All language subtitles for Oktopus s01e02 1080p web-dl.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,840 --> 00:01:08,640 Well, I'm going to report into the channel. 2 00:01:41,240 --> 00:01:45,400 SINGING: That ancient snake 3 00:01:45,400 --> 00:01:49,920 leaving the hideout 4 00:01:49,920 --> 00:01:54,560 it has many names 5 00:01:54,560 --> 00:01:59,080 as you probably know 6 00:01:59,080 --> 00:02:03,520 looking for your fear 7 00:02:03,520 --> 00:02:06,680 hates the day... 8 00:02:12,960 --> 00:02:15,640 -Come on, Bulgarian, come on. 9 00:02:16,160 --> 00:02:18,720 -My bank is not for everyone. 10 00:02:18,720 --> 00:02:21,360 just for you what do koules have on her? 11 00:02:21,960 --> 00:02:24,680 - Bank. - Bank. 12 00:02:25,360 --> 00:02:28,240 -Point. -Point. 13 00:02:28,800 --> 00:02:31,240 -That's what you do, gentlemen, good. 14 00:02:31,240 --> 00:02:33,440 - I'm going, gentlemen. I don't have all night for you. 15 00:02:33,440 --> 00:02:35,360 -Together. 16 00:02:36,080 --> 00:02:38,400 Because! -We have! Chachacha. 17 00:02:39,320 --> 00:02:41,600 Bulgaria, I would like you didn't bet 18 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 even if he consecrated it himself the pope! 19 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 ANNOUNCER ON TV: ...was discovered human limb, 20 00:02:46,280 --> 00:02:49,120 which seems to refer to on the recent discovery of a human skull. 21 00:02:49,120 --> 00:02:51,320 -Yes, this is a new track, which we connect 22 00:02:51,320 --> 00:02:54,320 with the case of the murder of an unknown woman. But at this moment 23 00:02:54,320 --> 00:02:57,480 it is unfortunately too early to submit any further information. 24 00:02:57,480 --> 00:02:59,080 -Fáberova? -Where are you? 25 00:02:59,080 --> 00:03:02,200 I sent the car to you. -I went for a little walk. 26 00:03:02,200 --> 00:03:03,920 -We found another body part. 27 00:03:03,920 --> 00:03:06,960 Preserved, with skin and she has a tattoo. 28 00:03:06,960 --> 00:03:10,400 -With skin after seven years? I'm coming after you! 29 00:03:11,800 --> 00:03:15,440 Well, gentlemen, we will have to retaliate leave for later. 30 00:03:26,360 --> 00:03:30,280 -Maybe after New Year's Eve there are sewers full of champagne corks. 31 00:03:30,280 --> 00:03:32,480 And try such a cork flush right! 32 00:03:32,480 --> 00:03:34,400 -Why is there such a hype? 33 00:03:34,400 --> 00:03:38,000 - The hand was found by a sewer employee and shot it to the boulevard. 34 00:03:51,520 --> 00:03:53,360 -Schwarz said, that it's the same sewer 35 00:03:53,360 --> 00:03:56,400 where did you find the skull a month ago which you identified 36 00:03:56,400 --> 00:03:59,960 with a 7 year old case. It was hidden in a fat box. 37 00:03:59,960 --> 00:04:02,680 -In what? -In a fat man. 38 00:04:02,680 --> 00:04:07,720 It's such a grease plug, which people throw in the garbage. 39 00:04:25,000 --> 00:04:28,760 -Another piece to the puzzle. Like the previous part 40 00:04:28,760 --> 00:04:33,280 it was wrapped in foil except that this time with a bonus. 41 00:04:33,280 --> 00:04:37,200 - Does the brand mean anything to anyone? -I went through it so casually 42 00:04:37,200 --> 00:04:40,120 internet, but none yet conformity. 43 00:04:40,120 --> 00:04:43,600 -That it's not on your internet doesn't mean anything yet. 44 00:04:43,600 --> 00:04:46,840 - Says someone who can't even open computer. 45 00:04:46,840 --> 00:04:49,960 -And isn't there someone who did it? -I would greatly appreciate 46 00:04:49,960 --> 00:04:53,960 to bring to the investigation and other things than just guesses. 47 00:04:53,960 --> 00:04:56,200 Especially since the whole thing got out come, 48 00:04:56,200 --> 00:04:59,440 so we have to issue a press release message. 49 00:04:59,440 --> 00:05:02,680 I talked your wife into to take the night shift. 50 00:05:02,680 --> 00:05:05,560 We have to be clear by morning if it is 51 00:05:05,560 --> 00:05:08,080 by one and the same person. So keep an eye on it. 52 00:05:08,080 --> 00:05:12,240 We cannot afford missteps. Thank you. 53 00:05:14,560 --> 00:05:18,640 -They say they marry a lot you don't get along 54 00:05:18,640 --> 00:05:22,960 -We get along great. Except we don't live together. 55 00:05:27,600 --> 00:05:29,680 We'll both be useless there. 56 00:05:29,680 --> 00:05:32,320 Try to find out something about it in the meantime tattoo. 57 00:05:32,320 --> 00:05:34,600 Plus you have better eyes! 58 00:05:46,960 --> 00:05:50,440 -When you look like this, most of the time you are not quite sure. 59 00:05:50,440 --> 00:05:53,440 -And how do I look? -Like this. 60 00:05:53,440 --> 00:05:57,480 -So if it's not that, that I would rather sleep at this time. 61 00:05:57,480 --> 00:05:59,600 -Same? 62 00:05:59,600 --> 00:06:04,080 -I won't tell you anything about the tattoo now, the DNA analysis will take some time, 63 00:06:04,080 --> 00:06:07,040 but here the injury is interesting. 64 00:06:08,360 --> 00:06:11,440 -God knows what that hand is all about she swam, didn't she? 65 00:06:11,960 --> 00:06:15,000 -But the package that the hand was in was not violated. 66 00:06:15,000 --> 00:06:17,040 Or yes? - Well, untouched. 67 00:06:17,040 --> 00:06:20,720 It's interesting anyway! That hand was 7 years old 68 00:06:20,720 --> 00:06:25,040 preserved in fat sajrajt and it makes it look like yesterday. 69 00:06:25,040 --> 00:06:27,520 -And that cannot be said about the two of us. 70 00:06:27,520 --> 00:06:32,040 And we are in different places they swam quite often. 71 00:06:32,040 --> 00:06:34,400 - I'm done with the cards. 72 00:06:39,560 --> 00:06:41,600 -Hm. 73 00:06:42,680 --> 00:06:46,840 Ha! A word of honor from a notorious player? 74 00:06:55,560 --> 00:06:58,720 - The press conference is called at nine o'clock. 75 00:06:58,720 --> 00:07:01,960 Until then we need to collect maximum information. 76 00:07:01,960 --> 00:07:04,240 What is this tattoo? 77 00:07:04,240 --> 00:07:07,240 - I went through the database missing persons and nothing yet. 78 00:07:07,240 --> 00:07:09,480 - He must have a motive meaning, right? 79 00:07:09,480 --> 00:07:12,520 - Get people tattooed today on the body complete nonsense. 80 00:07:12,520 --> 00:07:15,720 And often they don't even know what it means. So I would suggest 81 00:07:15,720 --> 00:07:18,520 so that instead of tattoos, they gave a little 82 00:07:18,520 --> 00:07:21,480 that hand and its condition. 83 00:07:21,480 --> 00:07:24,080 -Nails look well maintained, so i think we can rule out 84 00:07:24,080 --> 00:07:28,360 that she was some homeless woman Nebo drug addict. 85 00:07:28,360 --> 00:07:31,440 - Good detail. What about the abrasions? 86 00:07:31,440 --> 00:07:34,760 -Abrasions are subject to investigation Labs, 87 00:07:34,760 --> 00:07:37,280 but it is quite possible that the injury occurred 88 00:07:37,280 --> 00:07:40,920 during amputation. But let's get back to the channels. 89 00:07:44,800 --> 00:07:47,840 Rohan Island. Here. 90 00:07:47,840 --> 00:07:50,160 It was wrapped in foil and weighed down stone. 91 00:07:48,200 --> 00:07:44,800 The torso of the body was found 7 years ago in the canal outlet 92 00:07:50,160 --> 00:07:52,880 A moment later, the leg was found in the outlet in Stromovka. 93 00:07:52,880 --> 00:07:57,040 And a month ago, a skull in the drain under the Mánes bridge. 94 00:07:57,040 --> 00:08:01,080 And the last piece, the hand, same outlet 95 00:08:01,080 --> 00:08:06,480 just a few tens of meters away, wrapped in plastic and intact. 96 00:08:06,480 --> 00:08:11,000 What can I conclude from this? -The killer is well versed in sewers. 97 00:08:11,000 --> 00:08:16,520 - But that torso weighed 35 kilos! How did he get it there?! 