Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,338 --> 00:00:35,252
John?
4
00:00:37,863 --> 00:00:38,734
John!
5
00:00:54,141 --> 00:00:55,316
The Strikers have
6
00:00:55,359 --> 00:00:56,230
been struggling all season--
7
00:00:57,187 --> 00:00:58,362
--down percentage.
8
00:00:58,406 --> 00:01:02,584
Go tell your brother the games on.
9
00:01:02,627 --> 00:01:06,501
I called him, but he didn't hear me.
10
00:01:06,544 --> 00:01:08,242
Fine.
11
00:01:08,285 --> 00:01:09,982
And it's complete at the 20-yard line.
12
00:01:11,723 --> 00:01:13,638
Richie has become a valuable weapon
13
00:01:13,682 --> 00:01:15,075
in the Striker's arsenal.
14
00:01:15,118 --> 00:01:17,207
At 28 yards rushing for Carolina--
15
00:01:44,930 --> 00:01:46,367
Grandma's asking for you.
16
00:01:46,410 --> 00:01:49,457
The games on.
17
00:01:49,500 --> 00:01:51,198
What's the box for?
18
00:01:51,241 --> 00:01:52,373
Michael, I'm busy, all right?
19
00:02:10,521 --> 00:02:12,001
But why can't I go?
20
00:02:12,044 --> 00:02:13,568
She's my Great-Grandma.
21
00:02:13,611 --> 00:02:15,483
Because it's a hospital,
honey, and they don't want kids
22
00:02:15,526 --> 00:02:16,788
running up and down the halls.
23
00:02:16,832 --> 00:02:18,442
I won't, promise.
24
00:02:18,486 --> 00:02:22,838
No, you're going
to stay with Uncle Dave, OK?
25
00:02:22,881 --> 00:02:23,752
Fine.
26
00:02:23,795 --> 00:02:25,710
He lets me stay up late.
27
00:02:25,754 --> 00:02:27,190
You kind of win, then, don't you?
28
00:02:30,759 --> 00:02:31,586
Come on, boy.
29
00:02:31,629 --> 00:02:34,937
Come on, come on.
30
00:02:34,980 --> 00:02:37,983
Yeah, yeah.
31
00:02:38,027 --> 00:02:41,335
Get the door.
32
00:02:41,378 --> 00:02:44,207
She loves it out here.
33
00:02:44,251 --> 00:02:45,643
Come on, you have to come more often.
34
00:02:45,687 --> 00:02:46,557
I know I do.
35
00:02:46,601 --> 00:02:47,471
Find me the time.
36
00:02:47,515 --> 00:02:48,516
All right.
37
00:02:48,559 --> 00:02:51,997
Nici, we got to go, honey.
38
00:02:52,041 --> 00:02:52,998
Bye, Mom!
39
00:03:00,615 --> 00:03:02,225
And they're not going to let her out
40
00:03:02,269 --> 00:03:03,705
until her lungs clear, and that's probably
41
00:03:03,748 --> 00:03:05,054
going to be a few more days.
42
00:03:05,097 --> 00:03:07,274
Why did she wait so long?
43
00:03:07,317 --> 00:03:09,232
Because she's a typical
Gladden, she's stubborn.
44
00:03:11,234 --> 00:03:13,193
Hey, uh, have you talked to your mom?
45
00:03:13,236 --> 00:03:14,063
About?
46
00:03:14,106 --> 00:03:15,151
About her news.
47
00:03:15,195 --> 00:03:16,500
Oh, yes.
48
00:03:16,544 --> 00:03:17,545
Did she tell you his name?
49
00:03:17,588 --> 00:03:18,415
No.
50
00:03:18,459 --> 00:03:20,635
John-- John Smith.
51
00:03:20,678 --> 00:03:25,248
Well, at least we know he won't be boring.
52
00:03:27,468 --> 00:03:29,121
Oh, Mom.
53
00:03:40,350 --> 00:03:41,525
Hey, Mom.
54
00:03:41,569 --> 00:03:43,048
Well, will you look at that?
55
00:03:43,092 --> 00:03:45,660
Four generations of
Gladden women in one place.
56
00:03:45,703 --> 00:03:48,053
Think we can get into some trouble, Gram?
57
00:03:48,097 --> 00:03:49,533
Where were you?
58
00:03:49,577 --> 00:03:51,448
I was out getting mom a little something--
59
00:03:51,492 --> 00:03:52,362
You're--
60
00:03:52,406 --> 00:03:54,190
Ah, ah, ah, no.
61
00:03:54,234 --> 00:03:55,278
You save that for later.
62
00:04:00,631 --> 00:04:01,676
I think I'm better now.
63
00:04:01,719 --> 00:04:02,677
No, no, no, no.
64
00:04:02,720 --> 00:04:04,026
We are going out for dinner.
65
00:04:04,069 --> 00:04:07,377
You are staying here and getting better.
66
00:04:07,421 --> 00:04:09,074
- Go on.
- See you later, Ma.
67
00:04:09,118 --> 00:04:09,988
Bye, Grammie-Gram.
68
00:04:10,032 --> 00:04:11,251
Bye, Gram.
69
00:04:17,126 --> 00:04:18,301
What?
70
00:04:18,345 --> 00:04:20,303
Come on, guys, they weren't all bad.
71
00:04:20,347 --> 00:04:22,479
Mom, every guy that you ever
dated was, like, Mr. Wrong.
72
00:04:22,523 --> 00:04:24,089
What was that guy's name, Roger Don Juan?
73
00:04:25,482 --> 00:04:26,701
Every man that you go for--
74
00:04:26,744 --> 00:04:28,180
--end up in disaster,
I know, I know.
75
00:04:28,224 --> 00:04:30,182
You're right, but I've changed.
76
00:04:30,226 --> 00:04:31,358
I have totally changed.
77
00:04:31,401 --> 00:04:32,489
Things are different now, you'll see.
78
00:04:32,533 --> 00:04:33,490
You see.
Watch.
79
00:04:33,534 --> 00:04:34,404
Watch.
80
00:04:34,448 --> 00:04:35,840
Trust me.
81
00:04:35,884 --> 00:04:36,885
OK.
