,492 --> 00:04:15,867
Send him up.
49
00:04:15,867 --> 00:04:18,617
I'm not sure that's a good idea, Mr. D.
He's got better.
50
00:04:18,617 --> 00:04:19,867
I mean, a lot better.
51
00:04:19,867 --> 00:04:21,241
All the tables are closed.
52
00:04:25,950 --> 00:04:27,783
Send him up, Paul.
53
00:04:27,783 --> 00:04:30,908
Like I said, every man has a weakness.
54
00:04:30,908 --> 00:04:33,533
Mine? I don't like tight spaces.
55
00:04:33,533 --> 00:04:34,532
Twenty.
56
00:04:35,492 --> 00:04:37,033
Hold on.
57
00:04:37,033 --> 00:04:38,950
Then we'll take the stairs, eh, Billy?
58
00:04:38,950 --> 00:04:41,867
You wanna walk 20 flights, Jake?
Don't be silly.
59
00:04:41,867 --> 00:04:44,033
Don't like to feel trapped.
60
00:04:44,033 --> 00:04:46,617
Never did, never will.
61
00:04:46,617 --> 00:04:49,532
Why should a man do
what he doesn't like to do?
62
00:04:51,325 --> 00:04:54,658
Look, Jake, if you wanna take the stairs,
we'll take the stairs.
63
00:04:54,658 --> 00:04:57,033
There's always a choice.
64
00:04:57,033 --> 00:04:58,699
What's wrong with the stairs?
65
00:05:01,325 --> 00:05:02,782
Go on. Be all right.
66
00:05:14,408 --> 00:05:18,700
Now I've got to spend
the next two minutes shaking,
67
00:05:18,700 --> 00:05:22,199
sweating like a crack whore
clucking for a fix.
68
00:05:23,200 --> 00:05:25,658
Should've taken the stairs,
69
00:05:25,658 --> 00:05:29,824
'cause it's getting very,
very tight in here.
70
00:05:46,700 --> 00:05:49,241
I'm afraid it's only two at the table,
Mr. Green.
71
00:05:54,658 --> 00:05:55,949
Freddy, you're done.
72
00:06:00,658 --> 00:06:02,616
Have a seat, Mr. Green.
73
00:06:04,617 --> 00:06:06,949
I hear you've done very well for yourself.
74
00:06:08,158 --> 00:06:09,658
Against all the odds.
75
00:06:09,658 --> 00:06:10,783
Well, they do say,
76
00:06:10,783 --> 00:06:13,492
the harder the battle,
the sweeter the victory.
77
00:06:13,492 --> 00:06:16,117
I've been warned if I let you sit down
at this table,
78
00:06:16,117 --> 00:06:17,449
I might regret it.
79
00:06:18,492 --> 00:06:22,658
They say you've become
very ambitious in your maturing
80
00:06:22,658 --> 00:06:25,116
and you now wish to acquire
yourself a business...
81
00:06:26,617 --> 00:06:28,491
a business like my business.
82
00:06:29,075 --> 00:06:31,367
But we both know what you are,
don't we, Jake?
83
00:06:31,367 --> 00:06:34,075
You're a man who needs a master.
84
00:06:34,075 --> 00:06:35,658
You're an employee.
85
00:06:35,658 --> 00:06:37,616
So what's in it for me?
86
00:06:39,158 --> 00:06:42,867
The pleasure of doing
an old employee a favor
87
00:06:42,867 --> 00:06:47,449
by reminding him of the position
nature chose for him.
88
00:06:48,533 --> 00:06:50,991
Rade, how much you got?
89
00:06:52,533 --> 00:06:53,949
What's that got to do with you?
90
00:06:55,033 --> 00:06:56,407
Toss you for it.
91
00:06:59,242 --> 00:07:00,574
He's got you there, Rade.
92
00:07:03,367 --> 00:07:05,324
It's not worth a heart attack.
Get on with it.
93
00:07:09,992 --> 00:07:12,157
I'll toss you for a tenth.
94
00:07:13,242 --> 00:07:16,032
You're a risk-taker of the highest caliber,
ain't you, Rade?
95
00:07:18,117 --> 00:07:19,574
I'll take red.
96
00:07:27,367 --> 00:07:29,575
Very impressive, Mr. Green.
97
00:07:29,575 --> 00:07:31,949
You've honed those talents most skillfully.
98
00:07:32,950 --> 00:07:34,657
Pay the man his money, Billy.
99
00:07:35,242 --> 00:07:37,241
You have to teach me that trick sometime.
100
00:07:42,200 --> 00:07:43,407
You're on.
101
00:07:44,783 --> 00:07:47,157
I'll toss you for everything
under your chin.
102
00:07:51,200 --> 00:07:53,074
There isn't a problem, is there, Mr. D?
103
00:07:55,867 --> 00:07:58,866
You got a big mouth on a small head, sunshine.
104
00:07:59,450 --> 00:08:00,949
I'll take purple.
105
00:08:10,700 --> 00:08:11,949
You're on.
106
00:08:13,867 --> 00:08:15,074
Come on.
107
00:08:16,533 --> 00:08:17,491
Mr. Green?
108
00:08:18,867 --> 00:08:21,866
Mr. Macha would appreciate it
if you came back to the table.
109
00:08:23,950 --> 00:08:25,949
I haven't finished with him yet.
110
00:08:29,075 --> 00:08:31,199
Now would be a good time.
111
00:08:33,033 --> 00:08:35,241
I think it's time to fly,
don't you, Jake?
112
00:08:40,492 --> 00:08:42,242
- Excuse me.
- Hey, coming through.
113
00:08:42,242 --> 00:08:43,700
Relax.
114
00:08:43,700 --> 00:08:46,241
You're in trouble, Mr. Green.
We could help.
115
00:08:48,033 --> 00:08:49,282
Thank you.
116
00:08:54,450 --> 00:08:56,116
Taking the stairs.
117
00:09:51,992 --> 00:09:55,033
Body's not listening to the brain no more.
118
00:09:55,033 --> 00:09:58,199
Should feel pain,
but the mind's been frozen...
119
00:09:59,367 --> 00:10:01,866
caught by a puzzle that it can't solve.
120
00:10:02,867 --> 00:10:04,824
It was the man with the card.
121
00:10:06,575 --> 00:10:09,991
How did he know what he couldn't know?
122
00:10:11,033 --> 00:10:13,033
He got lucky, Mr. D, that's all.
123
00:10:13,033 --> 00:10:15,033
Fuck luck! The man's a danger.
124
00:10:15,033 --> 00:10:17,367
Since he's been out,
he's made a fortune, Mr. D.
125
00:10:17,367 --> 00:10:19,158
He's fat and comfortable.
126
00:10:19,158 --> 00:10:20,408
He's got what he wanted.
127
00:10:20,408 --> 00:10:22,492
I'm sure we won't be hearing from him again.
128
00:10:22,492 --> 00:10:25,867
He ate seven years, Paul.
Seven years doesn't taste nice.
129
00:10:25,867 --> 00:10:28,366
Not to mention the accident
with his brother's wife.
130
00:10:32,408 --> 00:10:36,407
And what the fuck does
"I haven't finished with him yet" mean?
131
00:10:42,575 --> 00:10:43,907
Get rid of him.
132
00:10:44,908 --> 00:10:47,242
And I don't want any mistakes.
133
00:10:47,242 --> 00:10:50,700
No crackheads with sharp sticks
acting like silly fucking gangsters.
134
00:10:50,700 --> 00:10:52,450
You take Sorter and Slim Biggins,
135
00:10:52,450 --> 00:10:54,282
you do it quickly, you do it quietly.
136
00:10:55,283 --> 00:10:58,200
We don't know what caused the blackout,
137
00:10:58,200 --> 00:10:59,992
but we've run some blood tests,
138
00:10:59,992 --> 00:11:03,199
and we'll have the results
within a few hours.
139
00:11:04,450 --> 00:11:07,742
It's a miracle you didn't sustain any damage
from your fall.
140
00:11:07,742 --> 00:11:08,741
Can I go now?
141
00:11:09,408 --> 00:11:11,658
Once you put your clothes back on.
142
00:11:11,658 --> 00:11:13,449
And we'll call you back with the results.
143
00:11:14,450 --> 00:11:16,824
All right.
Look, I'll take him on back.
144
00:11:17,825 --> 00:11:21,282
Billy, you go home. It's late.
145
00:11:24,492 --> 00:11:25,949
Go easy now, yeah?
146
00:12:07,283 --> 00:12:08,741
Get down!
147
00:12:09,492 --> 00:12:10,949
Move!
148
00:12:11,992 --> 00:12:13,367
- Joe!
- Jake!
149
00:12:13,367 --> 00:12:15,824
- Joe!
- Move! Get out of here!
150
00:12:23,492 --> 00:12:25,407
Get in the fucking car!
151
00:12:26,825 --> 00:12:28,074
- Go!
- But...
152
00:12:37,450 --> 00:12:38,824
Get in the car.
153
00:12:41,158 --> 00:12:43,282
If I wanted you dead,
I would've shot you already.
154
00:12:49,575 --> 00:12:50,907
Sit back and be quiet.
155
00:12:54,200 --> 00:12:55,907
And here he is again.
156
00:12:56,492 --> 00:13:00,116
Following disasters like pain follows pleasure.
157
00:13:04,242 --> 00:13:05,491
What?
158
00:13:06,658 --> 00:13:07,907
You missed?
159
00:13:10,200 --> 00:13:12,199
Sorter never fucking misses.
160
00:13:12,783 --> 00:13:14,617
I don't know what happened.
161
00:13:14,617 --> 00:13:16,449
Something went wrong.
162
00:13:17,450 --> 00:13:19,116
I had him in my sights...
163
00:13:20,117 --> 00:13:21,116
three times.
164
00:13:23,325 --> 00:13:26,617
You never miss, let alone three times.
165
00:13:26,617 --> 00:13:29,074
Somebody told him we was coming.
166
00:13:32,533 --> 00:13:35,117
Something is very wrong here.
167
00:13:35,117 --> 00:13:37,282
Yeah, something's fucking wrong all right.
168
00:13:38,742 --> 00:13:40,907
Don't make me angry, Slim.
169
00:13:41,408 --> 00:13:43,658
I might have missed him,
but I ain't gonna miss you,
170
00:13:43,658 --> 00:13:45,991
not at this range.
171
00:13:49,242 --> 00:13:50,741
Maybe it's better you just drive.
172
00:13:55,450 --> 00:13:56,783
Doreen, Mr. Green.
173
00:13:56,783 --> 00:13:58,907
Mr. Green, Doreen.
174
00:13:59,408 --> 00:14:01,157
Good morning, Mr. Green.
175
00:14:03,867 --> 00:14:05,116
Avi.
176
00:14:06,283 --> 00:14:07,992
Mr. Green.
177
00:14:07,992 --> 00:14:10,407
Mr. Green, Avi.
178
00:14:10,992 --> 00:14:12,407
Sit down.
179
00:14:19,742 --> 00:14:21,574
I gather you're quite the player.
180
00:14:22,908 --> 00:14:24,867
I'm a bit of an enthusiast myself.
181
00:14:24,867 --> 00:14:27,575
I thought...
maybe we could have a few games.
182
00:14:27,575 --> 00:14:29,907
I think you should tell me
what's going on, don't you?
183
00:14:33,325 --> 00:14:35,657
We have your medical results from the hospital.
184
00:14:37,242 --> 00:14:39,075
It's not important how we got them.
185
00:14:39,075 --> 00:14:41,492
What is important, however,
186
00:14:41,492 --> 00:14:43,241
is what it has to say.
187
00:14:47,617 --> 00:14:50,617
You will die within three days
from a very unpleasant ailment
188
00:14:50,617 --> 00:14:53,324
that contaminates your blood and organs.
189
00:15:01,575 --> 00:15:03,200
Thanks, fellas.
190
00:15:03,200 --> 00:15:04,824
Get back to you on this one, yeah?
191
00:15:06,158 --> 00:15:07,532
Mr. Green...
192
00:15:09,617 --> 00:15:12,657
30 seconds and you can be on your way.
193
00:15:13,408 --> 00:15:16,367
Longer you listen, the sweeter the pitch.
194
00:15:16,367 --> 00:15:17,657
30 seconds.
195
00:15:30,033 --> 00:15:33,616
We've already saved your life once.
The next time will not be for free.
196
00:15:34,617 --> 00:15:37,242
We shall assist you under two conditions.
197
00:15:37,242 --> 00:15:39,367
These conditions are not negotiable.
198
00:15:39,367 --> 00:15:42,325
Oh, I'm being grafted.
199
00:15:42,325 --> 00:15:43,699
Condition one...
200
00:15:46,450 --> 00:15:48,575
we will bleed you dry.
201
00:15:48,575 --> 00:15:51,658
Have to pawn a pet shop
before you bleed me dry, my friend.