98 00:08:16,520 --> 00:08:20,160 -Well, anyway, until we know who the victim is 99 00:08:20,160 --> 00:08:24,760 I'm going to wallow in it as well previous investigators. 100 00:08:25,360 --> 00:08:32,480 Šťovíková, please write: "Investigation team of the Oktopus unit 101 00:08:32,480 --> 00:08:35,920 came to a definite conclusion, that... 102 00:08:35,920 --> 00:08:38,080 ... that found remains belongs to the torso of a woman, 103 00:08:38,080 --> 00:08:42,200 which was discovered seven years ago in the Prague sewage system. 104 00:08:42,200 --> 00:08:46,080 The victim was of small stature, 164 cm tall, 105 00:08:46,080 --> 00:08:48,920 age between 25-30 years. 106 00:08:48,920 --> 00:08:53,440 Based on the skull found an approximate identikit was created. 107 00:08:56,240 --> 00:08:58,960 We should pay attention latest find. 108 00:08:58,960 --> 00:09:00,880 And that's a forearm that... 109 00:09:00,880 --> 00:09:03,520 -I think we will be famous already. All: 110 00:09:03,880 --> 00:09:05,800 "Mackie Messer in Tschekien". 111 00:09:05,800 --> 00:09:08,880 And in Poland they write: "Horror w zylach"... 112 00:09:08,880 --> 00:09:10,960 -We are asking the public for help 113 00:09:10,960 --> 00:09:14,040 while investigating a 7-year-old victim murders. 114 00:09:14,040 --> 00:09:15,640 -You can contact us using email, 115 00:09:15,640 --> 00:09:19,120 by phone or directly here on the Oktopus unit. 116 00:09:19,120 --> 00:09:22,520 -And we thank all the journalists for cooperation in the investigation. 117 00:09:22,520 --> 00:09:26,560 Now you're kind of part of us team. Thank you 118 00:09:29,240 --> 00:09:32,400 Šťovíková, keep an eye on it. I don't want any misleading sensation 119 00:09:32,400 --> 00:09:35,520 we are mainly concerned with identification that tattoo. 120 00:09:35,520 --> 00:09:37,080 -A bit late. 121 00:09:37,080 --> 00:09:39,200 That photo of him is almost gone all media. 122 00:09:39,200 --> 00:09:41,240 -What?! -Ten kanalník to sell 123 00:09:41,240 --> 00:09:44,040 boulevard earlier before we reached the place. 124 00:09:44,040 --> 00:09:46,960 They also printed it abroad. - Well, that's great! 125 00:09:46,960 --> 00:09:49,160 I can already see how it works the psychopath is having fun. 126 00:09:49,160 --> 00:09:53,120 - He doesn't necessarily have to be a psychopath. What if it wasn't a man? 127 00:09:53,120 --> 00:09:56,520 I remember the case how the wife poisoned 128 00:09:56,520 --> 00:10:01,840 unfaithful husband and then him with his mother cut up and stuffed in the freezer. 129 00:10:01,840 --> 00:10:05,200 -What kind of boulevard are you from? this it? 130 00:10:05,840 --> 00:10:08,000 -It's worthless. 131 00:10:09,800 --> 00:10:11,160 -You are a compact two. -No. 132 00:10:11,160 --> 00:10:14,640 I would appreciate it if you could get it for me some separate case. 133 00:10:19,440 --> 00:10:21,560 -It fits, doesn't it? 134 00:11:29,680 --> 00:11:32,080 -Jesus Christ, they are really idiots! 135 00:11:32,080 --> 00:11:36,120 White 63. Or Kozár: It was me. 136 00:11:36,120 --> 00:11:38,520 - Is the boss there? - Yes. 137 00:11:40,240 --> 00:11:41,760 - Look at this. 138 00:11:41,760 --> 00:11:44,720 I found that brand in Italian Interpol branch. 139 00:11:44,720 --> 00:11:48,240 She is connected to some wanted person by an Italian forger. 140 00:11:48,240 --> 00:11:51,360 - So it won't be so unique again tattoo. 141 00:11:51,360 --> 00:11:53,240 -Well, it's not really a tattoo. 142 00:11:53,240 --> 00:11:56,880 It's more of a brand which signs those pictures. 143 00:11:58,240 --> 00:12:01,560 - I just don't see a single connection between the Italian swindler 144 00:12:01,560 --> 00:12:04,720 and a dismembered female from the Prague canal. 145 00:12:04,720 --> 00:12:08,000 But what is there for us at this moment? the most important 146 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 is a complete lab report. 147 00:12:13,280 --> 00:12:17,760 DNA matches all found body parts. -Um. 148 00:12:19,000 --> 00:12:22,600 - Dýlka Prague sewage system is over 4.5 thousand kilometers. 149 00:12:22,600 --> 00:12:27,200 Imagine that! How to Madrid and back again. 150 00:12:27,720 --> 00:12:30,200 There's also a stench here, you get used to it. 151 00:12:30,200 --> 00:12:33,440 Then here we have 54 thousand entrance shafts, 152 00:12:33,440 --> 00:12:40,080 132 relief chambers, 230 discharges into watercourses, 153 00:12:40,080 --> 00:12:45,240 19 shybek and 15 underground retention tanks. 154 00:12:45,240 --> 00:12:50,200 So, where does it come from? can't really be determined. 155 00:12:51,000 --> 00:12:55,440 -Okay, but that torso, what you found was almost 40 kilos! 156 00:12:55,440 --> 00:12:58,880 It doesn't just flow through something. -You are right. 157 00:13:01,320 --> 00:13:03,480 Over the years I have found in the channel leccos, 158 00:13:03,480 --> 00:13:06,520 but a piece of woman, it was too much for me too. 159 00:13:11,320 --> 00:13:14,440 It was over there at the end of the outlet. 160 00:13:14,440 --> 00:13:17,240 - And other than the shaft can't get here? 161 00:13:17,240 --> 00:13:19,680 - Hard. So if anyone here 162 00:13:19,680 --> 00:13:22,240 he managed somehow, only from the river. 163 00:13:31,200 --> 00:13:35,560 -How much water is there? - About half a meter. 164 00:13:36,400 --> 00:13:39,120 - Also, only the torso it didn't float. 165 00:13:39,120 --> 00:13:43,240 - Yes. That would have to be water all the way here. 166 00:13:43,760 --> 00:13:46,720 They must have arrived on a boat. They sometimes grind down the drain 167 00:13:46,720 --> 00:13:51,600 some adventurers but stops them the floodgate. 168 00:13:51,600 --> 00:13:54,280 - It's locked. -Show. 169 00:13:54,280 --> 00:13:59,600 That is, if you pretend to be one long-term work, so it unlocks. 170 00:14:01,120 --> 00:14:04,720 -And when you discovered that torso, how many days have you been here 171 00:14:04,720 --> 00:14:07,920 - So two three... 172 00:14:08,680 --> 00:14:11,800 -So locked... -Was not. 173 00:14:12,600 --> 00:14:17,880 - So the saw... So, do you have any tips yet? 174 00:14:17,880 --> 00:14:20,560 - Do you? - Well, that reminds me 175 00:14:20,560 --> 00:14:24,440 a bit about the case of Otília Vranský, they also cut it up here. 176 00:14:24,440 --> 00:14:26,040 She was a prostitute! 177 00:14:26,040 --> 00:14:29,560 - Except that no one sent this one by train to Košice. 178 00:14:29,880 --> 00:14:32,720 But thanks for the tip, Mrs. Pošová. 179 00:14:35,760 --> 00:14:38,240 -It means that the hand something it bit even earlier 180 00:14:38,240 --> 00:14:41,880 before she got into the plastic it was intact. 181 00:14:41,880 --> 00:14:45,120 - Well, that's pretty important information. -Hm. 182 00:14:45,120 --> 00:14:48,320 -I suggest organizing a meeting party. 183 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 - I won't, thanks. -I do not either. 184 00:14:51,320 --> 00:14:54,320 Before you dull your senses you should check this out. 185 00:14:54,320 --> 00:14:57,240 - So you're still not working. 186 00:14:57,880 --> 00:15:01,320 That injury is caused by something a rodent? - Probably. 187 00:15:01,320 --> 00:15:05,080 -What do you conclude from this? - I nothing. 188 00:15:09,440 --> 00:15:11,360 -What's the tattoo? 189 00:15:11,360 --> 00:15:13,080 -The Italian Interpol is looking forger, 190 00:15:13,080 --> 00:15:16,640 which is signed here by the one brand. 191 00:15:16,640 --> 00:15:20,520 Maybe she was a foreigner, an Italian. 192 00:15:22,040 --> 00:15:24,400 -I also have Italian. 193 00:16:41,200 --> 00:16:44,120 -Hey, you scumbag! - Jesus Christ, Hanz, what are you talking about? 