Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:10,100
[Bulent] Wow, he
went just through it.
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,100
[bleep]
3
00:00:12,130 --> 00:00:14,480
He chewed off the
stick on the other side?
4
00:00:15,310 --> 00:00:16,310
Look at that.
5
00:00:17,340 --> 00:00:22,440
You can see where
his foot slipped, literally.
6
00:00:22,480 --> 00:00:23,480
[bleep] pig.
7
00:00:24,580 --> 00:00:29,860
I come up with a name
for the pig, Houdini.
8
00:00:29,890 --> 00:00:34,620
He has a magical way of
getting in and out of my snare.
9
00:00:35,510 --> 00:00:37,480
He did move my log,
10
00:00:37,510 --> 00:00:40,310
so I need to push
this guy back up a little.
11
00:00:43,750 --> 00:00:45,410
Tighten that wire.
12
00:00:47,650 --> 00:00:50,860
You know, so many times,
you want to say, "Screw this.
13
00:00:50,890 --> 00:00:53,000
Let's go find something else."
14
00:00:53,030 --> 00:00:57,270
But that is the difference
between determined people
15
00:00:57,310 --> 00:01:00,170
and people who leave
everything half-ass.
16
00:01:00,200 --> 00:01:01,410
There we go.
17
00:01:01,440 --> 00:01:02,650
I am getting this pig.
18
00:01:02,680 --> 00:01:04,750
There's no way around this.
19
00:01:04,790 --> 00:01:07,890
If it costs an arm and a
leg, I'm still getting him.
20
00:01:08,620 --> 00:01:10,000
It is my pig.
21
00:01:11,030 --> 00:01:12,750
-Houdini, you hear me?
-[pig grunts]
22
00:01:13,550 --> 00:01:15,480
I am going to get you.
23
00:01:15,510 --> 00:01:17,750
Yep, I think that's
as good as it gets.
24
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
All right.
25
00:01:20,130 --> 00:01:21,820
This is going to be ugly.
26
00:01:21,860 --> 00:01:23,060
Going to be dangerous,
27
00:01:23,100 --> 00:01:25,030
but it's going to
be [bleep] epic.
28
00:01:38,680 --> 00:01:40,860
[narrator] On the
eastern side of the island,
29
00:01:40,890 --> 00:01:42,720
under the thick jungle canopy.
30
00:01:44,890 --> 00:01:46,340
Oh, man.
31
00:01:46,370 --> 00:01:48,890
I would love a saw
right about now.
32
00:01:48,930 --> 00:01:51,820
[narrator] The team's
efforts to snare a wild hog...
33
00:01:51,860 --> 00:01:54,200
That's a big ass pig.
34
00:01:54,240 --> 00:01:55,960
[narrator] ...caused
tensions to rise.
35
00:01:56,000 --> 00:01:57,930
Put one high and one low.
36
00:01:57,960 --> 00:01:59,580
That's the scenario
that won't work.
37
00:01:59,620 --> 00:02:02,240
[Kerra] It's like a pissing
contest between the boys now.
38
00:02:02,270 --> 00:02:03,620
And I'm just in the middle.
39
00:02:05,060 --> 00:02:06,130
Oh, my God.
40
00:02:09,580 --> 00:02:11,000
What the [bleep] is that?
41
00:02:11,790 --> 00:02:13,890
[Bulent] Dude, really?
42
00:02:13,930 --> 00:02:16,100
What the [bleep]
are you doing, man?
43
00:02:16,130 --> 00:02:18,170
We're all trying to sleep.
44
00:02:18,200 --> 00:02:19,720
[Na'im] How are you doing?
45
00:02:19,750 --> 00:02:21,310
Well, I was doing perfectly fine
46
00:02:21,340 --> 00:02:24,310
until you start slamming
rocks and waking us up.
47
00:02:24,890 --> 00:02:25,790
Cut a tree down.
48
00:02:25,820 --> 00:02:28,890
Okay, your tree
cutting woke us up.
49
00:02:28,930 --> 00:02:31,860
[Na'im] Bulent is a person
that will jump right at you.
50
00:02:31,890 --> 00:02:33,960
And just kind of draws
out a level of frustration,
51
00:02:34,000 --> 00:02:36,440
you know, that isn't helpful.
52
00:02:36,480 --> 00:02:38,000
I think that's a stretch, man.
53
00:02:38,030 --> 00:02:41,820
I haven't... I mean, I didn't
intend to wake you guys up.
54
00:02:41,860 --> 00:02:43,750
[Bulent] Learnt
you're inconsiderate.
55
00:02:43,790 --> 00:02:45,510
But we only camp
with three people.
56
00:02:45,550 --> 00:02:48,170
Every time you cut a
tree, it affects everybody.
57
00:02:48,200 --> 00:02:51,200
So, you have to consider
that with every action.
58
00:02:51,240 --> 00:02:52,440
Right?
59
00:02:52,480 --> 00:02:54,006
[Na'im] I'm just trying
to get something done
60
00:02:54,030 --> 00:02:55,480
before it gets too
hot, you know?
61
00:02:55,510 --> 00:02:56,510
[Bulent] All right.
62
00:02:57,580 --> 00:03:01,480
We're all on low
fuel, low energy.
63
00:03:02,410 --> 00:03:05,370
We're so tired. We're so hungry.
64
00:03:05,410 --> 00:03:08,060
It's starting to kind
of take the toll on me.
65
00:03:08,100 --> 00:03:11,580
It's starting to drain the
happiness out of everybody.
66
00:03:11,620 --> 00:03:12,820
[Na'im] I'll take five, man.
67
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
[Kerra] Hey.
68
00:03:17,240 --> 00:03:21,240
So, I know you're
having a rough morning.
69
00:03:21,270 --> 00:03:22,596
[Na'im] I'm not having
a rough morning.
70
00:03:22,620 --> 00:03:25,000
I'm not... I wasn't
having a rough morning.
71
00:03:25,030 --> 00:03:26,526
-I don't like...
-[Kerra] Well, just now.
72
00:03:26,550 --> 00:03:28,246
[Na'im] Well, yeah,
just now, that's [bleep]
73
00:03:28,270 --> 00:03:29,930
where the first thing
you got to say to me
74
00:03:29,960 --> 00:03:30,860
is something negative.
75
00:03:30,890 --> 00:03:33,060
I don't want to deal
with that [bleep]
76
00:03:33,100 --> 00:03:34,310
Like, I don't do that to you.
77
00:03:35,100 --> 00:03:36,750
[sighs] I just...
78
00:03:36,790 --> 00:03:37,836
just give me a
couple of minutes.
79
00:03:37,860 --> 00:03:39,000
I'm good.
80
00:03:40,480 --> 00:03:41,580
Everybody take a breath.
81
00:03:41,620 --> 00:03:43,240
Yeah, yeah.
82
00:03:43,270 --> 00:03:46,680
I felt like that was
just rude, man.
83
00:03:46,720 --> 00:03:49,340
This challenge is
hard enough as it is.
84
00:03:49,370 --> 00:03:52,000
Why do we need to make
ourselves additional obstacles?
85
00:03:52,030 --> 00:03:53,100
We don't.
86
00:03:53,130 --> 00:03:55,030
[Kerra] Hey, it's our
first fight in eight days.
87
00:03:55,060 --> 00:03:56,240
I think we're pretty good.
88
00:03:56,820 --> 00:03:58,030
[Bulent] All right.
89
00:03:58,060 --> 00:04:00,890
Let's go check out this
trap and see what it's doing.
90
00:04:05,620 --> 00:04:07,060
[pig grunts]
91
00:04:12,100 --> 00:04:13,100
[Bulent] Interesting.
92
00:04:14,510 --> 00:04:15,820
Interesting.
93
00:04:15,860 --> 00:04:18,860
Pig has been an
ongoing struggle.
94
00:04:18,890 --> 00:04:20,480
[Na'im] Definitely
came through here.
95
00:04:20,510 --> 00:04:22,370
[Kerra] He just came
barreling through.
96
00:04:22,410 --> 00:04:24,410
[Bulent] But it's personal.
97
00:04:24,440 --> 00:04:25,960
I'm back with vengeance.
98
00:04:26,000 --> 00:04:28,820
I think the anchor should
be higher somewhere.
99
00:04:28,860 --> 00:04:30,860
So as soon as he gets...
100
00:04:30,890 --> 00:04:33,550
his head gets in, it
starts choking him.
101
00:04:33,580 --> 00:04:34,750
[Na'im] Mmm-hmm. Right, yeah.
102
00:04:34,790 --> 00:04:37,890
The pig is really a huge part of
103
00:04:37,930 --> 00:04:39,820
our daily work at this point.
104
00:04:39,860 --> 00:04:41,820
We want to get that
source of protein.
105
00:04:41,860 --> 00:04:43,960
Even if I anchor it to this log,
106
00:04:44,000 --> 00:04:46,270
he ain't dragging that around.
107
00:04:46,310 --> 00:04:50,340
[Na'im] But given
Bulent's one-track mind,
108
00:04:50,370 --> 00:04:51,820
I'm just kind of sick of it.
109
00:04:51,860 --> 00:04:54,340
Eventually, he gonna get caught.
110
00:04:54,370 --> 00:04:56,240
There ain't nothing to it.
111
00:04:56,270 --> 00:05:00,340
[narrator] Three miles to the
south on a vast sun-scorched beach.
112
00:05:01,750 --> 00:05:03,170
Ooh.
113
00:05:03,200 --> 00:05:05,060
Yeah!
114
00:05:05,100 --> 00:05:08,790
[narrator] Andrew, Patrick,
and Heather finally secured fire.
115
00:05:08,820 --> 00:05:10,750
We started fire with garbage.
116
00:05:10,790 --> 00:05:13,200
[narrator] And their first
protein wins of the challenge.
117
00:05:13,240 --> 00:05:16,200
Yeah!
118
00:05:16,240 --> 00:05:17,750
[Heather] All right,
let's get going.
119
00:05:17,790 --> 00:05:20,176
I never imagined that we would
have everything together so quickly,
120
00:05:20,200 --> 00:05:22,270
so easily, at this new location.
121
00:05:22,310 --> 00:05:25,580
Honestly, I feel like I got
landed in Poseidon's playground.
122
00:05:25,620 --> 00:05:27,240
[Patrick] With this higher tide,
123
00:05:27,270 --> 00:05:30,000
I've noticed a lot
of crabs coming in
124
00:05:30,030 --> 00:05:32,000
in these tide pools here,
125
00:05:32,030 --> 00:05:34,410
these small estuary tide pools.