82
00:04:36,928 --> 00:04:43,021
When I was a rich man
83
00:04:43,065 --> 00:04:46,416
And I gave all my past
84
00:04:46,460 --> 00:04:48,853
And gave all I know
85
00:04:49,941 --> 00:04:52,335
That's not fair, honestly.
86
00:04:56,426 --> 00:04:58,210
Hey.
87
00:04:58,254 --> 00:04:59,647
Hey, you want to come up?
88
00:04:59,690 --> 00:05:03,085
Oh, the way I love you
89
00:05:06,001 --> 00:05:08,917
The way I love you
90
00:05:08,960 --> 00:05:10,440
She didn't tell us he was going to come.
91
00:05:10,484 --> 00:05:11,876
- I know.
- Here he comes.
92
00:05:11,920 --> 00:05:12,834
Act nice.
93
00:05:12,877 --> 00:05:13,443
All right.
94
00:05:13,487 --> 00:05:14,531
All right.
95
00:05:14,575 --> 00:05:15,924
John, this is my sister, Sherrie,
96
00:05:15,967 --> 00:05:16,968
and my daughter, Deanna.
97
00:05:17,012 --> 00:05:17,882
Nice to meet you.
98
00:05:17,926 --> 00:05:19,406
Nice to meet you.
99
00:05:19,449 --> 00:05:20,494
Hi, nice to meet you.
100
00:05:20,537 --> 00:05:21,625
Hi, I've heard a lot about you.
101
00:05:22,583 --> 00:05:23,540
Hey, sit.
102
00:05:23,584 --> 00:05:24,454
Here.
103
00:05:28,458 --> 00:05:30,417
Uh, we were just talking about you.
104
00:05:30,460 --> 00:05:31,635
Oh?
Uh-oh.
105
00:05:31,679 --> 00:05:33,071
All good.
106
00:05:33,115 --> 00:05:34,899
Actually, she was using
the term intelligent,
107
00:05:34,943 --> 00:05:36,553
which I have never heard my sister use
108
00:05:36,597 --> 00:05:38,163
in reference to an ex before.
109
00:05:38,207 --> 00:05:41,166
Oh, well, I've, uh, been called worse.
110
00:05:42,472 --> 00:05:45,083
So, uh, Mom tells us you're from Ohio?
111
00:05:45,127 --> 00:05:46,084
Mm-hmm.
112
00:05:46,128 --> 00:05:48,086
Yeah, I went to Ohio State.
113
00:05:48,130 --> 00:05:49,261
Family's still there.
114
00:05:50,480 --> 00:05:52,047
Ooh, I love this song.
115
00:05:52,090 --> 00:05:53,527
Sis, you're up.
John doesn't dance.
116
00:05:53,570 --> 00:05:54,397
Come on.
117
00:05:54,441 --> 00:05:55,833
Come on, come on.
118
00:05:55,877 --> 00:05:57,052
All right.
119
00:05:57,095 --> 00:05:58,532
You know he doesn't dance now,
120
00:05:58,575 --> 00:06:00,969
but pretty soon, he's
going to have to learn.
121
00:06:01,012 --> 00:06:03,580
Don't think twice
122
00:06:03,624 --> 00:06:04,494
Ready?
123
00:06:06,714 --> 00:06:08,237
It's just like old times, huh?
124
00:06:08,280 --> 00:06:09,369
You can't dance in those shoes.
125
00:06:09,412 --> 00:06:10,239
Oh, yeah?
126
00:06:10,282 --> 00:06:11,501
Watch me.
127
00:06:11,545 --> 00:06:12,763
Come on, it's going to be over.
128
00:06:12,807 --> 00:06:14,461
I think monkeys will learn how to fly
129
00:06:14,504 --> 00:06:16,419
before I learn how to dance.
130
00:06:19,509 --> 00:06:21,032
Ooh-hoo-hoo!
131
00:06:21,076 --> 00:06:23,121
So, uh, Ohio State, huh?
132
00:06:23,165 --> 00:06:24,166
Yes.
133
00:06:24,209 --> 00:06:27,517
Yeah, I majored in engineering.
134
00:06:27,561 --> 00:06:28,518
Is that what you do now?
135
00:06:28,562 --> 00:06:30,041
Uh-huh.
136
00:06:30,085 --> 00:06:32,261
Yeah, that's, uh, actually
how your mom and I met.
137
00:06:32,304 --> 00:06:33,741
We work at the same firm.
138
00:06:33,784 --> 00:06:36,047
I go where I want to go
139
00:06:36,091 --> 00:06:37,440
I'm crazy about her.
140
00:06:37,484 --> 00:06:40,443
I-- I love her enthusiasm.
141
00:06:40,487 --> 00:06:44,491
And, well, it's just a nice change for me.
142
00:06:44,534 --> 00:06:48,277
I-- I've never been married.
143
00:06:48,320 --> 00:06:49,931
I've been a bachelor all my life,
144
00:06:49,974 --> 00:06:53,325
but the minute I met your mom, I, uh--
145
00:06:53,369 --> 00:06:55,850
I knew.
146
00:06:55,893 --> 00:06:57,982
I just knew.
147
00:06:58,026 --> 00:07:01,203
I haven't asked her yet, but, um,
148
00:07:01,246 --> 00:07:02,726
I'm going to marry your mother.
149
00:07:02,770 --> 00:07:04,380
The tough get going
150
00:07:04,424 --> 00:07:06,251
When the road gets rough
151
00:07:06,295 --> 00:07:08,297
Don't think twice.
152
00:07:14,303 --> 00:07:15,783
She'll be in tomorrow at 8:00.
153
00:07:15,826 --> 00:07:17,175
You can explain it to her then.
154
00:07:17,219 --> 00:07:18,133
You explained it to her?
155
00:07:18,176 --> 00:07:19,482
Three or four times.
156
00:07:19,526 --> 00:07:21,092
Well, then you should take the meeting.
157
00:07:21,136 --> 00:07:22,703
I don't think so, not until
I get my broker's license.
158
00:07:22,746 --> 00:07:23,878
Well, hurry up.
159
00:07:23,921 --> 00:07:24,879
I'll see you at the meeting.
160
00:07:27,142 --> 00:07:27,969
Deanna Whelen.
161
00:07:28,012 --> 00:07:28,926
Hi, it's me.
162
00:07:28,970 --> 00:07:30,667
Guess what?