194 00:16:44,120 --> 00:16:48,960 This is me! -Spark, what are you doing here, dude? 195 00:16:49,600 --> 00:16:53,320 Pocem, I thought maybe already you're not even alive 196 00:16:53,320 --> 00:16:57,640 -Yeah, I'm still alive, I am. -Come on. Dude! 197 00:17:03,840 --> 00:17:06,000 -Dude! 198 00:17:07,080 --> 00:17:09,000 -I'm all about it all the way he thought it over. 199 00:17:09,000 --> 00:17:12,120 I can think of only one person who could do it. 200 00:17:13,840 --> 00:17:18,720 -You mean like Branald? -Who else might be interested? 201 00:17:18,720 --> 00:17:21,920 If Lena went out with it then, he would end up in a criminal case. 202 00:17:21,920 --> 00:17:23,840 -And we with him. 203 00:17:23,840 --> 00:17:26,440 Look, it's terrible but I think it had to be 204 00:17:26,440 --> 00:17:29,280 some psycho who ran into her on the street at night. 205 00:17:29,720 --> 00:17:32,640 Or you looked it up somewhere at the party. 206 00:17:32,640 --> 00:17:36,160 You know how she used to crack up. -I guess you're right. 207 00:17:38,200 --> 00:17:39,920 SCHWARZ on TV: We hereby ask public for help 208 00:17:39,920 --> 00:17:42,680 brutal when identifying the victim murders. 209 00:17:42,680 --> 00:17:44,680 -You can contact us using emails, 210 00:17:44,680 --> 00:17:47,920 by phone or directly at the department Octopus. 211 00:17:47,920 --> 00:17:50,240 TV MODERATOR: And that's from today eleven o'clock news 212 00:17:50,240 --> 00:17:53,120 for ČT24 they are saying goodbye to you Antonín Voštepa... 213 00:17:53,120 --> 00:17:55,800 -Nobody knows it's her, we have to report it. 214 00:17:55,800 --> 00:17:57,680 -Forget it! 215 00:17:57,680 --> 00:18:00,360 They will interrogate us annoy with nonsense! 216 00:18:00,360 --> 00:18:03,320 And I don't have a finished exhibition, for which I have been waiting for two years. 217 00:18:03,320 --> 00:18:07,920 I can't get involved in anything right now. Hey, sorry, but you said it out loud. 218 00:18:08,560 --> 00:18:10,640 - It's not possible, I'm wanted Interpolate 219 00:18:10,640 --> 00:18:12,560 -What?! 220 00:18:23,920 --> 00:18:26,920 -You wanted to go here so go, won't you? 221 00:18:55,000 --> 00:18:57,320 So what's up? - Go after her. 222 00:19:17,840 --> 00:19:21,360 -Do you live here now? - Jesus! 223 00:19:21,360 --> 00:19:25,400 Dad, what are you doing here? 224 00:19:25,400 --> 00:19:29,280 -You don't take my phone, so I had you found. 225 00:19:29,880 --> 00:19:33,040 Will you invite me next? - Yes. 226 00:19:43,520 --> 00:19:46,840 - Don't you have a lot of furniture here? 227 00:19:47,520 --> 00:19:50,960 -Did you come to fuck me? - Yes. 228 00:19:52,040 --> 00:19:56,120 I came to talk about that you are behaving somewhat inappropriately. 229 00:19:56,120 --> 00:20:00,760 I don't understand why you left. You had the whole floor to yourself! 230 00:20:01,200 --> 00:20:03,640 - Why? 231 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 -Anife is trying, it's bothering her. -Well, it doesn't have to anymore. 232 00:20:10,000 --> 00:20:12,320 -What bothers you about her? 233 00:20:12,320 --> 00:20:15,680 - Maybe the fact that he has sex she screams hysterically. 234 00:20:17,040 --> 00:20:19,320 Dad, don't you want to go? 235 00:20:19,320 --> 00:20:23,040 He definitely has one in store for you some surprise for the evening. 236 00:20:25,680 --> 00:20:30,160 -Do you have money? -Yes, I have money, I work. 237 00:20:44,360 --> 00:20:45,840 Tati! -Pardon. 238 00:20:45,840 --> 00:20:47,560 You're the one from TV, aren't you? 239 00:20:47,560 --> 00:20:50,640 The one investigating Lena's murder. -What Leny? 240 00:20:50,640 --> 00:20:53,440 -This might help you. 241 00:20:59,960 --> 00:21:01,560 -Wait! 242 00:21:01,560 --> 00:21:02,200 Hello! 243 00:21:36,920 --> 00:21:39,080 - Well, just have it. 244 00:21:50,080 --> 00:21:52,800 We have a visitor, Krvesaji. 245 00:21:55,720 --> 00:21:59,160 I appreciate that you learned use the door. 246 00:21:59,160 --> 00:22:01,200 -Hahaha. 247 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 I have the identity of the murdered man. 248 00:22:03,200 --> 00:22:06,840 She studied art theory and history on UMPRUMc. 249 00:22:06,840 --> 00:22:11,440 She finished 7 years ago. Lena Žalec, born in Maribor. 250 00:22:11,440 --> 00:22:13,640 -Foreigner, so no one he didn't lack. 251 00:22:13,640 --> 00:22:15,880 How did you come to that? - I got it yesterday 252 00:22:15,880 --> 00:22:18,400 some guy shoved his hand the roads. 253 00:22:18,400 --> 00:22:23,440 -Um, so the one who snorted at you, he may have been an important witness! 254 00:22:23,840 --> 00:22:27,520 Do you have anything else than such a confidential photo? 255 00:22:27,520 --> 00:22:29,760 -How do you trust a photo? You have a name here! 256 00:22:29,760 --> 00:22:32,960 Šťovíková is checking it. Emails, social networks... 257 00:22:32,960 --> 00:22:35,360 According to the foreigner, the police had reported permanent residence 258 00:22:35,360 --> 00:22:37,960 somewhere in Vinohrady. 259 00:22:41,840 --> 00:22:45,840 -What are you worth? Why aren't you in Vinohrady? 260 00:22:49,720 --> 00:22:51,160 Wait! 261 00:22:51,160 --> 00:22:54,040 I hope you won't miss me. 262 00:22:56,440 --> 00:22:59,720 -"I have to for family reasons return back to Slovenia, 263 00:22:59,720 --> 00:23:03,560 I will no longer use your apartment, thank you for everything, Lena Žalec." 264 00:23:03,560 --> 00:23:06,200 She left this in my mailbox. 265 00:23:06,760 --> 00:23:09,200 -So she was good for a foreigner Czech. 266 00:23:09,200 --> 00:23:12,720 -She spoke very well, albeit with an accent. 267 00:23:12,720 --> 00:23:15,880 -We would like to keep that letter. -Yes, please. 268 00:23:15,880 --> 00:23:18,440 -He could totally write this anyone. 269 00:23:18,440 --> 00:23:23,000 - Are you saying she was murdered? How? 270 00:23:23,920 --> 00:23:26,320 -Someone cut her up. 271 00:23:27,240 --> 00:23:30,640 -She had such a tattoo on her hand, doesn't that tell you something? 272 00:23:31,440 --> 00:23:33,560 -Not at all. 273 00:23:33,560 --> 00:23:35,720 -How long have you been living with her? rented? 274 00:23:35,720 --> 00:23:38,440 - About two years. But on recommendation. 275 00:23:38,440 --> 00:23:41,160 I take care of myself enough who lives in my barracks 276 00:23:41,160 --> 00:23:44,600 And when she left so I didn't rent it anymore. 277 00:23:44,600 --> 00:23:48,400 It needs to be completely renovated. -Who recommended her to you?! 278 00:23:48,400 --> 00:23:55,120 - Doctor Branald. Gallerist. I suspect she worked for him. 279 00:23:55,120 --> 00:23:58,200 - Do you have his number? -Sure. 280 00:23:58,200 --> 00:24:02,320 But he really wasn't with her once problem. 281 00:24:03,320 --> 00:24:05,640 - Did she live here alone? - Not at all. 282 00:24:05,640 --> 00:24:10,320 She had such a student artists too. 283 00:24:10,320 --> 00:24:13,120 - Hasn't anyone lived here since then? - Yes. 284 00:24:13,120 --> 00:24:17,000 -Would you mind if we came here? did they send a bunch of technicians? 285 00:24:17,000 --> 00:24:21,640 -Do you think you can find one here? traces of such a time? 286 00:24:22,640 --> 00:24:25,240 -You never know. 287 00:24:52,800 --> 00:24:56,720 -She only took the essentials from the apartment things. 288 00:24:56,720 --> 00:24:59,480 Otherwise, she left everything here. 289 00:25:00,800 --> 00:25:04,960 you said that she was cut up. 290 00:25:04,960 --> 00:25:07,280 It's like someone here...? 291 00:25:07,280 --> 00:25:09,480 - We just need to talk about it to assure 292 00:25:09,480 --> 00:25:13,440 -Who painted it? -I have no idea. 293 00:25:13,440 --> 00:25:17,480 Probably someone from her neighborhood, students. 