All language subtitles for Revolver.2005.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:23,000 Downloaded From The Pirate Bay BEN.THE.MEN.TORRENTS 2 00:01:20,367 --> 00:01:23,992 One thing I've learnt in the last seven years... 3 00:01:23,992 --> 00:01:27,742 in every game and con, there is always an opponent, 4 00:01:27,742 --> 00:01:30,200 there is always a victim. 5 00:01:30,200 --> 00:01:33,450 The trick is to know when you're the latter, 6 00:01:33,450 --> 00:01:35,949 so you can become the former. 7 00:01:51,283 --> 00:01:54,200 Just got to take care of one little problem and it's yours. 8 00:01:54,200 --> 00:01:56,366 I don't want this to haunt me, Paul. 9 00:01:58,075 --> 00:02:00,700 Bury that shareholder, deep. 10 00:02:00,700 --> 00:02:02,366 Today is the last you'll hear of it. 11 00:02:02,950 --> 00:02:05,157 Casino will be yours by morning. 12 00:02:06,700 --> 00:02:09,033 Oh, and by the way, 13 00:02:09,033 --> 00:02:11,741 Jake Green got out today. 14 00:02:13,575 --> 00:02:16,491 Seven years goes by quick, doesn't it? 15 00:02:17,492 --> 00:02:20,074 Have someone keep an eye on him for a while. 16 00:02:29,367 --> 00:02:30,867 Dorothy Macha, 17 00:02:30,867 --> 00:02:34,742 the man responsible for the time I served... 18 00:02:34,742 --> 00:02:37,367 a man who'll pass a death sentence 19 00:02:37,367 --> 00:02:39,950 quicker than you'll pass the salt. 20 00:02:39,950 --> 00:02:43,116 How deep did you bury that shareholder, Paul? 21 00:02:44,575 --> 00:02:45,824 Deep. 22 00:02:49,242 --> 00:02:51,033 Are you sure this is a good idea? 23 00:02:51,033 --> 00:02:53,325 He has to pay us something, doesn't he? 24 00:02:53,325 --> 00:02:55,449 You got more money than you could ever spend. 25 00:02:56,450 --> 00:02:58,408 That's all you think about nowadays. 26 00:02:58,408 --> 00:03:01,283 He owes me, and he owes you. 27 00:03:01,283 --> 00:03:02,867 Now he has to pay. 28 00:03:02,867 --> 00:03:04,574 It's cause and effect. 29 00:03:06,367 --> 00:03:08,491 But he still has to pay. 30 00:03:09,492 --> 00:03:11,492 He has to pay something. 31 00:03:11,492 --> 00:03:13,450 Anything. 32 00:03:13,450 --> 00:03:15,407 I need to see him squirm. 33 00:03:16,408 --> 00:03:18,742 Every man has a weakness. 34 00:03:18,742 --> 00:03:20,367 His... 35 00:03:20,367 --> 00:03:24,157 he'll eat a yard of his own shit before he'll look bad in public. 36 00:03:29,700 --> 00:03:32,658 Macha's been busy building himself an empire, 37 00:03:32,658 --> 00:03:34,700 and he's done well. 38 00:03:34,700 --> 00:03:36,242 Very well. 39 00:03:36,242 --> 00:03:39,367 He hasn't seen me for nine years, 40 00:03:39,367 --> 00:03:42,741 but he'll know I'm here before I've crossed the state line. 41 00:03:49,617 --> 00:03:52,574 French Paul, his gravedigger to the stars. 42 00:03:53,575 --> 00:03:55,616 He'll tell him to throw me out the door I came in. 43 00:03:56,617 --> 00:03:58,200 But I know Macha. 44 00:03:58,200 --> 00:03:59,575 He won't send me packing 45 00:03:59,575 --> 00:04:02,950 till he's shown his audience that he's still the boss 46 00:04:02,950 --> 00:04:06,741 by giving me a mouthful of words that taste like bullets. 47 00:04:11,367 --> 00:04:13,241 Sorry, sir. This table is closed. 48 00:04:14,492 --> 00:04:15,867 Send him up. 49 00:04:15,867 --> 00:04:18,617 I'm not sure that's a good idea, Mr. D. He's got better. 50 00:04:18,617 --> 00:04:19,867 I mean, a lot better. 51 00:04:19,867 --> 00:04:21,241 All the tables are closed. 52 00:04:25,950 --> 00:04:27,783 Send him up, Paul. 53 00:04:27,783 --> 00:04:30,908 Like I said, every man has a weakness. 54 00:04:30,908 --> 00:04:33,533 Mine? I don't like tight spaces. 55 00:04:33,533 --> 00:04:34,532 Twenty. 56 00:04:35,492 --> 00:04:37,033 Hold on. 57 00:04:37,033 --> 00:04:38,950 Then we'll take the stairs, eh, Billy? 58 00:04:38,950 --> 00:04:41,867 You wanna walk 20 flights, Jake? Don't be silly. 59 00:04:41,867 --> 00:04:44,033 Don't like to feel trapped. 60 00:04:44,033 --> 00:04:46,617 Never did, never will. 61 00:04:46,617 --> 00:04:49,532 Why should a man do what he doesn't like to do? 62 00:04:51,325 --> 00:04:54,658 Look, Jake, if you wanna take the stairs, we'll take the stairs. 63 00:04:54,658 --> 00:04:57,033 There's always a choice. 64 00:04:57,033 --> 00:04:58,699 What's wrong with the stairs? 65 00:05:01,325 --> 00:05:02,782 Go on. Be all right. 66 00:05:14,408 --> 00:05:18,700 Now I've got to spend the next two minutes shaking, 67 00:05:18,700 --> 00:05:22,199 sweating like a crack whore clucking for a fix. 68 00:05:23,200 --> 00:05:25,658 Should've taken the stairs, 69 00:05:25,658 --> 00:05:29,824 'cause it's getting very, very tight in here. 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,241 I'm afraid it's only two at the table, Mr. Green. 71 00:05:54,658 --> 00:05:55,949 Freddy, you're done. 72 00:06:00,658 --> 00:06:02,616 Have a seat, Mr. Green. 73 00:06:04,617 --> 00:06:06,949 I hear you've done very well for yourself. 74 00:06:08,158 --> 00:06:09,658 Against all the odds. 75 00:06:09,658 --> 00:06:10,783 Well, they do say, 76 00:06:10,783 --> 00:06:13,492 the harder the battle, the sweeter the victory. 77 00:06:13,492 --> 00:06:16,117 I've been warned if I let you sit down at this table, 78 00:06:16,117 --> 00:06:17,449 I might regret it. 79 00:06:18,492 --> 00:06:22,658 They say you've become very ambitious in your maturing 80 00:06:22,658 --> 00:06:25,116 and you now wish to acquire yourself a business... 81 00:06:26,617 --> 00:06:28,491 a business like my business. 82 00:06:29,075 --> 00:06:31,367 But we both know what you are, don't we, Jake? 83 00:06:31,367 --> 00:06:34,075 You're a man who needs a master. 84 00:06:34,075 --> 00:06:35,658 You're an employee. 85 00:06:35,658 --> 00:06:37,616 So what's in it for me? 86 00:06:39,158 --> 00:06:42,867 The pleasure of doing an old employee a favor 87 00:06:42,867 --> 00:06:47,449 by reminding him of the position nature chose for him. 88 00:06:48,533 --> 00:06:50,991 Rade, how much you got? 89 00:06:52,533 --> 00:06:53,949 What's that got to do with you? 90 00:06:55,033 --> 00:06:56,407 Toss you for it. 91 00:06:59,242 --> 00:07:00,574 He's got you there, Rade. 92 00:07:03,367 --> 00:07:05,324 It's not worth a heart attack. Get on with it. 93 00:07:09,992 --> 00:07:12,157 I'll toss you for a tenth. 94 00:07:13,242 --> 00:07:16,032 You're a risk-taker of the highest caliber, ain't you, Rade? 95 00:07:18,117 --> 00:07:19,574 I'll take red. 96 00:07:27,367 --> 00:07:29,575 Very impressive, Mr. Green. 97 00:07:29,575 --> 00:07:31,949 You've honed those talents most skillfully. 98 00:07:32,950 --> 00:07:34,657 Pay the man his money, Billy. 99 00:07:35,242 --> 00:07:37,241 You have to teach me that trick sometime. 100 00:07:42,200 --> 00:07:43,407 You're on. 101 00:07:44,783 --> 00:07:47,157 I'll toss you for everything under your chin. 102 00:07:51,200 --> 00:07:53,074 There isn't a problem, is there, Mr. D? 103 00:07:55,867 --> 00:07:58,866 You got a big mouth on a small head, sunshine. 104 00:07:59,450 --> 00:08:00,949 I'll take purple. 105 00:08:10,700 --> 00:08:11,949 You're on. 106 00:08:13,867 --> 00:08:15,074 Come on. 107 00:08:16,533 --> 00:08:17,491 Mr. Green? 108 00:08:18,867 --> 00:08:21,866 Mr. Macha would appreciate it if you came back to the table. 109 00:08:23,950 --> 00:08:25,949 I haven't finished with him yet. 110 00:08:29,075 --> 00:08:31,199 Now would be a good time. 111 00:08:33,033 --> 00:08:35,241 I think it's time to fly, don't you, Jake? 112 00:08:40,492 --> 00:08:42,242 - Excuse me. - Hey, coming through. 113 00:08:42,242 --> 00:08:43,700 Relax. 114 00:08:43,700 --> 00:08:46,241 You're in trouble, Mr. Green. We could help. 115 00:08:48,033 --> 00:08:49,282 Thank you. 116 00:08:54,450 --> 00:08:56,116 Taking the stairs. 117 00:09:51,992 --> 00:09:55,033 Body's not listening to the brain no more. 118 00:09:55,033 --> 00:09:58,199 Should feel pain, but the mind's been frozen... 119 00:09:59,367 --> 00:10:01,866 caught by a puzzle that it can't solve. 120 00:10:02,867 --> 00:10:04,824 It was the man with the card. 121 00:10:06,575 --> 00:10:09,991 How did he know what he couldn't know? 122 00:10:11,033 --> 00:10:13,033 He got lucky, Mr. D, that's all. 123 00:10:13,033 --> 00:10:15,033 Fuck luck! The man's a danger. 124 00:10:15,033 --> 00:10:17,367 Since he's been out, he's made a fortune, Mr. D. 125 00:10:17,367 --> 00:10:19,158 He's fat and comfortable. 126 00:10:19,158 --> 00:10:20,408 He's got what he wanted. 127 00:10:20,408 --> 00:10:22,492 I'm sure we won't be hearing from him again. 128 00:10:22,492 --> 00:10:25,867 He ate seven years, Paul. Seven years doesn't taste nice. 129 00:10:25,867 --> 00:10:28,366 Not to mention the accident with his brother's wife. 130 00:10:32,408 --> 00:10:36,407 And what the fuck does "I haven't finished with him yet" mean? 131 00:10:42,575 --> 00:10:43,907 Get rid of him. 132 00:10:44,908 --> 00:10:47,242 And I don't want any mistakes. 133 00:10:47,242 --> 00:10:50,700 No crackheads with sharp sticks acting like silly fucking gangsters. 134 00:10:50,700 --> 00:10:52,450 You take Sorter and Slim Biggins, 135 00:10:52,450 --> 00:10:54,282 you do it quickly, you do it quietly. 136 00:10:55,283 --> 00:10:58,200 We don't know what caused the blackout, 137 00:10:58,200 --> 00:10:59,992 but we've run some blood tests, 138 00:10:59,992 --> 00:11:03,199 and we'll have the results within a few hours. 139 00:11:04,450 --> 00:11:07,742 It's a miracle you didn't sustain any damage from your fall. 140 00:11:07,742 --> 00:11:08,741 Can I go now? 141 00:11:09,408 --> 00:11:11,658 Once you put your clothes back on. 142 00:11:11,658 --> 00:11:13,449 And we'll call you back with the results. 143 00:11:14,450 --> 00:11:16,824 All right. Look, I'll take him on back. 144 00:11:17,825 --> 00:11:21,282 Billy, you go home. It's late. 145 00:11:24,492 --> 00:11:25,949 Go easy now, yeah? 146 00:12:07,283 --> 00:12:08,741 Get down! 147 00:12:09,492 --> 00:12:10,949 Move! 148 00:12:11,992 --> 00:12:13,367 - Joe! - Jake! 149 00:12:13,367 --> 00:12:15,824 - Joe! - Move! Get out of here! 150 00:12:23,492 --> 00:12:25,407 Get in the fucking car! 151 00:12:26,825 --> 00:12:28,074 - Go! - But... 152 00:12:37,450 --> 00:12:38,824 Get in the car. 153 00:12:41,158 --> 00:12:43,282 If I wanted you dead, I would've shot you already. 154 00:12:49,575 --> 00:12:50,907 Sit back and be quiet. 155 00:12:54,200 --> 00:12:55,907 And here he is again. 156 00:12:56,492 --> 00:13:00,116 Following disasters like pain follows pleasure. 157 00:13:04,242 --> 00:13:05,491 What? 158 00:13:06,658 --> 00:13:07,907 You missed? 