163
00:07:30,711 --> 00:07:33,322
Your Mom and Mr. Right flew off
to Las Vegas and got married!
164
00:07:34,279 --> 00:07:35,106
What?
165
00:07:35,150 --> 00:07:36,760
You're kidding me.
166
00:07:36,804 --> 00:07:38,153
But she said she wasn't that serious.
167
00:07:38,196 --> 00:07:39,633
And now, what, she goes
and marries the guy?
168
00:07:39,676 --> 00:07:41,199
Yeah.
169
00:07:41,243 --> 00:07:42,723
Well, you know your mom,
she's a sucker for romance.
170
00:07:42,766 --> 00:07:44,507
Did she say she loved him?
171
00:07:44,551 --> 00:07:46,422
Well, I didn't ask her that.
172
00:07:46,466 --> 00:07:48,468
She said I don't want to be like Mom
173
00:07:48,511 --> 00:07:50,774
and grow up and be old and lonely.
174
00:07:50,818 --> 00:07:52,341
And, oh, wait a minute, it gets better.
175
00:07:52,384 --> 00:07:54,822
They're moving to New Jersey.
176
00:07:54,865 --> 00:07:55,910
New Jersey?
177
00:07:55,953 --> 00:07:57,738
Yeah.
178
00:07:57,781 --> 00:07:59,566
Well, maybe this is
what she's looking for.
179
00:07:59,609 --> 00:08:00,392
- SHERRIE DAVIS
- In New Jersey?
180
00:08:00,436 --> 00:08:01,306
I doubt it.
181
00:08:19,368 --> 00:08:21,892
Whoa, whoa.
182
00:08:21,936 --> 00:08:23,415
Thanks guys.
183
00:08:23,459 --> 00:08:24,721
Well, it's a heck of a
way to end an anniversary.
184
00:08:24,765 --> 00:08:26,114
Just get me into the house, OK?
185
00:08:33,556 --> 00:08:34,557
Deanna Whelen.
186
00:08:34,601 --> 00:08:35,471
Hi, hon.
187
00:08:35,515 --> 00:08:37,038
Hey, Mom.
188
00:08:37,081 --> 00:08:39,040
Um, I've had a bit of an accident.
189
00:08:39,083 --> 00:08:40,215
What?
190
00:08:40,258 --> 00:08:41,216
The doctor thinks
191
00:08:41,259 --> 00:08:42,609
I might have broken my hip.
192
00:08:42,652 --> 00:08:43,914
W-- where are you are?
Are you in the hospital?
193
00:08:43,958 --> 00:08:44,915
No, no, no, I'm at home.
194
00:08:44,959 --> 00:08:46,569
I'm sitting up in the couch.
195
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
What happened?
196
00:08:48,571 --> 00:08:50,834
Well, John and
I went away for the weekend.
197
00:08:50,878 --> 00:08:54,795
And, uh, I was getting out of the hot tub.
198
00:08:54,838 --> 00:08:58,363
And I took a couple of steps and, wham,
199
00:08:58,407 --> 00:09:00,278
I was flat on my rear.
200
00:09:00,322 --> 00:09:01,889
- DEANNA WHELEN
- I'm so sorry.
201
00:09:01,932 --> 00:09:03,194
Well, maybe I should come out there.
202
00:09:03,238 --> 00:09:04,631
I could probably get a flight tomorrow?
203
00:09:04,674 --> 00:09:06,154
No, no, no.
No, don't.
204
00:09:06,197 --> 00:09:08,939
They don't even know if
it's broken for sure.
205
00:09:08,983 --> 00:09:11,246
No, I don't want you
coming all the way out
206
00:09:11,289 --> 00:09:12,987
here when I'm laid up.
207
00:09:13,030 --> 00:09:14,597
Is John taking good care of you?
208
00:09:14,641 --> 00:09:17,992
Well, he complains a lot,
but he's getting it done.
209
00:09:18,035 --> 00:09:20,777
I don't think he's cut out to be a nurse,
210
00:09:20,821 --> 00:09:22,736
but what man is?
211
00:09:22,779 --> 00:09:24,085
Well, none I've met.
212
00:09:25,173 --> 00:09:27,131
Oh, Mom, I got to get this call.
213
00:09:27,175 --> 00:09:28,568
I'm so sorry.
214
00:09:28,611 --> 00:09:30,091
Just call me whenever
you want for anything.
215
00:09:30,134 --> 00:09:31,396
- It doesn't matter how late, OK?
- OK.
216
00:09:31,440 --> 00:09:32,267
I love you.
217
00:09:32,310 --> 00:09:34,530
I love you, too, honey.
218
00:09:34,574 --> 00:09:35,444
Bye.
219
00:09:54,158 --> 00:09:55,377
Hello?
220
00:09:55,420 --> 00:09:56,073
- DEANNA WHELEN
- Hey, Mom.
221
00:09:56,117 --> 00:09:57,466
Hey.
Hi, hon.
222
00:09:57,509 --> 00:09:58,685
- DEANNA WHELEN
- Tell me.
223
00:09:58,728 --> 00:10:00,774
Oh, better, a lot better.
224
00:10:00,817 --> 00:10:02,384
I was just taking
measurements for those drapes
225
00:10:02,427 --> 00:10:04,081
I want to make.
226
00:10:04,125 --> 00:10:05,692
Uh, Mom, do you really think
that you should be doing that?
227
00:10:05,735 --> 00:10:07,476
The doctor says the more I can move
228
00:10:07,519 --> 00:10:09,696
around the faster I'll heal.
229
00:10:09,739 --> 00:10:11,567
And guess what?
230
00:10:11,611 --> 00:10:14,875
I'm going out tonight, finally.
231
00:10:14,918 --> 00:10:16,659
As soon as John gets back, we're going
232
00:10:16,703 --> 00:10:20,010
to go and buy Nici's birthday
presents and have some dinner.
233
00:10:20,054 --> 00:10:21,925
Oh, I've been going stir-crazy in here.
234
00:10:21,969 --> 00:10:22,883
I bet you have.
235
00:10:22,926 --> 00:10:24,275
Oh, that'll be nice.
236
00:10:24,319 --> 00:10:25,929
Listen, if you will
send me those patterns,
237
00:10:25,973 --> 00:10:28,715
I'll get started on that sweater for Nici.