202
00:15:51,658 --> 00:15:55,992
You will give us every penny you have got.
203
00:15:55,992 --> 00:15:57,242
This is a con.
204
00:15:57,242 --> 00:16:01,950
It is only natural that you think
that you are somehow being conned,
205
00:16:01,950 --> 00:16:03,533
but think a little harder
206
00:16:03,533 --> 00:16:05,782
and you'll realize
that this is not a trick.
207
00:16:06,408 --> 00:16:08,657
Now, condition two...
208
00:16:09,658 --> 00:16:14,200
you will do as we tell you
without argument.
209
00:16:14,200 --> 00:16:19,533
This includes answering any questions
that are asked.
210
00:16:19,533 --> 00:16:21,241
You don't have a lot of time.
211
00:16:22,658 --> 00:16:25,782
And in reality, you don't have a choice.
212
00:16:27,283 --> 00:16:31,157
Now the most sensible thing to do
would be to get a second opinion.
213
00:16:31,742 --> 00:16:34,200
Macha has unleashed his legions.
214
00:16:34,200 --> 00:16:36,742
We can protect you from the dangers you face.
215
00:16:36,742 --> 00:16:37,741
That is our deal.
216
00:16:40,908 --> 00:16:43,325
You have three hours to decide.
217
00:16:43,325 --> 00:16:45,700
After that, you will be beyond our help.
218
00:16:45,700 --> 00:16:47,825
Think I'm gonna part
with my hard-earned cash
219
00:16:47,825 --> 00:16:50,116
for a set of homemade hospital results?
220
00:16:51,158 --> 00:16:54,241
I don't think so.
Not today.
221
00:17:08,325 --> 00:17:11,367
I don't have good news, I'm afraid, Mr. Green.
222
00:17:11,367 --> 00:17:14,367
They've thought this one through, all right.
223
00:17:14,367 --> 00:17:16,242
Oh, they're smart.
224
00:17:16,242 --> 00:17:20,367
Smart as a pair of little boy's shoes.
225
00:17:20,367 --> 00:17:22,408
She has to be in on it.
226
00:17:22,408 --> 00:17:24,366
That's how they got the results.
227
00:17:25,367 --> 00:17:27,782
Gotta find someone they couldn't have got to.
228
00:17:29,700 --> 00:17:31,407
Well, Jake...
229
00:17:32,617 --> 00:17:33,866
we...
230
00:17:36,533 --> 00:17:38,325
there's no easy way to tell you this.
231
00:17:38,325 --> 00:17:39,658
You...
232
00:17:39,658 --> 00:17:41,657
you have a rare blood disease.
233
00:17:46,617 --> 00:17:48,074
How'd they get to him?
234
00:17:49,783 --> 00:17:51,325
He's in on it.
235
00:17:51,325 --> 00:17:53,574
More than a few days,
I would think...
236
00:17:54,742 --> 00:17:57,158
- How much they pay you?
- What?
237
00:17:57,158 --> 00:17:58,825
- Who?
- How much?
238
00:17:58,825 --> 00:18:00,532
What are you talking about?
239
00:18:01,575 --> 00:18:03,617
You got five seconds.
240
00:18:03,617 --> 00:18:04,616
Five.
241
00:18:05,158 --> 00:18:07,283
I have no idea what you're talking about.
242
00:18:07,283 --> 00:18:09,158
- Four.
- But I...
243
00:18:09,158 --> 00:18:10,742
- Three. Two.
- I don't know!
244
00:18:10,742 --> 00:18:12,491
I have no idea what you're talking about!
245
00:18:14,950 --> 00:18:18,450
When you're winning,
who thinks about losing?
246
00:18:18,450 --> 00:18:22,199
But when you're faced
with what I'm looking at...
247
00:18:23,408 --> 00:18:25,491
a new and cold reality dawns.
248
00:18:27,575 --> 00:18:30,157
A fact we like to ignore...
249
00:18:31,867 --> 00:18:34,533
you can not win.
250
00:18:34,533 --> 00:18:38,492
The only prize they guarantee
when you play this game
251
00:18:38,492 --> 00:18:40,157
is that you will lose.
252
00:18:42,033 --> 00:18:44,532
It's only a question of when.
253
00:18:46,783 --> 00:18:50,408
I made a mistake.
254
00:18:50,408 --> 00:18:53,200
You never miss, so why now?
255
00:18:53,200 --> 00:18:55,199
And why three times?
256
00:18:56,533 --> 00:19:00,282
Well, I had a bad feeling.
257
00:19:04,492 --> 00:19:05,824
Feeling?
258
00:19:07,200 --> 00:19:10,117
I'm not sure if I paid you to have feelings,
259
00:19:10,117 --> 00:19:11,616
now did I, Sorter?
260
00:19:13,742 --> 00:19:16,992
I paid you because
you're the best in the business.
261
00:19:16,992 --> 00:19:21,574
Why would you let feelings
confuse that relationship?
262
00:19:23,617 --> 00:19:24,782
Listen to me.
263
00:19:25,783 --> 00:19:29,157
Urgency has become something of an issue...
264
00:19:30,283 --> 00:19:33,325
so if you could restrain those feelings
265
00:19:33,325 --> 00:19:36,283
until you've completed the mission,
266
00:19:36,283 --> 00:19:38,407
I would be most grateful.
267
00:19:40,783 --> 00:19:42,616
Do you think you could do that for me?
268
00:19:43,658 --> 00:19:44,783
Sure.
269
00:19:44,783 --> 00:19:46,116
I'd appreciate it.
270
00:20:03,325 --> 00:20:06,867
If there's one thing I've learnt about experts,
271
00:20:06,867 --> 00:20:08,699
they're experts on fuck all.
272
00:20:09,992 --> 00:20:12,200
If there's a rule, you can bend it.
273
00:20:12,200 --> 00:20:14,657
If there's a law, it can be broken.
274
00:20:15,658 --> 00:20:18,824
And from now on,
I'm breaking all the rules...
275
00:20:20,117 --> 00:20:21,407
because desperate men...
276
00:20:22,242 --> 00:20:23,741
do desperate deeds.
277
00:20:26,117 --> 00:20:28,992
Cash just seems to remain king, doesn't it?
278
00:20:28,992 --> 00:20:32,241
New bills.
Not too many of them in this town.
279
00:20:42,783 --> 00:20:44,450
I love a new bill.
280
00:20:44,450 --> 00:20:46,242
Represents so much hope.
281
00:20:46,242 --> 00:20:48,282
Look how clean and stiff it is.
282
00:20:50,283 --> 00:20:52,157
It even smells proud.
283
00:20:52,742 --> 00:20:54,449
Your work starts now.
284
00:20:55,325 --> 00:20:56,699
You'll be driving.
285
00:21:00,158 --> 00:21:01,908
We are...
286
00:21:01,908 --> 00:21:06,033
and I apologize
for the unnecessarily dramatic moniker...
287
00:21:06,033 --> 00:21:07,825
loan sharks.
288
00:21:07,825 --> 00:21:10,408
People hate and fear us just like you
289
00:21:10,408 --> 00:21:12,492
will learn to hate and fear us.
290
00:21:12,492 --> 00:21:14,867
We know how much you love a dollar bill,
291
00:21:14,867 --> 00:21:18,908
and it won't be easy watching them
fall through your hands,
292
00:21:18,908 --> 00:21:22,491
because it will be your money
that we will be loaning.
293
00:21:32,492 --> 00:21:34,199
Don't say a word.
294
00:21:35,992 --> 00:21:38,574
Just hold the bag, and if we nod,
leave it on the table.
295
00:21:40,617 --> 00:21:42,575
There is nothing left.
296
00:21:42,575 --> 00:21:45,325
It's a very sad story, Mr. Horowitz.
297
00:21:45,325 --> 00:21:47,825
My sympathies are with you
and your colleague.
298
00:21:47,825 --> 00:21:49,825
Maybe I am being conned.
299
00:21:49,825 --> 00:21:51,658
Maybe I am being fooled.
300
00:21:51,658 --> 00:21:55,450
Excuse us for having to know
the reason for your loan,
301
00:21:55,450 --> 00:21:58,117
but we have to assess our clients
very carefully.
302
00:21:58,117 --> 00:22:01,783
They say the sentence has been passed,
the certificate signed.
303
00:22:01,783 --> 00:22:03,658
So? What's the point?
304
00:22:03,658 --> 00:22:07,199
The point is, this is the only option.
305
00:22:12,158 --> 00:22:15,991
If you snap those fingers at me again,
I'll fucking break 'em.
306
00:22:20,492 --> 00:22:21,949
You know our rates, right?
307
00:22:23,658 --> 00:22:25,199
And our policies?
308
00:22:27,533 --> 00:22:30,449
No offense, gentlemen,
but you have a reputation.
309
00:22:34,033 --> 00:22:36,241
I wouldn't be speaking to you
if I had a choice.
310
00:22:42,325 --> 00:22:43,658
It's a strange thing,
311
00:22:43,658 --> 00:22:47,157
but I still don't like to give it away.
312
00:22:49,992 --> 00:22:52,533
I know I can't take it with me,
313
00:22:52,533 --> 00:22:55,742
so why the pain?
314
00:22:55,742 --> 00:22:58,157
Why the fuck does it still hurt?
315
00:23:07,492 --> 00:23:10,117
And greasing the sheaths of these two pricks
316
00:23:10,117 --> 00:23:11,532
isn't making it any easier.
317
00:23:27,367 --> 00:23:29,617
What did I sign up for?
318
00:23:29,617 --> 00:23:31,992
I try to make sense out of it.
319
00:23:31,992 --> 00:23:33,575
Not now,
320
00:23:33,575 --> 00:23:36,158
'cause it doesn't make sense.
321
00:23:36,158 --> 00:23:38,783
Hang the old brain up for a while.
322
00:23:38,783 --> 00:23:41,700
It's just been getting me into trouble anyway.
323
00:23:41,700 --> 00:23:45,575
Just know if you start a job,
then finish it.
324
00:23:45,575 --> 00:23:48,825
In three days, we'll have it.
325
00:23:48,825 --> 00:23:51,491
- I promise.
- Yes, you will.
326
00:23:53,158 --> 00:23:54,616
Goddamn right.
327
00:23:59,950 --> 00:24:02,950
Their idea of discretion is to choose a motel
328
00:24:02,950 --> 00:24:06,408
whose only clients are blood,
come, and Afro Sheen.
329
00:24:06,408 --> 00:24:08,074
Here, make yourself at home.
330
00:24:09,450 --> 00:24:10,991
You'll be hearing from us.
331
00:24:18,533 --> 00:24:19,908
We can't see Gold.
332
00:24:19,908 --> 00:24:22,617
What are you talking about?
I've been here for an hour.
333
00:24:22,617 --> 00:24:24,617
They're the ones who asked for this meeting!
334
00:24:24,617 --> 00:24:27,533
Apparently no one sees Gold.
We got one of his representatives.
335
00:24:27,533 --> 00:24:28,617
Walker.
336
00:24:28,617 --> 00:24:30,491
- Lily Walker?
- That's right.
337
00:24:57,658 --> 00:24:59,367
Mr. Macha, I don't think we've met.
338
00:24:59,367 --> 00:25:00,950
I'm Miss Walker.
339
00:25:00,950 --> 00:25:03,325
I work for Mr. Gold.
Do you mind if we walk?
340
00:25:03,325 --> 00:25:04,282
No, no.
341
00:25:05,658 --> 00:25:07,617
I understand you've been commissioned
342
00:25:07,617 --> 00:25:09,117
to do some work for us.
343
00:25:09,117 --> 00:25:13,158
I thought it might be a good idea
if we had a little chat.
344
00:25:13,158 --> 00:25:15,158
Make sure you understand the gravity
345
00:25:15,158 --> 00:25:16,992
of the endeavor you've undertaken.
346
00:25:16,992 --> 00:25:20,200
Yeah, yeah, I do, I understand.
347
00:25:20,200 --> 00:25:22,492
Everything's set.
The date hasn't changed.
348
00:25:22,492 --> 00:25:24,700
- I'll get the powder by Friday.
- Good.
349
00:25:24,700 --> 00:25:28,782
Mr. Gold has put his faith in you,
and he has people to please.
350
00:25:29,325 --> 00:25:32,783
We've heard you might be having some problems.
351
00:25:32,783 --> 00:25:34,533
No, no, no, no.
352
00:25:34,533 --> 00:25:36,450
We don't like publicity, Mr. Macha.
353
00:25:36,450 --> 00:25:37,575
No, neither do I.
354
00:25:37,575 --> 00:25:40,074
I won't let you down.
I won't let Mr. Gold down.
355
00:26:07,908 --> 00:26:09,116
So we're clear?
356
00:26:11,742 --> 00:26:13,657
Mr. Gold doesn't give more time.