159 00:13:10,200 --> 00:13:12,199 Sorter never fucking misses. 160 00:13:12,783 --> 00:13:14,617 I don't know what happened. 161 00:13:14,617 --> 00:13:16,449 Something went wrong. 162 00:13:17,450 --> 00:13:19,116 I had him in my sights... 163 00:13:20,117 --> 00:13:21,116 three times. 164 00:13:23,325 --> 00:13:26,617 You never miss, let alone three times. 165 00:13:26,617 --> 00:13:29,074 Somebody told him we was coming. 166 00:13:32,533 --> 00:13:35,117 Something is very wrong here. 167 00:13:35,117 --> 00:13:37,282 Yeah, something's fucking wrong all right. 168 00:13:38,742 --> 00:13:40,907 Don't make me angry, Slim. 169 00:13:41,408 --> 00:13:43,658 I might have missed him, but I ain't gonna miss you, 170 00:13:43,658 --> 00:13:45,991 not at this range. 171 00:13:49,242 --> 00:13:50,741 Maybe it's better you just drive. 172 00:13:55,450 --> 00:13:56,783 Doreen, Mr. Green. 173 00:13:56,783 --> 00:13:58,907 Mr. Green, Doreen. 174 00:13:59,408 --> 00:14:01,157 Good morning, Mr. Green. 175 00:14:03,867 --> 00:14:05,116 Avi. 176 00:14:06,283 --> 00:14:07,992 Mr. Green. 177 00:14:07,992 --> 00:14:10,407 Mr. Green, Avi. 178 00:14:10,992 --> 00:14:12,407 Sit down. 179 00:14:19,742 --> 00:14:21,574 I gather you're quite the player. 180 00:14:22,908 --> 00:14:24,867 I'm a bit of an enthusiast myself. 181 00:14:24,867 --> 00:14:27,575 I thought... maybe we could have a few games. 182 00:14:27,575 --> 00:14:29,907 I think you should tell me what's going on, don't you? 183 00:14:33,325 --> 00:14:35,657 We have your medical results from the hospital. 184 00:14:37,242 --> 00:14:39,075 It's not important how we got them. 185 00:14:39,075 --> 00:14:41,492 What is important, however, 186 00:14:41,492 --> 00:14:43,241 is what it has to say. 187 00:14:47,617 --> 00:14:50,617 You will die within three days from a very unpleasant ailment 188 00:14:50,617 --> 00:14:53,324 that contaminates your blood and organs. 189 00:15:01,575 --> 00:15:03,200 Thanks, fellas. 190 00:15:03,200 --> 00:15:04,824 Get back to you on this one, yeah? 191 00:15:06,158 --> 00:15:07,532 Mr. Green... 192 00:15:09,617 --> 00:15:12,657 30 seconds and you can be on your way. 193 00:15:13,408 --> 00:15:16,367 Longer you listen, the sweeter the pitch. 194 00:15:16,367 --> 00:15:17,657 30 seconds. 195 00:15:30,033 --> 00:15:33,616 We've already saved your life once. The next time will not be for free. 196 00:15:34,617 --> 00:15:37,242 We shall assist you under two conditions. 197 00:15:37,242 --> 00:15:39,367 These conditions are not negotiable. 198 00:15:39,367 --> 00:15:42,325 Oh, I'm being grafted. 199 00:15:42,325 --> 00:15:43,699 Condition one... 200 00:15:46,450 --> 00:15:48,575 we will bleed you dry. 201 00:15:48,575 --> 00:15:51,658 Have to pawn a pet shop before you bleed me dry, my friend. 202 00:15:51,658 --> 00:15:55,992 You will give us every penny you have got. 203 00:15:55,992 --> 00:15:57,242 This is a con. 204 00:15:57,242 --> 00:16:01,950 It is only natural that you think that you are somehow being conned, 205 00:16:01,950 --> 00:16:03,533 but think a little harder 206 00:16:03,533 --> 00:16:05,782 and you'll realize that this is not a trick. 207 00:16:06,408 --> 00:16:08,657 Now, condition two... 208 00:16:09,658 --> 00:16:14,200 you will do as we tell you without argument. 209 00:16:14,200 --> 00:16:19,533 This includes answering any questions that are asked. 210 00:16:19,533 --> 00:16:21,241 You don't have a lot of time. 211 00:16:22,658 --> 00:16:25,782 And in reality, you don't have a choice. 212 00:16:27,283 --> 00:16:31,157 Now the most sensible thing to do would be to get a second opinion. 213 00:16:31,742 --> 00:16:34,200 Macha has unleashed his legions. 214 00:16:34,200 --> 00:16:36,742 We can protect you from the dangers you face. 215 00:16:36,742 --> 00:16:37,741 That is our deal. 216 00:16:40,908 --> 00:16:43,325 You have three hours to decide. 217 00:16:43,325 --> 00:16:45,700 After that, you will be beyond our help. 218 00:16:45,700 --> 00:16:47,825 Think I'm gonna part with my hard-earned cash 219 00:16:47,825 --> 00:16:50,116 for a set of homemade hospital results? 220 00:16:51,158 --> 00:16:54,241 I don't think so. Not today. 221 00:17:08,325 --> 00:17:11,367 I don't have good news, I'm afraid, Mr. Green. 222 00:17:11,367 --> 00:17:14,367 They've thought this one through, all right. 223 00:17:14,367 --> 00:17:16,242 Oh, they're smart. 224 00:17:16,242 --> 00:17:20,367 Smart as a pair of little boy's shoes. 225 00:17:20,367 --> 00:17:22,408 She has to be in on it. 226 00:17:22,408 --> 00:17:24,366 That's how they got the results. 227 00:17:25,367 --> 00:17:27,782 Gotta find someone they couldn't have got to. 228 00:17:29,700 --> 00:17:31,407 Well, Jake... 229 00:17:32,617 --> 00:17:33,866 we... 230 00:17:36,533 --> 00:17:38,325 there's no easy way to tell you this. 231 00:17:38,325 --> 00:17:39,658 You... 232 00:17:39,658 --> 00:17:41,657 you have a rare blood disease. 233 00:17:46,617 --> 00:17:48,074 How'd they get to him? 234 00:17:49,783 --> 00:17:51,325 He's in on it. 235 00:17:51,325 --> 00:17:53,574 More than a few days, I would think... 236 00:17:54,742 --> 00:17:57,158 - How much they pay you? - What? 237 00:17:57,158 --> 00:17:58,825 - Who? - How much? 238 00:17:58,825 --> 00:18:00,532 What are you talking about? 239 00:18:01,575 --> 00:18:03,617 You got five seconds. 240 00:18:03,617 --> 00:18:04,616 Five. 241 00:18:05,158 --> 00:18:07,283 I have no idea what you're talking about. 242 00:18:07,283 --> 00:18:09,158 - Four. - But I... 243 00:18:09,158 --> 00:18:10,742 - Three. Two. - I don't know! 244 00:18:10,742 --> 00:18:12,491 I have no idea what you're talking about! 245 00:18:14,950 --> 00:18:18,450 When you're winning, who thinks about losing? 246 00:18:18,450 --> 00:18:22,199 But when you're faced with what I'm looking at... 247 00:18:23,408 --> 00:18:25,491 a new and cold reality dawns. 248 00:18:27,575 --> 00:18:30,157 A fact we like to ignore... 249 00:18:31,867 --> 00:18:34,533 you can not win. 250 00:18:34,533 --> 00:18:38,492 The only prize they guarantee when you play this game 251 00:18:38,492 --> 00:18:40,157 is that you will lose. 252 00:18:42,033 --> 00:18:44,532 It's only a question of when. 253 00:18:46,783 --> 00:18:50,408 I made a mistake. 254 00:18:50,408 --> 00:18:53,200 You never miss, so why now? 255 00:18:53,200 --> 00:18:55,199 And why three times? 256 00:18:56,533 --> 00:19:00,282 Well, I had a bad feeling. 257 00:19:04,492 --> 00:19:05,824 Feeling? 258 00:19:07,200 --> 00:19:10,117 I'm not sure if I paid you to have feelings, 259 00:19:10,117 --> 00:19:11,616 now did I, Sorter? 260 00:19:13,742 --> 00:19:16,992 I paid you because you're the best in the business. 261 00:19:16,992 --> 00:19:21,574 Why would you let feelings confuse that relationship? 262 00:19:23,617 --> 00:19:24,782 Listen to me. 263 00:19:25,783 --> 00:19:29,157 Urgency has become something of an issue... 264 00:19:30,283 --> 00:19:33,325 so if you could restrain those feelings 265 00:19:33,325 --> 00:19:36,283 until you've completed the mission, 266 00:19:36,283 --> 00:19:38,407 I would be most grateful. 267 00:19:40,783 --> 00:19:42,616 Do you think you could do that for me? 268 00:19:43,658 --> 00:19:44,783 Sure. 269 00:19:44,783 --> 00:19:46,116 I'd appreciate it. 270 00:20:03,325 --> 00:20:06,867 If there's one thing I've learnt about experts, 271 00:20:06,867 --> 00:20:08,699 they're experts on fuck all. 272 00:20:09,992 --> 00:20:12,200 If there's a rule, you can bend it. 273 00:20:12,200 --> 00:20:14,657 If there's a law, it can be broken. 274 00:20:15,658 --> 00:20:18,824 And from now on, I'm breaking all the rules... 275 00:20:20,117 --> 00:20:21,407 because desperate men... 276 00:20:22,242 --> 00:20:23,741 do desperate deeds. 277 00:20:26,117 --> 00:20:28,992 Cash just seems to remain king, doesn't it? 278 00:20:28,992 --> 00:20:32,241 New bills. Not too many of them in this town. 279 00:20:42,783 --> 00:20:44,450 I love a new bill. 280 00:20:44,450 --> 00:20:46,242 Represents so much hope. 281 00:20:46,242 --> 00:20:48,282 Look how clean and stiff it is. 282 00:20:50,283 --> 00:20:52,157 It even smells proud. 283 00:20:52,742 --> 00:20:54,449 Your work starts now. 284 00:20:55,325 --> 00:20:56,699 You'll be driving. 285 00:21:00,158 --> 00:21:01,908 We are... 286 00:21:01,908 --> 00:21:06,033 and I apologize for the unnecessarily dramatic moniker... 287 00:21:06,033 --> 00:21:07,825 loan sharks. 288 00:21:07,825 --> 00:21:10,408 People hate and fear us just like you 289 00:21:10,408 --> 00:21:12,492 will learn to hate and fear us. 290 00:21:12,492 --> 00:21:14,867 We know how much you love a dollar bill, 291 00:21:14,867 --> 00:21:18,908 and it won't be easy watching them fall through your hands, 292 00:21:18,908 --> 00:21:22,491 because it will be your money that we will be loaning. 293 00:21:32,492 --> 00:21:34,199 Don't say a word. 294 00:21:35,992 --> 00:21:38,574 Just hold the bag, and if we nod, leave it on the table. 295 00:21:40,617 --> 00:21:42,575 There is nothing left. 296 00:21:42,575 --> 00:21:45,325 It's a very sad story, Mr. Horowitz. 297 00:21:45,325 --> 00:21:47,825 My sympathies are with you and your colleague. 298 00:21:47,825 --> 00:21:49,825 Maybe I am being conned. 299 00:21:49,825 --> 00:21:51,658 Maybe I am being fooled. 300 00:21:51,658 --> 00:21:55,450 Excuse us for having to know the reason for your loan, 301 00:21:55,450 --> 00:21:58,117 but we have to assess our clients very carefully. 302 00:21:58,117 --> 00:22:01,783 They say the sentence has been passed, the certificate signed. 303 00:22:01,783 --> 00:22:03,658 So? What's the point? 304 00:22:03,658 --> 00:22:07,199 The point is, this is the only option. 305 00:22:12,158 --> 00:22:15,991 If you snap those fingers at me again, I'll fucking break 'em. 306 00:22:20,492 --> 00:22:21,949 You know our rates, right? 307 00:22:23,658 --> 00:22:25,199 And our policies? 308 00:22:27,533 --> 00:22:30,449 No offense, gentlemen, but you have a reputation. 309 00:22:34,033 --> 00:22:36,241 I wouldn't be speaking to you if I had a choice. 310 00:22:42,325 --> 00:22:43,658 It's a strange thing, 311 00:22:43,658 --> 00:22:47,157 but I still don't like to give it away. 312 00:22:49,992 --> 00:22:52,533 I know I can't take it with me, 313 00:22:52,533 --> 00:22:55,742 so why the pain? 314 00:22:55,742 --> 00:22:58,157 Why the fuck does it still hurt? 315 00:23:07,492 --> 00:23:10,117 And greasing the sheaths of these two pricks 316 00:23:10,117 --> 00:23:11,532 isn't making it any easier. 