238
00:10:28,758 --> 00:10:31,239
Hang on a sec.
239
00:10:31,282 --> 00:10:34,503
What is that?
240
00:10:34,546 --> 00:10:38,202
Oh, it's Nici's birthday present.
241
00:10:38,246 --> 00:10:39,900
I thought I was going to
get out of this apartment
242
00:10:39,943 --> 00:10:42,250
for the first time in weeks.
243
00:10:42,293 --> 00:10:44,774
I've been looking forward
to this all day, John.
244
00:10:44,818 --> 00:10:47,081
Well, honey, I have to go to work today,
245
00:10:47,124 --> 00:10:49,561
and I thought it was important
to get it into the mail.
246
00:10:49,605 --> 00:10:50,998
You have to go in to work?
247
00:10:51,041 --> 00:10:52,826
It's Saturday.
248
00:10:52,869 --> 00:10:53,696
Can I call you back?
249
00:10:53,740 --> 00:10:55,698
I have to talk to him.
250
00:10:55,742 --> 00:10:57,221
I can't believe he did this.
251
00:10:57,265 --> 00:10:58,527
- DEANNA WHELEN
- OK, Mom.
252
00:10:58,570 --> 00:10:59,833
- I love you.
- I love you, too, honey.
253
00:10:59,876 --> 00:11:01,008
I'll talk to you Monday.
254
00:11:01,051 --> 00:11:01,965
OK.
255
00:11:30,602 --> 00:11:32,735
Still no answer?
256
00:11:32,779 --> 00:11:35,042
No.
257
00:11:35,085 --> 00:11:36,696
She and John must have gone out to dinner.
258
00:11:41,788 --> 00:11:44,486
John
Smith, call on line four.
259
00:11:44,529 --> 00:11:46,618
John Smith, call on line four.
260
00:12:00,284 --> 00:12:01,198
John Smith.
261
00:12:01,242 --> 00:12:02,112
John, John, it's me.
262
00:12:02,156 --> 00:12:03,026
It's Deanna.
263
00:12:03,070 --> 00:12:04,767
Um, where's Mom?
264
00:12:04,811 --> 00:12:06,116
I've been trying to reach you
guys for, like, three days,
265
00:12:06,160 --> 00:12:07,857
and you guys aren't answering your phone.
266
00:12:07,901 --> 00:12:10,077
I-- I thought she was with you.
267
00:12:10,120 --> 00:12:11,121
What?
268
00:12:11,165 --> 00:12:12,340
Why-- why would she be with me?
269
00:12:12,383 --> 00:12:13,820
She's got a broken hip.
270
00:12:13,863 --> 00:12:16,170
Well, she's--
she's mobile now.
271
00:12:16,213 --> 00:12:18,694
I came home, uh, yesterday and there
272
00:12:18,738 --> 00:12:22,393
was a-- a note saying she was gone
273
00:12:22,437 --> 00:12:24,221
and that she'd be back in a few days.
274
00:12:24,265 --> 00:12:28,704
She's been talking about going
out to see you and Sherrie
275
00:12:28,748 --> 00:12:30,532
or maybe even her mom.
276
00:12:30,575 --> 00:12:32,055
I mean, did you take her to the airport?
277
00:12:32,099 --> 00:12:33,448
I mean, how did she get there?
278
00:12:33,491 --> 00:12:35,276
For God sake's, John!
279
00:12:35,319 --> 00:12:38,322
I guess she must have taken a cab.
280
00:12:38,366 --> 00:12:39,846
OK.
281
00:12:39,889 --> 00:12:42,196
Uh, John-- John, the second
that you hear from her,
282
00:12:42,239 --> 00:12:44,328
you call me, OK?
283
00:12:44,372 --> 00:12:45,242
OK.
284
00:12:45,286 --> 00:12:46,461
OK, I will.
285
00:12:53,729 --> 00:12:55,949
Somebody from the family-- you, me,
286
00:12:55,992 --> 00:12:57,515
grandma talked to her every single day
287
00:12:57,559 --> 00:12:59,039
when she was recovering.
288
00:12:59,082 --> 00:13:01,693
And then she just falls
off the face of the planet?
289
00:13:03,521 --> 00:13:04,522
Hello?
290
00:13:04,566 --> 00:13:05,741
Hi, it's me again.
291
00:13:05,785 --> 00:13:06,829
Did your mom show up?
292
00:13:07,787 --> 00:13:09,440
No, she hasn't.
293
00:13:09,484 --> 00:13:10,398
Hey, John.
294
00:13:10,441 --> 00:13:12,704
What the hell is going on?
295
00:13:12,748 --> 00:13:14,489
Hey, I know as much as you do.
296
00:13:14,532 --> 00:13:16,796
I came home and found the note.
297
00:13:16,839 --> 00:13:18,710
Did you guys have an
argument or something?
298
00:13:18,754 --> 00:13:20,016
No, no.
299
00:13:20,060 --> 00:13:21,844
She was going a little stir-crazy
300
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
from being cooped up in
the house for so long,
301
00:13:23,890 --> 00:13:25,195
but that-- that's all.
302
00:13:25,239 --> 00:13:27,110
John, you need to go to the police station
303
00:13:27,154 --> 00:13:29,460
and file a missing person's report.
304
00:13:29,504 --> 00:13:32,812
Well, that s-- seems a
little drastic, doesn't it?
305
00:13:32,855 --> 00:13:35,075
John, it's been three days.
306
00:13:35,118 --> 00:13:37,120
Get down to that police station.
307
00:13:37,164 --> 00:13:38,861
Oh, OK, OK.
308
00:13:38,905 --> 00:13:41,864
But you-- you'll call me as
soon as you hear from her, OK?
309
00:13:41,908 --> 00:13:42,778
Yeah.
310
00:13:42,822 --> 00:13:43,735
Yeah.
311
00:13:46,042 --> 00:13:46,956
What's wrong with him?
312
00:13:53,920 --> 00:13:55,399
So if you expect her back,
313
00:13:55,443 --> 00:13:57,184
then why are you making this report?
314
00:13:57,227 --> 00:13:59,621
Oh, she has a family from out of town,
315
00:13:59,664 --> 00:14:01,884
uh, that are getting a little hysterical.
316
00:14:01,928 --> 00:14:03,843
They insisted I come down.