357
00:26:14,700 --> 00:26:16,657
Or second chances.
358
00:26:19,575 --> 00:26:20,907
Good day.
359
00:27:08,742 --> 00:27:10,325
There's your money.
360
00:27:10,325 --> 00:27:11,366
What now?
361
00:27:11,950 --> 00:27:12,949
Have a seat.
362
00:27:22,700 --> 00:27:25,532
We need to know how much time you did
and who you did it with.
363
00:27:26,617 --> 00:27:28,157
- Why?
- Why?
364
00:27:29,117 --> 00:27:30,907
The deal is we ask the questions.
365
00:27:39,492 --> 00:27:41,492
I had two choices inside...
366
00:27:41,492 --> 00:27:44,699
14 years normal time
or 7 years solitary.
367
00:27:47,325 --> 00:27:49,032
I chose the solitary.
368
00:27:57,908 --> 00:28:01,742
I spent 20 hours a day locked up
in between two salty convicts.
369
00:28:01,742 --> 00:28:04,575
I've been down there for more years
than I care to remember.
370
00:28:04,575 --> 00:28:07,908
One was a chess master,
the other a master con man.
371
00:28:07,908 --> 00:28:09,992
Never seen or spoken to each other,
372
00:28:09,992 --> 00:28:12,075
but they might as well have been married,
373
00:28:12,075 --> 00:28:13,825
they knew so much about one another.
374
00:28:13,825 --> 00:28:16,408
Once a day, the library on wheels
would be pushed around
375
00:28:16,408 --> 00:28:18,325
by a pair of axe-murdering twins
376
00:28:18,325 --> 00:28:20,699
who pushed the trolley for 22 years.
377
00:28:24,408 --> 00:28:26,950
My neighbors used to write down chess moves
378
00:28:26,950 --> 00:28:28,617
and concepts of the con
379
00:28:28,617 --> 00:28:32,658
on the back pages of books
based on subjects like
380
00:28:32,658 --> 00:28:36,158
Theoretical Astrophysics Part Four,
381
00:28:36,158 --> 00:28:39,074
and The Mathematics of Quantum Mechanics.
382
00:28:39,658 --> 00:28:41,407
They just used them for their con.
383
00:28:41,992 --> 00:28:43,658
I used to intercept the books
384
00:28:43,658 --> 00:28:45,992
because I was sandwiched
in between their cells.
385
00:28:45,992 --> 00:28:48,533
Dangerous combination...
386
00:28:48,533 --> 00:28:50,783
chess and cons.
387
00:28:50,783 --> 00:28:54,158
These boys were locked up for ten years
with no distractions,
388
00:28:54,158 --> 00:28:57,199
nothing to do but think about
how to steal one another's pieces.
389
00:28:59,992 --> 00:29:01,949
Oh, yeah, they thought.
390
00:29:03,450 --> 00:29:04,992
They really thought.
391
00:29:04,992 --> 00:29:08,367
I was under the impression
that I was the clever bastard before I went in,
392
00:29:08,367 --> 00:29:10,992
but these boys
were a completely different class.
393
00:29:10,992 --> 00:29:13,658
Head tricksters of the premier division.
394
00:29:13,658 --> 00:29:16,158
Their sole ambition
was to create the ultimate con
395
00:29:16,158 --> 00:29:17,908
and win the ultimate game,
396
00:29:17,908 --> 00:29:20,908
always thinking quicker,
always thinking bigger.
397
00:29:20,908 --> 00:29:23,491
Gradually they thought they'd found a formula
to the con.
398
00:29:24,492 --> 00:29:27,950
Check.
A formula to win the ultimate win.
399
00:29:27,950 --> 00:29:29,033
The formula.
400
00:29:29,033 --> 00:29:31,617
I couldn't understand the depth of it,
401
00:29:31,617 --> 00:29:34,949
but they were confident it was real,
and I believed them.
402
00:29:36,992 --> 00:29:39,449
After all, they'd been right
on everything else.
403
00:29:40,492 --> 00:29:42,825
So now they felt they'd had their moment
404
00:29:42,825 --> 00:29:46,783
and it was time for them to leave
the confines of their cell.
405
00:29:46,783 --> 00:29:49,617
The concrete and steel wasn't even mentioned.
406
00:29:49,617 --> 00:29:50,950
I didn't even doubt them.
407
00:29:50,950 --> 00:29:52,908
They got whatever they wanted anyway.
408
00:29:52,908 --> 00:29:56,825
You could smell their food
through 12 inches of concrete.
409
00:29:56,825 --> 00:29:59,658
Bastards knew it used to drive me mad.
410
00:29:59,658 --> 00:30:01,075
Oh, you bastards.
411
00:30:01,075 --> 00:30:03,908
We were all gonna go together.
They swore to me...
412
00:30:03,908 --> 00:30:05,949
"You're coming with us, Jake."
413
00:30:06,492 --> 00:30:10,325
I trusted them.
Never for a second did I doubt them.
414
00:30:10,325 --> 00:30:12,325
Next day, they were gone without a trace.
415
00:30:12,325 --> 00:30:15,117
For the next week,
the authorities tore the place apart.
416
00:30:15,117 --> 00:30:18,325
Couldn't find evidence of their existence,
let alone their exit.
417
00:30:18,325 --> 00:30:20,157
They just evaporated.
418
00:30:21,992 --> 00:30:22,949
Check.
419
00:30:24,033 --> 00:30:26,658
Two years later I was out,
420
00:30:26,658 --> 00:30:28,616
but those two knew everything about me.
421
00:30:30,992 --> 00:30:32,366
Everything.
422
00:30:32,950 --> 00:30:34,450
All my dirty little secrets...
423
00:30:34,450 --> 00:30:38,075
how much money I had,
where I kept it.
424
00:30:38,075 --> 00:30:40,158
Hustling bastards cleaned me out.
425
00:30:40,158 --> 00:30:44,158
They didn't leave so much
as a pair of socks, only a note.
426
00:30:44,158 --> 00:30:45,575
Rule one...
427
00:30:45,575 --> 00:30:48,407
"You only get smarter
by playing a smarter opponent."
428
00:30:52,075 --> 00:30:54,158
But I had their formula,
429
00:30:54,158 --> 00:30:56,616
and it worked.
430
00:30:57,658 --> 00:30:59,532
It really worked.
431
00:31:00,617 --> 00:31:02,699
Not doing you much good now, is it?
432
00:31:07,075 --> 00:31:08,074
Checkmate.
433
00:31:09,325 --> 00:31:10,908
He needs to get moving.
434
00:31:10,908 --> 00:31:12,324
Give him the addresses.
435
00:31:27,575 --> 00:31:29,491
Why are they dragging this on?
436
00:31:30,825 --> 00:31:32,824
Just clean me out in one hit.
437
00:31:35,158 --> 00:31:36,949
They want me to suffer.
438
00:31:45,742 --> 00:31:48,492
These twisted bastards are making me pay...
439
00:31:48,492 --> 00:31:50,616
pay for my own pain.
440
00:31:54,992 --> 00:31:58,324
A part of me dies
every time I think about it.
441
00:31:59,325 --> 00:32:00,992
They found a weakness,
442
00:32:00,992 --> 00:32:04,492
caught me fair and square,
crosshaired, blindfolded,
443
00:32:04,492 --> 00:32:06,658
wrapped and packed and cooked,
444
00:32:06,658 --> 00:32:08,325
hard-boiled, well done,
445
00:32:08,325 --> 00:32:10,658
stick a fork in me
and see if I'll bleed.
446
00:32:10,658 --> 00:32:11,825
Checkmate.
447
00:32:11,825 --> 00:32:13,449
You're quite good at this game, Mr. Green.
448
00:32:18,908 --> 00:32:22,907
Stuck in a trance,
somewhere between hell and a hard place.
449
00:32:27,742 --> 00:32:31,407
What I want now is a little peace.
450
00:32:36,075 --> 00:32:37,492
Where are you?
451
00:32:37,492 --> 00:32:38,950
The old lady's house.
452
00:32:38,950 --> 00:32:40,367
Does she have it?
453
00:32:40,367 --> 00:32:42,075
Of course she doesn't have it.
454
00:32:42,075 --> 00:32:43,992
She's barely got a heartbeat.
455
00:32:43,992 --> 00:32:46,408
Where the hell is this woman gonna get
that kind of money?
456
00:32:46,408 --> 00:32:48,907
That's what she owes.
Any furniture?
457
00:32:50,658 --> 00:32:51,824
No.
458
00:32:53,908 --> 00:32:55,492
Take the dog.
459
00:32:55,492 --> 00:32:56,866
I'm not taking the dog.
460
00:32:58,117 --> 00:32:59,492
Then take the TV.
461
00:32:59,492 --> 00:33:00,867
TV don't work.
462
00:33:00,867 --> 00:33:02,617
Then get your ass over here.
463
00:33:02,617 --> 00:33:04,574
How do you sleep at night?
464
00:33:06,867 --> 00:33:08,742
How'd we do?
465
00:33:08,742 --> 00:33:09,907
Ask the man.
466
00:33:12,575 --> 00:33:14,116
No thanks, darling.
467
00:33:25,492 --> 00:33:26,824
Time's up. Let's go!
468
00:33:36,825 --> 00:33:39,324
Mr. Green.
You took your time.
469
00:33:40,992 --> 00:33:42,908
Did you get anything from the old lady?
470
00:33:42,908 --> 00:33:44,242
No.
471
00:33:44,242 --> 00:33:46,200
Did you get anything from Horowitz?
472
00:33:46,200 --> 00:33:48,158
- No.
- Why not?
473
00:33:48,158 --> 00:33:49,824
Because he didn't have it.
474
00:33:50,825 --> 00:33:53,825
Listen, pal, either he pays
or you pay.
475
00:33:53,825 --> 00:33:55,408
I pay anyway.
476
00:33:55,408 --> 00:33:57,199
Don't be a smartass.
477
00:33:58,658 --> 00:34:00,158
Look, man,
478
00:34:00,158 --> 00:34:03,158
we're not sending you out
to polish doorknobs.
479
00:34:03,158 --> 00:34:04,782
You gotta get with it, man.
480
00:34:07,492 --> 00:34:09,282
Doreen, take his car.
481
00:34:10,450 --> 00:34:11,824
You're coming with us.
482
00:34:12,408 --> 00:34:14,366
What is this?
483
00:34:14,992 --> 00:34:16,242
Where was security?
484
00:34:16,242 --> 00:34:18,491
They gassed them.
We found them tied up.
485
00:34:23,325 --> 00:34:24,741
Hold tight, Mr. Green.
486
00:34:29,242 --> 00:34:32,742
It was a 12-ton Hermann & Ziegler safe,
Mr. D.
487
00:34:32,742 --> 00:34:34,241
It was impossible to break into.
488
00:34:35,158 --> 00:34:37,950
Well, obviously it wasn't
fucking impossible to move,
489
00:34:37,950 --> 00:34:39,074
now was it, Paul?
490
00:34:42,492 --> 00:34:44,992
What did anyone take it for?
491
00:34:44,992 --> 00:34:47,241
We don't even use that safe,
do we, Paul?
492
00:34:52,408 --> 00:34:53,574
Checkmate.
493
00:34:56,575 --> 00:34:58,324
How in the hell did you do that?
494
00:34:59,742 --> 00:35:00,824
Paul?
495
00:35:02,158 --> 00:35:03,574
Not usually, no.
496
00:35:04,825 --> 00:35:07,491
Sam Gold's powder was in there.
It came in yesterday.
497
00:35:10,325 --> 00:35:13,449
No, Paul.
You're wrong.
498
00:35:17,283 --> 00:35:18,199
Try again.
499
00:35:25,283 --> 00:35:27,241
You stupid motherfucker.
500
00:35:33,658 --> 00:35:34,992
That shit'll rattle him.
501
00:35:34,992 --> 00:35:38,158
The fuck was it doing
on one of our properties?
502
00:35:38,158 --> 00:35:40,116
Why don't you just fucking rape me, Paul?
503
00:35:41,658 --> 00:35:43,325
Pull the troops together.
504
00:35:43,325 --> 00:35:45,533
Break some bones, hurt some people.
505
00:35:45,533 --> 00:35:48,075
- Results. You hear me?
- I'll take care of it.
506
00:35:48,075 --> 00:35:50,867
You're damn straight
you're gonna fucking take care of it.
507
00:35:50,867 --> 00:35:54,325
The word "excuse" does not exist
in Sam Gold's lexicon.
508
00:35:54,325 --> 00:35:57,908
We're the walking dead
until you fucking remedy this situation.
509
00:35:57,908 --> 00:36:00,450
- You understand?
- I'll take care of it.
510
00:36:00,450 --> 00:36:04,492
No, I said do you understand?
511
00:36:04,492 --> 00:36:06,616
- Yes.