317 00:23:27,367 --> 00:23:29,617 What did I sign up for? 318 00:23:29,617 --> 00:23:31,992 I try to make sense out of it. 319 00:23:31,992 --> 00:23:33,575 Not now, 320 00:23:33,575 --> 00:23:36,158 'cause it doesn't make sense. 321 00:23:36,158 --> 00:23:38,783 Hang the old brain up for a while. 322 00:23:38,783 --> 00:23:41,700 It's just been getting me into trouble anyway. 323 00:23:41,700 --> 00:23:45,575 Just know if you start a job, then finish it. 324 00:23:45,575 --> 00:23:48,825 In three days, we'll have it. 325 00:23:48,825 --> 00:23:51,491 - I promise. - Yes, you will. 326 00:23:53,158 --> 00:23:54,616 Goddamn right. 327 00:23:59,950 --> 00:24:02,950 Their idea of discretion is to choose a motel 328 00:24:02,950 --> 00:24:06,408 whose only clients are blood, come, and Afro Sheen. 329 00:24:06,408 --> 00:24:08,074 Here, make yourself at home. 330 00:24:09,450 --> 00:24:10,991 You'll be hearing from us. 331 00:24:18,533 --> 00:24:19,908 We can't see Gold. 332 00:24:19,908 --> 00:24:22,617 What are you talking about? I've been here for an hour. 333 00:24:22,617 --> 00:24:24,617 They're the ones who asked for this meeting! 334 00:24:24,617 --> 00:24:27,533 Apparently no one sees Gold. We got one of his representatives. 335 00:24:27,533 --> 00:24:28,617 Walker. 336 00:24:28,617 --> 00:24:30,491 - Lily Walker? - That's right. 337 00:24:57,658 --> 00:24:59,367 Mr. Macha, I don't think we've met. 338 00:24:59,367 --> 00:25:00,950 I'm Miss Walker. 339 00:25:00,950 --> 00:25:03,325 I work for Mr. Gold. Do you mind if we walk? 340 00:25:03,325 --> 00:25:04,282 No, no. 341 00:25:05,658 --> 00:25:07,617 I understand you've been commissioned 342 00:25:07,617 --> 00:25:09,117 to do some work for us. 343 00:25:09,117 --> 00:25:13,158 I thought it might be a good idea if we had a little chat. 344 00:25:13,158 --> 00:25:15,158 Make sure you understand the gravity 345 00:25:15,158 --> 00:25:16,992 of the endeavor you've undertaken. 346 00:25:16,992 --> 00:25:20,200 Yeah, yeah, I do, I understand. 347 00:25:20,200 --> 00:25:22,492 Everything's set. The date hasn't changed. 348 00:25:22,492 --> 00:25:24,700 - I'll get the powder by Friday. - Good. 349 00:25:24,700 --> 00:25:28,782 Mr. Gold has put his faith in you, and he has people to please. 350 00:25:29,325 --> 00:25:32,783 We've heard you might be having some problems. 351 00:25:32,783 --> 00:25:34,533 No, no, no, no. 352 00:25:34,533 --> 00:25:36,450 We don't like publicity, Mr. Macha. 353 00:25:36,450 --> 00:25:37,575 No, neither do I. 354 00:25:37,575 --> 00:25:40,074 I won't let you down. I won't let Mr. Gold down. 355 00:26:07,908 --> 00:26:09,116 So we're clear? 356 00:26:11,742 --> 00:26:13,657 Mr. Gold doesn't give more time. 357 00:26:14,700 --> 00:26:16,657 Or second chances. 358 00:26:19,575 --> 00:26:20,907 Good day. 359 00:27:08,742 --> 00:27:10,325 There's your money. 360 00:27:10,325 --> 00:27:11,366 What now? 361 00:27:11,950 --> 00:27:12,949 Have a seat. 362 00:27:22,700 --> 00:27:25,532 We need to know how much time you did and who you did it with. 363 00:27:26,617 --> 00:27:28,157 - Why? - Why? 364 00:27:29,117 --> 00:27:30,907 The deal is we ask the questions. 365 00:27:39,492 --> 00:27:41,492 I had two choices inside... 366 00:27:41,492 --> 00:27:44,699 14 years normal time or 7 years solitary. 367 00:27:47,325 --> 00:27:49,032 I chose the solitary. 368 00:27:57,908 --> 00:28:01,742 I spent 20 hours a day locked up in between two salty convicts. 369 00:28:01,742 --> 00:28:04,575 I've been down there for more years than I care to remember. 370 00:28:04,575 --> 00:28:07,908 One was a chess master, the other a master con man. 371 00:28:07,908 --> 00:28:09,992 Never seen or spoken to each other, 372 00:28:09,992 --> 00:28:12,075 but they might as well have been married, 373 00:28:12,075 --> 00:28:13,825 they knew so much about one another. 374 00:28:13,825 --> 00:28:16,408 Once a day, the library on wheels would be pushed around 375 00:28:16,408 --> 00:28:18,325 by a pair of axe-murdering twins 376 00:28:18,325 --> 00:28:20,699 who pushed the trolley for 22 years. 377 00:28:24,408 --> 00:28:26,950 My neighbors used to write down chess moves 378 00:28:26,950 --> 00:28:28,617 and concepts of the con 379 00:28:28,617 --> 00:28:32,658 on the back pages of books based on subjects like 380 00:28:32,658 --> 00:28:36,158 Theoretical Astrophysics Part Four, 381 00:28:36,158 --> 00:28:39,074 and The Mathematics of Quantum Mechanics. 382 00:28:39,658 --> 00:28:41,407 They just used them for their con. 383 00:28:41,992 --> 00:28:43,658 I used to intercept the books 384 00:28:43,658 --> 00:28:45,992 because I was sandwiched in between their cells. 385 00:28:45,992 --> 00:28:48,533 Dangerous combination... 386 00:28:48,533 --> 00:28:50,783 chess and cons. 387 00:28:50,783 --> 00:28:54,158 These boys were locked up for ten years with no distractions, 388 00:28:54,158 --> 00:28:57,199 nothing to do but think about how to steal one another's pieces. 389 00:28:59,992 --> 00:29:01,949 Oh, yeah, they thought. 390 00:29:03,450 --> 00:29:04,992 They really thought. 391 00:29:04,992 --> 00:29:08,367 I was under the impression that I was the clever bastard before I went in, 392 00:29:08,367 --> 00:29:10,992 but these boys were a completely different class. 393 00:29:10,992 --> 00:29:13,658 Head tricksters of the premier division. 394 00:29:13,658 --> 00:29:16,158 Their sole ambition was to create the ultimate con 395 00:29:16,158 --> 00:29:17,908 and win the ultimate game, 396 00:29:17,908 --> 00:29:20,908 always thinking quicker, always thinking bigger. 397 00:29:20,908 --> 00:29:23,491 Gradually they thought they'd found a formula to the con. 398 00:29:24,492 --> 00:29:27,950 Check. A formula to win the ultimate win. 399 00:29:27,950 --> 00:29:29,033 The formula. 400 00:29:29,033 --> 00:29:31,617 I couldn't understand the depth of it, 401 00:29:31,617 --> 00:29:34,949 but they were confident it was real, and I believed them. 402 00:29:36,992 --> 00:29:39,449 After all, they'd been right on everything else. 403 00:29:40,492 --> 00:29:42,825 So now they felt they'd had their moment 404 00:29:42,825 --> 00:29:46,783 and it was time for them to leave the confines of their cell. 405 00:29:46,783 --> 00:29:49,617 The concrete and steel wasn't even mentioned. 406 00:29:49,617 --> 00:29:50,950 I didn't even doubt them. 407 00:29:50,950 --> 00:29:52,908 They got whatever they wanted anyway. 408 00:29:52,908 --> 00:29:56,825 You could smell their food through 12 inches of concrete. 409 00:29:56,825 --> 00:29:59,658 Bastards knew it used to drive me mad. 410 00:29:59,658 --> 00:30:01,075 Oh, you bastards. 411 00:30:01,075 --> 00:30:03,908 We were all gonna go together. They swore to me... 412 00:30:03,908 --> 00:30:05,949 "You're coming with us, Jake." 413 00:30:06,492 --> 00:30:10,325 I trusted them. Never for a second did I doubt them. 414 00:30:10,325 --> 00:30:12,325 Next day, they were gone without a trace. 415 00:30:12,325 --> 00:30:15,117 For the next week, the authorities tore the place apart. 416 00:30:15,117 --> 00:30:18,325 Couldn't find evidence of their existence, let alone their exit. 417 00:30:18,325 --> 00:30:20,157 They just evaporated. 418 00:30:21,992 --> 00:30:22,949 Check. 419 00:30:24,033 --> 00:30:26,658 Two years later I was out, 420 00:30:26,658 --> 00:30:28,616 but those two knew everything about me. 421 00:30:30,992 --> 00:30:32,366 Everything. 422 00:30:32,950 --> 00:30:34,450 All my dirty little secrets... 423 00:30:34,450 --> 00:30:38,075 how much money I had, where I kept it. 424 00:30:38,075 --> 00:30:40,158 Hustling bastards cleaned me out. 425 00:30:40,158 --> 00:30:44,158 They didn't leave so much as a pair of socks, only a note. 426 00:30:44,158 --> 00:30:45,575 Rule one... 427 00:30:45,575 --> 00:30:48,407 "You only get smarter by playing a smarter opponent." 428 00:30:52,075 --> 00:30:54,158 But I had their formula, 429 00:30:54,158 --> 00:30:56,616 and it worked. 430 00:30:57,658 --> 00:30:59,532 It really worked. 431 00:31:00,617 --> 00:31:02,699 Not doing you much good now, is it? 432 00:31:07,075 --> 00:31:08,074 Checkmate. 433 00:31:09,325 --> 00:31:10,908 He needs to get moving. 434 00:31:10,908 --> 00:31:12,324 Give him the addresses. 435 00:31:27,575 --> 00:31:29,491 Why are they dragging this on? 436 00:31:30,825 --> 00:31:32,824 Just clean me out in one hit. 437 00:31:35,158 --> 00:31:36,949 They want me to suffer. 438 00:31:45,742 --> 00:31:48,492 These twisted bastards are making me pay... 439 00:31:48,492 --> 00:31:50,616 pay for my own pain. 440 00:31:54,992 --> 00:31:58,324 A part of me dies every time I think about it. 441 00:31:59,325 --> 00:32:00,992 They found a weakness, 442 00:32:00,992 --> 00:32:04,492 caught me fair and square, crosshaired, blindfolded, 443 00:32:04,492 --> 00:32:06,658 wrapped and packed and cooked, 444 00:32:06,658 --> 00:32:08,325 hard-boiled, well done, 445 00:32:08,325 --> 00:32:10,658 stick a fork in me and see if I'll bleed. 446 00:32:10,658 --> 00:32:11,825 Checkmate. 447 00:32:11,825 --> 00:32:13,449 You're quite good at this game, Mr. Green. 448 00:32:18,908 --> 00:32:22,907 Stuck in a trance, somewhere between hell and a hard place. 449 00:32:27,742 --> 00:32:31,407 What I want now is a little peace. 450 00:32:36,075 --> 00:32:37,492 Where are you? 451 00:32:37,492 --> 00:32:38,950 The old lady's house. 452 00:32:38,950 --> 00:32:40,367 Does she have it? 453 00:32:40,367 --> 00:32:42,075 Of course she doesn't have it. 454 00:32:42,075 --> 00:32:43,992 She's barely got a heartbeat. 455 00:32:43,992 --> 00:32:46,408 Where the hell is this woman gonna get that kind of money? 456 00:32:46,408 --> 00:32:48,907 That's what she owes. Any furniture? 457 00:32:50,658 --> 00:32:51,824 No. 458 00:32:53,908 --> 00:32:55,492 Take the dog. 459 00:32:55,492 --> 00:32:56,866 I'm not taking the dog. 460 00:32:58,117 --> 00:32:59,492 Then take the TV. 461 00:32:59,492 --> 00:33:00,867 TV don't work. 462 00:33:00,867 --> 00:33:02,617 Then get your ass over here. 463 00:33:02,617 --> 00:33:04,574 How do you sleep at night? 464 00:33:06,867 --> 00:33:08,742 How'd we do? 465 00:33:08,742 --> 00:33:09,907 Ask the man. 466 00:33:12,575 --> 00:33:14,116 No thanks, darling. 467 00:33:25,492 --> 00:33:26,824 Time's up. Let's go! 468 00:33:36,825 --> 00:33:39,324 Mr. Green. You took your time. 469 00:33:40,992 --> 00:33:42,908 Did you get anything from the old lady? 470 00:33:42,908 --> 00:33:44,242 No. 471 00:33:44,242 --> 00:33:46,200 Did you get anything from Horowitz? 472 00:33:46,200 --> 00:33:48,158 - No. - Why not? 473 00:33:48,158 --> 00:33:49,824 Because he didn't have it. 474 00:33:50,825 --> 00:33:53,825 Listen, pal, either he pays or you pay. 475 00:33:53,825 --> 00:33:55,408 I pay anyway. 