294 00:25:17,480 --> 00:25:20,720 - That's her, isn't it? - Yeah, it is. 295 00:25:20,720 --> 00:25:23,120 She was pretty, wasn't she? 296 00:25:23,120 --> 00:25:26,320 - Is that the badge, or is it just me? 297 00:25:27,360 --> 00:25:32,160 -Franco Sintia, Italian forger. 298 00:25:32,160 --> 00:25:34,200 -Pane Rather, do you have the gallerist's number? 299 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 -I, sorry. 300 00:25:58,080 --> 00:26:02,600 -Good day. Dr. Branald, I've been waiting for you. 301 00:26:02,600 --> 00:26:04,720 -Really? - Yes. 302 00:26:04,720 --> 00:26:09,480 Heller bread mi dal echo. I am truly dismayed by this. 303 00:26:09,480 --> 00:26:13,240 Moreover, in the moment of preparation such important exhibitions. 304 00:26:13,240 --> 00:26:17,720 -So the usual: "you knew murdered" can we skip 305 00:26:17,720 --> 00:26:22,400 - That girl is really someone for me time she worked as a curator. 306 00:26:22,400 --> 00:26:28,760 She had unusual insight for her age. I had a very warm relationship with her. 307 00:26:28,760 --> 00:26:32,400 -How warm? - But no, not that, that... 308 00:26:32,400 --> 00:26:34,680 - No, no, Mr. Heller told us, 309 00:26:34,680 --> 00:26:38,200 that it was you who gave him Lena recommended to that apartment. 310 00:26:38,200 --> 00:26:40,920 -Yes, in this respect I am her he helped. 311 00:26:40,920 --> 00:26:44,360 -Did you go there often? -Yeah... 312 00:26:44,360 --> 00:26:48,080 I've been there once or twice but purely for work. 313 00:26:48,080 --> 00:26:53,040 Their group did it for me installation, they were really original. 314 00:26:53,040 --> 00:26:56,520 They knew how to wrap every event perfectly and sell. 315 00:26:56,520 --> 00:26:58,640 -What do you mean, group? 316 00:26:58,640 --> 00:27:01,320 -Well, Lena still had something for her two peers. 317 00:27:01,320 --> 00:27:04,280 They even performed under one artistic name. 318 00:27:04,280 --> 00:27:06,160 Well, just such young rioters, 319 00:27:06,160 --> 00:27:09,280 what will grow out of it with the first fee. 320 00:27:09,280 --> 00:27:16,040 -And who else was in that group? - Well, who, a certain František Jiskra, 321 00:27:16,040 --> 00:27:19,840 very talented young artist, unfortunately too much 322 00:27:19,840 --> 00:27:23,800 independent and unyielding, to assert himself 323 00:27:23,800 --> 00:27:29,320 in the trend of today's painting. And then Jan Kaiser. 324 00:27:29,320 --> 00:27:33,360 Coincidentally for him I am preparing an exhibition now. 325 00:27:34,520 --> 00:27:38,000 -Nice asses. -It's more of a commercial trend, 326 00:27:38,000 --> 00:27:42,120 but in Germany it is now Kaiser's the exhibition is hopelessly sold out. 327 00:27:42,120 --> 00:27:44,360 - Beauty. 328 00:27:44,960 --> 00:27:48,720 And when was the last time you were here? did you see the curator? 329 00:27:48,720 --> 00:27:53,000 -I don't know exactly, I would have to look in the papers. 330 00:27:53,000 --> 00:27:55,640 -That would be awesome. 331 00:28:01,440 --> 00:28:03,360 - Well, here I have it. 332 00:28:03,360 --> 00:28:09,360 Her employment contract was terminated k 27.8. 2016. 333 00:28:09,360 --> 00:28:11,560 By agreement. 334 00:28:11,560 --> 00:28:15,640 -And what was the cause of her departure, when she was such a genius curator? 335 00:28:15,640 --> 00:28:21,880 -Well, let's say her work morale was not quite ideal. 336 00:28:22,680 --> 00:28:28,440 -Doctor, would you be so kind and looked at one picture? 337 00:28:30,200 --> 00:28:33,280 You might wonder who painted it. 338 00:28:36,760 --> 00:28:39,000 -Where did you get it? -It is irrelevant. 339 00:28:39,000 --> 00:28:41,800 What matters is who is on it. 340 00:28:41,800 --> 00:28:46,400 Because she's obviously murdered Lena Žalec. 341 00:28:47,240 --> 00:28:50,200 -I don't want to do anything rash conclusions you understand 342 00:28:50,200 --> 00:28:53,120 it doesn't belong to me I'm just a gallerist... 343 00:28:53,120 --> 00:28:55,400 -I almost think that you are hiding something from us. 344 00:28:55,400 --> 00:28:58,840 -I? What would I be hiding?! I just won't allow myself 345 00:28:58,840 --> 00:29:02,360 100% confirm that Jiskra did it. 346 00:29:02,360 --> 00:29:04,800 - And Jiskra, that's the third one do party? 347 00:29:04,800 --> 00:29:08,160 -Again. - Where can we find it? 348 00:29:08,160 --> 00:29:11,760 -Well..., I'm not so much with him didn't know 349 00:29:11,760 --> 00:29:15,240 that would tell you something more about him pan Kaiser. 350 00:29:15,240 --> 00:29:18,440 -That's the artist through the feminine background? 351 00:29:18,440 --> 00:29:21,120 -Hm. He has a studio, rather 352 00:29:21,120 --> 00:29:24,880 such a schooner in the port of Holešovice. 353 00:29:30,200 --> 00:29:33,160 -We had one of the last ones here parties, remember? 354 00:29:33,160 --> 00:29:36,160 -Yeah. Lena went swimming naked to the river. 355 00:29:36,160 --> 00:29:39,320 They almost collided because of her two steamers. 356 00:29:40,160 --> 00:29:45,480 - Look, the murder can't stay unpunished, we were a bunch! 357 00:29:45,480 --> 00:29:47,520 - Well, it was mainly your girlfriend, already? 358 00:29:47,520 --> 00:29:50,120 - Well, I'm a little annoyed, that I wrapped it up with her like that. 359 00:29:50,120 --> 00:29:52,720 I should have given her time, she would have cooled down. 360 00:29:52,720 --> 00:29:55,240 I even thought that I would be on it 361 00:29:55,240 --> 00:29:57,800 in that Italy shit he returned to her 362 00:29:57,800 --> 00:30:01,080 but after she wrote me that email, so i gave up. 363 00:30:01,080 --> 00:30:03,320 - Did she text you? - Yes. 364 00:30:03,320 --> 00:30:06,720 That he definitely doesn't want to be with me see. 365 00:30:06,720 --> 00:30:10,920 In a rather cool tone after all, what we've been through together 366 00:30:11,560 --> 00:30:15,440 I think the murder that it was no accident. 367 00:30:15,440 --> 00:30:19,400 That it's..., it's somehow related with what we did. 368 00:30:19,440 --> 00:30:24,360 -Look, let it be as he wills, No one will bring Lena back to life. 369 00:30:24,360 --> 00:30:27,280 My ex is a cow though, but i love children 370 00:30:27,280 --> 00:30:29,480 and I'm not going to deprive them by 371 00:30:29,480 --> 00:30:31,960 that I'm going to sit because of the old one under water. 372 00:30:33,400 --> 00:30:36,600 But it was quite an ass back then, co? 373 00:30:38,320 --> 00:30:42,600 - That's right. Let's go to Lena! - I'm going! I have another one on the boat. 374 00:32:01,880 --> 00:32:03,560 - Are you sober yet? 375 00:32:03,560 --> 00:32:06,880 -You can't really say that, but yes, I perceive. 376 00:32:06,880 --> 00:32:10,840 So it's a blow to the stick. Lena was like my sister. 377 00:32:10,840 --> 00:32:13,280 - Really, right? -You know what? 378 00:32:13,280 --> 00:32:18,440 She was an orphan and we took care of her they looked after Franta Jiskra. 379 00:32:18,440 --> 00:32:22,680 So he was prettier, so he started with her walk and I wiped my nose. 380 00:32:22,680 --> 00:32:26,520 -Is that your grade? Which one is Spark? 381 00:32:26,520 --> 00:32:28,640 -Here he is. 382 00:32:28,640 --> 00:32:31,800 He got an internship in Italy in the fourth grade and he never came back. 383 00:32:31,800 --> 00:32:35,120 -Looks like the guy what bring me a message 384 00:32:35,120 --> 00:32:37,920 -How well do you know the paintings František Jiskry? 385 00:32:37,920 --> 00:32:42,080 -Frantovo? I would recognize you even blind. 386 00:32:43,280 --> 00:32:48,120 - Did he paint it? - Well, it's from him. 387 00:32:48,760 --> 00:32:51,920 Stop it. Just by the brand. 388 00:32:51,920 --> 00:32:55,280 - Is that your group's logo? -But no, groups don't. 389 00:32:55,280 --> 00:32:58,400 That's what you and Lena did on your hands, when they were dating. 