- You'd better.
512
00:36:07,617 --> 00:36:09,575
In the meantime, get some more powder.
513
00:36:09,575 --> 00:36:13,950
I don't care where it comes from
or how much it costs, just get it.
514
00:36:13,950 --> 00:36:17,408
There's only one man that can get us
that amount on such short notice.
515
00:36:17,408 --> 00:36:18,199
Who?
516
00:36:20,033 --> 00:36:21,241
Lord John.
517
00:36:27,950 --> 00:36:29,450
No way.
518
00:36:29,450 --> 00:36:31,616
I'm not nourishing the competition.
519
00:36:32,783 --> 00:36:35,449
That's twice the market price.
520
00:36:50,492 --> 00:36:52,992
Sorry we can't help, Mr. Paul.
521
00:36:52,992 --> 00:36:54,782
Tony'll show you the way out.
522
00:36:58,492 --> 00:37:00,742
All right, hold on.
523
00:37:00,742 --> 00:37:01,991
Hold on.
524
00:37:03,533 --> 00:37:05,199
I am prepared to talk.
525
00:37:27,575 --> 00:37:29,616
What do you wanna talk about?
526
00:37:34,325 --> 00:37:36,491
- Okay, get it.
- What?
527
00:37:38,742 --> 00:37:41,242
Am I having dรฉjร vu, Paul?
528
00:37:41,242 --> 00:37:43,241
Didn't I just say get it?
529
00:37:47,367 --> 00:37:50,783
This is Sam Gold
I've found myself chained to!
530
00:37:50,783 --> 00:37:52,617
Mr. Black Magic!
531
00:37:52,617 --> 00:37:54,992
Mr. "I run this game" Gold!
532
00:37:54,992 --> 00:37:58,617
Not some plastic gangster
with a pocket knife for backup.
533
00:37:58,617 --> 00:38:01,200
Gold doesn't give second chances, Paul.
534
00:38:01,200 --> 00:38:03,866
I want in, and I want rewards.
535
00:38:06,158 --> 00:38:07,491
Got it?
536
00:38:15,867 --> 00:38:17,074
Paul?
537
00:38:18,200 --> 00:38:19,825
When you make the deal,
538
00:38:19,825 --> 00:38:23,491
keep both eyes on that untrustworthy,
greedy motherfucker.
539
00:39:22,075 --> 00:39:23,241
If anyone asks...
540
00:39:24,325 --> 00:39:25,782
you don't speak the language.
541
00:39:34,242 --> 00:39:35,907
After you, Mr. Green.
542
00:39:36,492 --> 00:39:38,158
I'm taking the stairs.
543
00:39:38,158 --> 00:39:39,741
What's the problem, Mr. Green?
544
00:39:40,992 --> 00:39:42,492
Don't like elevators.
545
00:39:42,492 --> 00:39:44,867
- What are you scared of?
- Are you fucking deaf?
546
00:39:44,867 --> 00:39:46,825
I said I just don't like them.
547
00:39:46,825 --> 00:39:49,116
Well, tough, 'cause you're getting in.
548
00:39:59,783 --> 00:40:01,074
Everything?
549
00:40:05,617 --> 00:40:08,783
He wants a fucking war,
I'm gonna give him a fucking war!
550
00:40:08,783 --> 00:40:10,742
I don't think it was Lord John, Mr. D.
551
00:40:10,742 --> 00:40:12,492
He knows you'd come looking for him.
552
00:40:12,492 --> 00:40:13,992
He's not far from wrong, is he?
553
00:40:13,992 --> 00:40:16,325
'Cause that is exactly
what I am gonna fuckin' do.
554
00:40:22,158 --> 00:40:23,992
I'll take the stairs.
555
00:40:23,992 --> 00:40:25,992
Before we do anything, Mr. D,
556
00:40:25,992 --> 00:40:28,158
we have to get Sam Gold his powder.
557
00:40:28,158 --> 00:40:30,783
- Don't pull the trigger on the Lord...
- Shut your fucking mouth!
558
00:40:30,783 --> 00:40:32,617
- I'm getting out.
- You ain't going nowhere.
559
00:40:34,950 --> 00:40:37,992
- I'm not.
- I said you're staying right here.
560
00:40:37,992 --> 00:40:39,199
Get rid of the Lord...
561
00:40:40,575 --> 00:40:42,116
there will be consequences.
562
00:40:44,492 --> 00:40:46,699
Do I look like I'm afraid
of the consequences?
563
00:40:49,158 --> 00:40:51,825
- I'm taking the stairs.
- You ain't going nowhere!
564
00:40:51,825 --> 00:40:53,450
You motherfucker, listen!
565
00:40:53,450 --> 00:40:54,492
Look at me!
566
00:40:54,492 --> 00:40:56,825
You think I'm afraid of the fucking consequences?
567
00:40:56,825 --> 00:40:58,217
- Take the stairs!
- You listen to me!
568
00:41:00,908 --> 00:41:02,867
You open your mouth one more fucking time,
569
00:41:02,867 --> 00:41:04,217
I'll blow your fucking head off!
570
00:41:04,217 --> 00:41:04,892
Fuck him!
571
00:41:05,892 --> 00:41:07,331
Fuck the consequences!
572
00:41:10,575 --> 00:41:12,116
Fuck them all!
573
00:41:13,158 --> 00:41:14,658
- Do I look like I'm afraid?
- No.
574
00:41:14,658 --> 00:41:16,741
Do you understand me?
Do you?
575
00:41:25,408 --> 00:41:27,492
Lou, what's going on?
576
00:41:27,492 --> 00:41:28,782
We're here.
577
00:41:30,550 --> 00:41:31,217
How many are there?
578
00:41:33,117 --> 00:41:34,225
We're doing the deal in the next room.
579
00:41:38,617 --> 00:41:39,492
When do you make the trade?
580
00:41:41,492 --> 00:41:42,775
- Ten minutes.
- Ten minutes?
581
00:41:44,658 --> 00:41:46,325
Don't trust those yellow dogs.
582
00:41:46,325 --> 00:41:48,032
I don't trust anyone.
583
00:42:57,450 --> 00:42:58,825
Lou?
584
00:42:58,825 --> 00:43:01,283
Talk to me, you motherfucker,
585
00:43:01,283 --> 00:43:03,282
or I'll kill you myself.
586
00:43:15,658 --> 00:43:20,366
The consequences can kiss my black ass!
587
00:44:51,117 --> 00:44:53,366
This has become a large problem, Avi.
588
00:44:54,408 --> 00:44:57,241
There's no such thing as problems, Mr. Green.
589
00:44:58,242 --> 00:45:00,242
Only situations.
590
00:45:25,117 --> 00:45:26,532
Wake up, Mr. Green.
591
00:45:31,242 --> 00:45:32,616
Checkmate.
592
00:45:37,367 --> 00:45:38,742
How?
593
00:45:38,742 --> 00:45:39,949
How what?
594
00:45:41,075 --> 00:45:43,325
We've kept you alive,
now you can tell me.
595
00:45:43,325 --> 00:45:44,866
How do you keep winning?
596
00:45:45,450 --> 00:45:47,492
Very simple.
597
00:45:47,492 --> 00:45:50,657
You do all the hard work,
I just help you along.
598
00:45:54,158 --> 00:45:56,658
The art is for me to feed pieces to you
599
00:45:56,658 --> 00:45:59,075
and make you believe you took those pieces
600
00:45:59,075 --> 00:46:02,241
because you're smarter
and I'm dumber.
601
00:46:03,450 --> 00:46:06,242
In every game and con
there is always an opponent
602
00:46:06,242 --> 00:46:07,824
and there is always a victim.
603
00:46:08,492 --> 00:46:10,907
The more control the victim thinks he has...
604
00:46:11,908 --> 00:46:13,866
the less control he actually has.
605
00:46:14,450 --> 00:46:16,075
Gradually, he will hang himself.
606
00:46:16,075 --> 00:46:18,866
I, as the opponent, just help him along.
607
00:46:19,450 --> 00:46:21,117
So...
608
00:46:21,117 --> 00:46:22,950
that the treasured formula?
609
00:46:22,950 --> 00:46:26,283
The formula has infinite depth
in its efficacy and application,
610
00:46:26,283 --> 00:46:30,158
but it is staggeringly simple
and completely consistent.
611
00:46:30,158 --> 00:46:32,658
Rule one of any game or con...
612
00:46:32,658 --> 00:46:35,658
you can only get smarter
by playing a smarter opponent.
613
00:46:35,658 --> 00:46:37,075
Rule number two...
614
00:46:37,075 --> 00:46:39,575
the more sophisticated the game,
615
00:46:39,575 --> 00:46:41,782
the more sophisticated the opponent.
616
00:46:42,825 --> 00:46:45,283
If the opponent is very good,
617
00:46:45,283 --> 00:46:48,742
he will place his victim inside
an environment he can control.
618
00:46:48,742 --> 00:46:51,741
The bigger the environment,
the easier the control.
619
00:46:52,325 --> 00:46:54,074
He'll toss the dog a bone...
620
00:46:54,658 --> 00:46:56,742
find their weakness,
621
00:46:56,742 --> 00:46:59,741
give 'em just a little
of what they think they want.
622
00:47:02,658 --> 00:47:03,992
Check.
623
00:47:03,992 --> 00:47:07,325
So the opponent simply distracts their victim
624
00:47:07,325 --> 00:47:10,116
by getting them consumed
with their own consumption.
625
00:47:14,950 --> 00:47:16,116
Check.
626
00:47:17,700 --> 00:47:19,908
The word "snake" springs to mind.
627
00:47:19,908 --> 00:47:21,700
Don't knock it.
628
00:47:21,700 --> 00:47:23,949
You only get smarter by playing a snake.
629
00:47:25,658 --> 00:47:28,575
The bigger the trick and older the trick,
630
00:47:28,575 --> 00:47:29,991
the easier it is to pull...
631
00:47:30,908 --> 00:47:32,992
based on two principles...
632
00:47:32,992 --> 00:47:34,575
they think it can't be that old,
633
00:47:34,575 --> 00:47:36,450
and they think it can't be that big
634
00:47:36,450 --> 00:47:38,366
for so many people to have fallen for it.
635
00:47:41,575 --> 00:47:44,449
Eventually, when the opponent
is challenged or questioned...
636
00:47:46,200 --> 00:47:48,117
it means the victim's investment,
637
00:47:48,117 --> 00:47:50,907
and thus his intelligence, is questioned.
638
00:47:52,075 --> 00:47:53,407
No one can accept that...
639
00:47:54,992 --> 00:47:56,616
not even to themselves.
640
00:48:01,242 --> 00:48:02,407
Checkmate.
641
00:48:03,658 --> 00:48:05,325
I ain't playing you again.
642
00:48:05,325 --> 00:48:07,658
You will always find a good opponent
643
00:48:07,658 --> 00:48:10,199
in the very last place you would ever look.
644
00:48:11,283 --> 00:48:13,658
You got more tricks than a clown's pocket,
645
00:48:13,658 --> 00:48:15,574
don't you, Mr. Green?
646
00:48:28,325 --> 00:48:29,949
Everything all right?
647
00:48:40,575 --> 00:48:41,991
Can they hear you?
648
00:48:43,033 --> 00:48:44,199
Two minutes.
649
00:48:47,033 --> 00:48:48,575
Yeah, you're okay.
650
00:48:48,575 --> 00:48:50,825
Get out, Jake, as soon as you can.
651
00:48:50,825 --> 00:48:53,408
I had to dig very deep
to find someone who'd talk.
652
00:48:53,408 --> 00:48:55,742
They're the last resort.
653
00:48:55,742 --> 00:48:57,533
They're the last resort.
654
00:48:57,533 --> 00:49:00,075
When no other loan sharks will lend 'em,
655
00:49:00,075 --> 00:49:02,408
your boys move in.
656
00:49:02,408 --> 00:49:05,783
They've stepped on Gold's toes,
and he wouldn't touch 'em.
657
00:49:05,783 --> 00:49:06,892
- Gold?
- Yes.
658
00:49:07,492 --> 00:49:09,492
The Gold.
659
00:49:09,492 --> 00:49:10,991
Sam Gold.
660
00:49:11,575 --> 00:49:12,949
Mr. Clandestine.
661
00:49:13,492 --> 00:49:15,783
Mr. Ambiguous.
662
00:49:15,783 --> 00:49:17,782
Mr. Mystery.
663
00:49:20,492 --> 00:49:21,907
Get out of there.
664
00:49:23,742 --> 00:49:25,742
Get out of there, Jake.
665
00:49:25,742 --> 00:49:29,532
No one lives and displeases Gold.
666
00:49:30,075 --> 00:49:31,825
No one but your two friends.
667
00:49:31,825 --> 00:49:34,825
Gotta be something wrong with them
if Gold won't touch 'em.