476 00:33:55,408 --> 00:33:57,199 Don't be a smartass. 477 00:33:58,658 --> 00:34:00,158 Look, man, 478 00:34:00,158 --> 00:34:03,158 we're not sending you out to polish doorknobs. 479 00:34:03,158 --> 00:34:04,782 You gotta get with it, man. 480 00:34:07,492 --> 00:34:09,282 Doreen, take his car. 481 00:34:10,450 --> 00:34:11,824 You're coming with us. 482 00:34:12,408 --> 00:34:14,366 What is this? 483 00:34:14,992 --> 00:34:16,242 Where was security? 484 00:34:16,242 --> 00:34:18,491 They gassed them. We found them tied up. 485 00:34:23,325 --> 00:34:24,741 Hold tight, Mr. Green. 486 00:34:29,242 --> 00:34:32,742 It was a 12-ton Hermann & Ziegler safe, Mr. D. 487 00:34:32,742 --> 00:34:34,241 It was impossible to break into. 488 00:34:35,158 --> 00:34:37,950 Well, obviously it wasn't fucking impossible to move, 489 00:34:37,950 --> 00:34:39,074 now was it, Paul? 490 00:34:42,492 --> 00:34:44,992 What did anyone take it for? 491 00:34:44,992 --> 00:34:47,241 We don't even use that safe, do we, Paul? 492 00:34:52,408 --> 00:34:53,574 Checkmate. 493 00:34:56,575 --> 00:34:58,324 How in the hell did you do that? 494 00:34:59,742 --> 00:35:00,824 Paul? 495 00:35:02,158 --> 00:35:03,574 Not usually, no. 496 00:35:04,825 --> 00:35:07,491 Sam Gold's powder was in there. It came in yesterday. 497 00:35:10,325 --> 00:35:13,449 No, Paul. You're wrong. 498 00:35:17,283 --> 00:35:18,199 Try again. 499 00:35:25,283 --> 00:35:27,241 You stupid motherfucker. 500 00:35:33,658 --> 00:35:34,992 That shit'll rattle him. 501 00:35:34,992 --> 00:35:38,158 The fuck was it doing on one of our properties? 502 00:35:38,158 --> 00:35:40,116 Why don't you just fucking rape me, Paul? 503 00:35:41,658 --> 00:35:43,325 Pull the troops together. 504 00:35:43,325 --> 00:35:45,533 Break some bones, hurt some people. 505 00:35:45,533 --> 00:35:48,075 - Results. You hear me? - I'll take care of it. 506 00:35:48,075 --> 00:35:50,867 You're damn straight you're gonna fucking take care of it. 507 00:35:50,867 --> 00:35:54,325 The word "excuse" does not exist in Sam Gold's lexicon. 508 00:35:54,325 --> 00:35:57,908 We're the walking dead until you fucking remedy this situation. 509 00:35:57,908 --> 00:36:00,450 - You understand? - I'll take care of it. 510 00:36:00,450 --> 00:36:04,492 No, I said do you understand? 511 00:36:04,492 --> 00:36:06,616 - Yes. - You'd better. 512 00:36:07,617 --> 00:36:09,575 In the meantime, get some more powder. 513 00:36:09,575 --> 00:36:13,950 I don't care where it comes from or how much it costs, just get it. 514 00:36:13,950 --> 00:36:17,408 There's only one man that can get us that amount on such short notice. 515 00:36:17,408 --> 00:36:18,199 Who? 516 00:36:20,033 --> 00:36:21,241 Lord John. 517 00:36:27,950 --> 00:36:29,450 No way. 518 00:36:29,450 --> 00:36:31,616 I'm not nourishing the competition. 519 00:36:32,783 --> 00:36:35,449 That's twice the market price. 520 00:36:50,492 --> 00:36:52,992 Sorry we can't help, Mr. Paul. 521 00:36:52,992 --> 00:36:54,782 Tony'll show you the way out. 522 00:36:58,492 --> 00:37:00,742 All right, hold on. 523 00:37:00,742 --> 00:37:01,991 Hold on. 524 00:37:03,533 --> 00:37:05,199 I am prepared to talk. 525 00:37:27,575 --> 00:37:29,616 What do you wanna talk about? 526 00:37:34,325 --> 00:37:36,491 - Okay, get it. - What? 527 00:37:38,742 --> 00:37:41,242 Am I having dรฉjร  vu, Paul? 528 00:37:41,242 --> 00:37:43,241 Didn't I just say get it? 529 00:37:47,367 --> 00:37:50,783 This is Sam Gold I've found myself chained to! 530 00:37:50,783 --> 00:37:52,617 Mr. Black Magic! 531 00:37:52,617 --> 00:37:54,992 Mr. "I run this game" Gold! 532 00:37:54,992 --> 00:37:58,617 Not some plastic gangster with a pocket knife for backup. 533 00:37:58,617 --> 00:38:01,200 Gold doesn't give second chances, Paul. 534 00:38:01,200 --> 00:38:03,866 I want in, and I want rewards. 535 00:38:06,158 --> 00:38:07,491 Got it? 536 00:38:15,867 --> 00:38:17,074 Paul? 537 00:38:18,200 --> 00:38:19,825 When you make the deal, 538 00:38:19,825 --> 00:38:23,491 keep both eyes on that untrustworthy, greedy motherfucker. 539 00:39:22,075 --> 00:39:23,241 If anyone asks... 540 00:39:24,325 --> 00:39:25,782 you don't speak the language. 541 00:39:34,242 --> 00:39:35,907 After you, Mr. Green. 542 00:39:36,492 --> 00:39:38,158 I'm taking the stairs. 543 00:39:38,158 --> 00:39:39,741 What's the problem, Mr. Green? 544 00:39:40,992 --> 00:39:42,492 Don't like elevators. 545 00:39:42,492 --> 00:39:44,867 - What are you scared of? - Are you fucking deaf? 546 00:39:44,867 --> 00:39:46,825 I said I just don't like them. 547 00:39:46,825 --> 00:39:49,116 Well, tough, 'cause you're getting in. 548 00:39:59,783 --> 00:40:01,074 Everything? 549 00:40:05,617 --> 00:40:08,783 He wants a fucking war, I'm gonna give him a fucking war! 550 00:40:08,783 --> 00:40:10,742 I don't think it was Lord John, Mr. D. 551 00:40:10,742 --> 00:40:12,492 He knows you'd come looking for him. 552 00:40:12,492 --> 00:40:13,992 He's not far from wrong, is he? 553 00:40:13,992 --> 00:40:16,325 'Cause that is exactly what I am gonna fuckin' do. 554 00:40:22,158 --> 00:40:23,992 I'll take the stairs. 555 00:40:23,992 --> 00:40:25,992 Before we do anything, Mr. D, 556 00:40:25,992 --> 00:40:28,158 we have to get Sam Gold his powder. 557 00:40:28,158 --> 00:40:30,783 - Don't pull the trigger on the Lord... - Shut your fucking mouth! 558 00:40:30,783 --> 00:40:32,617 - I'm getting out. - You ain't going nowhere. 559 00:40:34,950 --> 00:40:37,992 - I'm not. - I said you're staying right here. 560 00:40:37,992 --> 00:40:39,199 Get rid of the Lord... 561 00:40:40,575 --> 00:40:42,116 there will be consequences. 562 00:40:44,492 --> 00:40:46,699 Do I look like I'm afraid of the consequences? 563 00:40:49,158 --> 00:40:51,825 - I'm taking the stairs. - You ain't going nowhere! 564 00:40:51,825 --> 00:40:53,450 You motherfucker, listen! 565 00:40:53,450 --> 00:40:54,492 Look at me! 566 00:40:54,492 --> 00:40:56,825 You think I'm afraid of the fucking consequences? 567 00:40:56,825 --> 00:40:58,217 - Take the stairs! - You listen to me! 568 00:41:00,908 --> 00:41:02,867 You open your mouth one more fucking time, 569 00:41:02,867 --> 00:41:04,217 I'll blow your fucking head off! 570 00:41:04,217 --> 00:41:04,892 Fuck him! 571 00:41:05,892 --> 00:41:07,331 Fuck the consequences! 572 00:41:10,575 --> 00:41:12,116 Fuck them all! 573 00:41:13,158 --> 00:41:14,658 - Do I look like I'm afraid? - No. 574 00:41:14,658 --> 00:41:16,741 Do you understand me? Do you? 575 00:41:25,408 --> 00:41:27,492 Lou, what's going on? 576 00:41:27,492 --> 00:41:28,782 We're here. 577 00:41:30,550 --> 00:41:31,217 How many are there? 578 00:41:33,117 --> 00:41:34,225 We're doing the deal in the next room. 579 00:41:38,617 --> 00:41:39,492 When do you make the trade? 580 00:41:41,492 --> 00:41:42,775 - Ten minutes. - Ten minutes? 581 00:41:44,658 --> 00:41:46,325 Don't trust those yellow dogs. 582 00:41:46,325 --> 00:41:48,032 I don't trust anyone. 583 00:42:57,450 --> 00:42:58,825 Lou? 584 00:42:58,825 --> 00:43:01,283 Talk to me, you motherfucker, 585 00:43:01,283 --> 00:43:03,282 or I'll kill you myself. 586 00:43:15,658 --> 00:43:20,366 The consequences can kiss my black ass! 587 00:44:51,117 --> 00:44:53,366 This has become a large problem, Avi. 588 00:44:54,408 --> 00:44:57,241 There's no such thing as problems, Mr. Green. 589 00:44:58,242 --> 00:45:00,242 Only situations. 590 00:45:25,117 --> 00:45:26,532 Wake up, Mr. Green. 591 00:45:31,242 --> 00:45:32,616 Checkmate. 592 00:45:37,367 --> 00:45:38,742 How? 593 00:45:38,742 --> 00:45:39,949 How what? 594 00:45:41,075 --> 00:45:43,325 We've kept you alive, now you can tell me. 595 00:45:43,325 --> 00:45:44,866 How do you keep winning? 596 00:45:45,450 --> 00:45:47,492 Very simple. 597 00:45:47,492 --> 00:45:50,657 You do all the hard work, I just help you along. 598 00:45:54,158 --> 00:45:56,658 The art is for me to feed pieces to you 599 00:45:56,658 --> 00:45:59,075 and make you believe you took those pieces 600 00:45:59,075 --> 00:46:02,241 because you're smarter and I'm dumber. 601 00:46:03,450 --> 00:46:06,242 In every game and con there is always an opponent 602 00:46:06,242 --> 00:46:07,824 and there is always a victim. 603 00:46:08,492 --> 00:46:10,907 The more control the victim thinks he has... 604 00:46:11,908 --> 00:46:13,866 the less control he actually has. 605 00:46:14,450 --> 00:46:16,075 Gradually, he will hang himself. 606 00:46:16,075 --> 00:46:18,866 I, as the opponent, just help him along. 607 00:46:19,450 --> 00:46:21,117 So... 608 00:46:21,117 --> 00:46:22,950 that the treasured formula? 609 00:46:22,950 --> 00:46:26,283 The formula has infinite depth in its efficacy and application, 610 00:46:26,283 --> 00:46:30,158 but it is staggeringly simple and completely consistent. 611 00:46:30,158 --> 00:46:32,658 Rule one of any game or con... 612 00:46:32,658 --> 00:46:35,658 you can only get smarter by playing a smarter opponent. 613 00:46:35,658 --> 00:46:37,075 Rule number two... 614 00:46:37,075 --> 00:46:39,575 the more sophisticated the game, 615 00:46:39,575 --> 00:46:41,782 the more sophisticated the opponent. 616 00:46:42,825 --> 00:46:45,283 If the opponent is very good, 617 00:46:45,283 --> 00:46:48,742 he will place his victim inside an environment he can control. 618 00:46:48,742 --> 00:46:51,741 The bigger the environment, the easier the control. 619 00:46:52,325 --> 00:46:54,074 He'll toss the dog a bone... 620 00:46:54,658 --> 00:46:56,742 find their weakness, 621 00:46:56,742 --> 00:46:59,741 give 'em just a little of what they think they want. 622 00:47:02,658 --> 00:47:03,992 Check. 623 00:47:03,992 --> 00:47:07,325 So the opponent simply distracts their victim 624 00:47:07,325 --> 00:47:10,116 by getting them consumed with their own consumption. 625 00:47:14,950 --> 00:47:16,116 Check. 626 00:47:17,700 --> 00:47:19,908 The word "snake" springs to mind. 627 00:47:19,908 --> 00:47:21,700 Don't knock it. 628 00:47:21,700 --> 00:47:23,949 You only get smarter by playing a snake. 629 00:47:25,658 --> 00:47:28,575 The bigger the trick and older the trick, 630 00:47:28,575 --> 00:47:29,991 the easier it is to pull... 631 00:47:30,908 --> 00:47:32,992 based on two principles... 632 00:47:32,992 --> 00:47:34,575 they think it can't be that old, 633 00:47:34,575 --> 00:47:36,450 and they think it can't be that big 634 00:47:36,450 --> 00:47:38,366 for so many people to have fallen for it. 635 00:47:41,575 --> 00:47:44,449 Eventually, when the opponent is challenged or questioned... 