390 00:32:58,400 --> 00:33:01,880 -So you are not in contact with Jiskra? - Yes. 391 00:33:03,240 --> 00:33:06,680 I also doubt that he paints under his own name. 392 00:33:06,680 --> 00:33:12,280 Pseudonyms fly in the world now. Marco X, Salvatore Sassy... 393 00:33:12,280 --> 00:33:15,400 -Francesco Scintila... -Who is this? 394 00:33:15,400 --> 00:33:18,040 -Forger wanted by Interpol. 395 00:33:18,040 --> 00:33:21,800 He paints these on his paintings brands, covertly. 396 00:33:22,240 --> 00:33:23,440 - You idiot. 397 00:33:23,440 --> 00:33:25,600 Jiskra was smarter than Von like vopice, 398 00:33:25,600 --> 00:33:27,680 but that he would commit to forgery... 399 00:33:27,680 --> 00:33:29,400 - When did Mr. Jiskra go to Italy? 400 00:33:29,400 --> 00:33:31,640 before or after why did Lena disappear? 401 00:33:31,640 --> 00:33:34,360 - I don't quite remember that anymore. 402 00:33:34,360 --> 00:33:38,920 Just the fact that she wrote me an email that something happened in her family 403 00:33:38,920 --> 00:33:42,680 did her aunt die or something that he has to go there. 404 00:33:42,680 --> 00:33:46,600 And then she never came back. 405 00:33:47,160 --> 00:33:51,000 -You didn't try to contact her, when she was like your sister? 406 00:33:51,000 --> 00:33:54,400 -But, you know, well, sometimes I eat wrote an email or a message, 407 00:33:54,400 --> 00:33:57,280 but she didn't answer. 408 00:33:57,280 --> 00:34:00,640 Then my son was born so I had enough of my worries. 409 00:34:00,640 --> 00:34:04,120 -She was a pretty girl, there was probably an interest in her. 410 00:34:04,120 --> 00:34:06,160 - So yes. 411 00:34:06,160 --> 00:34:10,040 There were a lot of guys hanging around her. I'm married to a couple. 412 00:34:10,040 --> 00:34:13,120 How many times have they slept in her barracks on the stairs. 413 00:34:13,120 --> 00:34:17,520 - What about Spark? -Oh, that's it! 414 00:34:17,520 --> 00:34:21,240 you mean like if he was jealous of her. 415 00:34:21,240 --> 00:34:25,680 As if... No, not really. 416 00:34:28,280 --> 00:34:31,120 -He was still on that boat with you someone, right? 417 00:34:31,120 --> 00:34:34,720 -Yes, he was an acquaintance. He had had enough. 418 00:34:34,720 --> 00:34:38,600 First, let's have some more a glass, but then changed his mind. 419 00:34:38,600 --> 00:34:42,040 He has a houseboat on Libeňák. -Pardon. 420 00:34:47,440 --> 00:34:50,600 - I have something ready for you the blood test. 421 00:34:50,600 --> 00:34:53,120 -So soon? -No. 422 00:34:53,120 --> 00:34:56,840 Because there isn't one, right? -Hm. 423 00:34:56,840 --> 00:34:59,280 Well, that's actually good news. 424 00:35:14,880 --> 00:35:17,640 -Now we know for sure that she was not murdered in her own home. 425 00:35:17,640 --> 00:35:20,520 -How so? -The woman called! 426 00:35:20,520 --> 00:35:23,560 -And you think it happened really in that channel? 427 00:35:23,560 --> 00:35:25,720 -I don't think anything yet! 428 00:35:25,720 --> 00:35:28,880 We need to focus on those emails, of which the Kaiser spoke. 429 00:35:28,880 --> 00:35:31,720 - Well, I entered it a long time ago, Guys, do it. 430 00:35:31,720 --> 00:35:35,360 -Excellent, because I can't don't even open the computer. 431 00:35:36,160 --> 00:35:38,320 Will you dump me on the waterfront? 432 00:35:38,320 --> 00:35:40,640 -Where are you going? Some channels again? 433 00:35:40,640 --> 00:35:43,400 -Yes, into the deepest sewer companies. 434 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 -Haha! 435 00:35:49,960 --> 00:35:53,880 If you keep playing like this I'll pluck you like a chicken. 436 00:35:53,880 --> 00:35:57,600 -That's the picture what brought the Child here. 437 00:35:57,600 --> 00:35:59,960 She completely charmed me. -Please! 438 00:35:59,960 --> 00:36:04,120 I hope you don't want to tell me that you will be dumped by such a gentle cuckoo. 439 00:36:04,120 --> 00:36:06,240 -So what, Goldštajne? 440 00:36:06,240 --> 00:36:08,840 -Well, painting technique in general durable, 441 00:36:08,840 --> 00:36:15,160 but it won't be anyone more important. The color is very fresh. 442 00:36:15,160 --> 00:36:21,120 -How fresh? -About 10 years? 443 00:36:21,800 --> 00:36:24,720 - So it has no value? -Chacha. 444 00:36:24,720 --> 00:36:31,720 That and the horrible statue of the Bulgarian would fetch the best price at the auction. 445 00:36:31,720 --> 00:36:35,960 -By the way, that's the champion's trophy of the Republic. 446 00:36:35,960 --> 00:36:39,640 I won it over a discus player. 447 00:36:39,640 --> 00:36:43,320 -However, the frame has a price, I would say 448 00:36:43,320 --> 00:36:46,960 twenties of the last century. And the canvas maybe too. 449 00:36:46,960 --> 00:36:53,240 -What do you mean? -It's painted over, look! 450 00:36:56,280 --> 00:37:01,040 -Wait, are you serious?! After all, this is the evidence of the investigation! 451 00:37:01,040 --> 00:37:04,800 -Then you will play or chatter about the spread? 452 00:37:04,800 --> 00:37:06,160 Bank. 453 00:37:06,160 --> 00:37:08,360 -Why would anyone take that picture did he repaint? 454 00:37:08,360 --> 00:37:10,760 - Well, that's about it also escapes. 455 00:37:10,760 --> 00:37:13,320 But with fakes it is completely common 456 00:37:13,320 --> 00:37:15,800 You get the canvas from the appropriate one period 457 00:37:15,800 --> 00:37:21,880 and you paint over it with someone famous. Well, if you can do it, yes. 458 00:37:43,480 --> 00:37:46,960 -Why didn't you go inside? You still have the key. 459 00:37:46,960 --> 00:37:50,040 -Because you live here, not me. 460 00:37:57,960 --> 00:38:01,440 Ball! Baby, I missed you! 461 00:38:01,440 --> 00:38:03,960 -I should take it to the laboratory. 462 00:38:03,960 --> 00:38:06,680 I think there's more to it than that another one. 463 00:38:06,680 --> 00:38:09,480 you can do it or should I send it somewhere else? 464 00:38:09,480 --> 00:38:12,760 -It's a normal canvas, so it should work 465 00:38:12,760 --> 00:38:16,440 classic radiological procedure. 466 00:38:16,920 --> 00:38:20,960 Is that supposed to be the crucial evidence? - Just a path to him. 467 00:38:22,040 --> 00:38:24,440 In forensics, you have to rely even on conscience. 468 00:38:24,440 --> 00:38:26,880 Not everyone has the ability to hammer in paint till the end. 469 00:38:26,880 --> 00:38:31,880 -Like you for example. Did you read the divorce proposal? 470 00:38:32,840 --> 00:38:38,680 -You knew it was a crime does it increase the value of the artwork? 471 00:38:39,520 --> 00:38:45,840 Nobody knew Da Vinci Giaconda, before they stole it from the museum in 1911. 472 00:38:46,440 --> 00:38:49,840 Will you have a drink with me? -No. I have work. 473 00:38:53,160 --> 00:38:55,080 To the leg, Kuliska... 474 00:39:57,800 --> 00:40:01,800 CELL PHONE RINGING -Yes? Yeah, I'm going there. 475 00:40:02,840 --> 00:40:04,840 - We had it checked her social networks 476 00:40:04,840 --> 00:40:07,480 and email addresses. She had a total of three. 477 00:40:07,480 --> 00:40:11,400 Working from the gallery and two private. She moved on social networks 478 00:40:11,400 --> 00:40:16,000 until September 22, 2016. Then her activity stopped. 479 00:40:16,000 --> 00:40:19,080 -She was fired from the gallery in August, so until September 22 480 00:40:19,080 --> 00:40:23,720 it could be a period of time when she was dead 481 00:40:23,720 --> 00:40:26,000 - She hasn't been around for a while on social networks, 482 00:40:26,000 --> 00:40:27,680 it can happen, can't it? 483 00:40:27,680 --> 00:40:30,880 -She used to spend every day on them an average of 96 minutes. 484 00:40:30,880 --> 00:40:33,240 -You have to admit that that he is a little weird. 