668
00:49:34,825 --> 00:49:38,117
Gotta be something wrong
if the Goldfather won't touch 'em.
669
00:49:38,117 --> 00:49:40,242
No one sees Gold,
670
00:49:40,242 --> 00:49:42,532
but Gold sees everything.
671
00:49:43,617 --> 00:49:45,658
The smoke signals say,
672
00:49:45,658 --> 00:49:48,366
dodge 'em like an angry bullet.
673
00:49:49,450 --> 00:49:51,866
Tell your friend to get out of there.
674
00:49:52,658 --> 00:49:54,492
Jake, get out of there.
675
00:49:54,492 --> 00:49:55,825
Get out of there.
676
00:49:55,825 --> 00:49:58,199
Get out of there.
677
00:50:09,492 --> 00:50:11,074
Tomorrow!
678
00:50:17,992 --> 00:50:20,658
You're worse than a stuck record.
679
00:50:20,658 --> 00:50:22,908
"Tomorrow, tomorrow."
680
00:50:22,908 --> 00:50:24,908
Tomorrow's never gonna come, is it?
681
00:50:24,908 --> 00:50:27,200
Hello, it's warming up.
682
00:50:27,200 --> 00:50:29,532
Zack, kick him.
See if that jogs him on.
683
00:50:30,117 --> 00:50:31,575
You want me to play mother?
684
00:50:31,575 --> 00:50:34,199
I took care of Horowitz.
It's your turn.
685
00:50:39,825 --> 00:50:40,907
Change of plan.
686
00:50:41,825 --> 00:50:44,158
I can see what's coming.
687
00:50:44,158 --> 00:50:45,866
Give it to Mr. Green.
688
00:50:52,117 --> 00:50:53,282
Mr. Green.
689
00:50:54,742 --> 00:50:56,074
Shoot Fred for me.
690
00:50:59,117 --> 00:51:00,908
Not dead, stupid.
691
00:51:00,908 --> 00:51:02,157
Just in the back of the knee.
692
00:51:02,742 --> 00:51:04,532
I ain't shooting Fred, Zack.
693
00:51:05,325 --> 00:51:09,283
Sometimes a little voice tells you to think
about number one.
694
00:51:09,283 --> 00:51:10,699
Told you, Avi.
695
00:51:11,992 --> 00:51:13,450
Never had the gumption.
696
00:51:13,450 --> 00:51:15,408
Never gonna have what it takes.
697
00:51:15,408 --> 00:51:17,283
It's easier than you think.
698
00:51:17,283 --> 00:51:19,491
Just one little squeeze.
699
00:51:20,492 --> 00:51:22,658
Just like a tube of toothpaste.
700
00:51:22,658 --> 00:51:24,658
Who the fuck are you two?
701
00:51:24,658 --> 00:51:27,157
You can't see what's right in front of you.
702
00:51:27,742 --> 00:51:29,825
You supposed to be stiff,
703
00:51:29,825 --> 00:51:32,158
cold, and horizontal.
704
00:51:32,158 --> 00:51:34,241
And you still don't trust us?
705
00:51:35,492 --> 00:51:37,782
Shoot him in the kneecap.
The debt has to be paid.
706
00:51:39,783 --> 00:51:43,157
Sometimes it's best to listen to it.
707
00:51:45,283 --> 00:51:47,157
Get your ass up, Fred.
708
00:51:50,408 --> 00:51:51,866
Go on. Get out.
709
00:51:55,950 --> 00:51:57,325
He can't do that, Jake.
710
00:51:57,325 --> 00:51:58,908
Then why don't you stop him, Avi?
711
00:51:58,908 --> 00:52:00,533
What the fuck do you know?
712
00:52:00,533 --> 00:52:01,866
Shoot that toad now.
713
00:52:05,950 --> 00:52:07,491
One more step, Avi.
714
00:52:09,075 --> 00:52:11,116
Just like a squeeze of toothpaste.
715
00:52:13,533 --> 00:52:16,117
You realize what you're doing, Mr. Green?
716
00:52:16,117 --> 00:52:17,908
Hold on, Jake.
717
00:52:17,908 --> 00:52:19,908
This isn't the plan.
718
00:52:19,908 --> 00:52:21,991
This won't have a happy ending.
719
00:52:23,325 --> 00:52:24,907
One more step, Avi.
720
00:52:41,867 --> 00:52:43,116
Wake up, Mr. Green.
721
00:53:20,367 --> 00:53:21,575
Yeah?
722
00:53:21,575 --> 00:53:23,283
Congratulations, Mr. Green.
723
00:53:23,283 --> 00:53:25,533
It's past the third day,
and you have risen.
724
00:53:25,533 --> 00:53:27,407
I think you're due for a checkup.
725
00:53:37,450 --> 00:53:39,492
Did the bad guys get you?
726
00:53:39,492 --> 00:53:41,825
There's no such thing as bad guys, Rachel.
727
00:53:41,825 --> 00:53:44,617
Yes, there are.
That's why Daddy's friend's looking after us.
728
00:53:44,617 --> 00:53:46,325
Never mind about that.
729
00:53:46,325 --> 00:53:47,825
Why don't you be a good girl.
730
00:53:47,825 --> 00:53:49,782
Go and get your Uncle Jake a cold drink.
731
00:54:00,117 --> 00:54:01,950
It's a bit of a mess, isn't it?
732
00:54:01,950 --> 00:54:04,032
Things will sort themselves out.
733
00:54:05,158 --> 00:54:06,325
Is she all right?
734
00:54:06,325 --> 00:54:07,992
Don't you worry about her.
735
00:54:07,992 --> 00:54:09,491
You just look after yourself.
736
00:54:13,492 --> 00:54:16,283
Well, Mr. Green, I don't know
how to tell you this.
737
00:54:16,283 --> 00:54:18,825
Our, uh...
our first results, well,
738
00:54:18,825 --> 00:54:20,741
they, uh...
they must have been wrong.
739
00:54:24,908 --> 00:54:28,199
I cannot apologize enough for this error.
740
00:54:29,200 --> 00:54:31,991
Now, you're not a well man,
but I think we...
741
00:54:52,492 --> 00:54:54,657
We have to asses our clients very carefully.
742
00:55:06,492 --> 00:55:10,783
There is something about yourself
that you don't know,
743
00:55:10,783 --> 00:55:15,408
something that you will deny even exists
744
00:55:15,408 --> 00:55:19,824
until it's too late
to do anything about it.
745
00:55:25,033 --> 00:55:27,782
It's the only reason you get up in the morning.
746
00:55:28,825 --> 00:55:32,200
The only reason you suffer the shitty boss,
747
00:55:32,200 --> 00:55:35,157
the blood, the sweat, and the tears.
748
00:55:36,158 --> 00:55:39,408
This is because you want people
to know how good,
749
00:55:39,408 --> 00:55:42,117
attractive, generous,
750
00:55:42,117 --> 00:55:45,533
funny, wild, and clever you really are.
751
00:55:45,533 --> 00:55:47,075
Fear or revere me,
752
00:55:47,075 --> 00:55:49,324
but please think I'm special.
753
00:55:51,117 --> 00:55:53,492
We share an addiction.
754
00:55:53,492 --> 00:55:55,074
We're approval junkies.
755
00:55:56,325 --> 00:55:58,992
We're all in it for the slap on the back
756
00:55:58,992 --> 00:56:01,367
and the gold watch,
757
00:56:01,367 --> 00:56:04,117
the hip, hip, hoo-fucking-rah.
758
00:56:04,117 --> 00:56:06,658
Look at the clever boy with the badge,
759
00:56:06,658 --> 00:56:08,199
polishing his trophy.
760
00:56:08,783 --> 00:56:11,282
Shine on, you crazy diamond...
761
00:56:12,158 --> 00:56:16,367
because we're just monkeys
wrapped in suits,
762
00:56:16,367 --> 00:56:19,866
begging for the approval of others.
763
00:56:21,367 --> 00:56:23,991
If we knew this, we wouldn't do this.
764
00:56:24,992 --> 00:56:27,616
Someone is hiding it from us.
765
00:56:28,617 --> 00:56:33,033
And if you had a second chance,
you would ask...
766
00:56:33,033 --> 00:56:34,117
Why?
767
00:56:34,117 --> 00:56:37,075
- Why what?
- Why am I still alive?
768
00:56:37,075 --> 00:56:38,992
Why did you give my money away?
769
00:56:38,992 --> 00:56:40,824
Why didn't you want 'em to know?
770
00:56:42,825 --> 00:56:44,658
Why didn't you want me to know?
771
00:56:44,658 --> 00:56:46,657
You'll find out soon enough.
772
00:56:50,283 --> 00:56:52,408
Boss, I've been digging around
on Lord John.
773
00:56:52,408 --> 00:56:55,658
Came across a couple
of cash-talking shit-sniffers
774
00:56:55,658 --> 00:56:57,283
who came up with a name.
775
00:56:57,283 --> 00:56:58,658
Green.
776
00:56:58,658 --> 00:57:01,075
That's right, Jake Green.
777
00:57:01,075 --> 00:57:03,742
- Go on.
- I'm working for his brother.
778
00:57:03,742 --> 00:57:05,242
Patrick.
779
00:57:05,242 --> 00:57:08,117
Couple of opportunists,
looking after his older brother.
780
00:57:08,117 --> 00:57:09,658
Got a little bit greedy.
781
00:57:09,658 --> 00:57:11,075
Wanted to impress you.
782
00:57:11,075 --> 00:57:13,450
All right, you take Sorter and Slim Biggins
783
00:57:13,450 --> 00:57:15,741
and enough men to avoid an excuse.
784
00:57:19,242 --> 00:57:21,782
It's about fucking time.
785
00:57:24,783 --> 00:57:27,199
Oh, now that is a picture.
786
00:57:28,242 --> 00:57:29,700
You took your sweet-ass time.
787
00:57:29,700 --> 00:57:31,325
We're starting to get bored.
788
00:57:31,325 --> 00:57:33,492
You should've kept yourselves busy
with a swim.
789
00:57:33,492 --> 00:57:35,117
Funny you should say that.
790
00:57:35,117 --> 00:57:37,533
Zack's quite a swimmer,
aren't you, Zack?
791
00:57:37,533 --> 00:57:39,658
20 lengths in 10 seconds.
792
00:57:39,658 --> 00:57:41,575
We thought it might be a record.
793
00:57:41,575 --> 00:57:43,200
You wanna try to beat it?
794
00:57:43,200 --> 00:57:44,783
Come on in and join us.
795
00:57:44,783 --> 00:57:48,242
I'll just pop upstairs, grab me trunks,
and be down in a jiffy.
796
00:57:48,242 --> 00:57:50,325
I wouldn't do that if I were you.
797
00:57:50,325 --> 00:57:51,992
Oh, why is that, Avi?
798
00:57:51,992 --> 00:57:53,950
Why do you think we're sitting
in this ice cold bird bath
799
00:57:53,950 --> 00:57:56,117
when we could be upstairs toasty and cozy,
800
00:57:56,117 --> 00:57:57,449
watching the naughty channel?
801
00:58:00,825 --> 00:58:02,783
How long can it take to get five coffees
802
00:58:02,783 --> 00:58:04,282
and a couple of pizzas?
803
00:58:10,075 --> 00:58:12,449
You're on your own, Jakey boy.
804
00:58:17,617 --> 00:58:18,324
Move!
805
00:59:03,158 --> 00:59:04,616
You gotta tell the boss.
806
00:59:05,742 --> 00:59:07,033
Why me?
807
00:59:07,033 --> 00:59:09,324
Because you're the one
who ordered the pizza.
808
00:59:15,325 --> 00:59:16,949
Elvis, come here.
809
00:59:18,950 --> 00:59:22,116
If I wanted vinegar,
I would have ordered French fries.
810
00:59:23,117 --> 00:59:25,491
Get me something with a price tag on it.
Okay?
811
00:59:28,492 --> 00:59:31,491
This Mr. Green,
what did he do, anyway?
812
00:59:33,867 --> 00:59:35,241
Hey, Hamish.
813
00:59:39,408 --> 00:59:41,075
It's okay.
We're among friends.
814
00:59:41,075 --> 00:59:43,491
Come on.
What have you got for me?
815
00:59:45,908 --> 00:59:48,699
- What am I gonna tell him?
- That's your problem.
816
00:59:49,700 --> 00:59:51,449
But it'd better be good.
817
00:59:53,867 --> 00:59:55,574
I turned up to pick them up...
818
01:00:10,200 --> 01:00:12,366
And that is what I saw.
819
01:00:15,992 --> 01:00:17,949
That's a fascinating story.
820
01:00:19,200 --> 01:00:21,491
I have one question for you.
821
01:00:23,992 --> 01:00:25,032
How?
822
01:00:25,617 --> 01:00:28,366
- How what?