636 00:47:46,200 --> 00:47:48,117 it means the victim's investment, 637 00:47:48,117 --> 00:47:50,907 and thus his intelligence, is questioned. 638 00:47:52,075 --> 00:47:53,407 No one can accept that... 639 00:47:54,992 --> 00:47:56,616 not even to themselves. 640 00:48:01,242 --> 00:48:02,407 Checkmate. 641 00:48:03,658 --> 00:48:05,325 I ain't playing you again. 642 00:48:05,325 --> 00:48:07,658 You will always find a good opponent 643 00:48:07,658 --> 00:48:10,199 in the very last place you would ever look. 644 00:48:11,283 --> 00:48:13,658 You got more tricks than a clown's pocket, 645 00:48:13,658 --> 00:48:15,574 don't you, Mr. Green? 646 00:48:28,325 --> 00:48:29,949 Everything all right? 647 00:48:40,575 --> 00:48:41,991 Can they hear you? 648 00:48:43,033 --> 00:48:44,199 Two minutes. 649 00:48:47,033 --> 00:48:48,575 Yeah, you're okay. 650 00:48:48,575 --> 00:48:50,825 Get out, Jake, as soon as you can. 651 00:48:50,825 --> 00:48:53,408 I had to dig very deep to find someone who'd talk. 652 00:48:53,408 --> 00:48:55,742 They're the last resort. 653 00:48:55,742 --> 00:48:57,533 They're the last resort. 654 00:48:57,533 --> 00:49:00,075 When no other loan sharks will lend 'em, 655 00:49:00,075 --> 00:49:02,408 your boys move in. 656 00:49:02,408 --> 00:49:05,783 They've stepped on Gold's toes, and he wouldn't touch 'em. 657 00:49:05,783 --> 00:49:06,892 - Gold? - Yes. 658 00:49:07,492 --> 00:49:09,492 The Gold. 659 00:49:09,492 --> 00:49:10,991 Sam Gold. 660 00:49:11,575 --> 00:49:12,949 Mr. Clandestine. 661 00:49:13,492 --> 00:49:15,783 Mr. Ambiguous. 662 00:49:15,783 --> 00:49:17,782 Mr. Mystery. 663 00:49:20,492 --> 00:49:21,907 Get out of there. 664 00:49:23,742 --> 00:49:25,742 Get out of there, Jake. 665 00:49:25,742 --> 00:49:29,532 No one lives and displeases Gold. 666 00:49:30,075 --> 00:49:31,825 No one but your two friends. 667 00:49:31,825 --> 00:49:34,825 Gotta be something wrong with them if Gold won't touch 'em. 668 00:49:34,825 --> 00:49:38,117 Gotta be something wrong if the Goldfather won't touch 'em. 669 00:49:38,117 --> 00:49:40,242 No one sees Gold, 670 00:49:40,242 --> 00:49:42,532 but Gold sees everything. 671 00:49:43,617 --> 00:49:45,658 The smoke signals say, 672 00:49:45,658 --> 00:49:48,366 dodge 'em like an angry bullet. 673 00:49:49,450 --> 00:49:51,866 Tell your friend to get out of there. 674 00:49:52,658 --> 00:49:54,492 Jake, get out of there. 675 00:49:54,492 --> 00:49:55,825 Get out of there. 676 00:49:55,825 --> 00:49:58,199 Get out of there. 677 00:50:09,492 --> 00:50:11,074 Tomorrow! 678 00:50:17,992 --> 00:50:20,658 You're worse than a stuck record. 679 00:50:20,658 --> 00:50:22,908 "Tomorrow, tomorrow." 680 00:50:22,908 --> 00:50:24,908 Tomorrow's never gonna come, is it? 681 00:50:24,908 --> 00:50:27,200 Hello, it's warming up. 682 00:50:27,200 --> 00:50:29,532 Zack, kick him. See if that jogs him on. 683 00:50:30,117 --> 00:50:31,575 You want me to play mother? 684 00:50:31,575 --> 00:50:34,199 I took care of Horowitz. It's your turn. 685 00:50:39,825 --> 00:50:40,907 Change of plan. 686 00:50:41,825 --> 00:50:44,158 I can see what's coming. 687 00:50:44,158 --> 00:50:45,866 Give it to Mr. Green. 688 00:50:52,117 --> 00:50:53,282 Mr. Green. 689 00:50:54,742 --> 00:50:56,074 Shoot Fred for me. 690 00:50:59,117 --> 00:51:00,908 Not dead, stupid. 691 00:51:00,908 --> 00:51:02,157 Just in the back of the knee. 692 00:51:02,742 --> 00:51:04,532 I ain't shooting Fred, Zack. 693 00:51:05,325 --> 00:51:09,283 Sometimes a little voice tells you to think about number one. 694 00:51:09,283 --> 00:51:10,699 Told you, Avi. 695 00:51:11,992 --> 00:51:13,450 Never had the gumption. 696 00:51:13,450 --> 00:51:15,408 Never gonna have what it takes. 697 00:51:15,408 --> 00:51:17,283 It's easier than you think. 698 00:51:17,283 --> 00:51:19,491 Just one little squeeze. 699 00:51:20,492 --> 00:51:22,658 Just like a tube of toothpaste. 700 00:51:22,658 --> 00:51:24,658 Who the fuck are you two? 701 00:51:24,658 --> 00:51:27,157 You can't see what's right in front of you. 702 00:51:27,742 --> 00:51:29,825 You supposed to be stiff, 703 00:51:29,825 --> 00:51:32,158 cold, and horizontal. 704 00:51:32,158 --> 00:51:34,241 And you still don't trust us? 705 00:51:35,492 --> 00:51:37,782 Shoot him in the kneecap. The debt has to be paid. 706 00:51:39,783 --> 00:51:43,157 Sometimes it's best to listen to it. 707 00:51:45,283 --> 00:51:47,157 Get your ass up, Fred. 708 00:51:50,408 --> 00:51:51,866 Go on. Get out. 709 00:51:55,950 --> 00:51:57,325 He can't do that, Jake. 710 00:51:57,325 --> 00:51:58,908 Then why don't you stop him, Avi? 711 00:51:58,908 --> 00:52:00,533 What the fuck do you know? 712 00:52:00,533 --> 00:52:01,866 Shoot that toad now. 713 00:52:05,950 --> 00:52:07,491 One more step, Avi. 714 00:52:09,075 --> 00:52:11,116 Just like a squeeze of toothpaste. 715 00:52:13,533 --> 00:52:16,117 You realize what you're doing, Mr. Green? 716 00:52:16,117 --> 00:52:17,908 Hold on, Jake. 717 00:52:17,908 --> 00:52:19,908 This isn't the plan. 718 00:52:19,908 --> 00:52:21,991 This won't have a happy ending. 719 00:52:23,325 --> 00:52:24,907 One more step, Avi. 720 00:52:41,867 --> 00:52:43,116 Wake up, Mr. Green. 721 00:53:20,367 --> 00:53:21,575 Yeah? 722 00:53:21,575 --> 00:53:23,283 Congratulations, Mr. Green. 723 00:53:23,283 --> 00:53:25,533 It's past the third day, and you have risen. 724 00:53:25,533 --> 00:53:27,407 I think you're due for a checkup. 725 00:53:37,450 --> 00:53:39,492 Did the bad guys get you? 726 00:53:39,492 --> 00:53:41,825 There's no such thing as bad guys, Rachel. 727 00:53:41,825 --> 00:53:44,617 Yes, there are. That's why Daddy's friend's looking after us. 728 00:53:44,617 --> 00:53:46,325 Never mind about that. 729 00:53:46,325 --> 00:53:47,825 Why don't you be a good girl. 730 00:53:47,825 --> 00:53:49,782 Go and get your Uncle Jake a cold drink. 731 00:54:00,117 --> 00:54:01,950 It's a bit of a mess, isn't it? 732 00:54:01,950 --> 00:54:04,032 Things will sort themselves out. 733 00:54:05,158 --> 00:54:06,325 Is she all right? 734 00:54:06,325 --> 00:54:07,992 Don't you worry about her. 735 00:54:07,992 --> 00:54:09,491 You just look after yourself. 736 00:54:13,492 --> 00:54:16,283 Well, Mr. Green, I don't know how to tell you this. 737 00:54:16,283 --> 00:54:18,825 Our, uh... our first results, well, 738 00:54:18,825 --> 00:54:20,741 they, uh... they must have been wrong. 739 00:54:24,908 --> 00:54:28,199 I cannot apologize enough for this error. 740 00:54:29,200 --> 00:54:31,991 Now, you're not a well man, but I think we... 741 00:54:52,492 --> 00:54:54,657 We have to asses our clients very carefully. 742 00:55:06,492 --> 00:55:10,783 There is something about yourself that you don't know, 743 00:55:10,783 --> 00:55:15,408 something that you will deny even exists 744 00:55:15,408 --> 00:55:19,824 until it's too late to do anything about it. 745 00:55:25,033 --> 00:55:27,782 It's the only reason you get up in the morning. 746 00:55:28,825 --> 00:55:32,200 The only reason you suffer the shitty boss, 747 00:55:32,200 --> 00:55:35,157 the blood, the sweat, and the tears. 748 00:55:36,158 --> 00:55:39,408 This is because you want people to know how good, 749 00:55:39,408 --> 00:55:42,117 attractive, generous, 750 00:55:42,117 --> 00:55:45,533 funny, wild, and clever you really are. 751 00:55:45,533 --> 00:55:47,075 Fear or revere me, 752 00:55:47,075 --> 00:55:49,324 but please think I'm special. 753 00:55:51,117 --> 00:55:53,492 We share an addiction. 754 00:55:53,492 --> 00:55:55,074 We're approval junkies. 755 00:55:56,325 --> 00:55:58,992 We're all in it for the slap on the back 756 00:55:58,992 --> 00:56:01,367 and the gold watch, 757 00:56:01,367 --> 00:56:04,117 the hip, hip, hoo-fucking-rah. 758 00:56:04,117 --> 00:56:06,658 Look at the clever boy with the badge, 759 00:56:06,658 --> 00:56:08,199 polishing his trophy. 760 00:56:08,783 --> 00:56:11,282 Shine on, you crazy diamond... 761 00:56:12,158 --> 00:56:16,367 because we're just monkeys wrapped in suits, 762 00:56:16,367 --> 00:56:19,866 begging for the approval of others. 763 00:56:21,367 --> 00:56:23,991 If we knew this, we wouldn't do this. 764 00:56:24,992 --> 00:56:27,616 Someone is hiding it from us. 765 00:56:28,617 --> 00:56:33,033 And if you had a second chance, you would ask... 766 00:56:33,033 --> 00:56:34,117 Why? 767 00:56:34,117 --> 00:56:37,075 - Why what? - Why am I still alive? 768 00:56:37,075 --> 00:56:38,992 Why did you give my money away? 769 00:56:38,992 --> 00:56:40,824 Why didn't you want 'em to know? 770 00:56:42,825 --> 00:56:44,658 Why didn't you want me to know? 771 00:56:44,658 --> 00:56:46,657 You'll find out soon enough. 772 00:56:50,283 --> 00:56:52,408 Boss, I've been digging around on Lord John. 773 00:56:52,408 --> 00:56:55,658 Came across a couple of cash-talking shit-sniffers 774 00:56:55,658 --> 00:56:57,283 who came up with a name. 775 00:56:57,283 --> 00:56:58,658 Green. 776 00:56:58,658 --> 00:57:01,075 That's right, Jake Green. 777 00:57:01,075 --> 00:57:03,742 - Go on. - I'm working for his brother. 778 00:57:03,742 --> 00:57:05,242 Patrick. 779 00:57:05,242 --> 00:57:08,117 Couple of opportunists, looking after his older brother. 780 00:57:08,117 --> 00:57:09,658 Got a little bit greedy. 781 00:57:09,658 --> 00:57:11,075 Wanted to impress you. 782 00:57:11,075 --> 00:57:13,450 All right, you take Sorter and Slim Biggins 783 00:57:13,450 --> 00:57:15,741 and enough men to avoid an excuse. 784 00:57:19,242 --> 00:57:21,782 It's about fucking time. 785 00:57:24,783 --> 00:57:27,199 Oh, now that is a picture. 786 00:57:28,242 --> 00:57:29,700 You took your sweet-ass time. 787 00:57:29,700 --> 00:57:31,325 We're starting to get bored. 788 00:57:31,325 --> 00:57:33,492 You should've kept yourselves busy with a swim. 789 00:57:33,492 --> 00:57:35,117 Funny you should say that. 790 00:57:35,117 --> 00:57:37,533 Zack's quite a swimmer, aren't you, Zack? 791 00:57:37,533 --> 00:57:39,658 20 lengths in 10 seconds. 792 00:57:39,658 --> 00:57:41,575 We thought it might be a record. 793 00:57:41,575 --> 00:57:43,200 You wanna try to beat it? 794 00:57:43,200 --> 00:57:44,783 Come on in and join us. 795 00:57:44,783 --> 00:57:48,242 I'll just pop upstairs, grab me trunks, and be down in a jiffy. 796 00:57:48,242 --> 00:57:50,325 I wouldn't do that if I were you. 797 00:57:50,325 --> 00:57:51,992 Oh, why is that, Avi? 798 00:57:51,992 --> 00:57:53,950 Why do you think we're sitting in this ice cold bird bath 799 00:57:53,950 --> 00:57:56,117 when we could be upstairs toasty and cozy, 800 00:57:56,117 --> 00:57:57,449 watching the naughty channel? 