485 00:40:33,240 --> 00:40:35,440 -What about the emails? 486 00:40:35,440 --> 00:40:38,680 -The working one was last used August 29. 487 00:40:38,680 --> 00:40:41,720 -Which should be the date, when she was fired from the gallery. 488 00:40:41,720 --> 00:40:44,680 - Well, and you private. One of them is just like 489 00:40:44,680 --> 00:40:47,120 her social media is dead from September 22. 490 00:40:47,120 --> 00:40:49,160 And the second one was active for another year. 491 00:40:49,160 --> 00:40:50,560 -And it's just the one 492 00:40:50,560 --> 00:40:53,360 from which Lena sent a letter, that he is leaving 493 00:40:53,360 --> 00:40:55,840 -And that's the only one she sent from him? 494 00:40:55,840 --> 00:40:58,360 -It almost looks like that the email was not hers. 495 00:40:58,360 --> 00:41:00,840 That only someone is there for her issued. 496 00:41:00,840 --> 00:41:05,520 It was founded in the same the day the mails went out. 497 00:41:05,520 --> 00:41:08,160 -Have the IP address checked computers, 498 00:41:08,160 --> 00:41:11,280 where was the mail established. -Hm. 499 00:41:18,640 --> 00:41:21,440 -Follow our steps, you will be babbling! 500 00:41:23,880 --> 00:41:26,280 -Radioscopy analysis showed that under the painting of the girl 501 00:41:26,280 --> 00:41:30,040 the remains of another painting are found. 502 00:41:30,040 --> 00:41:34,000 -Specifically the Mazurka painter, slightly overrated 503 00:41:34,000 --> 00:41:40,000 nevertheless a highly sought after author from the first third of the last century. 504 00:41:40,000 --> 00:41:44,920 The price of its original today is in the order of magnitude hundreds of thousands. 505 00:41:44,920 --> 00:41:49,320 - So Jiskra painted over the motif Lena Mazurk's famous painting? 506 00:41:49,320 --> 00:41:51,040 That doesn't make sense, does it? 507 00:41:51,040 --> 00:41:54,560 -Apparently he recycled the failed ones falzum. 508 00:41:54,560 --> 00:41:57,280 -Canvas and frame pass through from the 1920s, 509 00:41:57,280 --> 00:42:00,440 but the painting itself, she is not even ten years old. 510 00:42:00,440 --> 00:42:03,000 - Well, that's the case with forgery completely normal. 511 00:42:03,000 --> 00:42:05,440 A work of art will be created from the corresponding epoch 512 00:42:05,440 --> 00:42:07,960 and it is painted over. -Hm. 513 00:42:07,960 --> 00:42:09,880 -Moment, moment, i need to explain 514 00:42:09,880 --> 00:42:14,400 how some grease is related with the murder of the woman from the canal? 515 00:42:14,400 --> 00:42:18,120 -At least it could be a motive. We have a counterfeiter in the game 516 00:42:18,120 --> 00:42:20,800 which, according to Fáberový, he is looking for Interpol. 517 00:42:20,800 --> 00:42:23,160 -Francesco Scintilla. Scintilla means spark. 518 00:42:23,160 --> 00:42:25,680 This is the one you sent me with Damn. 519 00:42:25,680 --> 00:42:27,920 -Thanks to my friend Goldstein with me at the last minute 520 00:42:27,920 --> 00:42:31,240 managed to get three Mazurkas pictures. 521 00:42:31,240 --> 00:42:35,320 And now we verify their authenticity. 522 00:42:35,320 --> 00:42:38,360 And if you look at such a interest, 523 00:42:38,360 --> 00:42:43,040 so the forger implanted into his creations something like a signature. 524 00:42:43,040 --> 00:42:45,720 -You better look on that ultraviolet picture, 525 00:42:45,720 --> 00:42:47,840 it's better to see there. 526 00:42:47,840 --> 00:42:52,560 - But it's the same symbol after all like that tattoo on the victim's arm, right? 527 00:42:52,560 --> 00:42:54,680 -Yes, but the most important thing is, that thanks to mine 528 00:42:54,680 --> 00:42:58,720 friend Goldstein, now we know who brokered the sale of the painting. 529 00:42:58,720 --> 00:43:01,240 Galerista Branald! 530 00:43:01,240 --> 00:43:05,480 -His works bear a hallmark originality, provocativeness 531 00:43:05,480 --> 00:43:07,600 and erotic fantasies. 532 00:43:07,600 --> 00:43:09,800 When we mix all this together, 533 00:43:09,800 --> 00:43:12,440 we come up with a fresh name young man 534 00:43:12,440 --> 00:43:15,400 which sells out galleries west of our borders. 535 00:43:15,400 --> 00:43:20,360 Ladies and gentlemen, Mr. Jan Kaiser! 536 00:43:20,360 --> 00:43:23,440 Friends, I remind you that this exhibition is for sale, 537 00:43:23,440 --> 00:43:26,000 so possible reservation of images and plastic 538 00:43:26,000 --> 00:43:30,560 please address to our lovely assistant Natálka. 539 00:43:33,960 --> 00:43:36,880 - Doctor, you will have to explain something 540 00:43:38,160 --> 00:43:41,680 - Well, it's Mazurek. Again. 541 00:43:42,120 --> 00:43:46,320 And another Mazurek. That was a phenomenal success! 542 00:43:46,320 --> 00:43:50,880 But I have to admit that all this was mainly due to Lena. 543 00:43:50,880 --> 00:43:53,120 She was the one who found these gems 544 00:43:53,120 --> 00:43:56,640 stuck on the dusty ground of some ship. 545 00:43:56,640 --> 00:44:01,480 -Except that they are fake. -False? 546 00:44:02,320 --> 00:44:05,720 That's not possible, everything fit to the point. 547 00:44:05,720 --> 00:44:07,560 Provenance, testimonials... 548 00:44:07,560 --> 00:44:10,600 - I thought exactly that you would claim you didn't know about it. 549 00:44:10,600 --> 00:44:14,080 -But I really don't know anything about it! -So where did the images come from? 550 00:44:14,080 --> 00:44:18,240 -Well, as I said, they were from some family heirloom. 551 00:44:18,240 --> 00:44:21,320 I didn't know those people personally, everything was mediated by them. 552 00:44:21,320 --> 00:44:24,080 -They? -No Leny to... 553 00:44:25,920 --> 00:44:31,040 Aha. Well, now I'm starting to understand. 554 00:44:31,440 --> 00:44:34,880 I have become their next victim happening. 555 00:44:36,520 --> 00:44:39,320 Please, it would be possible the whole this matter 556 00:44:39,320 --> 00:44:44,000 ventilate somewhat more discreetly? After all, it's about my reputation. 557 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 -More like a criminal, because you sold those paintings. 558 00:44:48,760 --> 00:44:54,360 But some fakes are fun against what awaits you for murder. 559 00:44:54,360 --> 00:44:58,040 -Why should I kill her? That makes no sense at all! 560 00:44:58,040 --> 00:45:01,720 You can't hold anything against me! Or yes?! 561 00:45:01,720 --> 00:45:04,280 -On your gallery computer a fake email was created 562 00:45:04,280 --> 00:45:08,520 in the name of Lena, from which world she announced that she was going home. 563 00:45:08,520 --> 00:45:11,640 So you could have tried harder. -I didn't do anything like that! 564 00:45:11,640 --> 00:45:14,480 He has access to my computer anyone! 565 00:45:14,480 --> 00:45:18,040 Like my assistant! -So your assistant killed her? 566 00:45:18,040 --> 00:45:19,280 -But... 567 00:45:19,280 --> 00:45:21,560 -Look at, there aren't many options! 568 00:45:21,560 --> 00:45:24,000 Either Leny was blackmailing you and she wanted money 569 00:45:24,000 --> 00:45:26,680 or, and that suits me better, she didn't want the money 570 00:45:26,680 --> 00:45:29,600 and she wanted to tell the whole world what a bigot you are. 571 00:45:29,600 --> 00:45:31,320 -But that's nonsense, it wasn't like that at all!!! 572 00:45:31,320 --> 00:45:34,040 - So how was it?! 573 00:45:46,000 --> 00:45:49,800 - The fake was painted by Jiskra. 574 00:45:49,800 --> 00:45:54,080 It should have been on their part kind of a joke that I don't know the original. 