- How what?
823
01:00:29,658 --> 01:00:31,533
There were six of us,
824
01:00:31,533 --> 01:00:34,325
plus Slim Biggins,
who counts as another six.
825
01:00:34,325 --> 01:00:35,949
How many were there of him?
826
01:00:38,325 --> 01:00:40,532
- One.
- One.
827
01:00:42,075 --> 01:00:44,158
So, how exactly did this one
828
01:00:44,158 --> 01:00:47,282
manage to disarm and overpower...
829
01:00:48,283 --> 01:00:51,241
a four-time national bodybuilding champion...
830
01:00:54,158 --> 01:00:55,824
drag him half a block...
831
01:00:56,825 --> 01:00:58,825
throw him over a six-foot wall,
832
01:00:58,825 --> 01:01:01,032
and then get him to eat his own gun?
833
01:01:06,825 --> 01:01:08,574
Keep your head down!
834
01:01:12,908 --> 01:01:15,074
Don't fuckin' move!
835
01:01:15,658 --> 01:01:16,991
Lou! Lou!
836
01:01:18,325 --> 01:01:20,866
Lou! What the fuck's going on?
837
01:01:23,783 --> 01:01:24,782
I don't know!
838
01:01:25,742 --> 01:01:26,866
Don't fuck this up!
839
01:01:30,450 --> 01:01:31,742
He went in the kitchen!
840
01:01:31,742 --> 01:01:33,242
Don't drop your guns!
841
01:01:33,242 --> 01:01:34,199
Bust nuts!
842
01:01:42,950 --> 01:01:44,824
Take the fucking boss down!
843
01:04:07,408 --> 01:04:11,574
She shot my finger off!
That bitch shot my finger off!
844
01:04:22,242 --> 01:04:23,574
Who is it?
845
01:04:27,325 --> 01:04:29,907
Happy Tony, Lord John's man.
846
01:04:30,908 --> 01:04:32,992
Not lookin' so happy now, is he?
847
01:04:38,950 --> 01:04:40,699
Check she's dead, Lou.
848
01:04:41,617 --> 01:04:43,699
Greed gets 'em all in the end.
849
01:04:45,408 --> 01:04:46,907
No worry. Cocksucker...
850
01:04:49,033 --> 01:04:52,033
Now, shoot straight, Sorter.
851
01:04:52,033 --> 01:04:54,366
Glad to see you got those feelings in check.
852
01:05:01,242 --> 01:05:03,617
Find a couple of Lord John's boys
853
01:05:03,617 --> 01:05:06,741
and persuade them to tell you
where my powder is.
854
01:06:42,742 --> 01:06:45,407
What is the first rule of any game, Mr. Green?
855
01:06:47,742 --> 01:06:51,492
The only way to get smarter
is by playing a smarter opponent.
856
01:06:51,492 --> 01:06:54,283
What's rule two of any game?
857
01:06:54,283 --> 01:06:57,866
The more sophisticated the game,
the more sophisticated the opponent.
858
01:06:58,450 --> 01:07:01,866
The formula's the same,
but where does it stop, Mr. Green?
859
01:07:03,200 --> 01:07:05,074
Where does this game stop?
860
01:07:05,658 --> 01:07:08,200
It stops when you start to give me answers.
861
01:07:08,200 --> 01:07:10,325
Don't let them play head games with you, Jake.
862
01:07:10,325 --> 01:07:13,241
Is it me that's playing head games
with you, Mr. Green?
863
01:07:21,117 --> 01:07:24,574
You've heard that voice for so long,
you believe it to be you.
864
01:07:25,575 --> 01:07:27,575
Should've taken the stairs.
865
01:07:27,575 --> 01:07:29,075
This is a con.
866
01:07:29,075 --> 01:07:32,075
Hold on, Jake.
This isn't the plan.
867
01:07:32,075 --> 01:07:34,658
This won't have a happy ending.
868
01:07:34,658 --> 01:07:36,907
You believe it to be your best friend.
869
01:07:38,992 --> 01:07:41,325
They should believe their opponents
would be their best friend.
870
01:07:41,325 --> 01:07:43,532
Where's the best place
an opponent should hide?
871
01:07:44,950 --> 01:07:47,492
In the very last place
you would ever look.
872
01:07:47,492 --> 01:07:50,824
Do you know who Sam Gold is, Mr. Green?
873
01:07:51,825 --> 01:07:53,658
The Gold.
874
01:07:53,658 --> 01:07:55,658
Sam Gold.
875
01:07:55,658 --> 01:07:57,492
Mr. Clandestine.
876
01:07:57,492 --> 01:07:59,407
Mr. Mystery.
877
01:08:00,408 --> 01:08:01,741
It's all up here...
878
01:08:03,158 --> 01:08:05,117
pretending to be you.
879
01:08:05,117 --> 01:08:07,033
No one sees Gold,
880
01:08:07,033 --> 01:08:09,866
but Gold sees everything.
881
01:08:10,992 --> 01:08:14,825
You're in a game, Jake.
You're in the game.
882
01:08:14,825 --> 01:08:16,908
Everyone's in this game,
883
01:08:16,908 --> 01:08:19,492
and nobody knows it.
884
01:08:19,492 --> 01:08:20,991
And all of this...
885
01:08:22,492 --> 01:08:24,075
this is his world.
886
01:08:24,075 --> 01:08:25,241
He owns it.
887
01:08:26,658 --> 01:08:28,658
He controls it.
888
01:08:28,658 --> 01:08:31,575
I've had enough of this shit.
It's starting to do my head in.
889
01:08:31,575 --> 01:08:34,158
- Tell him you've had enough.
- He tells you what to do
890
01:08:34,158 --> 01:08:36,658
- Look, that's enough.
- and when to do it.
891
01:08:36,658 --> 01:08:38,950
- Tell him.
- I said that's enough, Avi!
892
01:08:38,950 --> 01:08:42,241
Eventually, when the opponent
is challenged or questioned...
893
01:08:43,325 --> 01:08:46,325
it means the victim's investment,
and thus his intelligence,
894
01:08:46,325 --> 01:08:47,782
is questioned.
895
01:08:48,783 --> 01:08:50,825
No one can accept that.
896
01:08:50,825 --> 01:08:52,324
Not even to themselves.
897
01:08:53,325 --> 01:08:56,657
He's behind all the pain there ever was.
898
01:08:58,575 --> 01:09:01,782
Behind every crime ever committed.
899
01:09:07,408 --> 01:09:11,658
How can I be behind all the pain,
all the crime,
900
01:09:11,658 --> 01:09:14,783
if I don't even exist?
901
01:09:14,783 --> 01:09:16,075
And right now,
902
01:09:16,075 --> 01:09:20,449
he's telling you that he doesn't even exist.
903
01:09:23,158 --> 01:09:26,616
No one lives and displeases Gold.
904
01:09:27,658 --> 01:09:29,616
No one but your two friends.
905
01:09:30,617 --> 01:09:34,283
We just put you to war
with the only enemy that ever existed.
906
01:09:34,283 --> 01:09:37,658
And you, you think he's your best friend.
907
01:09:37,658 --> 01:09:39,616
And they will protect their best friend...
908
01:09:40,617 --> 01:09:42,658
with everything they've got.
909
01:09:42,658 --> 01:09:44,991
Where's the best place
an opponent should hide?
910
01:09:46,575 --> 01:09:48,949
In the very last place you'd ever look.
911
01:09:49,950 --> 01:09:51,991
He's hiding behind your pain, Jake.
912
01:09:54,742 --> 01:09:56,616
Embrace the pain...
913
01:09:57,158 --> 01:10:00,241
and you will win this game.
914
01:10:04,450 --> 01:10:07,949
How radical are you prepared to be,
Mr. Green?
915
01:10:09,992 --> 01:10:12,116
You got more money
than you could ever spend.
916
01:10:13,283 --> 01:10:15,157
That's all you think about nowadays.
917
01:10:30,450 --> 01:10:32,657
Cash just seems to remain king, doesn't it?
918
01:10:52,617 --> 01:10:56,408
The more power you think you have
in Gold's world,
919
01:10:56,408 --> 01:10:59,616
the less power you have in the real world.
920
01:11:01,992 --> 01:11:04,617
You are still in prison, Jake.
921
01:11:04,617 --> 01:11:07,783
In fact, you never left.
922
01:11:07,783 --> 01:11:10,617
Remember who they are, Jake...
head tricksters,
923
01:11:10,617 --> 01:11:11,700
word slicksters.
924
01:11:11,700 --> 01:11:13,867
You wanted answers and they gave you riddles.
925
01:11:13,867 --> 01:11:15,033
You know the rules...
926
01:11:15,033 --> 01:11:17,950
the longer you listened,
the sweeter the pitch.
927
01:11:17,950 --> 01:11:21,616
He's got all the tricks
and all the right answers.
928
01:11:22,658 --> 01:11:24,950
Don't let them do this to you, Jake.
929
01:11:24,950 --> 01:11:27,824
Don't let them turn you against you.
930
01:11:29,658 --> 01:11:32,408
You don't give because it's good.
931
01:11:32,408 --> 01:11:34,532
You give because it hurts him.
932
01:13:09,075 --> 01:13:10,532
Everything all right, Mr. D?
933
01:13:11,617 --> 01:13:14,616
It will be when you take care
of my security, Paul.
934
01:13:15,867 --> 01:13:17,741
What are you holding the papers for?
935
01:13:18,742 --> 01:13:20,991
Because you're on the cover of half of them.
936
01:13:23,617 --> 01:13:25,700
If you don't mind me asking,
937
01:13:25,700 --> 01:13:28,116
what has come over you, Mr. D?
938
01:13:39,200 --> 01:13:40,324
Take the credit.
939
01:13:48,658 --> 01:13:50,491
This feels quite good.
940
01:13:52,408 --> 01:13:54,158
Take the credit.
941
01:13:54,158 --> 01:13:56,992
I'm gonna take the credit.
They'll never know.
942
01:13:56,992 --> 01:13:59,824
Might come as a surprise to you, Paul...
943
01:14:01,825 --> 01:14:03,616
but I do have a heart.
944
01:14:06,658 --> 01:14:08,949
I have some news about Green.
945
01:14:09,992 --> 01:14:11,283
What?
946
01:14:11,283 --> 01:14:13,449
Whilst you've been sleeping,
we've been busy.
947
01:14:15,158 --> 01:14:16,532
Jake!
948
01:14:19,075 --> 01:14:21,991
If Lord John's boys
knew where the powder was...
949
01:14:23,033 --> 01:14:24,741
they took it to the grave.
950
01:14:31,158 --> 01:14:33,366
We know Green's behind everything.
951
01:14:34,825 --> 01:14:36,283
It's Jake Green you want.
952
01:14:36,283 --> 01:14:38,491
He's tellin' the fuckin' truth!
953
01:14:39,075 --> 01:14:42,658
He took your powder, not Lord John.
954
01:14:42,658 --> 01:14:46,242
He's been playing games with us,
and he's playing games with you.
955
01:14:46,242 --> 01:14:48,242
He's laughing at me.
They're all laughing at me.
956
01:14:48,242 --> 01:14:49,450
They don't fear me.
957
01:14:49,450 --> 01:14:50,824
Shut up!
958
01:14:52,158 --> 01:14:54,574
The drums have been talking.
959
01:15:00,825 --> 01:15:03,825
He'll kill me.
Sam Gold'll kill me.
960
01:15:03,825 --> 01:15:05,075
I'm a dead man.
961
01:15:05,075 --> 01:15:07,033
No one gets away from Sam Gold.
962
01:15:07,033 --> 01:15:08,325
What are they saying?
963
01:15:08,325 --> 01:15:12,117
They've been saying
what Sam Gold's been hearin'.
964
01:15:12,117 --> 01:15:15,325
The word "excuse" does not exist
in Sam Gold's lexicon.
965
01:15:15,325 --> 01:15:18,283
This is Sam Gold I've found myself chained to!
966
01:15:18,283 --> 01:15:20,158
Mr. Black Magic!
967
01:15:20,158 --> 01:15:22,492
Mr. "I run this game" Gold!
968
01:15:22,492 --> 01:15:23,782
You're losin'it.
969
01:15:24,783 --> 01:15:25,782
You're losin'it.
970
01:15:29,825 --> 01:15:33,075
Hearing about the little problems
Mr. Green has been givin' us,
971
01:15:33,075 --> 01:15:35,366
that's embarrassing.
972
01:15:37,117 --> 01:15:39,075
We have an address for his brother.
973
01:15:39,075 --> 01:15:40,283
We can take care of him.
974
01:15:40,283 --> 01:15:42,825
Get him to talk.
Do whatever it takes.
975
01:15:42,825 --> 01:15:44,158
Take Sorter and an army.
976
01:15:44,158 --> 01:15:46,033
If they give any trouble, hurt 'em!