126
00:05:34,440 --> 00:05:36,960
It's just so much
food right now.
127
00:05:37,000 --> 00:05:39,620
So I'm just trying to be
really careful trying to scan
128
00:05:39,650 --> 00:05:41,410
because they'll bury themselves.
129
00:05:41,440 --> 00:05:44,510
But you can see the shape
of the crab or the flounder.
130
00:05:45,650 --> 00:05:46,650
Crab!
131
00:05:47,100 --> 00:05:48,310
[Andrew] Yeah!
132
00:05:48,340 --> 00:05:50,621
[Patrick] You guys ready?
I'm going to flow them on shore.
133
00:05:50,650 --> 00:05:51,790
Just throw it back.
134
00:05:53,790 --> 00:05:54,960
[grunts]
135
00:05:55,000 --> 00:05:56,416
[Heather] Oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh.
136
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
I got him.
137
00:05:58,130 --> 00:05:59,440
[Heather grunts] Good job!
138
00:05:59,890 --> 00:06:00,820
[Andrew] Nice.
139
00:06:00,860 --> 00:06:02,170
[Heather] One down.
140
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
[Andrew] [bleep] them up.
141
00:06:04,650 --> 00:06:05,970
[Patrick] Think I
got another one.
142
00:06:07,410 --> 00:06:08,550
Incoming.
143
00:06:08,580 --> 00:06:09,820
[Heather screaming] Ah!
144
00:06:10,580 --> 00:06:11,930
Patrick's chucking out crabs.
145
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
And I'm nailing
them with a spear.
146
00:06:14,000 --> 00:06:15,580
It's like crab cricket.
147
00:06:17,410 --> 00:06:18,410
Crab number two.
148
00:06:18,960 --> 00:06:20,480
Oh, crab, crab, crab.
149
00:06:20,510 --> 00:06:21,596
He's right below your crotch.
150
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
[Patrick] I got him.
151
00:06:25,340 --> 00:06:26,340
[Heather] Got him.
152
00:06:26,790 --> 00:06:27,790
Three crabs.
153
00:06:27,820 --> 00:06:28,750
[Patrick] Crab incoming.
154
00:06:28,790 --> 00:06:29,750
[Andrew] Okay.
155
00:06:29,790 --> 00:06:31,750
Four crabs later,
we have dinner.
156
00:06:31,790 --> 00:06:33,620
Oh, holy [bleep]
157
00:06:33,650 --> 00:06:34,550
A flounder!
158
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
[Heather] What?
159
00:06:37,680 --> 00:06:39,680
Hey!
160
00:06:39,720 --> 00:06:41,000
[Heather] That's awesome.
161
00:06:41,030 --> 00:06:42,310
[Patrick] Flounder's
on the menu.
162
00:06:42,340 --> 00:06:43,680
[Heather] Patrick is a beast.
163
00:06:44,410 --> 00:06:45,130
Whoo!
164
00:06:45,170 --> 00:06:46,480
-[yelling]
-Way to go.
165
00:06:46,510 --> 00:06:47,890
[Heather] Ha-ha!
166
00:06:48,580 --> 00:06:49,930
Perfect.
167
00:06:49,960 --> 00:06:53,720
[Patrick] Four crabs and a
flounder in, what, 30 minutes?
168
00:06:53,750 --> 00:06:54,960
[Andrew] Nice work, dude.
169
00:06:55,000 --> 00:06:55,820
[Patrick] Thanks.
170
00:06:55,860 --> 00:06:56,790
Patrick's great.
171
00:06:56,820 --> 00:06:59,200
He is, uh, like a
brother to me out here.
172
00:06:59,240 --> 00:07:02,370
He wants to make sure that
all of us make it to the end.
173
00:07:02,410 --> 00:07:04,270
There's literally nothing
stopping us anymore.
174
00:07:04,310 --> 00:07:06,060
But I'm also like,
"Ooh, don't get cocky."
175
00:07:06,100 --> 00:07:07,790
Because if you
get cocky out here,
176
00:07:07,820 --> 00:07:10,130
Mother Nature will
whoop your ass.
177
00:07:12,340 --> 00:07:14,140
[narrator] On the
opposite side of the island,
178
00:07:15,100 --> 00:07:17,790
in a cove of thick
mangrove swamps...
179
00:07:17,820 --> 00:07:19,130
[Rachel] Let's find some stuff.
180
00:07:19,170 --> 00:07:20,510
[Justin] Yeah, we need protein.
181
00:07:22,480 --> 00:07:26,060
[narrator] Justin and Rachel have
lost their primary food provider.
182
00:07:26,100 --> 00:07:27,580
And a lingering injury...
183
00:07:27,620 --> 00:07:29,130
[Rachel] Ah.
184
00:07:29,170 --> 00:07:31,000
...may further
handicap their efforts.
185
00:07:31,650 --> 00:07:34,310
That really hurt.
186
00:07:34,340 --> 00:07:36,346
[Justin] I don't think we've
gone up to Adlerio yet, right?
187
00:07:36,370 --> 00:07:37,370
[Rachel] Mmm-mmm.
188
00:07:37,650 --> 00:07:39,750
Oh, gosh.
189
00:07:39,790 --> 00:07:44,310
My knee is still swollen
and very uncomfortable.
190
00:07:44,340 --> 00:07:47,200
But at the same time, I
don't want to be dead weight.
191
00:07:47,240 --> 00:07:49,370
I don't want anyone to
have to take care of me.
192
00:07:50,580 --> 00:07:53,060
[Justin] Think here's any
areas this netting would work?
193
00:07:53,100 --> 00:07:55,030
It might be a time
when some fish
194
00:07:55,060 --> 00:07:56,930
get stuck in this
little pool here.
195
00:07:56,960 --> 00:07:58,650
[Justin] Oh, that's
actually super valid.
196
00:08:01,930 --> 00:08:03,820
Oh, look, there's
little fish right here.
197
00:08:05,170 --> 00:08:06,480
Dude, I can net them right now.
198
00:08:06,510 --> 00:08:07,836
-You think we can eat these?
-[Rachel] We do...
199
00:08:07,860 --> 00:08:09,650
Yeah, we can just roast them.
200
00:08:09,680 --> 00:08:12,000
I feel like if we can
try to get them under it,
201
00:08:12,030 --> 00:08:13,310
and then I'll just lift up.
202
00:08:14,790 --> 00:08:16,820
Just kind of get it down
on the bottom, maybe.
203
00:08:17,820 --> 00:08:18,890
Ooh, ooh, ooh.
204
00:08:18,930 --> 00:08:19,720
Get that [bleep]
205
00:08:19,750 --> 00:08:22,000
Get it, get it, get it.
206
00:08:22,030 --> 00:08:23,410
-Damn it.
-[Rachel grunts]
207
00:08:24,270 --> 00:08:25,200
[Justin] That was a big one.
208
00:08:25,240 --> 00:08:26,310
[Rachel] I know.
209
00:08:26,340 --> 00:08:27,750
[Justin] Rachel as an asset,
210
00:08:27,790 --> 00:08:29,750
aside from her knowledge
and her companionship,
211
00:08:29,790 --> 00:08:32,860
she's just a very positive,
strong-willed individual.
212
00:08:32,890 --> 00:08:35,000
So even though
she's hurt right now,
213
00:08:35,030 --> 00:08:36,410
I know she'll continue to push.
214
00:08:38,480 --> 00:08:41,340
I'm definitely getting, like,
overheated and a little dizzy.
215
00:08:41,370 --> 00:08:42,860
Whoa.
216
00:08:42,890 --> 00:08:45,510
Like I said, overheated
and a little dizzy.
217
00:08:45,550 --> 00:08:49,130
So I think I need to start
making the climb back up.
218
00:08:49,170 --> 00:08:50,130
[Justin] Yeah.
219
00:08:50,170 --> 00:08:52,000
I think I'm going to
go look for some stuff
220
00:08:52,030 --> 00:08:54,240
we can scavenge and eat.
221
00:08:59,100 --> 00:09:02,510
I am not a survivalist,
per se, but I am a survivor,
222
00:09:02,550 --> 00:09:04,216
and I'm going to do
everything I can in my power
223
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
to make it through
this challenge.
224
00:09:06,240 --> 00:09:07,170
Oh [bleep]
225
00:09:07,200 --> 00:09:08,410
Is that a caiman?
226
00:09:12,060 --> 00:09:13,220
I'm going to kill this thing.
227
00:09:14,750 --> 00:09:16,030
I'm going to
attempt to smack it.
228
00:09:20,480 --> 00:09:23,320
If I can get that caiman, that would
be a big win for myself and Rachel.
229
00:09:26,790 --> 00:09:32,480
I'm preparing to strike this
caiman with my hatchet.
230
00:09:34,060 --> 00:09:35,240
[bleep]
231
00:09:39,170 --> 00:09:40,170
[bleep]
232
00:09:41,030 --> 00:09:42,170
[Justin] Come on, Justin.
233
00:09:46,620 --> 00:09:47,370
Come on, dude.
234
00:09:47,410 --> 00:09:48,370
You got it. You got it.
235
00:09:48,410 --> 00:09:49,410
This is it.
236
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
[bleep]
237
00:09:57,170 --> 00:09:58,240
No.
238
00:09:59,620 --> 00:10:02,790
Jungle 37, Governale zero.
239
00:10:03,510 --> 00:10:04,750
[bleep] man.
240
00:10:17,930 --> 00:10:19,680
[Na'im] So far, it's
been a cold night.
241
00:10:20,860 --> 00:10:22,270
[Bulent speaking]
242
00:10:26,170 --> 00:10:27,170
Ah [bleep]
243
00:10:27,750 --> 00:10:28,790
[Na'im speaking]
244
00:10:28,820 --> 00:10:30,860
[Bulent speaking]
245
00:10:35,200 --> 00:10:36,960
[Na'im speaking]
246
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
[Bulent speaking]
247
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
[Kerra speaking]
248
00:10:42,820 --> 00:10:44,680
[Na'im speaking]
249
00:10:45,440 --> 00:10:47,650
[Bulent speaking]
250
00:10:48,170 --> 00:10:49,650
[Na'im speaking]
251
00:10:55,200 --> 00:10:56,270
[Kerra speaking]
252
00:10:57,580 --> 00:10:59,170
[Na'im speaking]
253
00:11:01,480 --> 00:11:02,750
[Kerra speaking]
254
00:11:09,030 --> 00:11:11,790
[Na'im speaking]
255
00:11:12,410 --> 00:11:13,790
[Kerra speaking]
256
00:11:21,060 --> 00:11:22,820
All right. Well,
let's talk about it.