801 00:58:00,825 --> 00:58:02,783 How long can it take to get five coffees 802 00:58:02,783 --> 00:58:04,282 and a couple of pizzas? 803 00:58:10,075 --> 00:58:12,449 You're on your own, Jakey boy. 804 00:58:17,617 --> 00:58:18,324 Move! 805 00:59:03,158 --> 00:59:04,616 You gotta tell the boss. 806 00:59:05,742 --> 00:59:07,033 Why me? 807 00:59:07,033 --> 00:59:09,324 Because you're the one who ordered the pizza. 808 00:59:15,325 --> 00:59:16,949 Elvis, come here. 809 00:59:18,950 --> 00:59:22,116 If I wanted vinegar, I would have ordered French fries. 810 00:59:23,117 --> 00:59:25,491 Get me something with a price tag on it. Okay? 811 00:59:28,492 --> 00:59:31,491 This Mr. Green, what did he do, anyway? 812 00:59:33,867 --> 00:59:35,241 Hey, Hamish. 813 00:59:39,408 --> 00:59:41,075 It's okay. We're among friends. 814 00:59:41,075 --> 00:59:43,491 Come on. What have you got for me? 815 00:59:45,908 --> 00:59:48,699 - What am I gonna tell him? - That's your problem. 816 00:59:49,700 --> 00:59:51,449 But it'd better be good. 817 00:59:53,867 --> 00:59:55,574 I turned up to pick them up... 818 01:00:10,200 --> 01:00:12,366 And that is what I saw. 819 01:00:15,992 --> 01:00:17,949 That's a fascinating story. 820 01:00:19,200 --> 01:00:21,491 I have one question for you. 821 01:00:23,992 --> 01:00:25,032 How? 822 01:00:25,617 --> 01:00:28,366 - How what? - How what? 823 01:00:29,658 --> 01:00:31,533 There were six of us, 824 01:00:31,533 --> 01:00:34,325 plus Slim Biggins, who counts as another six. 825 01:00:34,325 --> 01:00:35,949 How many were there of him? 826 01:00:38,325 --> 01:00:40,532 - One. - One. 827 01:00:42,075 --> 01:00:44,158 So, how exactly did this one 828 01:00:44,158 --> 01:00:47,282 manage to disarm and overpower... 829 01:00:48,283 --> 01:00:51,241 a four-time national bodybuilding champion... 830 01:00:54,158 --> 01:00:55,824 drag him half a block... 831 01:00:56,825 --> 01:00:58,825 throw him over a six-foot wall, 832 01:00:58,825 --> 01:01:01,032 and then get him to eat his own gun? 833 01:01:06,825 --> 01:01:08,574 Keep your head down! 834 01:01:12,908 --> 01:01:15,074 Don't fuckin' move! 835 01:01:15,658 --> 01:01:16,991 Lou! Lou! 836 01:01:18,325 --> 01:01:20,866 Lou! What the fuck's going on? 837 01:01:23,783 --> 01:01:24,782 I don't know! 838 01:01:25,742 --> 01:01:26,866 Don't fuck this up! 839 01:01:30,450 --> 01:01:31,742 He went in the kitchen! 840 01:01:31,742 --> 01:01:33,242 Don't drop your guns! 841 01:01:33,242 --> 01:01:34,199 Bust nuts! 842 01:01:42,950 --> 01:01:44,824 Take the fucking boss down! 843 01:04:07,408 --> 01:04:11,574 She shot my finger off! That bitch shot my finger off! 844 01:04:22,242 --> 01:04:23,574 Who is it? 845 01:04:27,325 --> 01:04:29,907 Happy Tony, Lord John's man. 846 01:04:30,908 --> 01:04:32,992 Not lookin' so happy now, is he? 847 01:04:38,950 --> 01:04:40,699 Check she's dead, Lou. 848 01:04:41,617 --> 01:04:43,699 Greed gets 'em all in the end. 849 01:04:45,408 --> 01:04:46,907 No worry. Cocksucker... 850 01:04:49,033 --> 01:04:52,033 Now, shoot straight, Sorter. 851 01:04:52,033 --> 01:04:54,366 Glad to see you got those feelings in check. 852 01:05:01,242 --> 01:05:03,617 Find a couple of Lord John's boys 853 01:05:03,617 --> 01:05:06,741 and persuade them to tell you where my powder is. 854 01:06:42,742 --> 01:06:45,407 What is the first rule of any game, Mr. Green? 855 01:06:47,742 --> 01:06:51,492 The only way to get smarter is by playing a smarter opponent. 856 01:06:51,492 --> 01:06:54,283 What's rule two of any game? 857 01:06:54,283 --> 01:06:57,866 The more sophisticated the game, the more sophisticated the opponent. 858 01:06:58,450 --> 01:07:01,866 The formula's the same, but where does it stop, Mr. Green? 859 01:07:03,200 --> 01:07:05,074 Where does this game stop? 860 01:07:05,658 --> 01:07:08,200 It stops when you start to give me answers. 861 01:07:08,200 --> 01:07:10,325 Don't let them play head games with you, Jake. 862 01:07:10,325 --> 01:07:13,241 Is it me that's playing head games with you, Mr. Green? 863 01:07:21,117 --> 01:07:24,574 You've heard that voice for so long, you believe it to be you. 864 01:07:25,575 --> 01:07:27,575 Should've taken the stairs. 865 01:07:27,575 --> 01:07:29,075 This is a con. 866 01:07:29,075 --> 01:07:32,075 Hold on, Jake. This isn't the plan. 867 01:07:32,075 --> 01:07:34,658 This won't have a happy ending. 868 01:07:34,658 --> 01:07:36,907 You believe it to be your best friend. 869 01:07:38,992 --> 01:07:41,325 They should believe their opponents would be their best friend. 870 01:07:41,325 --> 01:07:43,532 Where's the best place an opponent should hide? 871 01:07:44,950 --> 01:07:47,492 In the very last place you would ever look. 872 01:07:47,492 --> 01:07:50,824 Do you know who Sam Gold is, Mr. Green? 873 01:07:51,825 --> 01:07:53,658 The Gold. 874 01:07:53,658 --> 01:07:55,658 Sam Gold. 875 01:07:55,658 --> 01:07:57,492 Mr. Clandestine. 876 01:07:57,492 --> 01:07:59,407 Mr. Mystery. 877 01:08:00,408 --> 01:08:01,741 It's all up here... 878 01:08:03,158 --> 01:08:05,117 pretending to be you. 879 01:08:05,117 --> 01:08:07,033 No one sees Gold, 880 01:08:07,033 --> 01:08:09,866 but Gold sees everything. 881 01:08:10,992 --> 01:08:14,825 You're in a game, Jake. You're in the game. 882 01:08:14,825 --> 01:08:16,908 Everyone's in this game, 883 01:08:16,908 --> 01:08:19,492 and nobody knows it. 884 01:08:19,492 --> 01:08:20,991 And all of this... 885 01:08:22,492 --> 01:08:24,075 this is his world. 886 01:08:24,075 --> 01:08:25,241 He owns it. 887 01:08:26,658 --> 01:08:28,658 He controls it. 888 01:08:28,658 --> 01:08:31,575 I've had enough of this shit. It's starting to do my head in. 889 01:08:31,575 --> 01:08:34,158 - Tell him you've had enough. - He tells you what to do 890 01:08:34,158 --> 01:08:36,658 - Look, that's enough. - and when to do it. 891 01:08:36,658 --> 01:08:38,950 - Tell him. - I said that's enough, Avi! 892 01:08:38,950 --> 01:08:42,241 Eventually, when the opponent is challenged or questioned... 893 01:08:43,325 --> 01:08:46,325 it means the victim's investment, and thus his intelligence, 894 01:08:46,325 --> 01:08:47,782 is questioned. 895 01:08:48,783 --> 01:08:50,825 No one can accept that. 896 01:08:50,825 --> 01:08:52,324 Not even to themselves. 897 01:08:53,325 --> 01:08:56,657 He's behind all the pain there ever was. 898 01:08:58,575 --> 01:09:01,782 Behind every crime ever committed. 899 01:09:07,408 --> 01:09:11,658 How can I be behind all the pain, all the crime, 900 01:09:11,658 --> 01:09:14,783 if I don't even exist? 901 01:09:14,783 --> 01:09:16,075 And right now, 902 01:09:16,075 --> 01:09:20,449 he's telling you that he doesn't even exist. 903 01:09:23,158 --> 01:09:26,616 No one lives and displeases Gold. 904 01:09:27,658 --> 01:09:29,616 No one but your two friends. 905 01:09:30,617 --> 01:09:34,283 We just put you to war with the only enemy that ever existed. 906 01:09:34,283 --> 01:09:37,658 And you, you think he's your best friend. 907 01:09:37,658 --> 01:09:39,616 And they will protect their best friend... 908 01:09:40,617 --> 01:09:42,658 with everything they've got. 909 01:09:42,658 --> 01:09:44,991 Where's the best place an opponent should hide? 910 01:09:46,575 --> 01:09:48,949 In the very last place you'd ever look. 911 01:09:49,950 --> 01:09:51,991 He's hiding behind your pain, Jake. 912 01:09:54,742 --> 01:09:56,616 Embrace the pain... 913 01:09:57,158 --> 01:10:00,241 and you will win this game. 914 01:10:04,450 --> 01:10:07,949 How radical are you prepared to be, Mr. Green? 915 01:10:09,992 --> 01:10:12,116 You got more money than you could ever spend. 916 01:10:13,283 --> 01:10:15,157 That's all you think about nowadays. 917 01:10:30,450 --> 01:10:32,657 Cash just seems to remain king, doesn't it? 918 01:10:52,617 --> 01:10:56,408 The more power you think you have in Gold's world, 919 01:10:56,408 --> 01:10:59,616 the less power you have in the real world. 920 01:11:01,992 --> 01:11:04,617 You are still in prison, Jake. 921 01:11:04,617 --> 01:11:07,783 In fact, you never left. 922 01:11:07,783 --> 01:11:10,617 Remember who they are, Jake... head tricksters, 923 01:11:10,617 --> 01:11:11,700 word slicksters. 924 01:11:11,700 --> 01:11:13,867 You wanted answers and they gave you riddles. 925 01:11:13,867 --> 01:11:15,033 You know the rules... 926 01:11:15,033 --> 01:11:17,950 the longer you listened, the sweeter the pitch. 927 01:11:17,950 --> 01:11:21,616 He's got all the tricks and all the right answers. 928 01:11:22,658 --> 01:11:24,950 Don't let them do this to you, Jake. 929 01:11:24,950 --> 01:11:27,824 Don't let them turn you against you. 930 01:11:29,658 --> 01:11:32,408 You don't give because it's good. 931 01:11:32,408 --> 01:11:34,532 You give because it hurts him. 932 01:13:09,075 --> 01:13:10,532 Everything all right, Mr. D? 933 01:13:11,617 --> 01:13:14,616 It will be when you take care of my security, Paul. 934 01:13:15,867 --> 01:13:17,741 What are you holding the papers for? 935 01:13:18,742 --> 01:13:20,991 Because you're on the cover of half of them. 936 01:13:23,617 --> 01:13:25,700 If you don't mind me asking, 937 01:13:25,700 --> 01:13:28,116 what has come over you, Mr. D? 938 01:13:39,200 --> 01:13:40,324 Take the credit. 939 01:13:48,658 --> 01:13:50,491 This feels quite good. 940 01:13:52,408 --> 01:13:54,158 Take the credit. 941 01:13:54,158 --> 01:13:56,992 I'm gonna take the credit. They'll never know. 942 01:13:56,992 --> 01:13:59,824 Might come as a surprise to you, Paul... 943 01:14:01,825 --> 01:14:03,616 but I do have a heart. 944 01:14:06,658 --> 01:14:08,949 I have some news about Green. 945 01:14:09,992 --> 01:14:11,283 What? 946 01:14:11,283 --> 01:14:13,449 Whilst you've been sleeping, we've been busy. 947 01:14:15,158 --> 01:14:16,532 Jake! 948 01:14:19,075 --> 01:14:21,991 If Lord John's boys knew where the powder was... 949 01:14:23,033 --> 01:14:24,741 they took it to the grave. 950 01:14:31,158 --> 01:14:33,366 We know Green's behind everything. 951 01:14:34,825 --> 01:14:36,283 It's Jake Green you want. 952 01:14:36,283 --> 01:14:38,491 He's tellin' the fuckin' truth! 953 01:14:39,075 --> 01:14:42,658 He took your powder, not Lord John. 954 01:14:42,658 --> 01:14:46,242 He's been playing games with us, and he's playing games with you. 955 01:14:46,242 --> 01:14:48,242 He's laughing at me. They're all laughing at me. 956 01:14:48,242 --> 01:14:49,450 They don't fear me. 957 01:14:49,450 --> 01:14:50,824 Shut up! 958 01:14:52,158 --> 01:14:54,574 The drums have been talking. 