977
01:15:46,033 --> 01:15:48,617
Let me read about that in the paper!
978
01:15:48,617 --> 01:15:51,824
Get ahold of Green and get my powder!
979
01:15:53,158 --> 01:15:53,782
Go!
980
01:16:10,867 --> 01:16:13,824
- And what more...
- We expecting anyone?
981
01:16:14,408 --> 01:16:15,616
I'll get it.
982
01:16:16,658 --> 01:16:18,991
I said, are we expecting anyone?
983
01:16:20,283 --> 01:16:21,782
Hey, shouldn't you check first?
984
01:16:34,158 --> 01:16:37,200
If you love your daddy, be a good girl.
985
01:16:37,200 --> 01:16:39,492
Hide in that cupboard.
986
01:16:39,492 --> 01:16:40,616
Now.
987
01:17:10,075 --> 01:17:11,574
Check the house.
988
01:17:15,158 --> 01:17:17,074
You know why we're here?
989
01:17:27,325 --> 01:17:28,992
I said...
990
01:17:28,992 --> 01:17:32,824
do you know why we're here?
991
01:17:34,200 --> 01:17:36,907
I've some kind of an idea, yes.
992
01:17:38,575 --> 01:17:40,450
Are you gonna tell me?
993
01:17:40,450 --> 01:17:43,283
Paul, I swear to you,
994
01:17:43,283 --> 01:17:46,366
I haven't got a fucking clue
where he is.
995
01:17:52,658 --> 01:17:54,407
He's been moving about.
996
01:17:55,408 --> 01:17:56,992
I swear to you.
997
01:17:56,992 --> 01:17:58,824
I've no idea where he is.
998
01:18:00,950 --> 01:18:02,907
Hey, hey, hey, hey.
999
01:18:04,367 --> 01:18:07,282
It's all right.
It's all right.
1000
01:18:08,283 --> 01:18:09,741
That's it. That's better.
1001
01:18:10,742 --> 01:18:12,616
That's better. All right?
1002
01:18:27,992 --> 01:18:30,116
I still don't believe you.
1003
01:18:38,450 --> 01:18:40,658
You can't trust anyone.
1004
01:18:40,658 --> 01:18:42,575
I can't trust anyone.
They're out to destroy me.
1005
01:18:42,575 --> 01:18:43,658
They're out to destroy you.
1006
01:18:43,658 --> 01:18:45,742
They're out to destroy me.
Can't trust anyone.
1007
01:18:45,742 --> 01:18:47,157
Can't trust anyone.
1008
01:18:49,033 --> 01:18:50,532
I let Gold down.
1009
01:18:51,825 --> 01:18:53,324
He'll finish the business...
1010
01:18:55,825 --> 01:18:57,449
then he'll finish me.
1011
01:18:59,950 --> 01:19:02,949
He's coming.
I won't see it coming.
1012
01:19:08,492 --> 01:19:11,242
He's coming.
I won't see it coming.
1013
01:19:11,242 --> 01:19:13,449
There's a woman here to see you, Mr. D.
1014
01:19:16,283 --> 01:19:18,241
Says she cannot wait.
1015
01:19:20,158 --> 01:19:21,533
Don't tell me her name.
1016
01:19:21,533 --> 01:19:22,992
Says she works for Gold.
1017
01:19:22,992 --> 01:19:25,158
Don't tell me her name.
Anyone but her.
1018
01:19:25,158 --> 01:19:26,492
What's her name?
1019
01:19:26,492 --> 01:19:28,242
Walker.
1020
01:19:28,242 --> 01:19:29,492
Anyone but her.
1021
01:19:29,492 --> 01:19:33,449
And everybody thought you were
such a disgusting man, Mr. Macha.
1022
01:19:35,658 --> 01:19:37,742
Here it comes.
Here it comes.
1023
01:19:37,742 --> 01:19:39,908
Mr. Gold wishes to extend his respect
1024
01:19:39,908 --> 01:19:41,908
for such a magnanimous gesture.
1025
01:19:41,908 --> 01:19:43,742
But he was wondering...
1026
01:19:43,742 --> 01:19:45,991
- That's a wreath.
- That's a fucking wreath.
1027
01:19:46,575 --> 01:19:48,700
If you can afford the time
to give so generously,
1028
01:19:48,700 --> 01:19:51,033
why haven't you had time
to conclude our business?
1029
01:19:51,033 --> 01:19:53,492
Everything's under control.
I just need a little more time.
1030
01:19:53,492 --> 01:19:56,157
It's anything but under control,
isn't it, Mr. Macha?
1031
01:19:58,783 --> 01:20:00,949
Mr. Gold doesn't give more time.
1032
01:20:02,992 --> 01:20:04,949
And he doesn't give second chances.
1033
01:20:08,242 --> 01:20:09,741
You'll be hearing from him.
1034
01:20:11,325 --> 01:20:12,324
Good day.
1035
01:20:13,408 --> 01:20:15,117
"Good day"?
What the fuck does that mean?
1036
01:20:15,117 --> 01:20:16,449
What the fuck does that mean?
1037
01:20:17,575 --> 01:20:20,492
Who the fuck do you think you're talking to?
1038
01:20:20,492 --> 01:20:22,033
Some fuckin' street hustler?
1039
01:20:22,033 --> 01:20:24,450
If he wants to meet me,
you send him here
1040
01:20:24,450 --> 01:20:26,157
and we'll see what he has to say!
1041
01:20:28,325 --> 01:20:30,325
I'll kill him. I'll kill him.
I'll kill all of 'em.
1042
01:20:30,325 --> 01:20:32,492
I'll kill all of 'em.
I'll kill him first.
1043
01:20:32,492 --> 01:20:34,450
He'll fuckin' kill us first...
1044
01:20:34,450 --> 01:20:35,742
He'll fuckin' annihilate me.
1045
01:20:35,742 --> 01:20:38,242
Beg, beg. Take it back.
Quick... beg, beg.
1046
01:20:38,242 --> 01:20:39,617
Beg, beg. Take it back.
1047
01:20:39,617 --> 01:20:41,658
Beg, you idiot. Beg.
1048
01:20:41,658 --> 01:20:43,949
Wait, wait!
I didn't mean what I just said!
1049
01:20:50,992 --> 01:20:53,575
"Good day"?
What the fuck does that mean?
1050
01:20:53,575 --> 01:20:56,116
That means he's going to end my game...
1051
01:20:57,117 --> 01:20:58,532
and I won't see it coming.
1052
01:21:23,908 --> 01:21:25,699
I'm gonna make this fair.
1053
01:21:26,283 --> 01:21:27,491
This...
1054
01:21:29,450 --> 01:21:30,824
is for you.
1055
01:21:33,742 --> 01:21:35,282
These...
1056
01:21:37,992 --> 01:21:39,074
are for me.
1057
01:21:42,283 --> 01:21:43,574
One good chop...
1058
01:21:44,158 --> 01:21:46,366
and you'll make the sink.
1059
01:21:50,325 --> 01:21:52,532
Okay, that's enough.
1060
01:21:55,533 --> 01:21:57,533
Question me again, Sorter,
1061
01:21:57,533 --> 01:21:59,866
and we will have a falling-out.
1062
01:22:18,075 --> 01:22:21,325
It's all right, baby.
It's okay.
1063
01:22:21,325 --> 01:22:23,616
Your daddy's fine.
It's gonna be okay.
1064
01:22:24,658 --> 01:22:26,324
I'm so sorry, baby.
1065
01:22:28,742 --> 01:22:31,574
Your daddy loves you so much.
You know that, don't you?
1066
01:22:32,825 --> 01:22:34,867
It's all gonna be okay.
1067
01:22:34,867 --> 01:22:36,699
Say it with me.
1068
01:23:15,867 --> 01:23:18,325
Listen. Listen to me, sweetheart.
1069
01:23:18,325 --> 01:23:20,450
None of this is real, okay?
1070
01:23:20,450 --> 01:23:22,866
It's just a game
that the grown-ups are playing.
1071
01:23:23,992 --> 01:23:25,450
Now, what I want you to do...
1072
01:23:25,450 --> 01:23:27,158
I want you to get in the cupboard,
1073
01:23:27,158 --> 01:23:29,825
and I want you
to put your fingers in your ears,
1074
01:23:29,825 --> 01:23:32,492
and it'll be over before you know it.
1075
01:23:32,492 --> 01:23:34,199
That's right.
Do as the man says, baby.
1076
01:23:35,200 --> 01:23:36,450
Put your fingers in your ears,
1077
01:23:36,450 --> 01:23:38,533
- get in the cupboard.
- Sorter!
1078
01:23:38,533 --> 01:23:40,574
- Good girl.
- Pull yourself together, man!
1079
01:23:41,575 --> 01:23:42,992
Sorter!
1080
01:23:42,992 --> 01:23:44,867
We're gonna have to take the girl!
1081
01:23:44,867 --> 01:23:46,199
Of course you have.
1082
01:23:46,783 --> 01:23:48,782
Now all you gotta do is come and get her.
1083
01:25:45,450 --> 01:25:47,117
What we doin' here?
1084
01:25:47,117 --> 01:25:48,907
One last treat.
1085
01:26:18,992 --> 01:26:20,657
You have a meeting.
1086
01:26:26,783 --> 01:26:28,491
Give him what he wants.
1087
01:26:30,992 --> 01:26:32,574
I'm sure he'll be very happy.
1088
01:26:35,617 --> 01:26:37,282
We'll see you soon.
1089
01:26:49,908 --> 01:26:52,032
What are we doin' here?
1090
01:26:53,033 --> 01:26:54,825
He's the enemy, Jake!
1091
01:26:54,825 --> 01:26:55,950
Not me!
1092
01:26:55,950 --> 01:26:59,617
Use your perceived enemy
to destroy your real enemy.
1093
01:26:59,617 --> 01:27:00,950
Do not listen, Jake.
1094
01:27:00,950 --> 01:27:02,575
You've got a gun.
1095
01:27:02,575 --> 01:27:03,782
Use it!
1096
01:27:04,825 --> 01:27:06,908
Don't wake him up.
Suffocate him.
1097
01:27:06,908 --> 01:27:08,575
Put the pillow over his head.
1098
01:27:08,575 --> 01:27:10,325
Let's suffocate him.
1099
01:27:10,325 --> 01:27:11,866
He'd do it to you, Jake.
1100
01:27:12,908 --> 01:27:15,824
If you can't do it,
then you're not a free man.
1101
01:27:16,825 --> 01:27:18,658
You are controlled.
1102
01:27:18,658 --> 01:27:19,992
Controlled.
1103
01:27:19,992 --> 01:27:21,533
Free man.
1104
01:27:21,533 --> 01:27:23,282
Jake, wake up!
1105
01:27:32,450 --> 01:27:34,575
Look, Mr. Macha...
Oh, don't do it.
1106
01:27:34,575 --> 01:27:36,824
Very sorry to have woken you.
Please listen to me.
1107
01:27:39,242 --> 01:27:40,825
Who's that?
1108
01:27:40,825 --> 01:27:41,992
Mr. Green?
1109
01:27:41,992 --> 01:27:45,367
Mr. Macha. Please.
Sorry to have woken you.
1110
01:27:45,367 --> 01:27:46,492
Listen to me.
1111
01:27:46,492 --> 01:27:48,907
Sorry.
Listen at how you sound!
1112
01:27:50,658 --> 01:27:52,242
Came to apologize.
1113
01:27:52,242 --> 01:27:53,992
Forgive me for the things I said
1114
01:27:53,992 --> 01:27:56,825
and for cheating you out of your money.
1115
01:27:56,825 --> 01:27:58,158
I couldn't think clearly.
1116
01:27:58,158 --> 01:28:00,908
Shut up.
No, no, there's still time.
1117
01:28:00,908 --> 01:28:03,158
- Shoot the fucker.
- Come on, shoot him, shoot him.
1118
01:28:03,158 --> 01:28:04,908
He's been trying to kill you.
He killed your friend.
1119
01:28:04,908 --> 01:28:07,282
Shot like a fucking dog.
1120
01:28:08,950 --> 01:28:11,325
That's better, Jake.
In control again.
1121
01:28:11,325 --> 01:28:14,408
Do the right thing.
Take care of your enemy.
1122
01:28:14,408 --> 01:28:15,825
Take care of business.
1123
01:28:15,825 --> 01:28:18,908
Use any means possible to induce head pain
1124
01:28:18,908 --> 01:28:21,032
- and engage the enemy.
- Shut up!
1125
01:28:23,158 --> 01:28:24,658
- No!
- Wake up, Jake!
1126
01:28:24,658 --> 01:28:26,158
- No!
- What are you doing, Jake?
1127
01:28:26,158 --> 01:28:27,782
Leave it, Jake!
1128
01:28:28,825 --> 01:28:30,575
You're groveling.