257
00:11:22,860 --> 00:11:26,060
So, Bulent got up and
took one of the logs
258
00:11:26,100 --> 00:11:28,750
and decided he was going
to put it across my bed.
259
00:11:28,790 --> 00:11:32,200
All I said was,
"Hey, it's on my feet."
260
00:11:32,240 --> 00:11:34,006
But I mean, I didn't even
really get the words out
261
00:11:34,030 --> 00:11:36,620
before he was like, "Well, you
want to be warm or comfortable?"
262
00:11:36,650 --> 00:11:39,620
It's day 10, and here we are.
263
00:11:39,650 --> 00:11:42,510
That's me stuck in
between Bulent and Na'im's
264
00:11:42,550 --> 00:11:44,310
[bleep] over the fire.
265
00:11:44,340 --> 00:11:46,550
I'm at this point
really [bleep] over it.
266
00:11:46,580 --> 00:11:48,146
-[Bulent] Can I say something?
-[Na'im] I kept trying to...
267
00:11:48,170 --> 00:11:49,510
Yes, please.
268
00:11:49,550 --> 00:11:52,750
The log has to go between
my face and your feet.
269
00:11:52,790 --> 00:11:55,860
It can't go that way, and it
didn't work going this way.
270
00:11:55,890 --> 00:11:58,370
So there is only way
this is going to go.
271
00:11:58,410 --> 00:11:59,680
[Na'im] It affected one person.
272
00:11:59,720 --> 00:12:00,650
And I... [stuttering]
273
00:12:00,680 --> 00:12:02,006
[Kerra] And then I
switched spots with you.
274
00:12:02,030 --> 00:12:03,310
I just stood up with...
275
00:12:03,340 --> 00:12:05,100
All I did was stand up and say,
276
00:12:05,130 --> 00:12:07,370
"No, I'm not going to have
a piece of wood on my feet.
277
00:12:07,410 --> 00:12:09,620
And he grabbed the log
and threw it back over there.
278
00:12:09,650 --> 00:12:11,076
That's no... that's not
what happened at all.
279
00:12:11,100 --> 00:12:13,036
He said, "Would you rather
be cold or uncomfortable?"
280
00:12:13,060 --> 00:12:14,480
[Na'im] He said
that after I said...
281
00:12:14,510 --> 00:12:15,580
And then he...
282
00:12:15,620 --> 00:12:16,680
"I think it's on my feet."
283
00:12:16,720 --> 00:12:18,696
Those are the only words
that came out of my mouth.
284
00:12:18,720 --> 00:12:21,030
You made your choice, and I
wasn't going to go against it.
285
00:12:21,060 --> 00:12:22,200
I took the log out.
286
00:12:22,240 --> 00:12:23,480
Done.
287
00:12:23,510 --> 00:12:27,100
This is like hilarious lack
of, uh, cooperation, man.
288
00:12:28,310 --> 00:12:30,006
Putting wood on my
feet, then giving me some,
289
00:12:30,030 --> 00:12:31,890
like, snarky ultimatum.
290
00:12:31,930 --> 00:12:34,340
I'm not going to wake
up like chill and like happy
291
00:12:34,370 --> 00:12:36,860
to discuss that in a,
like, empathetic place.
292
00:12:36,890 --> 00:12:38,720
That's just not the
situation anymore.
293
00:12:38,750 --> 00:12:41,750
And I am at the point where
I give about zero [bleep]
294
00:12:41,790 --> 00:12:42,976
about what people have to say.
295
00:12:43,000 --> 00:12:45,170
So bring it, and
you're going to get it.
296
00:12:45,200 --> 00:12:47,510
There are two good spots,
and there's one bad spot.
297
00:12:47,550 --> 00:12:48,580
Clearly, you know what?
298
00:12:48,620 --> 00:12:49,656
And last night, it's
like, "Would you
299
00:12:49,680 --> 00:12:50,960
rather be cold or
uncomfortable?"
300
00:12:51,000 --> 00:12:52,650
You chose both.
301
00:12:52,680 --> 00:12:55,960
I chose to not have a
[bleep] log across my bed.
302
00:12:56,000 --> 00:12:57,960
I don't even know why
you're mad right now.
303
00:12:58,000 --> 00:13:02,960
I'm mad because I'm tired
of this [bleep] contention.
304
00:13:03,000 --> 00:13:04,750
And I'm tired of
it. It's so stupid.
305
00:13:04,790 --> 00:13:07,030
Okay, then we can fix it, then.
306
00:13:07,060 --> 00:13:09,246
-We either work on it and fix it, or we don't.
-How? Oh, my God.
307
00:13:09,270 --> 00:13:10,370
I'm done.
308
00:13:10,410 --> 00:13:11,936
You can acknowledge
you've been irritable and short.
309
00:13:11,960 --> 00:13:13,310
I'm done.
310
00:13:13,340 --> 00:13:14,726
-You can acknowledge it.
-[Kerra] I'm done with this conversation.
311
00:13:14,750 --> 00:13:17,350
-[Na'im] She can be done. I've had enough, man.
-[Kerra] I'm done.
312
00:13:29,440 --> 00:13:31,270
[Bulent] I wanted to go
check out the buckets.
313
00:13:32,550 --> 00:13:35,030
It is a tough... really
tough challenge.
314
00:13:35,060 --> 00:13:37,170
High intensity
brings high emotions.
315
00:13:37,200 --> 00:13:39,440
And people go up and down.
316
00:13:39,480 --> 00:13:42,170
It just happened to go
up on the 10th morning.
317
00:13:42,200 --> 00:13:44,200
With Kerra, I don't
know how much of...
318
00:13:44,240 --> 00:13:46,860
She wanted to get stuck
between me and Na'im.
319
00:13:46,890 --> 00:13:49,510
She didn't want to get
involved that much at all,
320
00:13:49,550 --> 00:13:51,550
but she wanted
to speak her mind.
321
00:13:51,580 --> 00:13:54,170
And I think today
was her breaking point.
322
00:13:57,370 --> 00:13:58,410
[Na'im speaking]
323
00:13:59,130 --> 00:14:00,960
[Kerra speaking]
324
00:14:01,000 --> 00:14:03,100
[Na'im] I'm sorry for not
listening this morning.
325
00:14:03,130 --> 00:14:05,580
You deserve the
chance to, like, be heard
326
00:14:05,620 --> 00:14:08,960
and not have a bunch of
327
00:14:09,000 --> 00:14:11,170
[bleep] coming
back your other way.
328
00:14:11,200 --> 00:14:14,790
What's important for me right
now is for you to know that, like,
329
00:14:14,820 --> 00:14:16,790
we're still a team.
330
00:14:16,820 --> 00:14:19,930
I very much like
you as a person.
331
00:14:19,960 --> 00:14:22,270
I will always look
at you as a friend.
332
00:14:22,310 --> 00:14:24,200
I still got your back.
333
00:14:24,240 --> 00:14:28,030
And I would do anything I could
334
00:14:28,060 --> 00:14:30,000
to help you through this.
335
00:14:30,030 --> 00:14:32,000
You know, you
coming and apologizing,
336
00:14:32,030 --> 00:14:34,340
um, and letting me
speak means a lot.
337
00:14:34,370 --> 00:14:36,550
But this morning, I
was just really irritated.
338
00:14:36,580 --> 00:14:38,270
It struck a nerve.
339
00:14:38,310 --> 00:14:42,100
I have been trying to be the
middleman between you and Bulent.
340
00:14:42,130 --> 00:14:45,060
I've been keeping my mouth
shut and my opinions to myself.
341
00:14:45,100 --> 00:14:47,240
It's just been a lot.
342
00:14:47,270 --> 00:14:49,310
So that's when I
decided I needed to, like,
343
00:14:49,340 --> 00:14:51,270
try to speak up
and say something
344
00:14:51,310 --> 00:14:53,340
and that obviously didn't
go well this morning.
345
00:14:54,130 --> 00:14:56,170
It's not like me
to lose my cool,
346
00:14:56,200 --> 00:14:58,860
but I'm tired of
being the middleman.
347
00:14:58,890 --> 00:15:00,960
Also, I am hungry.
348
00:15:01,000 --> 00:15:07,960
And our campsite is very
dark and claustrophobic.
349
00:15:08,000 --> 00:15:11,890
A lot of these feelings
have just compounded itself.
350
00:15:12,820 --> 00:15:15,100
And I came to my breaking point.
351
00:15:25,130 --> 00:15:26,650
What do you have on your agenda?
352
00:15:26,680 --> 00:15:28,310
-Go grab us some water.
-Okay.
353
00:15:28,340 --> 00:15:30,650
Bring back some
more big firewood.
354
00:15:30,680 --> 00:15:32,310
Okay. Thank you.
355
00:15:32,340 --> 00:15:33,310
[Justin] Okay.
356
00:15:33,340 --> 00:15:36,860
This morning, my knee
is still really painful.
357
00:15:36,890 --> 00:15:39,890
I'm trying to kind of
take it easy right now.
358
00:15:39,930 --> 00:15:42,100
Hopefully, that
helps alleviate things.
359
00:15:42,130 --> 00:15:43,680
But it's definitely frustrating.
360
00:15:43,720 --> 00:15:45,510
It definitely is
putting a lot of weight
361
00:15:45,550 --> 00:15:46,960
on Justin's shoulders.
362
00:15:47,000 --> 00:15:48,200
And I don't love that.
363
00:15:49,410 --> 00:15:51,620
[Justin] If I don't get water,
my team doesn't drink.
364
00:15:51,650 --> 00:15:54,860
So if I go down, the
team goes down right now.
365
00:15:54,890 --> 00:15:58,860
This is a bitch, walking
back with, like, slippery rocks.
366
00:15:58,890 --> 00:16:00,036
I'm definitely
getting some déjà vu
367
00:16:00,060 --> 00:16:01,060
from my last challenge.
368
00:16:03,680 --> 00:16:06,030
I had to do everything.
369
00:16:06,060 --> 00:16:08,890
I feel like I really carried
her for the 16 days.
370
00:16:08,930 --> 00:16:09,750
How do you feel?
371
00:16:09,790 --> 00:16:11,130
I just feel really lazy.