959 01:15:00,825 --> 01:15:03,825 He'll kill me. Sam Gold'll kill me. 960 01:15:03,825 --> 01:15:05,075 I'm a dead man. 961 01:15:05,075 --> 01:15:07,033 No one gets away from Sam Gold. 962 01:15:07,033 --> 01:15:08,325 What are they saying? 963 01:15:08,325 --> 01:15:12,117 They've been saying what Sam Gold's been hearin'. 964 01:15:12,117 --> 01:15:15,325 The word "excuse" does not exist in Sam Gold's lexicon. 965 01:15:15,325 --> 01:15:18,283 This is Sam Gold I've found myself chained to! 966 01:15:18,283 --> 01:15:20,158 Mr. Black Magic! 967 01:15:20,158 --> 01:15:22,492 Mr. "I run this game" Gold! 968 01:15:22,492 --> 01:15:23,782 You're losin'it. 969 01:15:24,783 --> 01:15:25,782 You're losin'it. 970 01:15:29,825 --> 01:15:33,075 Hearing about the little problems Mr. Green has been givin' us, 971 01:15:33,075 --> 01:15:35,366 that's embarrassing. 972 01:15:37,117 --> 01:15:39,075 We have an address for his brother. 973 01:15:39,075 --> 01:15:40,283 We can take care of him. 974 01:15:40,283 --> 01:15:42,825 Get him to talk. Do whatever it takes. 975 01:15:42,825 --> 01:15:44,158 Take Sorter and an army. 976 01:15:44,158 --> 01:15:46,033 If they give any trouble, hurt 'em! 977 01:15:46,033 --> 01:15:48,617 Let me read about that in the paper! 978 01:15:48,617 --> 01:15:51,824 Get ahold of Green and get my powder! 979 01:15:53,158 --> 01:15:53,782 Go! 980 01:16:10,867 --> 01:16:13,824 - And what more... - We expecting anyone? 981 01:16:14,408 --> 01:16:15,616 I'll get it. 982 01:16:16,658 --> 01:16:18,991 I said, are we expecting anyone? 983 01:16:20,283 --> 01:16:21,782 Hey, shouldn't you check first? 984 01:16:34,158 --> 01:16:37,200 If you love your daddy, be a good girl. 985 01:16:37,200 --> 01:16:39,492 Hide in that cupboard. 986 01:16:39,492 --> 01:16:40,616 Now. 987 01:17:10,075 --> 01:17:11,574 Check the house. 988 01:17:15,158 --> 01:17:17,074 You know why we're here? 989 01:17:27,325 --> 01:17:28,992 I said... 990 01:17:28,992 --> 01:17:32,824 do you know why we're here? 991 01:17:34,200 --> 01:17:36,907 I've some kind of an idea, yes. 992 01:17:38,575 --> 01:17:40,450 Are you gonna tell me? 993 01:17:40,450 --> 01:17:43,283 Paul, I swear to you, 994 01:17:43,283 --> 01:17:46,366 I haven't got a fucking clue where he is. 995 01:17:52,658 --> 01:17:54,407 He's been moving about. 996 01:17:55,408 --> 01:17:56,992 I swear to you. 997 01:17:56,992 --> 01:17:58,824 I've no idea where he is. 998 01:18:00,950 --> 01:18:02,907 Hey, hey, hey, hey. 999 01:18:04,367 --> 01:18:07,282 It's all right. It's all right. 1000 01:18:08,283 --> 01:18:09,741 That's it. That's better. 1001 01:18:10,742 --> 01:18:12,616 That's better. All right? 1002 01:18:27,992 --> 01:18:30,116 I still don't believe you. 1003 01:18:38,450 --> 01:18:40,658 You can't trust anyone. 1004 01:18:40,658 --> 01:18:42,575 I can't trust anyone. They're out to destroy me. 1005 01:18:42,575 --> 01:18:43,658 They're out to destroy you. 1006 01:18:43,658 --> 01:18:45,742 They're out to destroy me. Can't trust anyone. 1007 01:18:45,742 --> 01:18:47,157 Can't trust anyone. 1008 01:18:49,033 --> 01:18:50,532 I let Gold down. 1009 01:18:51,825 --> 01:18:53,324 He'll finish the business... 1010 01:18:55,825 --> 01:18:57,449 then he'll finish me. 1011 01:18:59,950 --> 01:19:02,949 He's coming. I won't see it coming. 1012 01:19:08,492 --> 01:19:11,242 He's coming. I won't see it coming. 1013 01:19:11,242 --> 01:19:13,449 There's a woman here to see you, Mr. D. 1014 01:19:16,283 --> 01:19:18,241 Says she cannot wait. 1015 01:19:20,158 --> 01:19:21,533 Don't tell me her name. 1016 01:19:21,533 --> 01:19:22,992 Says she works for Gold. 1017 01:19:22,992 --> 01:19:25,158 Don't tell me her name. Anyone but her. 1018 01:19:25,158 --> 01:19:26,492 What's her name? 1019 01:19:26,492 --> 01:19:28,242 Walker. 1020 01:19:28,242 --> 01:19:29,492 Anyone but her. 1021 01:19:29,492 --> 01:19:33,449 And everybody thought you were such a disgusting man, Mr. Macha. 1022 01:19:35,658 --> 01:19:37,742 Here it comes. Here it comes. 1023 01:19:37,742 --> 01:19:39,908 Mr. Gold wishes to extend his respect 1024 01:19:39,908 --> 01:19:41,908 for such a magnanimous gesture. 1025 01:19:41,908 --> 01:19:43,742 But he was wondering... 1026 01:19:43,742 --> 01:19:45,991 - That's a wreath. - That's a fucking wreath. 1027 01:19:46,575 --> 01:19:48,700 If you can afford the time to give so generously, 1028 01:19:48,700 --> 01:19:51,033 why haven't you had time to conclude our business? 1029 01:19:51,033 --> 01:19:53,492 Everything's under control. I just need a little more time. 1030 01:19:53,492 --> 01:19:56,157 It's anything but under control, isn't it, Mr. Macha? 1031 01:19:58,783 --> 01:20:00,949 Mr. Gold doesn't give more time. 1032 01:20:02,992 --> 01:20:04,949 And he doesn't give second chances. 1033 01:20:08,242 --> 01:20:09,741 You'll be hearing from him. 1034 01:20:11,325 --> 01:20:12,324 Good day. 1035 01:20:13,408 --> 01:20:15,117 "Good day"? What the fuck does that mean? 1036 01:20:15,117 --> 01:20:16,449 What the fuck does that mean? 1037 01:20:17,575 --> 01:20:20,492 Who the fuck do you think you're talking to? 1038 01:20:20,492 --> 01:20:22,033 Some fuckin' street hustler? 1039 01:20:22,033 --> 01:20:24,450 If he wants to meet me, you send him here 1040 01:20:24,450 --> 01:20:26,157 and we'll see what he has to say! 1041 01:20:28,325 --> 01:20:30,325 I'll kill him. I'll kill him. I'll kill all of 'em. 1042 01:20:30,325 --> 01:20:32,492 I'll kill all of 'em. I'll kill him first. 1043 01:20:32,492 --> 01:20:34,450 He'll fuckin' kill us first... 1044 01:20:34,450 --> 01:20:35,742 He'll fuckin' annihilate me. 1045 01:20:35,742 --> 01:20:38,242 Beg, beg. Take it back. Quick... beg, beg. 1046 01:20:38,242 --> 01:20:39,617 Beg, beg. Take it back. 1047 01:20:39,617 --> 01:20:41,658 Beg, you idiot. Beg. 1048 01:20:41,658 --> 01:20:43,949 Wait, wait! I didn't mean what I just said! 1049 01:20:50,992 --> 01:20:53,575 "Good day"? What the fuck does that mean? 1050 01:20:53,575 --> 01:20:56,116 That means he's going to end my game... 1051 01:20:57,117 --> 01:20:58,532 and I won't see it coming. 1052 01:21:23,908 --> 01:21:25,699 I'm gonna make this fair. 1053 01:21:26,283 --> 01:21:27,491 This... 1054 01:21:29,450 --> 01:21:30,824 is for you. 1055 01:21:33,742 --> 01:21:35,282 These... 1056 01:21:37,992 --> 01:21:39,074 are for me. 1057 01:21:42,283 --> 01:21:43,574 One good chop... 1058 01:21:44,158 --> 01:21:46,366 and you'll make the sink. 1059 01:21:50,325 --> 01:21:52,532 Okay, that's enough. 1060 01:21:55,533 --> 01:21:57,533 Question me again, Sorter, 1061 01:21:57,533 --> 01:21:59,866 and we will have a falling-out. 1062 01:22:18,075 --> 01:22:21,325 It's all right, baby. It's okay. 1063 01:22:21,325 --> 01:22:23,616 Your daddy's fine. It's gonna be okay. 1064 01:22:24,658 --> 01:22:26,324 I'm so sorry, baby. 1065 01:22:28,742 --> 01:22:31,574 Your daddy loves you so much. You know that, don't you? 1066 01:22:32,825 --> 01:22:34,867 It's all gonna be okay. 1067 01:22:34,867 --> 01:22:36,699 Say it with me. 1068 01:23:15,867 --> 01:23:18,325 Listen. Listen to me, sweetheart. 1069 01:23:18,325 --> 01:23:20,450 None of this is real, okay? 1070 01:23:20,450 --> 01:23:22,866 It's just a game that the grown-ups are playing. 1071 01:23:23,992 --> 01:23:25,450 Now, what I want you to do... 1072 01:23:25,450 --> 01:23:27,158 I want you to get in the cupboard, 1073 01:23:27,158 --> 01:23:29,825 and I want you to put your fingers in your ears, 1074 01:23:29,825 --> 01:23:32,492 and it'll be over before you know it. 1075 01:23:32,492 --> 01:23:34,199 That's right. Do as the man says, baby. 1076 01:23:35,200 --> 01:23:36,450 Put your fingers in your ears, 1077 01:23:36,450 --> 01:23:38,533 - get in the cupboard. - Sorter! 1078 01:23:38,533 --> 01:23:40,574 - Good girl. - Pull yourself together, man! 1079 01:23:41,575 --> 01:23:42,992 Sorter! 1080 01:23:42,992 --> 01:23:44,867 We're gonna have to take the girl! 1081 01:23:44,867 --> 01:23:46,199 Of course you have. 1082 01:23:46,783 --> 01:23:48,782 Now all you gotta do is come and get her. 1083 01:25:45,450 --> 01:25:47,117 What we doin' here? 1084 01:25:47,117 --> 01:25:48,907 One last treat. 1085 01:26:18,992 --> 01:26:20,657 You have a meeting. 1086 01:26:26,783 --> 01:26:28,491 Give him what he wants. 1087 01:26:30,992 --> 01:26:32,574 I'm sure he'll be very happy. 1088 01:26:35,617 --> 01:26:37,282 We'll see you soon. 1089 01:26:49,908 --> 01:26:52,032 What are we doin' here? 1090 01:26:53,033 --> 01:26:54,825 He's the enemy, Jake! 1091 01:26:54,825 --> 01:26:55,950 Not me! 1092 01:26:55,950 --> 01:26:59,617 Use your perceived enemy to destroy your real enemy. 1093 01:26:59,617 --> 01:27:00,950 Do not listen, Jake. 1094 01:27:00,950 --> 01:27:02,575 You've got a gun. 1095 01:27:02,575 --> 01:27:03,782 Use it! 1096 01:27:04,825 --> 01:27:06,908 Don't wake him up. Suffocate him. 1097 01:27:06,908 --> 01:27:08,575 Put the pillow over his head. 1098 01:27:08,575 --> 01:27:10,325 Let's suffocate him. 1099 01:27:10,325 --> 01:27:11,866 He'd do it to you, Jake. 1100 01:27:12,908 --> 01:27:15,824 If you can't do it, then you're not a free man. 1101 01:27:16,825 --> 01:27:18,658 You are controlled. 1102 01:27:18,658 --> 01:27:19,992 Controlled. 1103 01:27:19,992 --> 01:27:21,533 Free man. 1104 01:27:21,533 --> 01:27:23,282 Jake, wake up! 1105 01:27:32,450 --> 01:27:34,575 Look, Mr. Macha... Oh, don't do it. 1106 01:27:34,575 --> 01:27:36,824 Very sorry to have woken you. Please listen to me. 1107 01:27:39,242 --> 01:27:40,825 Who's that? 1108 01:27:40,825 --> 01:27:41,992 Mr. Green? 1109 01:27:41,992 --> 01:27:45,367 Mr. Macha. Please. Sorry to have woken you. 1110 01:27:45,367 --> 01:27:46,492 Listen to me. 1111 01:27:46,492 --> 01:27:48,907 Sorry. Listen at how you sound! 1112 01:27:50,658 --> 01:27:52,242 Came to apologize. 1113 01:27:52,242 --> 01:27:53,992 Forgive me for the things I said 1114 01:27:53,992 --> 01:27:56,825 and for cheating you out of your money. 1115 01:27:56,825 --> 01:27:58,158 I couldn't think clearly. 1116 01:27:58,158 --> 01:28:00,908 Shut up. No, no, there's still time. 1117 01:28:00,908 --> 01:28:03,158 - Shoot the fucker. - Come on, shoot him, shoot him. 1118 01:28:03,158 --> 01:28:04,908 He's been trying to kill you. He killed your friend. 1119 01:28:04,908 --> 01:28:07,282 Shot like a fucking dog. 1120 01:28:08,950 --> 01:28:11,325 That's better, Jake. In control again. 1121 01:28:11,325 --> 01:28:14,408 Do the right thing. Take care of your enemy. 