1129
01:28:30,575 --> 01:28:33,741
I now realize you're a man
to be feared and respected.
1130
01:28:37,033 --> 01:28:40,658
I now realize you're a man
to be feared and respected.
1131
01:28:40,658 --> 01:28:42,032
Stop groveling.
1132
01:28:43,992 --> 01:28:45,782
Where's your pride?
1133
01:28:52,450 --> 01:28:55,075
Where's your pride, Jake?
1134
01:28:55,075 --> 01:28:57,283
- I made a big mistake, Mr. Macha.
- Shut up!
1135
01:28:57,283 --> 01:29:00,407
I underestimated your power
and your intellect.
1136
01:29:01,492 --> 01:29:03,574
- I want you to...
- Shut up!
1137
01:29:04,825 --> 01:29:06,949
I want you to forgive my stupidity.
1138
01:29:45,867 --> 01:29:50,074
Wherever you don't want to go
is where you will find him.
1139
01:29:51,075 --> 01:29:53,824
What is it that you're afraid of, Mr. Green?
1140
01:30:36,450 --> 01:30:38,449
Why are you doing this to yourself, Jake?
1141
01:30:40,158 --> 01:30:41,116
Too tight, Jake.
1142
01:30:42,950 --> 01:30:44,742
You gotta get out.
1143
01:30:44,742 --> 01:30:47,282
Look at the tiny, tiny space, Jake.
1144
01:30:51,700 --> 01:30:53,450
Jake!
1145
01:30:53,450 --> 01:30:56,157
- After you!
- No, no, no, no!
1146
01:30:57,492 --> 01:31:00,782
- Jake...
- Stop, stop.
1147
01:31:03,367 --> 01:31:05,908
- It's tight, Jake.
- I'm scared.
1148
01:31:05,908 --> 01:31:08,574
- I gotta get out!
- I can hear you.
1149
01:31:13,033 --> 01:31:14,658
I can hear you.
1150
01:31:14,658 --> 01:31:16,657
- What?
- I can hear you.
1151
01:31:18,992 --> 01:31:20,449
I'm on to you.
1152
01:31:28,658 --> 01:31:31,283
Been listening to the other side,
ain't you, Jake?
1153
01:31:31,283 --> 01:31:33,283
Listening to people that want to hurt you.
1154
01:31:33,283 --> 01:31:36,700
- New people, new!
- Not old friends like me.
1155
01:31:36,700 --> 01:31:40,283
- People you shouldn't trust.
- We're best pals, Jake!
1156
01:31:40,283 --> 01:31:42,617
- You wanna get rid of me?
- You know life without me?
1157
01:31:42,617 --> 01:31:45,117
- You don't know life without me.
- Do you know life without me?
1158
01:31:45,117 --> 01:31:48,199
No! Because it doesn't exist.
1159
01:31:49,325 --> 01:31:50,825
Get rid of 'em, Jake, forever.
1160
01:31:50,825 --> 01:31:52,658
They're the enemy, not me.
1161
01:31:52,658 --> 01:31:54,325
They're new, I'm old!
1162
01:31:54,325 --> 01:31:55,908
I stay, they go!
1163
01:31:55,908 --> 01:31:58,992
- I say, you do!
- You're weak without me.
1164
01:31:58,992 --> 01:32:00,949
We. It's us against them, Jake.
1165
01:32:02,158 --> 01:32:03,949
It's us against them.
1166
01:32:04,492 --> 01:32:06,325
I'm coming to get you.
1167
01:32:06,325 --> 01:32:08,617
You wanna get rid of me, do you?
1168
01:32:08,617 --> 01:32:10,242
Do you?
1169
01:32:10,242 --> 01:32:12,117
You wanna get rid of me?
1170
01:32:12,117 --> 01:32:13,157
Me, me, me?
1171
01:32:27,325 --> 01:32:28,782
Still here, Jake!
1172
01:32:31,450 --> 01:32:33,407
Come in this room without me?
1173
01:32:34,450 --> 01:32:35,949
Oh, no, no, no.
1174
01:32:36,575 --> 01:32:37,782
Know why?
1175
01:32:40,033 --> 01:32:41,782
I am you.
1176
01:32:45,908 --> 01:32:46,907
You ain't me.
1177
01:32:47,908 --> 01:32:51,074
The greatest con that he ever pulled...
1178
01:32:52,908 --> 01:32:54,449
was making you believe...
1179
01:32:55,492 --> 01:32:57,282
that he is you.
1180
01:32:59,242 --> 01:33:00,950
You ain't me.
1181
01:33:00,950 --> 01:33:02,492
I am you!
1182
01:33:02,492 --> 01:33:04,241
You're not me.
1183
01:33:04,825 --> 01:33:07,074
Come on!
1184
01:33:08,325 --> 01:33:11,199
Your best fucking friend!
1185
01:33:15,158 --> 01:33:16,532
I am you!
1186
01:33:27,575 --> 01:33:29,491
You don't control me.
1187
01:33:30,742 --> 01:33:32,282
I control you.
1188
01:34:05,033 --> 01:34:07,617
You come to my house
1189
01:34:07,617 --> 01:34:09,532
with a loaded gun?
1190
01:34:10,533 --> 01:34:12,742
You speak to me
1191
01:34:12,742 --> 01:34:15,241
like I'm a fucking idiot?
1192
01:34:17,075 --> 01:34:18,741
What's your game?
1193
01:34:19,908 --> 01:34:21,616
What's your game?
1194
01:34:23,783 --> 01:34:25,366
Speak to me.
1195
01:34:27,658 --> 01:34:29,116
Speak to me...
1196
01:34:30,075 --> 01:34:34,241
or I'll kill you like the fucking dog
that you are.
1197
01:34:40,158 --> 01:34:41,949
Fear me.
1198
01:34:53,533 --> 01:34:55,032
Fear me.
1199
01:35:01,575 --> 01:35:03,074
Fear me!
1200
01:35:05,492 --> 01:35:06,991
Fear me!
1201
01:35:11,158 --> 01:35:13,616
Fear me. Fear me.
1202
01:35:18,617 --> 01:35:20,241
Fear me.
1203
01:35:22,492 --> 01:35:23,866
Fear me.
1204
01:35:27,075 --> 01:35:28,407
Fear me.
1205
01:35:58,700 --> 01:36:00,991
You know what's so elegant
about this little game, Jake?
1206
01:36:04,117 --> 01:36:06,491
Nobody knows where the enemy is.
1207
01:36:07,492 --> 01:36:09,491
They don't even know he exists.
1208
01:36:15,908 --> 01:36:19,283
He's in every one of their heads.
1209
01:36:19,283 --> 01:36:20,657
And they trust him...
1210
01:36:23,908 --> 01:36:25,491
because they think they are him.
1211
01:36:32,283 --> 01:36:33,782
It's beautiful, man.
1212
01:36:34,825 --> 01:36:37,074
You have to admire the opponent's elegance.
1213
01:36:38,908 --> 01:36:40,074
Check.
1214
01:36:44,450 --> 01:36:46,283
You're quite good at this game, Mr. Green.
1215
01:36:46,283 --> 01:36:47,866
I know, 'cause I'm quite good at this game.
1216
01:36:56,325 --> 01:36:57,324
Check.
1217
01:37:05,658 --> 01:37:06,741
Check.
1218
01:37:16,242 --> 01:37:17,241
Check.
1219
01:37:26,242 --> 01:37:28,992
The art is for me to feed pieces to you
1220
01:37:28,992 --> 01:37:31,158
and make you believe you took those pieces
1221
01:37:31,158 --> 01:37:34,699
'cause you're smarter and I'm dumber.
1222
01:37:48,908 --> 01:37:50,407
Wake up, Mr. Green.
1223
01:37:55,992 --> 01:37:57,949
You can't see what's right in front of you.
1224
01:38:03,617 --> 01:38:07,157
I never saw or spoke to those boys
in all those years.
1225
01:38:08,242 --> 01:38:10,825
You know, I'd have died
for either one of them.
1226
01:38:10,825 --> 01:38:14,283
One was a chess master,
the other a master con man.
1227
01:38:14,283 --> 01:38:15,992
Dangerous combination,
1228
01:38:15,992 --> 01:38:17,782
chess and cons.
1229
01:38:19,992 --> 01:38:21,783
Those two knew everything about me,
1230
01:38:21,783 --> 01:38:23,825
all my dirty little secrets,
1231
01:38:23,825 --> 01:38:26,075
how much money I had,
where I kept it.
1232
01:38:26,075 --> 01:38:28,241
Hustling bastards cleaned me out.
1233
01:38:34,825 --> 01:38:36,992
My neighbors used to write down chess moves
1234
01:38:36,992 --> 01:38:39,700
and concepts of the con
on the back pages of books
1235
01:38:39,700 --> 01:38:42,075
based on subjects like
1236
01:38:42,075 --> 01:38:44,325
The Mathematics of Quantum Mechanics.
1237
01:38:44,325 --> 01:38:45,658
Wake up, Mr. Green.
1238
01:38:45,658 --> 01:38:48,867
We were all gonna go together,
they swore to me.
1239
01:38:48,867 --> 01:38:50,825
"You're coming with us, Jake."
1240
01:38:50,825 --> 01:38:54,075
We were always going
to take you with us, Jake.
1241
01:38:54,075 --> 01:38:57,324
You just weren't ready to hear
how hard that was going to be.
1242
01:39:16,575 --> 01:39:17,907
Checkmate.
1243
01:39:25,325 --> 01:39:29,325
The ego is the worst confidence trickster
1244
01:39:29,325 --> 01:39:31,575
we could ever figure,
1245
01:39:31,575 --> 01:39:33,283
we could ever imagine.
1246
01:39:33,283 --> 01:39:35,950
'Cause you don't see it.
1247
01:39:35,950 --> 01:39:39,158
And the single biggest con is...
1248
01:39:39,158 --> 01:39:40,950
"I am you."
1249
01:39:40,950 --> 01:39:42,908
The problem is that the ego
1250
01:39:42,908 --> 01:39:45,783
hides in the last place
that you'd ever look...
1251
01:39:45,783 --> 01:39:46,908
within itself.
1252
01:39:46,908 --> 01:39:49,492
It disguises its thoughts as your thoughts,
1253
01:39:49,492 --> 01:39:50,992
its feelings as your feelings.
1254
01:39:50,992 --> 01:39:52,658
You think it's you.
1255
01:39:52,658 --> 01:39:56,158
Peoples' need to protect their own egos
knows no bounds.
1256
01:39:56,158 --> 01:39:58,492
They will lie, cheat, steal,
1257
01:39:58,492 --> 01:40:00,825
kill, do whatever it takes,
1258
01:40:00,825 --> 01:40:03,658
to maintain what we call ego boundaries.
1259
01:40:03,658 --> 01:40:06,408
People have no clue that they're imprisoned.
1260
01:40:06,408 --> 01:40:08,075
They don't know that there is an ego.
1261
01:40:08,075 --> 01:40:09,658
They don't know the distinction.
1262
01:40:09,658 --> 01:40:12,867
At first it's difficult for the mind
to accept that there's some...
1263
01:40:12,867 --> 01:40:14,825
something beyond itself,
1264
01:40:14,825 --> 01:40:18,575
that there's something of greater value
1265
01:40:18,575 --> 01:40:21,825
and greater capacity for discerning truth
than itself.
1266
01:40:21,825 --> 01:40:25,283
In religion, the ego manifests as the devil.
1267
01:40:25,283 --> 01:40:29,492
And of course,
no one realizes how smart the ego is
1268
01:40:29,492 --> 01:40:32,992
because it created the devil
so you could blame someone else.
1269
01:40:32,992 --> 01:40:35,992
In creating this imaginary external enemy,
1270
01:40:35,992 --> 01:40:39,033
it usually made a real enemy for ourselves,
1271
01:40:39,033 --> 01:40:40,658
and that becomes a real danger to the ego,
1272
01:40:40,658 --> 01:40:42,408
but that's also the ego's creation.
1273
01:40:42,408 --> 01:40:44,825
There is no such thing as an external enemy,
1274
01:40:44,825 --> 01:40:47,367
no matter what that voice
in your head is telling you.
1275
01:40:47,367 --> 01:40:50,742
All perception of an enemy
1276
01:40:50,742 --> 01:40:54,408
is a projection of the ego as the enemy.
1277
01:40:54,408 --> 01:40:55,825
In that sense,
1278
01:40:55,825 --> 01:40:58,367
you could say that 100 percent
of our external enemies
1279
01:40:58,367 --> 01:41:00,283
are of our own creation.
1280
01:41:00,283 --> 01:41:01,741
Your greatest enemy...
1281
01:41:02,825 --> 01:41:06,283
is your own inner perception,
is your own ignorance,
1282
01:41:06,283 --> 01:41:07,449
is your own ego.
93985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.