575 00:45:54,080 --> 00:45:59,800 But the paintings sold out before they could mock me. 576 00:45:59,800 --> 00:46:02,120 They didn't count on that. 577 00:46:02,120 --> 00:46:05,400 Well, in case of sale was it a crime, yes. 578 00:46:05,400 --> 00:46:07,920 -So you did what? 579 00:46:07,920 --> 00:46:10,680 -I offered them all money, if they don't publish it. 580 00:46:10,680 --> 00:46:16,680 -Pin? -More than a million three hundred to each. 581 00:46:17,800 --> 00:46:19,640 oh god what should i do to believe me? 582 00:46:19,640 --> 00:46:22,320 So ask Kaiser. He will confirm it for you! 583 00:46:31,760 --> 00:46:35,480 -It's stupid, I know, but the pictures they should never have gotten on 584 00:46:35,480 --> 00:46:40,800 than to Brandl's exhibition hall. - So it obviously didn't work out. 585 00:46:40,800 --> 00:46:43,360 So how was it Mr. Kaiser? 586 00:46:43,360 --> 00:46:46,000 You accepted a bribe from gallerist Branaldo, 587 00:46:46,000 --> 00:46:49,280 to keep quiet about the origin fake images. 588 00:46:49,280 --> 00:46:52,400 It is so? -No... 589 00:46:53,160 --> 00:46:55,040 when i don't know if it is criminal 590 00:46:55,040 --> 00:46:57,760 so I'd rather do it first with someone discussed. 591 00:46:57,760 --> 00:47:02,720 -I'll tell you what's criminal. False reporting is a criminal offence. 592 00:47:02,720 --> 00:47:06,840 It's not so much about these guys greaser, this is murder 593 00:47:06,840 --> 00:47:10,680 so i be in your place so I'm not embarrassed to tell the truth. 594 00:47:10,680 --> 00:47:13,160 Co? 595 00:47:14,160 --> 00:47:17,960 - You should ask that more The sparks that painted those pictures. 596 00:47:17,960 --> 00:47:19,720 He's really stupid. 597 00:47:19,720 --> 00:47:24,080 And Lena provided them with provenance. Like she created a legend for them. 598 00:47:24,080 --> 00:47:26,760 Well, Branald screwed up even with a winch. 599 00:47:26,760 --> 00:47:29,560 -You had no part in it, because? 600 00:47:29,560 --> 00:47:32,520 - No, it's more like the two of them. 601 00:47:32,520 --> 00:47:34,720 -Tell us where yours is we will find our friend Spark, 602 00:47:34,720 --> 00:47:36,920 so we can check it out. - A spark? 603 00:47:36,920 --> 00:47:41,320 As far as I know, I haven't seen him in seven years. Do you think he killed her? 604 00:47:41,320 --> 00:47:44,840 -Look, I'll show you slightly different pictures, right? 605 00:47:44,840 --> 00:47:46,680 Someone brutally got rid of yours friends 606 00:47:46,680 --> 00:47:49,320 and you instead of cooperated, so you are lying here! 607 00:47:49,320 --> 00:47:51,440 I wonder if you are the one It wasn't you! 608 00:47:51,440 --> 00:47:54,200 -I? You are crazy! It was Jiskra who was dating her! 609 00:47:54,200 --> 00:47:57,360 And when she broke up with him, so fuck it! 610 00:47:57,360 --> 00:47:59,600 And he's not weird that it evaporated at the same time, 611 00:47:59,600 --> 00:48:02,880 what Lena disappeared?! -Peace! 612 00:48:13,920 --> 00:48:17,160 -I'm afraid that if we don't listen that phantom of yours 613 00:48:17,160 --> 00:48:19,840 we are missing the key 614 00:48:21,960 --> 00:48:23,720 -You said the most likely way, 615 00:48:23,720 --> 00:48:27,240 how to get the body in the channel it's over water. 616 00:48:27,240 --> 00:48:33,400 -One of the likely ways. -What if they both ride in it? 617 00:48:33,400 --> 00:48:37,040 Lena refused to take the money, she wanted to publish it 618 00:48:37,040 --> 00:48:40,320 met on the Kaiser's ship, they killed her there 619 00:48:40,320 --> 00:48:45,120 and then they took the body parts away along the Vltava, into the canals and so on. 620 00:48:45,120 --> 00:48:48,520 Nice theory but we don't have evidence for that, do we? 621 00:48:48,520 --> 00:48:51,960 Order to search the ship it will be tomorrow morning. 622 00:48:51,960 --> 00:48:55,200 -So what? Go there now! 623 00:48:55,560 --> 00:48:58,600 -I'm done with such ideas grow up 624 00:50:25,120 --> 00:50:27,040 -Stop! Stop! 625 00:50:35,560 --> 00:50:37,240 Stop!!! 626 00:51:02,640 --> 00:51:03,960 Thanks. 627 00:51:04,800 --> 00:51:08,360 -It all came about by accident. 628 00:51:08,360 --> 00:51:12,400 Lena tried to push me organize an exhibition for me. 629 00:51:12,400 --> 00:51:16,520 But Branald sent me to hell. Say that when I paint 630 00:51:16,520 --> 00:51:20,040 like those hanging on his wall so I have to come first. 631 00:51:20,040 --> 00:51:24,880 I was struck by a painting from the Mazurka, let me kick him a little. 632 00:51:24,880 --> 00:51:28,160 We had a little drink and I'm alone so from the pleasure of rivers, 633 00:51:28,160 --> 00:51:34,800 that I will cut clouds of such bullshit. Well, by the morning, a copy was in the world. 634 00:51:35,760 --> 00:51:39,440 -To the sticks! I drowned the gun. 635 00:51:40,120 --> 00:51:42,680 -A better gun than yourself, right? 636 00:51:42,680 --> 00:51:46,600 I feel safer at least you won't shoot me. 637 00:51:47,400 --> 00:51:49,920 Here is the tea. 638 00:51:53,240 --> 00:51:55,440 -And further? 639 00:51:56,360 --> 00:52:00,320 -So we said that we will feed him false images. 640 00:52:00,320 --> 00:52:05,120 Lena followed him, showed him the picture, he didn't recognize anything, he was excited. 641 00:52:05,120 --> 00:52:10,200 And she told him she might know about more such pictures. 642 00:52:17,360 --> 00:52:20,080 And Branald would have a coat for shame. 643 00:52:22,840 --> 00:52:26,480 -But he didn't have to. -He didn't, because he overtook us. 644 00:52:26,480 --> 00:52:30,440 He managed to sell out the entire exhibition even before we published it. 645 00:52:30,440 --> 00:52:33,680 For hard money. So you bought us. 646 00:52:33,680 --> 00:52:38,040 He offered each over a million, if we keep quiet about it. 647 00:52:38,080 --> 00:52:40,360 -Hm. 648 00:52:40,360 --> 00:52:43,760 And the problem was probably that Lena didn't want to be silent, didn't she? 649 00:52:43,760 --> 00:52:45,560 - Yes. She ended up taking the money. 650 00:52:45,560 --> 00:52:48,880 Kaiser wrote to me when I was in Italy. 651 00:52:48,880 --> 00:52:52,280 That she was murdered I only found out from the newspaper 652 00:52:52,280 --> 00:52:56,400 after so many years. That's why I came 653 00:52:56,400 --> 00:53:00,800 even if I risk a lot. I liked her. 654 00:53:04,120 --> 00:53:08,040 -What if you're bluffing? What if it was you 655 00:53:08,040 --> 00:53:09,560 who wrote on behalf of Lena 656 00:53:09,560 --> 00:53:12,600 that farewell letter from Branaldov computers. 657 00:53:12,600 --> 00:53:17,480 - I've been to Italy a long time ago. I got a one-year scholarship there. 658 00:53:17,480 --> 00:53:22,200 This is probably one of the few things for which I have the original paper. 659 00:53:32,240 --> 00:53:35,360 - Has the ship always docked here? 660 00:53:35,360 --> 00:53:38,720 -Not always, she was further. On Rohan Island. 661 00:53:38,720 --> 00:53:43,000 -On Rohan Island? The torso of her body was found there. 662 00:53:43,600 --> 00:53:46,400 -Do you think Kaiser killed her? 663 00:53:48,480 --> 00:53:50,520 Fuu... 664 00:53:56,440 --> 00:53:58,520 Now what? 665 00:54:00,600 --> 00:54:02,920 - Go. 666 00:54:26,000 --> 00:54:29,200 -What were you thinking?! That you will solve it yourself? 667 00:54:29,200 --> 00:54:31,080 - No, I'm just just... 668 00:54:31,080 --> 00:54:33,760 - You could have just lost your life! 669 00:54:33,760 --> 00:54:35,880 Nice guy. 670 00:54:37,360 --> 00:54:39,960 - I drowned my gun. You will suspend me 671 00:54:39,960 --> 00:54:43,000 or will you just kick me out? -Now is not a good time, 672 00:54:43,000 --> 00:54:44,640 I will discuss it later. 673 00:54:44,640 --> 00:54:46,520 -Wait, I've figured it out important information. 674 00:54:46,520 --> 00:54:48,880 -I say late! 675 00:55:40,840 --> 00:55:44,520 -I hope after the fiasco you will reconsider the composition of the Octopus. 