372
00:16:11,170 --> 00:16:12,680
[Justin] Which was taxing.
373
00:16:12,720 --> 00:16:15,820
But on this challenge,
uh, it's a different ball game
374
00:16:15,860 --> 00:16:17,930
because Rachel's
legitimately hurt.
375
00:16:17,960 --> 00:16:21,410
And despite everything that's
being thrown at her right now,
376
00:16:21,440 --> 00:16:23,510
she's still trying to
help me out here.
377
00:16:23,550 --> 00:16:26,060
And because of that, I'm
going to do everything I can
378
00:16:26,100 --> 00:16:28,060
to keep her, uh,
on this challenge.
379
00:16:28,820 --> 00:16:30,036
[Rachel] Thank
you for getting up.
380
00:16:30,060 --> 00:16:30,930
Yeah.
381
00:16:30,960 --> 00:16:32,170
We still have fire.
382
00:16:32,200 --> 00:16:33,130
Oh, yeah.
383
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
[laughs]
384
00:16:47,790 --> 00:16:51,200
[Patrick] So I'm hoping
to get some sea urchins.
385
00:16:51,240 --> 00:16:54,170
If I can find a little bit of
protein to sustain us tonight,
386
00:16:54,200 --> 00:16:55,440
that'll be big.
387
00:16:55,480 --> 00:16:57,480
[narrator] Sea urchins
have a hard shell
388
00:16:57,510 --> 00:17:00,410
covered in sharp venomous
spines to deter predators.
389
00:17:00,440 --> 00:17:04,370
But the meat inside
can provide 150 calories.
390
00:17:06,650 --> 00:17:08,060
[Patrick] I got to
be really careful
391
00:17:09,480 --> 00:17:12,170
because there's a lot of
waves crashing on these rocks,
392
00:17:12,200 --> 00:17:13,480
and I don't want to get hurt.
393
00:17:32,820 --> 00:17:34,580
[Patrick speaking]
394
00:17:36,930 --> 00:17:39,580
I'm not sure if it's
not low enough tide.
395
00:17:42,240 --> 00:17:43,000
Holy [bleep]
396
00:17:43,030 --> 00:17:45,340
[bleep] A saltwater croc!
397
00:17:46,410 --> 00:17:48,440
There's a crocodile
swimming right out there.
398
00:17:48,960 --> 00:17:50,200
It just dove down.
399
00:17:50,240 --> 00:17:52,240
That thing is huge.
400
00:17:52,270 --> 00:17:54,060
[narrator] Known
as a fierce predator,
401
00:17:54,100 --> 00:17:56,750
the saltwater crocodile
overpowers its prey
402
00:17:56,790 --> 00:17:59,550
with swimming speeds
as fast as 20 miles per hour
403
00:17:59,580 --> 00:18:04,510
and a bite force of almost
3,700 pounds per square inch.
404
00:18:04,550 --> 00:18:06,680
[Patrick] I don't know
where he is right now.
405
00:18:06,720 --> 00:18:11,200
I think it's best to play
it safe for now and go in.
406
00:18:29,790 --> 00:18:32,620
This is definitely where
that saltwater croc
407
00:18:32,650 --> 00:18:34,340
has been climbing
up onto the beach.
408
00:18:34,370 --> 00:18:35,890
Look at the size of this thing.
409
00:18:36,410 --> 00:18:37,960
Tails dragging.
410
00:18:38,000 --> 00:18:40,680
This is his home
before it was our home.
411
00:18:41,620 --> 00:18:43,750
But now it's [bleep] my home.
412
00:18:43,790 --> 00:18:45,240
He's going to find out quick.
413
00:18:49,550 --> 00:18:50,410
[Heather] How'd it go?
414
00:18:50,440 --> 00:18:52,270
I got some good news
and some bad news.
415
00:18:52,310 --> 00:18:53,316
[Heather] Okay, bad news first.
416
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
[Patrick] Bad news first,
417
00:18:54,790 --> 00:18:55,960
no sea urchins.
418
00:18:56,000 --> 00:18:57,340
But the good news is...
419
00:18:58,680 --> 00:19:00,240
I did see a saltwater croc.
420
00:19:02,410 --> 00:19:04,930
-What?
-Yeah.
421
00:19:04,960 --> 00:19:06,820
[Heather] What? How
is this good news?
422
00:19:06,860 --> 00:19:09,960
There's nothing
about a apex predator
423
00:19:10,000 --> 00:19:12,650
that can chomp
freshwater crocodiles in half
424
00:19:12,680 --> 00:19:14,620
that's going to make
me excited right now.
425
00:19:14,650 --> 00:19:17,240
[Patrick] I know that,
like, [bleep] up a gator.
426
00:19:17,270 --> 00:19:19,030
[Heather] It's not a gator.
427
00:19:19,060 --> 00:19:20,580
Let me tell you, I catch gators.
428
00:19:20,620 --> 00:19:22,790
I've messed with
gators. It's a crocodile.
429
00:19:22,820 --> 00:19:24,130
It's a whole different animal.
430
00:19:24,170 --> 00:19:26,030
I'm a true tournament angler.
431
00:19:26,060 --> 00:19:27,720
I've dealt with crocs before,
432
00:19:27,750 --> 00:19:29,930
and I know these are
not to be trifled with.
433
00:19:29,960 --> 00:19:32,310
They're huge.
They're aggressive.
434
00:19:32,340 --> 00:19:34,720
That's not something
you want to tamper with.
435
00:19:34,750 --> 00:19:36,680
We want to avoid
this at all cost.
436
00:19:36,720 --> 00:19:38,650
I just think it's
exciting because, like,
437
00:19:38,680 --> 00:19:40,550
kill a saltwater
croc in the wild,
438
00:19:40,580 --> 00:19:42,370
be like, Crocodile Dundee.
439
00:19:42,410 --> 00:19:44,130
[Andrew] We talk
about it all the time.
440
00:19:44,170 --> 00:19:46,100
Risk versus reward. Ah.
441
00:19:46,130 --> 00:19:48,720
But we're not dying
of starvation right now.
442
00:19:48,750 --> 00:19:51,000
So for me, we have
enough risks out here.
443
00:19:51,030 --> 00:19:52,726
I don't think I need to
go tango with a crocodile
444
00:19:52,750 --> 00:19:53,750
to add to my list.
445
00:19:55,170 --> 00:19:57,100
That's some dumb
straight people [bleep]
446
00:19:57,130 --> 00:19:58,510
Wouldn't do it.
447
00:19:58,550 --> 00:20:00,200
[Heather laughing]
448
00:20:10,100 --> 00:20:12,960
[Na'im] We need to talk
about how the fire is situated.
449
00:20:13,000 --> 00:20:16,550
I don't think you should
have [bleep] over your bed.
450
00:20:16,580 --> 00:20:18,860
In the suggestions, you
guys want to do with the fire,
451
00:20:18,890 --> 00:20:20,000
I'm okay with it.
452
00:20:20,030 --> 00:20:24,060
But I think that's the
best way it's going to work.
453
00:20:24,100 --> 00:20:26,620
Maybe we can angle
it just a little bit more
454
00:20:26,650 --> 00:20:28,170
sideways this way.
455
00:20:28,200 --> 00:20:31,030
And then you can have
the longer logs that can slide.
456
00:20:31,060 --> 00:20:34,240
It all depends, where do you put
your head and where does she put...
457
00:20:34,270 --> 00:20:35,346
[Na'im] I can move further back.
458
00:20:35,370 --> 00:20:36,480
It's not a big deal.
459
00:20:36,510 --> 00:20:37,796
[Bulent] Okay, show
me which way again.
460
00:20:37,820 --> 00:20:38,680
[Na'im] Yeah.
461
00:20:38,720 --> 00:20:40,200
So, hold on, guys.
462
00:20:40,240 --> 00:20:41,680
Before we move forward,
463
00:20:41,720 --> 00:20:44,930
with a whole grand
plan on this fire,
464
00:20:46,960 --> 00:20:48,270
Um...
465
00:20:48,930 --> 00:20:51,580
I just want to say that...
466
00:20:54,130 --> 00:20:56,060
I'm starting to lose myself
467
00:20:56,100 --> 00:20:59,170
under this canopy, losing
my composure this morning.
468
00:20:59,200 --> 00:21:00,720
That's not who I am.
469
00:21:00,750 --> 00:21:03,580
So if we want to leave
the fire the way it is tonight,
470
00:21:03,620 --> 00:21:05,000
we can go ahead and do that.
471
00:21:05,030 --> 00:21:06,246
But I don't think it's necessary
472
00:21:06,270 --> 00:21:08,200
because I will be
out of the equation.
473
00:21:09,930 --> 00:21:12,750
I've decided that
tomorrow I want to go find
474
00:21:12,790 --> 00:21:14,650
people in a new location.
475
00:21:25,790 --> 00:21:27,370
[Kerra] I need out
of this situation.
476
00:21:27,410 --> 00:21:30,200
So I've decided that tomorrow
477
00:21:30,240 --> 00:21:33,860
I want to go find
people in a new location.
478
00:21:35,440 --> 00:21:37,170
[Na'im] Kerra drops this bomb.
479
00:21:37,200 --> 00:21:41,580
She wants to take
off and break camp.
480
00:21:41,620 --> 00:21:43,316
[Kerra] Whoever wants to
come with me can come with me.
481
00:21:43,340 --> 00:21:45,170
But I need out of
this... out of this spot.
482
00:21:48,550 --> 00:21:49,860
I'm with you.
483
00:21:49,890 --> 00:21:52,960
I think some new
people and some new, uh,
484
00:21:53,000 --> 00:21:55,100
digs would be nice.
485
00:21:55,130 --> 00:21:57,410
Even though Kerra and
I had a F-buddy moment,
486
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
Kerra's still a teammate,
I still respect her.
487
00:22:00,510 --> 00:22:02,930
And I'm feeling the same way.
488
00:22:02,960 --> 00:22:05,170
I would love to
find something else.
489
00:22:06,100 --> 00:22:07,170
Bulent?
490
00:22:07,200 --> 00:22:09,790
Um, I have an unfinished
business with this pig.
491
00:22:09,820 --> 00:22:11,310
I'm gonna get this [bleep] pig.
492
00:22:12,440 --> 00:22:13,720
They made a decision.
493
00:22:13,750 --> 00:22:16,130
They wanna
migrate, by all means.
494
00:22:16,170 --> 00:22:18,750
I have no problem
with either of them.