1122 01:28:14,408 --> 01:28:15,825 Take care of business. 1123 01:28:15,825 --> 01:28:18,908 Use any means possible to induce head pain 1124 01:28:18,908 --> 01:28:21,032 - and engage the enemy. - Shut up! 1125 01:28:23,158 --> 01:28:24,658 - No! - Wake up, Jake! 1126 01:28:24,658 --> 01:28:26,158 - No! - What are you doing, Jake? 1127 01:28:26,158 --> 01:28:27,782 Leave it, Jake! 1128 01:28:28,825 --> 01:28:30,575 You're groveling. 1129 01:28:30,575 --> 01:28:33,741 I now realize you're a man to be feared and respected. 1130 01:28:37,033 --> 01:28:40,658 I now realize you're a man to be feared and respected. 1131 01:28:40,658 --> 01:28:42,032 Stop groveling. 1132 01:28:43,992 --> 01:28:45,782 Where's your pride? 1133 01:28:52,450 --> 01:28:55,075 Where's your pride, Jake? 1134 01:28:55,075 --> 01:28:57,283 - I made a big mistake, Mr. Macha. - Shut up! 1135 01:28:57,283 --> 01:29:00,407 I underestimated your power and your intellect. 1136 01:29:01,492 --> 01:29:03,574 - I want you to... - Shut up! 1137 01:29:04,825 --> 01:29:06,949 I want you to forgive my stupidity. 1138 01:29:45,867 --> 01:29:50,074 Wherever you don't want to go is where you will find him. 1139 01:29:51,075 --> 01:29:53,824 What is it that you're afraid of, Mr. Green? 1140 01:30:36,450 --> 01:30:38,449 Why are you doing this to yourself, Jake? 1141 01:30:40,158 --> 01:30:41,116 Too tight, Jake. 1142 01:30:42,950 --> 01:30:44,742 You gotta get out. 1143 01:30:44,742 --> 01:30:47,282 Look at the tiny, tiny space, Jake. 1144 01:30:51,700 --> 01:30:53,450 Jake! 1145 01:30:53,450 --> 01:30:56,157 - After you! - No, no, no, no! 1146 01:30:57,492 --> 01:31:00,782 - Jake... - Stop, stop. 1147 01:31:03,367 --> 01:31:05,908 - It's tight, Jake. - I'm scared. 1148 01:31:05,908 --> 01:31:08,574 - I gotta get out! - I can hear you. 1149 01:31:13,033 --> 01:31:14,658 I can hear you. 1150 01:31:14,658 --> 01:31:16,657 - What? - I can hear you. 1151 01:31:18,992 --> 01:31:20,449 I'm on to you. 1152 01:31:28,658 --> 01:31:31,283 Been listening to the other side, ain't you, Jake? 1153 01:31:31,283 --> 01:31:33,283 Listening to people that want to hurt you. 1154 01:31:33,283 --> 01:31:36,700 - New people, new! - Not old friends like me. 1155 01:31:36,700 --> 01:31:40,283 - People you shouldn't trust. - We're best pals, Jake! 1156 01:31:40,283 --> 01:31:42,617 - You wanna get rid of me? - You know life without me? 1157 01:31:42,617 --> 01:31:45,117 - You don't know life without me. - Do you know life without me? 1158 01:31:45,117 --> 01:31:48,199 No! Because it doesn't exist. 1159 01:31:49,325 --> 01:31:50,825 Get rid of 'em, Jake, forever. 1160 01:31:50,825 --> 01:31:52,658 They're the enemy, not me. 1161 01:31:52,658 --> 01:31:54,325 They're new, I'm old! 1162 01:31:54,325 --> 01:31:55,908 I stay, they go! 1163 01:31:55,908 --> 01:31:58,992 - I say, you do! - You're weak without me. 1164 01:31:58,992 --> 01:32:00,949 We. It's us against them, Jake. 1165 01:32:02,158 --> 01:32:03,949 It's us against them. 1166 01:32:04,492 --> 01:32:06,325 I'm coming to get you. 1167 01:32:06,325 --> 01:32:08,617 You wanna get rid of me, do you? 1168 01:32:08,617 --> 01:32:10,242 Do you? 1169 01:32:10,242 --> 01:32:12,117 You wanna get rid of me? 1170 01:32:12,117 --> 01:32:13,157 Me, me, me? 1171 01:32:27,325 --> 01:32:28,782 Still here, Jake! 1172 01:32:31,450 --> 01:32:33,407 Come in this room without me? 1173 01:32:34,450 --> 01:32:35,949 Oh, no, no, no. 1174 01:32:36,575 --> 01:32:37,782 Know why? 1175 01:32:40,033 --> 01:32:41,782 I am you. 1176 01:32:45,908 --> 01:32:46,907 You ain't me. 1177 01:32:47,908 --> 01:32:51,074 The greatest con that he ever pulled... 1178 01:32:52,908 --> 01:32:54,449 was making you believe... 1179 01:32:55,492 --> 01:32:57,282 that he is you. 1180 01:32:59,242 --> 01:33:00,950 You ain't me. 1181 01:33:00,950 --> 01:33:02,492 I am you! 1182 01:33:02,492 --> 01:33:04,241 You're not me. 1183 01:33:04,825 --> 01:33:07,074 Come on! 1184 01:33:08,325 --> 01:33:11,199 Your best fucking friend! 1185 01:33:15,158 --> 01:33:16,532 I am you! 1186 01:33:27,575 --> 01:33:29,491 You don't control me. 1187 01:33:30,742 --> 01:33:32,282 I control you. 1188 01:34:05,033 --> 01:34:07,617 You come to my house 1189 01:34:07,617 --> 01:34:09,532 with a loaded gun? 1190 01:34:10,533 --> 01:34:12,742 You speak to me 1191 01:34:12,742 --> 01:34:15,241 like I'm a fucking idiot? 1192 01:34:17,075 --> 01:34:18,741 What's your game? 1193 01:34:19,908 --> 01:34:21,616 What's your game? 1194 01:34:23,783 --> 01:34:25,366 Speak to me. 1195 01:34:27,658 --> 01:34:29,116 Speak to me... 1196 01:34:30,075 --> 01:34:34,241 or I'll kill you like the fucking dog that you are. 1197 01:34:40,158 --> 01:34:41,949 Fear me. 1198 01:34:53,533 --> 01:34:55,032 Fear me. 1199 01:35:01,575 --> 01:35:03,074 Fear me! 1200 01:35:05,492 --> 01:35:06,991 Fear me! 1201 01:35:11,158 --> 01:35:13,616 Fear me. Fear me. 1202 01:35:18,617 --> 01:35:20,241 Fear me. 1203 01:35:22,492 --> 01:35:23,866 Fear me. 1204 01:35:27,075 --> 01:35:28,407 Fear me. 1205 01:35:58,700 --> 01:36:00,991 You know what's so elegant about this little game, Jake? 1206 01:36:04,117 --> 01:36:06,491 Nobody knows where the enemy is. 1207 01:36:07,492 --> 01:36:09,491 They don't even know he exists. 1208 01:36:15,908 --> 01:36:19,283 He's in every one of their heads. 1209 01:36:19,283 --> 01:36:20,657 And they trust him... 1210 01:36:23,908 --> 01:36:25,491 because they think they are him. 1211 01:36:32,283 --> 01:36:33,782 It's beautiful, man. 1212 01:36:34,825 --> 01:36:37,074 You have to admire the opponent's elegance. 1213 01:36:38,908 --> 01:36:40,074 Check. 1214 01:36:44,450 --> 01:36:46,283 You're quite good at this game, Mr. Green. 1215 01:36:46,283 --> 01:36:47,866 I know, 'cause I'm quite good at this game. 1216 01:36:56,325 --> 01:36:57,324 Check. 1217 01:37:05,658 --> 01:37:06,741 Check. 1218 01:37:16,242 --> 01:37:17,241 Check. 1219 01:37:26,242 --> 01:37:28,992 The art is for me to feed pieces to you 1220 01:37:28,992 --> 01:37:31,158 and make you believe you took those pieces 1221 01:37:31,158 --> 01:37:34,699 'cause you're smarter and I'm dumber. 1222 01:37:48,908 --> 01:37:50,407 Wake up, Mr. Green. 1223 01:37:55,992 --> 01:37:57,949 You can't see what's right in front of you. 1224 01:38:03,617 --> 01:38:07,157 I never saw or spoke to those boys in all those years. 1225 01:38:08,242 --> 01:38:10,825 You know, I'd have died for either one of them. 1226 01:38:10,825 --> 01:38:14,283 One was a chess master, the other a master con man. 1227 01:38:14,283 --> 01:38:15,992 Dangerous combination, 1228 01:38:15,992 --> 01:38:17,782 chess and cons. 1229 01:38:19,992 --> 01:38:21,783 Those two knew everything about me, 1230 01:38:21,783 --> 01:38:23,825 all my dirty little secrets, 1231 01:38:23,825 --> 01:38:26,075 how much money I had, where I kept it. 1232 01:38:26,075 --> 01:38:28,241 Hustling bastards cleaned me out. 1233 01:38:34,825 --> 01:38:36,992 My neighbors used to write down chess moves 1234 01:38:36,992 --> 01:38:39,700 and concepts of the con on the back pages of books 1235 01:38:39,700 --> 01:38:42,075 based on subjects like 1236 01:38:42,075 --> 01:38:44,325 The Mathematics of Quantum Mechanics. 1237 01:38:44,325 --> 01:38:45,658 Wake up, Mr. Green. 1238 01:38:45,658 --> 01:38:48,867 We were all gonna go together, they swore to me. 1239 01:38:48,867 --> 01:38:50,825 "You're coming with us, Jake." 1240 01:38:50,825 --> 01:38:54,075 We were always going to take you with us, Jake. 1241 01:38:54,075 --> 01:38:57,324 You just weren't ready to hear how hard that was going to be. 1242 01:39:16,575 --> 01:39:17,907 Checkmate. 1243 01:39:25,325 --> 01:39:29,325 The ego is the worst confidence trickster 1244 01:39:29,325 --> 01:39:31,575 we could ever figure, 1245 01:39:31,575 --> 01:39:33,283 we could ever imagine. 1246 01:39:33,283 --> 01:39:35,950 'Cause you don't see it. 1247 01:39:35,950 --> 01:39:39,158 And the single biggest con is... 1248 01:39:39,158 --> 01:39:40,950 "I am you." 1249 01:39:40,950 --> 01:39:42,908 The problem is that the ego 1250 01:39:42,908 --> 01:39:45,783 hides in the last place that you'd ever look... 1251 01:39:45,783 --> 01:39:46,908 within itself. 1252 01:39:46,908 --> 01:39:49,492 It disguises its thoughts as your thoughts, 1253 01:39:49,492 --> 01:39:50,992 its feelings as your feelings. 1254 01:39:50,992 --> 01:39:52,658 You think it's you. 1255 01:39:52,658 --> 01:39:56,158 Peoples' need to protect their own egos knows no bounds. 1256 01:39:56,158 --> 01:39:58,492 They will lie, cheat, steal, 1257 01:39:58,492 --> 01:40:00,825 kill, do whatever it takes, 1258 01:40:00,825 --> 01:40:03,658 to maintain what we call ego boundaries. 1259 01:40:03,658 --> 01:40:06,408 People have no clue that they're imprisoned. 1260 01:40:06,408 --> 01:40:08,075 They don't know that there is an ego. 1261 01:40:08,075 --> 01:40:09,658 They don't know the distinction. 1262 01:40:09,658 --> 01:40:12,867 At first it's difficult for the mind to accept that there's some... 1263 01:40:12,867 --> 01:40:14,825 something beyond itself, 1264 01:40:14,825 --> 01:40:18,575 that there's something of greater value 1265 01:40:18,575 --> 01:40:21,825 and greater capacity for discerning truth than itself. 1266 01:40:21,825 --> 01:40:25,283 In religion, the ego manifests as the devil. 1267 01:40:25,283 --> 01:40:29,492 And of course, no one realizes how smart the ego is 1268 01:40:29,492 --> 01:40:32,992 because it created the devil so you could blame someone else. 1269 01:40:32,992 --> 01:40:35,992 In creating this imaginary external enemy, 1270 01:40:35,992 --> 01:40:39,033 it usually made a real enemy for ourselves, 1271 01:40:39,033 --> 01:40:40,658 and that becomes a real danger to the ego, 1272 01:40:40,658 --> 01:40:42,408 but that's also the ego's creation. 1273 01:40:42,408 --> 01:40:44,825 There is no such thing as an external enemy, 1274 01:40:44,825 --> 01:40:47,367 no matter what that voice in your head is telling you. 1275 01:40:47,367 --> 01:40:50,742 All perception of an enemy 1276 01:40:50,742 --> 01:40:54,408 is a projection of the ego as the enemy. 1277 01:40:54,408 --> 01:40:55,825 In that sense, 1278 01:40:55,825 --> 01:40:58,367 you could say that 100 percent of our external enemies 1279 01:40:58,367 --> 01:41:00,283 are of our own creation. 1280 01:41:00,283 --> 01:41:01,741 Your greatest enemy... 1281 01:41:02,825 --> 01:41:06,283 is your own inner perception, is your own ignorance, 1282 01:41:06,283 --> 01:41:07,449 is your own ego. 93985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.