317
00:14:03,886 --> 00:14:05,540
But you're not concerned?
318
00:14:05,583 --> 00:14:07,803
No, not-- not really.
319
00:14:07,847 --> 00:14:12,112
I'd be more nervous if-- if
she hadn't left that note.
320
00:14:12,155 --> 00:14:15,071
Uh, do you have any
recent photographs of her?
321
00:14:15,115 --> 00:14:15,985
Yes.
322
00:14:16,029 --> 00:14:17,247
Yeah, sure.
323
00:14:17,291 --> 00:14:19,162
You-- you want me to bring one down?
324
00:14:19,206 --> 00:14:21,469
That would be helpful if we
could add that to this file.
325
00:14:21,512 --> 00:14:22,862
Sure, absolutely.
326
00:14:22,905 --> 00:14:24,428
I think that's all we need for now.
327
00:14:24,472 --> 00:14:25,690
Oh, all right.
328
00:14:25,734 --> 00:14:27,649
Well, thanks very much.
329
00:14:34,047 --> 00:14:36,049
The first thing that she would
have done is call her sister
330
00:14:36,092 --> 00:14:37,354
or me, you know?
331
00:14:37,398 --> 00:14:39,008
And she's recovering from a broken hip.
332
00:14:39,052 --> 00:14:40,488
And-- and her mother has been
sick and in the hospital.
333
00:14:40,531 --> 00:14:43,665
I mean, she wouldn't do that to her.
334
00:14:43,708 --> 00:14:45,754
I'm just-- I'm just so
afraid a bit, you know?
335
00:14:45,797 --> 00:14:47,321
And she hasn't called.
336
00:14:47,364 --> 00:14:52,152
That maybe, you know,
something's happened and, uh,
337
00:14:52,195 --> 00:14:54,110
that she's dead or something.
338
00:14:54,154 --> 00:14:56,896
Deanna, there's any
number of possibilities.
339
00:14:56,939 --> 00:14:59,289
And right now, your mother being
dead is the last on the list.
340
00:14:59,333 --> 00:15:00,812
OK.
341
00:15:00,856 --> 00:15:02,945
OK, I know, but it's just
unlike her, you know?
342
00:15:02,989 --> 00:15:06,383
I just-- I speak to her
every day, sometimes twice.
343
00:15:06,427 --> 00:15:07,819
I understand.
344
00:15:07,863 --> 00:15:08,864
And I promise you, we're
going to do everything
345
00:15:08,908 --> 00:15:10,213
we can to find your mother.
346
00:15:10,257 --> 00:15:11,998
I know.
347
00:15:12,041 --> 00:15:13,738
Thank you.
348
00:15:13,782 --> 00:15:14,696
I'll talk to you later.
349
00:15:25,576 --> 00:15:27,709
It just feels wrong not
to be in New Jersey.
350
00:15:27,752 --> 00:15:28,753
I feel I should be there.
351
00:15:28,797 --> 00:15:30,059
Just get on a plane and just go.
352
00:15:30,103 --> 00:15:31,800
I know, it feels wrong to me, too.
353
00:15:31,843 --> 00:15:35,325
But listen, we don't even
know if Fran is in Morristown.
354
00:15:35,369 --> 00:15:37,588
If she took off, who knows?
355
00:15:37,632 --> 00:15:39,590
And how about Nici, huh?
356
00:15:39,634 --> 00:15:41,810
How about her?
357
00:15:41,853 --> 00:15:43,899
Honey, we just don't know where she is.
358
00:15:43,943 --> 00:15:45,466
We need to stick together.
359
00:15:45,509 --> 00:15:48,208
We have to put up these posters
and pump the phones, OK?
360
00:15:48,251 --> 00:15:49,252
Yeah, you're right.
361
00:16:17,367 --> 00:16:21,850
Well, she doesn't like New Jersey.
362
00:16:21,893 --> 00:16:23,547
She-- she hasn't liked being away
363
00:16:23,591 --> 00:16:26,420
from her family or her friends.
364
00:16:26,463 --> 00:16:29,118
Could I take a look at the note she left?
365
00:16:29,162 --> 00:16:30,902
I didn't keep it.
366
00:16:30,946 --> 00:16:33,905
I-- I didn't realize there
was going to be important.
367
00:16:36,865 --> 00:16:39,694
Had the two of you been
getting along all right lately?
368
00:16:39,737 --> 00:16:41,087
Oh, yeah, yeah.
369
00:16:41,130 --> 00:16:43,480
Uh, yeah, very well.
370
00:16:43,524 --> 00:16:45,526
As a matter of fact,
when she broke her hip,
371
00:16:45,569 --> 00:16:49,921
uh, we were actually celebrating
a kind of delayed honeymoon,
372
00:16:49,965 --> 00:16:50,835
which is why I--
373
00:16:50,879 --> 00:16:52,141
I don't get this.
374
00:16:52,185 --> 00:16:55,753
I mean, why would Fran just up and leave?
375
00:16:55,797 --> 00:16:58,452
It doesn't make sense.
376
00:16:58,495 --> 00:17:01,237
So today makes it a week
since you found the note?
377
00:17:01,281 --> 00:17:02,760
Yeah.
378
00:17:02,804 --> 00:17:05,067
What do you think happened to her?
379
00:17:05,111 --> 00:17:06,590
I--
380
00:17:06,634 --> 00:17:08,853
I think she's with family.
381
00:17:08,897 --> 00:17:11,117
Have you been in touch with
any of these family members?
382
00:17:11,160 --> 00:17:12,683
Mm-hmm.
Yeah, yeah.
383
00:17:12,727 --> 00:17:16,557
I've been speaking with her
daughter and her sister.
384
00:17:16,600 --> 00:17:19,168
They're very upset.
385
00:17:19,212 --> 00:17:21,649
Well, if they haven't heard from her,
386
00:17:21,692 --> 00:17:25,522
then why do you think
that's where she went?
387
00:17:25,566 --> 00:17:29,178
Um, I think maybe she has
family I don't know about.
388
00:17:32,834 --> 00:17:34,140
OK.
389
00:17:34,183 --> 00:17:37,578
Uh, I'll let you know if I hear anything.
390
00:17:37,621 --> 00:17:41,190
Thank you, I appreciate that.
391
00:17:41,234 --> 00:17:42,539
I'll see myself out.