495
00:22:18,790 --> 00:22:21,200
As far as me, the
challenge that it brings,
496
00:22:21,240 --> 00:22:24,270
I have to do three
people's work in one body.
497
00:22:24,310 --> 00:22:27,000
But I have a personal
problem with this pig.
498
00:22:27,030 --> 00:22:29,410
I'm here until I
get... kill his ass,
499
00:22:29,440 --> 00:22:31,310
and then I'll meet you guys.
500
00:22:31,340 --> 00:22:33,720
And I will carry as
much meat as I can.
501
00:22:33,750 --> 00:22:36,270
Okay, so, you're gonna stay here
502
00:22:36,310 --> 00:22:40,000
and fulfill your pig prophecy?
503
00:22:40,030 --> 00:22:41,346
-[Bulent] Destiny.
-[Kerra chuckles] Destiny?
504
00:22:41,370 --> 00:22:44,510
-Destiny.
-[Na'im] Just don't go Captain Ahab out there, okay?
505
00:22:44,550 --> 00:22:46,726
[Bulent] You know what, if
it's a leg, it's a [bleep] leg.
506
00:22:46,750 --> 00:22:48,200
The Moby-Dickcannot die.
507
00:22:48,240 --> 00:22:49,680
[laughs]
508
00:23:00,240 --> 00:23:01,580
Now when the tide's low,
509
00:23:01,620 --> 00:23:04,370
I can move around, and
kind of explore and discover.
510
00:23:05,550 --> 00:23:07,720
I'm looking for hermit crab.
511
00:23:07,750 --> 00:23:09,550
Today's goal is
to get some food.
512
00:23:09,580 --> 00:23:12,000
Rachel's knee is still bummed.
513
00:23:12,030 --> 00:23:13,480
She can't move a whole lot.
514
00:23:13,510 --> 00:23:16,510
So, I'm gonna do everything I
can in my power to carry her.
515
00:23:20,200 --> 00:23:21,270
Mmm, nothing.
516
00:23:24,370 --> 00:23:26,480
[indistinct] so empty handed.
517
00:23:28,750 --> 00:23:29,750
Oh, what the hell?
518
00:23:32,750 --> 00:23:33,860
Check this out.
519
00:23:33,890 --> 00:23:35,480
There's all this
fruit up here...
520
00:23:36,510 --> 00:23:37,510
Uh...
521
00:23:38,480 --> 00:23:40,340
I don't know too much about 'em.
522
00:23:40,370 --> 00:23:41,650
[sniffs deeply]
523
00:23:42,130 --> 00:23:43,680
Smells citrus-y.
524
00:23:43,720 --> 00:23:45,680
There's protocol to
tasting random fruit.
525
00:23:45,720 --> 00:23:46,750
Mmm, smells good.
526
00:23:46,790 --> 00:23:48,550
Because it could be poisonous.
527
00:23:48,580 --> 00:23:50,750
I know I should
test it on my skin,
528
00:23:50,790 --> 00:23:52,386
but I'm excited that I
found a piece of fruit.
529
00:23:52,410 --> 00:23:54,170
[continues sniffing]
Smells sweet.
530
00:23:58,550 --> 00:23:59,860
[spits]
531
00:24:02,060 --> 00:24:03,720
Sweet-ish. [spits]
532
00:24:07,100 --> 00:24:08,500
Don't wanna drink
the juices, but...
533
00:24:09,580 --> 00:24:10,550
I'll see.
534
00:24:10,580 --> 00:24:12,620
If nothing happens,
I'll eat a little piece.
535
00:24:12,650 --> 00:24:14,726
And then I'll just continually
do it until I can eat a whole one.
536
00:24:14,750 --> 00:24:18,100
Wait a couple hours. Nothing
happens, we can eat this tree.
537
00:24:18,130 --> 00:24:19,620
So I'mma collect
a few after I nap.
538
00:24:20,750 --> 00:24:22,720
Just gonna sleep under
here. Also has some shade.
539
00:24:22,750 --> 00:24:24,060
I need to pass out. It's rocky,
540
00:24:24,100 --> 00:24:26,440
but I was at the Marine
Corps, I can sleep anywhere.
541
00:24:41,310 --> 00:24:43,670
[Andrew] There's tides coming
in. So it's like, really high.
542
00:24:45,240 --> 00:24:46,790
That water's still coming.
543
00:24:49,720 --> 00:24:51,386
I noticed it was a crescent
moon the other day.
544
00:24:51,410 --> 00:24:52,650
Now were going in a new moon.
545
00:24:52,680 --> 00:24:53,930
It's gonna affect the tides.
546
00:24:53,960 --> 00:24:55,960
So I fear tomorrow may be worse.
547
00:24:56,000 --> 00:24:57,510
[narrator] During
the new moon phase,
548
00:24:57,550 --> 00:25:00,860
gravitational forces from
the moon and sun combine,
549
00:25:00,890 --> 00:25:03,410
causing extreme
high and low tides,
550
00:25:03,440 --> 00:25:05,620
called spring tides.
551
00:25:05,650 --> 00:25:07,100
[Andrew] This tide is nuts.
552
00:25:07,130 --> 00:25:09,270
The tide here is really
kind of confusing.
553
00:25:09,310 --> 00:25:11,340
It's like, sometimes it
comes in the morning,
554
00:25:11,370 --> 00:25:13,680
sometimes it seems like it
comes in in the afternoon.
555
00:25:13,720 --> 00:25:15,580
I just sit around
and watch it come in,
556
00:25:15,620 --> 00:25:17,720
and hope I don't float away.
557
00:25:17,750 --> 00:25:19,106
[Patrick] I bet
you, this is the time
558
00:25:19,130 --> 00:25:22,000
when a croc would come
up or down that thing.
559
00:25:22,820 --> 00:25:23,930
[Andrew] Yeah.
560
00:25:23,960 --> 00:25:26,060
You know, after seeing
the crocs a couple of times,
561
00:25:27,480 --> 00:25:29,820
I really wanna,
maybe go scout out...
562
00:25:31,130 --> 00:25:33,340
the area that I've seen 'em.
563
00:25:33,370 --> 00:25:35,580
My main focus is
hunting that crocodile.
564
00:25:35,620 --> 00:25:38,240
And having all that meat, is
gonna push us through to the finish.
565
00:25:38,270 --> 00:25:40,860
I'mma go to the estuary
back where we get water.
566
00:25:40,890 --> 00:25:44,170
If you don't see me, in
like, you know, an hour,
567
00:25:44,200 --> 00:25:46,550
um, maybe come check for me?
568
00:25:46,580 --> 00:25:49,620
Call around, Marco Polo,
or something like that?
569
00:25:49,650 --> 00:25:51,720
Heather and Andrew
like to play cautious.
570
00:25:51,750 --> 00:25:53,890
But, if I have that opportunity,
571
00:25:53,930 --> 00:25:56,370
to go get this croc, you
know, I'm gonna take it.
572
00:25:56,410 --> 00:25:57,650
That's what I'm about.
573
00:25:57,680 --> 00:26:00,270
We need to see who the
biggest predator on the island is.
574
00:26:00,310 --> 00:26:02,820
The crocodile or Patrick.
575
00:26:04,930 --> 00:26:05,930
It's me.
576
00:26:09,030 --> 00:26:11,000
Ooh, it's hot.
577
00:26:11,030 --> 00:26:13,006
Patrick's just gung-ho about
trying to go after a crocodile.
578
00:26:13,030 --> 00:26:15,580
He's not thinking of the risk.
579
00:26:15,620 --> 00:26:17,720
This could be very,
very dangerous.
580
00:26:17,750 --> 00:26:20,410
I'm worried it's the last time I'm
gonna say goodbye to Patrick.
581
00:26:22,340 --> 00:26:23,580
Deep pools like this,
582
00:26:23,620 --> 00:26:25,480
he could be hiding in there.
583
00:26:25,510 --> 00:26:26,860
A saltwater croc in the water
584
00:26:26,890 --> 00:26:28,620
definitely poses a danger.
585
00:26:28,650 --> 00:26:31,130
But, if I can get
that beast on land,
586
00:26:31,170 --> 00:26:33,270
I could probably
get my knife into him.
587
00:26:35,620 --> 00:26:38,550
This right here is
the crocodile slide.
588
00:26:40,060 --> 00:26:41,510
Makes his way up here...
589
00:26:43,750 --> 00:26:45,930
to get back onto land.
590
00:26:45,960 --> 00:26:47,930
I'mma be really
quiet from here on out.
591
00:26:47,960 --> 00:26:49,340
I don't wanna scare it off.
592
00:26:55,410 --> 00:26:56,820
[water splashes]
593
00:26:56,860 --> 00:26:58,370
[Patrick] Ohh.
594
00:26:58,410 --> 00:26:59,680
I didn't even see him.
595
00:27:00,270 --> 00:27:01,370
That was him though.
596
00:27:02,410 --> 00:27:04,270
He was on the bank
on the opposite side.
597
00:27:08,890 --> 00:27:10,060
He went up there.
598
00:27:11,270 --> 00:27:12,340
Oh, over there.
599
00:27:15,370 --> 00:27:19,000
Let's lay and wait and
see if he shows himself.
600
00:27:19,030 --> 00:27:21,440
I'm not your
typical survivalist.
601
00:27:21,480 --> 00:27:23,130
I'm an endurance athlete.
602
00:27:23,170 --> 00:27:25,130
My skillset's not knowledge.
603
00:27:25,170 --> 00:27:27,000
It's about being persistent.
604
00:27:28,510 --> 00:27:30,000
[whispers] Over here. Over here.
605
00:27:30,620 --> 00:27:31,960
Right there. Right there.
606
00:27:38,650 --> 00:27:40,550
There was, like, a
wake in the water.
607
00:27:40,580 --> 00:27:42,060
Like, [imitates waterway].
608
00:27:45,930 --> 00:27:47,000
Don't see it.
609
00:27:47,750 --> 00:27:48,960
[sighs]
610
00:27:49,000 --> 00:27:50,556
[in normal voice] That croc
could have gone from one end
611
00:27:50,580 --> 00:27:52,580
of this stream to the other.
612
00:27:54,680 --> 00:27:56,930
This is the second time
I've seen this crocodile here.
613
00:27:58,370 --> 00:27:59,860
This is its home.
614
00:27:59,890 --> 00:28:01,370
I'm gonna head back to my...
615
00:28:02,340 --> 00:28:04,370
My team's not worried about me.