676 00:55:53,800 --> 00:55:56,760 -What happened here at night? And I want to hear the truth! 677 00:55:58,240 --> 00:56:02,080 - Nothing, I got away, well. -Or you let him go. 678 00:56:02,080 --> 00:56:05,720 -You're crazy, aren't you?! Why would I let him go? 679 00:56:05,720 --> 00:56:10,560 I didn't guess it. -If you didn't get involved, 680 00:56:10,560 --> 00:56:13,920 so we could make something out of him pull out. 681 00:56:15,280 --> 00:56:18,120 -You know that ship earlier anchored elsewhere? 682 00:56:19,280 --> 00:56:22,040 On Rohan Island. 683 00:56:23,720 --> 00:56:26,160 -There, what's the outlet? -Hm. 684 00:56:48,320 --> 00:56:52,000 -Why am I here? -Don't you recognize it? 685 00:56:52,000 --> 00:56:55,640 Yours was anchored over there 7 years ago ship. 686 00:56:55,640 --> 00:56:57,560 - I guess so, I don't remember it anymore. 687 00:56:57,560 --> 00:57:00,440 -We checked with the administrator wharf. And he confirmed it. 688 00:57:00,440 --> 00:57:03,440 -Good. And what does that information mean? 689 00:57:03,440 --> 00:57:05,920 -Mr Kaiser, I would suggest to make this game 690 00:57:05,920 --> 00:57:08,160 they took a little hop. With regard to it regarding to it, 691 00:57:08,160 --> 00:57:10,600 what all do we have against you 692 00:57:10,600 --> 00:57:14,760 Traces have been found on your ship blood of the murdered Lena Žalec. 693 00:57:14,760 --> 00:57:17,480 And luckily there are plenty of them, so you can't claim 694 00:57:17,480 --> 00:57:23,840 that she punched you in the nose. So we know the murder scene. 695 00:57:24,320 --> 00:57:27,520 And we also know the process of disposing of the body, which you quartered 696 00:57:27,520 --> 00:57:31,160 and spread throughout the Prague sewers! 697 00:57:32,200 --> 00:57:34,240 Come with me! 698 00:57:39,800 --> 00:57:42,440 Don't you recognize it here too? 699 00:57:42,440 --> 00:57:45,080 You dropped the torso of the body here murdered. 700 00:57:45,080 --> 00:57:46,600 - That's not a mistake. 701 00:57:46,600 --> 00:57:48,160 Why would I do that? complicated? 702 00:57:48,160 --> 00:57:50,320 I can easily throw her into water. 703 00:57:50,320 --> 00:57:53,120 -You probably did that too, but then you found out 704 00:57:53,120 --> 00:57:55,680 to drown such a torso of the body not simple at all 705 00:57:55,680 --> 00:57:58,480 even when the cobblestone is loaded cube. 706 00:57:58,480 --> 00:58:00,720 So it's time for the channel! 707 00:58:00,720 --> 00:58:03,080 -You could probably do it, don't worry 708 00:58:03,080 --> 00:58:06,000 that one of the limbs is stuck in fat. 709 00:58:06,000 --> 00:58:07,800 That's such a greasy sajrajt, 710 00:58:07,800 --> 00:58:10,880 which has to from time to time poke through. 711 00:58:10,880 --> 00:58:15,040 because not only does water not flow through it, but not even air gets into it. 712 00:58:15,040 --> 00:58:20,120 And so it happened that the hand murdered, which you have so painstakingly prepared 713 00:58:20,120 --> 00:58:24,080 remained in its original state, including tattoos. 714 00:58:25,160 --> 00:58:27,280 - I'm not cold-blooded murderer! 715 00:58:27,280 --> 00:58:29,360 It was all an unfortunate accident. 716 00:58:29,360 --> 00:58:32,920 - State representative probably too much for him there will be no bastions. 717 00:58:32,920 --> 00:58:35,760 -I tried to convince her let him take the money 718 00:58:35,760 --> 00:58:39,320 let them not speak of our deception we would be threatened with crime! 719 00:58:39,320 --> 00:58:44,400 Because she was so crazy that I can announce it before... 720 00:58:45,440 --> 00:58:49,680 - No way, I'm not going in this! Normal dirt! 721 00:58:50,080 --> 00:58:51,880 I want out! I will tell them! 722 00:58:51,880 --> 00:58:53,760 -What will it be good for? Don't be crazy! 723 00:58:53,760 --> 00:58:56,120 Your belief is completely to shit! 724 00:58:56,120 --> 00:58:58,440 You're not going to wash this all away to hell...! 725 00:58:58,440 --> 00:59:02,000 I wanted to stop her she kicked me 726 00:59:02,000 --> 00:59:07,160 I must have pulled her leg and she fell down the stairs. 727 00:59:08,920 --> 00:59:11,600 She hit her head on an iron hook. 728 00:59:14,640 --> 00:59:18,040 -Supposing, that the death was accidental, 729 00:59:18,040 --> 00:59:23,560 but the way you got rid of it bodies, that is beyond my understanding. 730 00:59:23,560 --> 00:59:26,720 - She was already dead. 731 00:59:26,720 --> 00:59:31,280 What was i supposed to do? I had a family I didn't want to go sit! 732 00:59:31,800 --> 00:59:34,480 -So you cold-blooded her cut up 733 00:59:34,480 --> 00:59:39,640 -In cold blood? Do you know what it's like?! It's terrible!!! 734 01:00:04,320 --> 01:00:06,880 It lasted almost all night, it was endless! 735 01:00:06,880 --> 01:00:09,480 There was blood everywhere. I kept throwing up! 736 01:00:09,480 --> 01:00:12,680 -And should we feel sorry for you?! 737 01:00:12,680 --> 01:00:16,920 -How did you get rid of the body parts? -Different. 738 01:00:18,800 --> 01:00:21,120 - You took the body away first, it is so? 739 01:00:21,120 --> 01:00:23,360 - No, no. 740 01:00:23,360 --> 01:00:27,040 I loaded everything into the boat and went out to the river. 741 01:00:47,560 --> 01:00:52,280 I put my foot in the water first, then the second 742 01:00:52,280 --> 01:00:55,880 but she didn't sink anymore even though she was loaded! 743 01:00:55,880 --> 01:00:58,760 She just floated on the surface! 744 01:00:58,760 --> 01:01:03,840 So I crossed to the other shore, I put the carcass in the sewer outlet. 745 01:01:05,120 --> 01:01:07,800 I knew it there as boys we often climbed there. 746 01:01:07,800 --> 01:01:12,120 The other parts I then scattered various channels. 747 01:01:20,960 --> 01:01:23,080 It might look like that I'm like heartless 748 01:01:23,080 --> 01:01:25,600 when i cut her like this but... 749 01:01:25,600 --> 01:01:28,160 I really have a lifetime of it trauma! 750 01:01:28,160 --> 01:01:31,200 -And what does such trauma look like, Pane Cancer? 751 01:01:31,200 --> 01:01:34,160 Have you seen a psychiatrist? Did you take medication? 752 01:01:34,160 --> 01:01:36,200 Have you thought about suicide? 753 01:01:36,200 --> 01:01:39,640 Or perhaps about that you are going to confess?! 754 01:02:01,160 --> 01:02:02,920 -Looks like Mr. Kaiser you shot yourself 755 01:02:02,920 --> 01:02:07,040 all mitigating circumstances by scrupulously covering the tracks, right? 756 01:02:07,040 --> 01:02:09,360 -Jo, to jo. 757 01:02:09,360 --> 01:02:12,480 -Well, in that case, I was honored now it's in your hands. 758 01:02:12,480 --> 01:02:14,400 -No moment, moment! 759 01:02:14,400 --> 01:02:17,560 This is one thing, but what are we going to do with that forger 760 01:02:17,560 --> 01:02:21,640 with that spark? Interpol is bombarding me with questions. 761 01:02:21,640 --> 01:02:25,000 -As I said before. For me it is closed! 762 01:02:27,200 --> 01:02:29,480 For you? 763 01:02:30,080 --> 01:02:32,240 Also closed? 764 01:02:36,160 --> 01:02:40,320 SINGING: That ancient snake 765 01:02:40,320 --> 01:02:44,440 leaving the hideout 766 01:02:44,440 --> 01:02:49,200 it has many names 767 01:02:49,200 --> 01:02:53,480 as you probably know 768 01:02:53,480 --> 01:02:57,680 looking for your fear 769 01:02:57,680 --> 01:03:01,800 hates the day 770 01:03:01,800 --> 01:03:06,360 where should you ask 771 01:03:06,360 --> 01:03:11,280 who holds the key 772 01:03:11,280 --> 01:03:15,160 there are hundreds of gates 773 01:03:15,160 --> 01:03:16,920 and a bar in the gates... a had! 774 01:03:18,520 --> 01:03:19,520 Hidden subtitles: Alena Fenclová Czech Television 202365909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.