392
00:17:42,583 --> 00:17:43,497
OK.
393
00:17:54,856 --> 00:17:57,076
I am exhausted.
394
00:17:57,119 --> 00:18:02,124
Walking everywhere, asking
everyone if they've seen Fran.
395
00:18:02,168 --> 00:18:04,431
No one has.
396
00:18:04,474 --> 00:18:07,912
I've gone to the shops
and stores she likes,
397
00:18:07,956 --> 00:18:10,698
no one has seen her.
398
00:18:10,741 --> 00:18:14,267
Fran-- Fran, why have you done this to me?
399
00:18:14,310 --> 00:18:18,053
I miss you so much.
400
00:18:18,097 --> 00:18:20,664
I would do anything to get you back.
401
00:18:47,300 --> 00:18:50,259
John, it's the middle of the night,
402
00:18:50,303 --> 00:18:51,695
where the hell have you been?
403
00:18:51,739 --> 00:18:54,176
There was an accident on the thruway.
404
00:18:54,220 --> 00:18:58,049
Traffic was backed up for miles.
405
00:18:58,093 --> 00:19:00,139
I missed you.
406
00:19:00,182 --> 00:19:01,140
I'm glad you're home.
407
00:19:19,897 --> 00:19:20,811
Deanna?
408
00:19:20,855 --> 00:19:22,639
It's Sherrie, I'm coming in!
409
00:19:22,683 --> 00:19:23,597
Hey, we're in here.
410
00:19:23,640 --> 00:19:24,554
OK.
411
00:19:26,208 --> 00:19:27,078
Hi.
412
00:19:28,036 --> 00:19:28,993
Hi.
413
00:19:29,037 --> 00:19:31,082
Hi, how are you!
414
00:19:31,126 --> 00:19:32,432
Good.
415
00:19:32,475 --> 00:19:33,520
Yeah?
416
00:19:33,563 --> 00:19:34,956
Are you going to stay for dinner?
417
00:19:34,999 --> 00:19:36,697
Well, if that's an
invitation, I just might.
418
00:19:38,394 --> 00:19:39,787
Why don't you finish your
last two sentences, and then you
419
00:19:39,830 --> 00:19:41,136
- can help me with dinner, OK?
- All right.
420
00:19:41,180 --> 00:19:43,269
OK.
421
00:19:43,312 --> 00:19:44,226
We need to talk.
422
00:19:44,270 --> 00:19:45,140
OK.
423
00:19:49,275 --> 00:19:51,190
I'm really sorry to
bust in on you like this,
424
00:19:51,233 --> 00:19:54,802
but listen, I had this idea.
425
00:19:54,845 --> 00:19:56,499
I asked Mom for all the phone bills
426
00:19:56,543 --> 00:19:59,198
for when Fran and John were
staying at her house last year.
427
00:19:59,241 --> 00:20:00,547
Before they moved to New Jersey?
428
00:20:00,590 --> 00:20:01,939
Right.
429
00:20:01,983 --> 00:20:03,463
And I'm going through them one at a time.
430
00:20:03,506 --> 00:20:06,248
And one number keeps popping
up over and over again,
431
00:20:06,292 --> 00:20:09,033
collect calls from
Milford, Connecticut.
432
00:20:09,077 --> 00:20:10,600
Well, they must be for John.
433
00:20:10,644 --> 00:20:12,167
I mean, doesn't he have that--
that rental house there?
434
00:20:12,211 --> 00:20:14,300
Yeah, yeah, but why
would a tenant be calling
435
00:20:14,343 --> 00:20:17,738
every single day, twice a day?
436
00:20:17,781 --> 00:20:18,608
Huh?
437
00:20:18,652 --> 00:20:20,262
I don't know.
438
00:20:20,306 --> 00:20:23,265
M-- uh, maybe we should
just call the number
439
00:20:23,309 --> 00:20:24,223
and see what happens.
440
00:20:28,792 --> 00:20:31,230
You call.
441
00:20:31,273 --> 00:20:33,797
OK.
442
00:20:33,841 --> 00:20:35,190
You're better at this stuff than me.
443
00:20:42,197 --> 00:20:43,329
Hello?
444
00:20:43,372 --> 00:20:45,548
Hi, is John Smith there, please?
445
00:20:45,592 --> 00:20:46,984
Um, he's not home.
446
00:20:47,028 --> 00:20:48,421
Who's calling, please?
447
00:20:48,464 --> 00:20:50,597
Oh, he's not at home.
448
00:20:50,640 --> 00:20:54,383
Well, I'm calling from the
local construction company.
449
00:20:54,427 --> 00:20:57,821
And due to the severe rain, people
450
00:20:57,865 --> 00:20:59,040
have been having storm damage.
451
00:20:59,083 --> 00:21:00,171
And I was wondering, could I come out
452
00:21:00,215 --> 00:21:01,477
and give you a free estimate.
453
00:21:01,521 --> 00:21:04,001
Well, we had some rain.
454
00:21:04,045 --> 00:21:05,394
I wouldn't call it a storm.
455
00:21:05,438 --> 00:21:07,178
We certainly didn't have
any damage to the house.
456
00:21:07,222 --> 00:21:08,354
All right.
457
00:21:08,397 --> 00:21:09,790
Well, I'm very sorry to bother you.
458
00:21:13,750 --> 00:21:14,751
Is he cheating on Mom?
459
00:21:20,757 --> 00:21:21,628
Through here.
460
00:21:34,380 --> 00:21:35,816
Hi.
461
00:21:35,859 --> 00:21:38,514
I'm, uh, Det. Mike Dansbury
from, uh New Jersey.
462
00:21:38,558 --> 00:21:40,777
This is Det. Burgess from Milford PD.
463
00:21:40,821 --> 00:21:43,650
Do you mind if we ask you
a couple of questions?
464
00:21:43,693 --> 00:21:44,651
Sure.
465
00:21:44,694 --> 00:21:47,349
Do you know John Smith?
466
00:21:47,393 --> 00:21:48,785
Uh, yes.
467
00:21:48,829 --> 00:21:51,353
He, uh-- he lives here.
468
00:21:51,397 --> 00:21:53,442
We're investigating a missing person.
469
00:21:53,486 --> 00:21:54,965
Fran Smith, John's wife.