616
00:28:04,410 --> 00:28:05,750
I think I'll come back tomorrow.
617
00:28:05,790 --> 00:28:07,310
Next time, I'm gonna catch him.
618
00:28:16,270 --> 00:28:18,310
[Rachel] I am still
concerned about my knee.
619
00:28:18,340 --> 00:28:22,510
But, I really just hate laying
around and feeling worthless.
620
00:28:30,240 --> 00:28:31,860
Heyya. What're you upto?
621
00:28:33,720 --> 00:28:34,720
Justin.
622
00:28:36,510 --> 00:28:37,510
Justin?
623
00:28:40,680 --> 00:28:42,370
You okay?
624
00:28:42,410 --> 00:28:43,976
-Hey, Justin. Hey, hey.
-[gasps] Oh, my God.
625
00:28:44,000 --> 00:28:45,270
-My God. My God.
-Hey, hey, hey.
626
00:28:45,310 --> 00:28:46,890
Hey, hey, hey, you're okay.
627
00:28:46,930 --> 00:28:48,620
You're okay. You're okay.
628
00:28:48,650 --> 00:28:50,030
-Oh, my God.
-You're okay.
629
00:28:50,060 --> 00:28:51,930
-Oh, my God.
-I just wanted to check in on you,
630
00:28:51,960 --> 00:28:54,480
because I see that you
are laying under this tree.
631
00:28:54,510 --> 00:28:56,240
And this is a manchineel tree.
632
00:28:56,270 --> 00:28:59,130
And the fruit are
not edible for us.
633
00:28:59,170 --> 00:29:00,820
-Okay? They are poisonous.
-Okay.
634
00:29:00,860 --> 00:29:04,270
And I just wanna check in, and
make sure you didn't eat any of it.
635
00:29:04,310 --> 00:29:05,556
-[Justin] Okay.
-You didn't put any of this fruit
636
00:29:05,580 --> 00:29:06,620
in your mouth at any time?
637
00:29:06,650 --> 00:29:08,146
-I put a little bit.
-You put a little bit?
638
00:29:08,170 --> 00:29:09,620
-And then spit it.
-Okay.
639
00:29:09,650 --> 00:29:11,766
-[Justin] It does burn a little bit actually.
-It burns a little?
640
00:29:11,790 --> 00:29:14,480
-[Justin] Poisonous?
-It is poisonous, yes.
641
00:29:14,510 --> 00:29:15,596
[Justin] Like, will it kill you?
642
00:29:15,620 --> 00:29:17,410
[Rachel] Um, I don't know.
643
00:29:17,440 --> 00:29:19,440
Hey, um, can you
get a medic, please?
644
00:29:19,480 --> 00:29:21,310
[Justin] Will I die?
Is it, like, serious?
645
00:29:21,340 --> 00:29:22,820
[Rachel sighs] I don't know.
646
00:29:30,860 --> 00:29:32,890
You didn't put any of
this fruit in your mouth?
647
00:29:32,930 --> 00:29:34,286
-I put a little bit.
-You put a little bit?
648
00:29:34,310 --> 00:29:35,310
-And then spit it.
-Okay.
649
00:29:36,580 --> 00:29:38,750
-[Justin] Will it kill you?
-[sighs] I don't know.
650
00:29:38,790 --> 00:29:40,240
Hey, um, can you
get a medic, please?
651
00:29:41,510 --> 00:29:44,030
[narrator] Known locally
as the little apple of death,
652
00:29:44,060 --> 00:29:47,480
the manchineel tree
is a highly toxic plant.
653
00:29:47,510 --> 00:29:51,340
Consuming its fruit, can cause
varying degrees of blistering,
654
00:29:51,370 --> 00:29:55,100
swelling of the mouth
and throat, or asphyxiation.
655
00:29:55,130 --> 00:29:56,930
-[Roy] Did you try this?
-[Justin] Little bit.
656
00:29:57,440 --> 00:29:59,370
You feel itchy?
657
00:29:59,410 --> 00:30:01,580
[Justin] Just burns. It feels
like my mouth is on fire.
658
00:30:02,410 --> 00:30:05,100
Don't eat this.
This is poisonous.
659
00:30:05,130 --> 00:30:06,550
We gonna check your vitals.
660
00:30:07,620 --> 00:30:09,130
[bleep] Now I'm nervous, dude.
661
00:30:12,130 --> 00:30:13,346
-[device beeps]
-My heart's elevated,
662
00:30:13,370 --> 00:30:15,170
-'cause I'm like, scared.
-Yeah, a little bit.
663
00:30:16,550 --> 00:30:17,960
You're good, okay?
664
00:30:19,060 --> 00:30:20,890
[Roy] I checked the vitals.
665
00:30:20,930 --> 00:30:22,820
The amount of oxygen.
666
00:30:22,860 --> 00:30:26,270
Just checking signs of swelling
667
00:30:26,310 --> 00:30:28,270
inside his mouth.
668
00:30:28,310 --> 00:30:31,480
The symptoms of
the allergic reactions.
669
00:30:34,240 --> 00:30:36,440
You are... You are fine.
670
00:30:36,480 --> 00:30:38,510
Your throat is good.
671
00:30:38,550 --> 00:30:41,310
Your oxygenation is good.
672
00:30:41,340 --> 00:30:42,740
-That's good.
-So I'm not gonna die?
673
00:30:44,480 --> 00:30:48,650
He is very lucky to just
try a little piece of the fruit,
674
00:30:48,680 --> 00:30:51,790
'cause if he try
the whole fruit,
675
00:30:51,820 --> 00:30:54,480
maybe it's another story.
676
00:30:54,510 --> 00:30:56,310
So, he gonna be okay.
677
00:30:56,340 --> 00:30:58,130
He is safe now.
678
00:30:58,170 --> 00:30:59,866
This isn't gonna take
you out of this challenge.
679
00:30:59,890 --> 00:31:02,060
And it's not gonna take
you out of this world, okay?
680
00:31:02,100 --> 00:31:05,440
You're okay. I think you're really
scared right now, and that's normal.
681
00:31:05,480 --> 00:31:07,626
You've probably got a lot of
adrenaline rushing through you.
682
00:31:07,650 --> 00:31:09,960
So you're gonna be
okay. You need to relax.
683
00:31:10,000 --> 00:31:11,936
Take a breather. You've
been working hard for days.
684
00:31:11,960 --> 00:31:14,310
-And you have not slept.
-Yeah.
685
00:31:14,340 --> 00:31:16,410
[Rachel] He is still
in the state of panic.
686
00:31:16,440 --> 00:31:18,006
And I just wanna be able
to bring him some comfort.
687
00:31:18,030 --> 00:31:20,510
'Cause it hurts to see my
partner in this amount of pain.
688
00:31:20,550 --> 00:31:22,510
He's been a rock.
689
00:31:22,550 --> 00:31:25,060
He is always okay,
690
00:31:25,100 --> 00:31:29,310
and never complaining about
the crazy circumstances we're in.
691
00:31:29,340 --> 00:31:31,550
This is my opportunity
to return the favor.
692
00:31:31,580 --> 00:31:33,370
Hey, you are okay.
693
00:31:33,410 --> 00:31:35,000
-You sure?
-I promise.
694
00:31:35,030 --> 00:31:36,440
-Okay.
-You're okay.
695
00:31:36,480 --> 00:31:39,006
You think that tree can kill you
after everything else that hasn't?
696
00:31:39,030 --> 00:31:41,060
-Touché.
-Mmm. [chuckles]
697
00:31:48,510 --> 00:31:49,510
[Heather] Oh, my God.
698
00:31:50,790 --> 00:31:51,790
Uh-oh.
699
00:31:52,510 --> 00:31:56,310
The water is off
late at the door.
700
00:32:09,340 --> 00:32:10,370
We're just gonna...
701
00:32:15,170 --> 00:32:16,200
[Patrick speaking]
702
00:32:19,410 --> 00:32:20,650
[Heather speaking]
703
00:32:26,860 --> 00:32:28,020
[Patrick] I think we're good.
704
00:32:38,720 --> 00:32:40,270
[Kerra] Na'im, are
you almost ready?
705
00:32:41,270 --> 00:32:42,270
Oh, yeah.
706
00:32:43,480 --> 00:32:46,060
[Kerra] We are moving
to a new location.
707
00:32:46,100 --> 00:32:47,680
I couldn't be more thrilled.
708
00:32:47,720 --> 00:32:52,130
I need an environment where
I can get some sun, fresh fruit.
709
00:32:52,170 --> 00:32:54,130
There's gotta be
better resources
710
00:32:54,170 --> 00:32:55,680
than in this location.
711
00:32:55,720 --> 00:32:59,550
To me, the most logical sense is
to follow where the water is going.
712
00:32:59,580 --> 00:33:00,936
-'Cause where the water's going...
-Yeah.
713
00:33:00,960 --> 00:33:02,550
...it's gotta lead
out to somewhere.
714
00:33:02,580 --> 00:33:04,510
Right. Yeah, go down
and then hopefully,
715
00:33:04,550 --> 00:33:05,960
out to like, a beach or cove.
716
00:33:06,000 --> 00:33:07,550
-[Kerra] Yeah.
-[Na'im] Yeah, exactly.
717
00:33:07,580 --> 00:33:10,240
-[Kerra] You're okay with us bringing the lens?
-Of course.
718
00:33:10,270 --> 00:33:12,650
[Na'im] We'll take the knife.
719
00:33:12,680 --> 00:33:14,890
We've left Bulent
a blade, correct?
720
00:33:14,930 --> 00:33:16,310
[Na'im] There's
another one here.
721
00:33:16,340 --> 00:33:18,580
Do you mind if we
take the cardboard,
722
00:33:18,620 --> 00:33:21,620
-for a fire starter, just in case?
-[Bulent] Sure.
723
00:33:21,650 --> 00:33:25,000
-I think we have found everything we're gonna take.
-'Kay.
724
00:33:25,030 --> 00:33:28,340
So, we're gonna head down river.
725
00:33:28,370 --> 00:33:29,580
So whenever you get the pig,
726
00:33:29,620 --> 00:33:31,720
just follow down
river, and you'll find us.
727
00:33:31,750 --> 00:33:33,820
-All right.
-Okay.
728
00:33:33,860 --> 00:33:37,480
My time with Bulent
has been a just
729
00:33:37,510 --> 00:33:40,060
incredibly awesome
learning experience.