470
00:21:57,838 --> 00:21:59,361
Do you think we could come in?
471
00:21:59,405 --> 00:22:01,320
Um, OK.
472
00:22:05,280 --> 00:22:07,108
Thanks.
473
00:22:07,151 --> 00:22:12,287
I'm his girlfriend, I guess.
474
00:22:12,331 --> 00:22:15,377
I thought we were engaged.
475
00:22:15,421 --> 00:22:17,292
How long have you been seeing him?
476
00:22:17,336 --> 00:22:20,339
Eight years.
477
00:22:20,382 --> 00:22:22,732
I know he had a condo in New Jersey.
478
00:22:22,776 --> 00:22:24,517
He needed a place close to his job.
479
00:22:24,560 --> 00:22:28,999
And he traveled a lot for
work, but he did his best
480
00:22:29,043 --> 00:22:31,654
to be home on the weekends.
481
00:22:31,698 --> 00:22:34,135
I mean, this home.
482
00:22:34,178 --> 00:22:39,793
I really had no idea.
483
00:22:39,836 --> 00:22:46,234
His-- his wife, she's still missing?
484
00:22:46,277 --> 00:22:47,191
Yeah, I'm afraid so.
485
00:22:49,977 --> 00:22:53,807
Susan, would you be willing to help us?
486
00:23:04,426 --> 00:23:07,864
John, we appreciate you
coming in here voluntarily.
487
00:23:07,908 --> 00:23:09,605
I figured if I did this, you might
488
00:23:09,649 --> 00:23:12,391
spend less time questioning me
and more time looking for Fran.
489
00:23:12,434 --> 00:23:15,350
Well, we're looking at everything, John.
490
00:23:15,394 --> 00:23:16,873
Good.
491
00:23:16,917 --> 00:23:19,180
You do know these tests
don't prove anything, right?
492
00:23:19,223 --> 00:23:21,182
Of course.
493
00:23:21,225 --> 00:23:22,488
All set here.
494
00:23:22,531 --> 00:23:25,491
I'll just be outside.
495
00:23:30,321 --> 00:23:31,845
Let's start by asking you a few questions
496
00:23:31,888 --> 00:23:34,195
to establish a baseline, and
then we'll go from there.
497
00:23:34,238 --> 00:23:35,109
- OK.
- Are you ready?
498
00:23:35,152 --> 00:23:37,198
Yes.
499
00:23:37,241 --> 00:23:38,460
Is your name John Smith?
500
00:23:38,504 --> 00:23:39,418
Yes.
501
00:23:42,551 --> 00:23:44,074
Are you 44 years old?
502
00:23:44,118 --> 00:23:45,032
Yes.
503
00:23:49,993 --> 00:23:51,908
Do you know where Betty Fran Smith is?
504
00:23:51,952 --> 00:23:52,822
No.
505
00:23:55,608 --> 00:23:56,957
Did you have anything
506
00:23:57,000 --> 00:23:59,263
to do with her disappearance?
507
00:23:59,307 --> 00:24:00,526
No.
508
00:24:08,621 --> 00:24:11,711
Well, I'm just not having a
very good day, that's all.
509
00:24:11,754 --> 00:24:14,017
What's wrong, John?
510
00:24:14,061 --> 00:24:17,151
What's wrong is that detective is not
511
00:24:17,194 --> 00:24:20,197
spending any time looking
for Fran and all of his time
512
00:24:20,241 --> 00:24:22,069
harassing me.
513
00:24:22,112 --> 00:24:24,680
- DEANNA WHELEN
- What's he doing?
514
00:24:24,724 --> 00:24:25,855
Well, earlier this morning, they
515
00:24:25,899 --> 00:24:29,119
asked me to take a polygraph.
516
00:24:29,163 --> 00:24:30,991
Really?
517
00:24:31,034 --> 00:24:33,733
How did it go?
518
00:24:33,776 --> 00:24:36,736
They said I failed.
519
00:24:36,779 --> 00:24:38,607
Why do you think that is?
520
00:24:38,651 --> 00:24:41,567
I have no idea.
521
00:24:41,610 --> 00:24:43,220
Look, I just think they're a bunch
522
00:24:43,264 --> 00:24:46,485
of inept cops, that's all.
523
00:24:46,528 --> 00:24:48,138
Listen, John, I got to take this call.
524
00:24:48,182 --> 00:24:49,052
OK.
525
00:24:49,096 --> 00:24:50,663
Look-- look, I--
526
00:24:50,706 --> 00:24:53,361
I know that-- that
Thanksgiving is this week,
527
00:24:53,404 --> 00:24:56,886
but why don't you and
Sherrie come up after, OK?
528
00:24:56,930 --> 00:24:59,802
I can really use the help.
529
00:24:59,846 --> 00:25:01,761
Um, yeah, I'll talk to Sherrie.
530
00:25:01,804 --> 00:25:02,631
All right, bye.
531
00:25:02,675 --> 00:25:04,938
Bye-bye.
532
00:25:08,028 --> 00:25:09,420
Dansbury.
533
00:25:09,464 --> 00:25:10,552
Mike, it's Deanna.
534
00:25:10,596 --> 00:25:11,597
I just got off the phone with John.
535
00:25:11,640 --> 00:25:13,294
He-- he took a polygraph today?
536
00:25:13,337 --> 00:25:14,774
- DET. MIKE DANSBURY
- That's correct.
537
00:25:14,817 --> 00:25:17,603
Wait, he-- he said he failed.
538
00:25:17,646 --> 00:25:20,736
I mean, does that mean
that John killed my mother?
539
00:25:20,780 --> 00:25:23,609
Deanna, Deanna, whoa, uh--
540
00:25:23,652 --> 00:25:25,741
I mean, firstly, I can't
talk to you about that
541
00:25:25,785 --> 00:25:28,614
and secondly, a polygraph
is inadmissible in court.
542
00:25:28,657 --> 00:25:30,485
Well, can't you arrest him?
543
00:25:30,529 --> 00:25:31,704
Deanna, there's--
there's no crime.
544
00:25:31,747 --> 00:25:33,923
This is a missing person's case.
545
00:25:33,967 --> 00:25:36,360
I know, I know, but I'm
just having a hard time.
546
00:25:36,404 --> 00:25:39,059
I mean, things just
aren't making any sense.