730
00:33:40,100 --> 00:33:42,510
Especially about
hunting your food.
731
00:33:42,550 --> 00:33:43,580
[Bulent] Good luck.
732
00:33:43,620 --> 00:33:45,036
[Kerra] It would be
nice if Bulent came.
733
00:33:45,060 --> 00:33:49,370
But I will take that knowledge
with me wherever I go.
734
00:33:49,410 --> 00:33:51,370
-Get that pig, man.
-Yeah.
735
00:33:51,410 --> 00:33:53,720
Don't let it get you, man.
736
00:33:53,750 --> 00:33:55,820
-I'll see you guys in couple of days.
-[Na'im] Yeah.
737
00:33:55,860 --> 00:33:57,200
[Bulent] All right. Good luck.
738
00:33:57,240 --> 00:33:58,520
[Kerra] See you on the flipside.
739
00:34:02,620 --> 00:34:04,410
[Bulent] Surprise,
surprise, [bleep].
740
00:34:04,440 --> 00:34:06,720
Guess what. You're alone again.
741
00:34:06,750 --> 00:34:08,100
And I'm super stoked.
742
00:34:10,060 --> 00:34:11,340
It's me...
743
00:34:11,890 --> 00:34:13,030
against me again.
744
00:34:23,720 --> 00:34:25,456
[Patrick] Oh, there's
already bigger fish in here.
745
00:34:25,480 --> 00:34:26,550
That's a good sign.
746
00:34:26,580 --> 00:34:28,890
This bag might
make me look stupid,
747
00:34:28,930 --> 00:34:31,340
but being sunburned
is even stupider looking.
748
00:34:35,720 --> 00:34:36,790
[Andrew] Oh, man.
749
00:34:38,510 --> 00:34:39,766
The water's all the way up here.
750
00:34:39,790 --> 00:34:41,030
-[Heather] Is it, really?
-Yeah.
751
00:34:42,720 --> 00:34:43,720
[Heather] Oh, wow.
752
00:34:44,510 --> 00:34:46,030
That's going fast.
753
00:34:46,060 --> 00:34:48,170
[Andrew] This tide is not...
754
00:34:48,200 --> 00:34:51,100
Last night, the tide
came up near our shelter.
755
00:34:51,130 --> 00:34:53,410
And today, I see
this water rising.
756
00:34:53,440 --> 00:34:55,340
My immediate thoughts are...
757
00:34:55,370 --> 00:34:56,790
Is this gonna drown our camp?
758
00:34:56,820 --> 00:34:58,620
So I'm kind of, in
a panic right now.
759
00:34:58,650 --> 00:35:00,480
Welcome to devastation beach.
760
00:35:01,930 --> 00:35:04,000
-You see this water?
-[Patrick] What's up?
761
00:35:04,030 --> 00:35:05,960
[Andrew] I'm in water right now.
762
00:35:06,000 --> 00:35:08,120
[Patrick] That's fine. It
won't reach the shelt there.
763
00:35:08,820 --> 00:35:10,100
We're high enough up.
764
00:35:10,960 --> 00:35:12,370
[Heather] I don't believe that.
765
00:35:12,410 --> 00:35:15,006
Because there's debris that's
been pushed up all the way up there.
766
00:35:15,030 --> 00:35:16,976
Which means the water
level's gotten up there before.
767
00:35:17,000 --> 00:35:18,800
[Patrick] I don't think
it'll get high enough.
768
00:35:20,270 --> 00:35:22,890
-Maybe not, but may be.
-[Patrick] Hard to reach our shelter.
769
00:35:22,930 --> 00:35:24,720
[Heather] The tide's coming up.
770
00:35:24,750 --> 00:35:27,130
I am obviously
concerned about the fire.
771
00:35:27,170 --> 00:35:29,440
Took us seven days to get fire.
772
00:35:29,480 --> 00:35:32,510
We should probably consider
773
00:35:32,550 --> 00:35:35,270
what happens if we
have to leave and relo.
774
00:35:35,310 --> 00:35:36,556
I mean, this
water's really high.
775
00:35:36,580 --> 00:35:38,750
This could be very,
very dangerous.
776
00:35:38,790 --> 00:35:40,580
Wow, this is got
a lot of force in it.
777
00:35:40,620 --> 00:35:41,960
-Yeah.
-And we saw this yesterday,
778
00:35:42,000 --> 00:35:43,526
I think by the tomorrow,
it's gonna get worse.
779
00:35:43,550 --> 00:35:45,960
We really need to
consider moving locations.
780
00:35:46,000 --> 00:35:47,550
Or a thought about
moving upward.
781
00:35:48,370 --> 00:35:49,240
[Patrick] I think we're good.
782
00:35:49,270 --> 00:35:53,100
We're talking this entire beach
783
00:35:53,130 --> 00:35:55,620
will have to flood,
before it got up to there.
784
00:35:55,650 --> 00:35:57,100
You know what I'm saying?
785
00:35:57,130 --> 00:35:59,346
[Andrew] But look at the difference
just between yesterday and today.
786
00:35:59,370 --> 00:36:01,240
And we don't know these tides.
787
00:36:01,270 --> 00:36:03,036
[Heather] And you don't know
if it hasn't ever got up there.
788
00:36:03,060 --> 00:36:05,340
I mean, we just got
here a few days ago.
789
00:36:05,370 --> 00:36:06,750
[Patrick] I don't
think we need to.
790
00:36:12,750 --> 00:36:14,820
Making this whole
plan for nothing.
791
00:36:16,890 --> 00:36:17,976
[Andrew] I don't
understand that.
792
00:36:18,000 --> 00:36:20,410
I... He's like, absolutely
acting like we're idiots.
793
00:36:20,440 --> 00:36:24,060
Because this tide has
risen four feet in an hour.
794
00:36:24,100 --> 00:36:26,270
If we leave, he thinks
he's giving up his crocodile.
795
00:36:26,310 --> 00:36:29,100
If we leave, I think we're giving
up, you know, certain death.
796
00:36:34,440 --> 00:36:36,310
Patrick is a beast.
797
00:36:36,340 --> 00:36:38,580
-Whoo. Way to go.
-[screams in joy]
798
00:36:38,620 --> 00:36:39,680
[Heather laughs]
799
00:36:39,720 --> 00:36:42,510
[narrator] The CRR, or
Castaway Rescue Rating,
800
00:36:42,550 --> 00:36:44,750
weighs each
groups level of skill,
801
00:36:44,790 --> 00:36:47,000
ingenuity, and problem solving,
802
00:36:47,030 --> 00:36:50,440
to predict their team's odds
of being rescued off the island,
803
00:36:50,480 --> 00:36:51,930
after 21 days.
804
00:36:53,060 --> 00:36:54,720
As resources dwindle...
805
00:36:54,750 --> 00:36:56,340
Ooh, [bleep].
Get it, get it, get it.
806
00:36:56,890 --> 00:36:57,820
Damn it.
807
00:36:57,860 --> 00:36:59,340
[narrator] ...Rachel's
injured knee...
808
00:36:59,720 --> 00:37:01,100
Whoa. Ow, gosh.
809
00:37:01,130 --> 00:37:03,510
[narrator] ...and
Justin's bad decisions...
810
00:37:03,550 --> 00:37:04,596
[Justin] Oh, what the hell?
811
00:37:04,620 --> 00:37:07,440
-Don't eat this. This is poisonous.
-Will I die?
812
00:37:07,480 --> 00:37:10,340
[narrator] ...cause their
Castaway Rescue Rating to drop
813
00:37:10,370 --> 00:37:13,620
from 33% to 27%.
814
00:37:14,680 --> 00:37:17,820
[Bulent] Wow. He
went just through it.
815
00:37:17,860 --> 00:37:20,440
[narrator] As the pig
snare continues to fail...
816
00:37:20,480 --> 00:37:23,650
I chose to not have a
[bleep] bog across my bin.
817
00:37:23,680 --> 00:37:25,890
[narrator] ...tensions
have come to a boil...
818
00:37:25,930 --> 00:37:28,270
I'm tired of this contention.
819
00:37:28,310 --> 00:37:30,820
[narrator] Causing Kerra
and Na'im to leave camp.
820
00:37:30,860 --> 00:37:33,100
And head downstream
without a map.
821
00:37:33,130 --> 00:37:36,480
[Kerra] I'm done with this
conversation. I'm done.
822
00:37:36,510 --> 00:37:40,650
[narrator] Kerra and Na'im
receive a joint CRR of 44%.
823
00:37:40,680 --> 00:37:45,820
While Bulent receives
an individual CRR of 62%.
824
00:37:46,310 --> 00:37:47,240
[Patrick] Crab!
825
00:37:47,270 --> 00:37:48,130
Incoming.
826
00:37:48,170 --> 00:37:49,550
[Heather screams]
827
00:37:49,580 --> 00:37:51,030
[narrator] After
days of success,
828
00:37:51,060 --> 00:37:53,680
at Heather, Andrew, and
Patrick's new location...
829
00:37:53,720 --> 00:37:55,410
[Patrick and Heather cheers]
830
00:37:55,440 --> 00:37:57,580
[narrator] ...rapidly
rising tides...
831
00:37:57,620 --> 00:37:59,480
[Andrew] The water
is come way up.
832
00:37:59,510 --> 00:38:00,526
[narrator] ...threaten
the team's camp...
833
00:38:00,550 --> 00:38:02,370
Welcome to devastation beach.
834
00:38:02,410 --> 00:38:03,750
[narrator] ...and
their chemistry.
835
00:38:03,790 --> 00:38:05,726
[Patrick] Yeah. I mean, if
you wanna move, that's fine.
836
00:38:05,750 --> 00:38:07,370
But I don't think we need to.
837
00:38:10,370 --> 00:38:12,820
[narrator] Their Castaway
Rescue Rating falls
838
00:38:12,860 --> 00:38:15,930
from 70% to 61%.
839
00:38:23,440 --> 00:38:25,556
[Heather] We really need
to consider moving locations.
840
00:38:25,580 --> 00:38:26,940
[Patrick] I don't
think we need to.
841
00:38:30,580 --> 00:38:32,486
He just like, absolutely
acting like we're idiots.
842
00:38:32,510 --> 00:38:36,550
Because this tide has
risen four feet in an hour.
843
00:38:36,580 --> 00:38:39,240
I had to take a
break and walk away.
844
00:38:39,270 --> 00:38:42,060
There's no reason to,
like, jump to the conclusion
845
00:38:42,100 --> 00:38:43,750
that we're gonna
get flooded out.
846
00:38:43,790 --> 00:38:45,580
And freak out over nothing.
847
00:38:45,620 --> 00:38:47,310
It's just frustrating.
848
00:38:47,340 --> 00:38:48,680
We are sitting ducks.
849
00:38:48,720 --> 00:38:49,726
And he doesn't wanna hear it,
850
00:38:49,750 --> 00:38:51,340
because he wants
to get his crocodile.
851
00:38:51,370 --> 00:38:53,410
So now, he thinks it's
me pushing my idea.
852
00:38:53,440 --> 00:38:54,510
What's that?
853
00:38:54,550 --> 00:38:57,410
It's mother nature and
we're just being realist.
854
00:38:57,440 --> 00:38:59,790
Patrick gets very
mad, like a little child,
855
00:38:59,820 --> 00:39:01,720
stomps his foot and walks off.
856
00:39:01,750 --> 00:39:04,100
Patrick desperately
wants his crocodile.
857
00:39:04,130 --> 00:39:06,440
And we can't do
[bleep] about it.
858
00:39:07,270 --> 00:39:08,430
I think it's really immature.
859
00:39:09,410 --> 00:39:10,890
He just doesn't
wanna hear about it.
860
00:39:20,000 --> 00:39:22,160
[Bulent] First order of
business is checking the traps.
861
00:39:23,170 --> 00:39:25,030
Hmm. Hmm, hmm, hmm.
862
00:39:25,890 --> 00:39:26,890
No.
863
00:39:26,930 --> 00:39:30,240
You can see, he went through it.
864
00:39:30,270 --> 00:39:32,860
This is the story of Houdini
865
00:39:32,890 --> 00:39:34,650
versus bare-handed killer.
866
00:39:35,860 --> 00:39:38,240
He keeps beating
me at my own game.
867
00:39:38,270 --> 00:39:41,820
I guess the problem is,
every time he goes through it,
868
00:39:41,860 --> 00:39:44,550
this just gets
bigger and bigger.
869
00:39:44,580 --> 00:39:47,370
Instead of getting
smaller and smaller.
870
00:39:47,410 --> 00:39:49,930
So the idea is to
put it on top, the loop.
871
00:39:50,930 --> 00:39:52,620
When he pulls...
872
00:39:52,650 --> 00:39:54,860
this shape's gonna supposed
to get smaller and smaller.
873
00:39:56,000 --> 00:39:57,650
There's no quitting
in my bucket.
874
00:40:02,440 --> 00:40:05,240
-[Kerra] So I guess we have to cross here.
-[Na'im] Yeah.
875
00:40:06,620 --> 00:40:08,130
[Kerra] Ow. That hurt.
876
00:40:09,200 --> 00:40:10,410
[narrator] Without a map,
877
00:40:10,440 --> 00:40:13,790
Kerra and Na'im plan to
follow the river downstream,
878
00:40:13,820 --> 00:40:16,750
towards the western
coast of the island.
879
00:40:16,790 --> 00:40:19,240
But will need to reach the
northern tip of the island
880
00:40:19,270 --> 00:40:20,580
by day 21,
881
00:40:20,620 --> 00:40:22,170
to attempt to be rescued.
882
00:40:23,720 --> 00:40:25,656
[Kerra] Think we're gonna
have to walk through this water.
883
00:40:25,680 --> 00:40:29,100
Oh, [bleep]. All right.
884
00:40:29,130 --> 00:40:32,130
[Na'im] It's tough, 'cause you can't
really see what you're stepping on.
885
00:40:32,170 --> 00:40:33,310
[Kerra] Yeah, I know.
886
00:40:34,510 --> 00:40:38,680
The journey out
is extremely hard.
887
00:40:38,720 --> 00:40:40,000
Ooh, that's deep.
888
00:40:40,030 --> 00:40:42,750
I don't like not knowing
what's underneath my feet.
889
00:40:42,790 --> 00:40:43,860
-[Na'im] Yeah.
-[chuckles]
890
00:40:45,170 --> 00:40:47,510
The terrain is
really treacherous.
891
00:40:48,930 --> 00:40:50,240
-Ow.
-[bleep]
892
00:40:50,270 --> 00:40:52,240
-That's black palm.
-Black palm.
893
00:40:52,270 --> 00:40:55,370
Looks like the pigs have
sort of, dug us a game trail.
894
00:40:55,410 --> 00:40:56,696
We can probably
walk to the roots,
895
00:40:56,720 --> 00:40:58,216
get out of the water
here for a little while,
896
00:40:58,240 --> 00:40:59,550
give our feet a break.
897
00:40:59,580 --> 00:41:02,270
And hug that trail
and keep on going.
898
00:41:02,310 --> 00:41:04,410
The walk is trickier
than I thought.
899
00:41:04,440 --> 00:41:08,100
Uh, Kerra, she looks
like she's just exhausted,
900
00:41:08,130 --> 00:41:10,410
from a combination of
the heat and the walk.
901
00:41:11,240 --> 00:41:13,310
But it's just us two, and...
902
00:41:14,060 --> 00:41:15,550
on my previous challenge,
903
00:41:15,580 --> 00:41:17,030
I tapped early.
904
00:41:17,060 --> 00:41:18,820
I'm so sorry to do this to you.
905
00:41:19,370 --> 00:41:20,790
And I think about
906
00:41:20,820 --> 00:41:23,410
the fact that I left my partner
there, pretty much everyday.
907
00:41:24,550 --> 00:41:26,060
That can't happen again.
908
00:41:26,100 --> 00:41:28,410
So, I'm just here to
support her at this point.
909
00:41:30,410 --> 00:41:32,620
-You good?
-Yeah.
910
00:41:32,650 --> 00:41:34,170
-This is taking a lot of energy.
-Yeah.
911
00:41:41,890 --> 00:41:44,200
[Justin] Thank you for
looking out for me, dude.
912
00:41:44,240 --> 00:41:45,650
[Rachel] Yeah. We're a team.
913
00:41:45,680 --> 00:41:47,416
[Justin] Yesterday, I
almost poisoned myself.
914
00:41:47,440 --> 00:41:50,030
Rachel handled the
situation like a boss.
915
00:41:50,060 --> 00:41:52,030
I am definitely
appreciative of my partner.
916
00:41:53,270 --> 00:41:56,370
-How's the knee?
-It feels about the same, honestly.
917
00:41:56,410 --> 00:41:58,790
Maybe just doesn't
feel stable at all.
918
00:41:58,820 --> 00:42:00,310
Having a hard time,
919
00:42:00,340 --> 00:42:02,240
staying mentally checked in.
920
00:42:02,270 --> 00:42:03,200
[Justin] Yeah, I think...
921
00:42:03,240 --> 00:42:05,720
But I didn't come
here to just lay around.
922
00:42:05,750 --> 00:42:08,750
I don't know. I still think
you're really doing a lot.
923
00:42:08,790 --> 00:42:10,170
Whether you think so or not.
924
00:42:10,200 --> 00:42:12,560
'Cause I wouldn't be able to
do any of the things without...
925
00:42:13,130 --> 00:42:15,860
even the fire being tended to,
926
00:42:15,890 --> 00:42:17,930
or like, how you
prepare food and stuff.
927
00:42:17,960 --> 00:42:20,100
[Rachel] This little Suzy
homemaker over here.
928
00:42:21,790 --> 00:42:24,890
My mindset is all
messed up right now.
929
00:42:24,930 --> 00:42:28,060
I don't want to be sitting
here depending on Justin.
930
00:42:28,100 --> 00:42:31,130
Um, I know that he will,
931
00:42:31,170 --> 00:42:33,510
like, push himself and
do whatever it takes
932
00:42:33,550 --> 00:42:37,030
to... to get the team through.
933
00:42:37,060 --> 00:42:39,750
But, I'm honestly
kind of spiraling.
934
00:42:39,790 --> 00:42:41,246
[Justin] I know
you feel like [bleep],
935
00:42:41,270 --> 00:42:43,440
and mentally you're in your
spot and then you're not.
936
00:42:44,440 --> 00:42:46,060
But, you're tough
as [bleep], dude.
937
00:42:46,100 --> 00:42:48,820
The challenge
handed you a problem,
938
00:42:48,860 --> 00:42:50,480
and we're solving it.
939
00:42:52,130 --> 00:42:53,130
Thank you.
940
00:42:54,130 --> 00:42:56,130
[Justin] All right. I'm gonna
go get us some water.
941
00:43:07,750 --> 00:43:09,440
[Na'im] How you doing, Kerra?
942
00:43:09,480 --> 00:43:11,680
-[Kerra] Hanging in there.
-Hanging in there?
943
00:43:11,720 --> 00:43:13,176
[Kerra] We've been
walking for a while now.
944
00:43:13,200 --> 00:43:14,820
And it's wearing me out.
945
00:43:14,860 --> 00:43:17,440
So, I'm hoping that
there is an end soon,
946
00:43:17,480 --> 00:43:18,550
to a better location.
947
00:43:20,100 --> 00:43:21,100
Oh.
948
00:43:21,550 --> 00:43:22,580
You okay, Kerra?
949
00:43:23,100 --> 00:43:24,100
Just...
950
00:43:25,240 --> 00:43:26,890
little nauseous.
951
00:43:26,930 --> 00:43:28,850
-[Na'im] Need some water?
-I'm gonna go sit down.
952
00:43:30,550 --> 00:43:32,960
Just burning a lot of
energy and a lot of calories
953
00:43:33,000 --> 00:43:34,170
that I don't have to burn.
954
00:43:36,680 --> 00:43:38,240
[Na'im] Looks like
she's just exhausted.
955
00:43:39,310 --> 00:43:40,510
Your body has limits.
956
00:43:41,440 --> 00:43:43,890
I'm super concerned for her.
957
00:43:43,930 --> 00:43:45,490
Hey, why don't you
get some water, okay?
958
00:43:47,620 --> 00:43:50,580
We don't know how long of
a journey we're gonna have.
959
00:43:50,620 --> 00:43:53,170
If we don't find other people,
960
00:43:53,200 --> 00:43:56,240
or find some place to camp,
961
00:43:56,270 --> 00:43:57,510
pretty screwed.
962
00:43:57,550 --> 00:44:02,030
I mean, this could be a real,
quick ending to this journey.
963
00:44:02,060 --> 00:44:04,580
[Kerra] Oh, I just wanna
get the [bleep] out of here.
67168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.