547
00:25:39,102 --> 00:25:41,801
Look, if you can handle it,
you know, keep talking to John.
548
00:25:41,844 --> 00:25:43,019
You never know what he might say.
549
00:25:45,587 --> 00:25:47,110
OK.
550
00:25:47,154 --> 00:25:48,198
- DET. MIKE DANSBURY
- Take care of yourself.
551
00:25:58,687 --> 00:26:00,254
What else?
552
00:26:00,297 --> 00:26:02,125
Meet Mike Dansbury.
553
00:26:02,169 --> 00:26:04,127
Go to Mom's work.
554
00:26:04,171 --> 00:26:07,435
Uh, pawn shops, see if
any of her stuff is there.
555
00:26:07,478 --> 00:26:09,132
Anything else?
556
00:26:09,176 --> 00:26:11,831
Yeah, I want to go to
where John works, you know?
557
00:26:11,874 --> 00:26:12,788
Talk to people.
558
00:26:12,832 --> 00:26:13,789
See if they know anything.
559
00:26:13,833 --> 00:26:14,877
I'd love to see his office.
560
00:26:22,624 --> 00:26:23,756
This could be dangerous.
561
00:26:27,803 --> 00:26:28,674
I know.
562
00:26:32,025 --> 00:26:34,723
But I'll be John's best friend.
563
00:26:34,767 --> 00:26:37,204
I'll be his shoulder to cry
on till I get some answers.
564
00:27:01,968 --> 00:27:03,186
Hey.
Hi.
565
00:27:03,230 --> 00:27:04,318
- Hi.
- Hi.
566
00:27:04,361 --> 00:27:05,275
Hi.
567
00:27:05,319 --> 00:27:06,320
You made it, I'm relieved.
568
00:27:06,363 --> 00:27:09,802
I was starting to get worried.
569
00:27:09,845 --> 00:27:11,064
Are you, OK?
570
00:27:11,107 --> 00:27:12,326
Yeah, we're just tired.
571
00:27:12,369 --> 00:27:13,457
- Hey, you want to take that?
- Sure.
572
00:27:13,501 --> 00:27:14,720
- OK.
- Yeah.
573
00:27:14,763 --> 00:27:15,677
Thanks.
574
00:27:15,721 --> 00:27:17,810
OK, come in, come in.
575
00:27:17,853 --> 00:27:23,467
OK, here's some, uh, blankets
and pillows and stuff.
576
00:27:23,511 --> 00:27:26,296
And the bathroom's just
down the hall there.
577
00:27:26,340 --> 00:27:29,473
I'll come back from work
early tomorrow, so--
578
00:27:29,517 --> 00:27:31,606
We've got a car, so we're going
579
00:27:31,650 --> 00:27:33,434
to check a couple of things
off our list in the morning.
580
00:27:33,477 --> 00:27:34,348
Yeah, we'll--
581
00:27:34,391 --> 00:27:35,305
O-- OK.
582
00:27:37,743 --> 00:27:44,401
Listen, I have a, um, a bit
of a confession to make.
583
00:27:44,445 --> 00:27:46,403
I've been thinking about
the situation with Fran.
584
00:27:46,447 --> 00:27:50,712
And I've-- I've started feeling that it--
585
00:27:50,756 --> 00:27:58,677
it might be my fault. I don't know
586
00:27:58,720 --> 00:28:00,113
anything about being a husband.
587
00:28:00,156 --> 00:28:04,073
I-- I keep thinking that maybe if I
588
00:28:04,117 --> 00:28:06,815
had been more attentive with Fran,
589
00:28:06,859 --> 00:28:09,513
that maybe she wouldn't have gone away.
590
00:28:11,602 --> 00:28:12,516
Maybe.
591
00:28:15,650 --> 00:28:16,564
Huh.
592
00:28:21,787 --> 00:28:26,052
Listen, guys, um, since
you're going to be here
593
00:28:26,095 --> 00:28:28,924
and you're going to be
around Fran's things, I--
594
00:28:28,968 --> 00:28:32,449
I just think you should
prepare yourself, OK?
595
00:28:32,493 --> 00:28:36,323
It gets-- it gets harder every day.
596
00:30:26,563 --> 00:30:29,610
John, what are you doing?
597
00:30:29,653 --> 00:30:35,572
I, uh, wanted you to have, uh, your keys.
598
00:30:35,616 --> 00:30:36,878
There.
599
00:30:36,922 --> 00:30:41,230
Um, OK, I will see you, uh, guys later.
600
00:30:41,274 --> 00:30:42,362
OK, bye.
601
00:30:48,716 --> 00:30:50,892
Sherrie.
602
00:30:50,936 --> 00:30:51,937
I saw it.
603
00:30:51,980 --> 00:30:54,591
What the hell was he doing?
604
00:30:54,635 --> 00:30:55,897
I don't know.
605
00:31:01,337 --> 00:31:04,950
Come on, let's go upstairs,
start looking around.
606
00:33:13,861 --> 00:33:14,688
Hey, John.
607
00:33:14,731 --> 00:33:15,950
Yes.
608
00:33:15,994 --> 00:33:17,996
Um, when we were looking around today,
609
00:33:18,039 --> 00:33:20,476
you know, Fran was really
a nut about keeping
610
00:33:20,520 --> 00:33:22,130
her photos and photo albums.
611
00:33:22,174 --> 00:33:23,262
She had tons of them.
612
00:33:23,305 --> 00:33:24,611
Pictures up everywhere.
613
00:33:24,654 --> 00:33:26,308
I mean, she saved every scrap of paper.
614
00:33:26,352 --> 00:33:28,745
And, I mean, there's nothing around.
615
00:33:28,789 --> 00:33:29,746
Don't you find that weird?
616
00:33:32,401 --> 00:33:34,490
That's why I'm convinced that she's alive,
617
00:33:34,534 --> 00:33:37,319
and she's going to turn up.
618
00:33:37,363 --> 00:33:41,802
I think that after
Fran disappeared,
619
00:33:41,845 --> 00:33:44,674
she came back here when I was
at work and took her papers.
620
00:33:47,329 --> 00:33:51,072
She came back to get papers
and-- and photo albums,
621
00:33:51,116 --> 00:33:54,554
but she didn't take her
jewelry or her glasses?
622
00:33:54,597 --> 00:33:55,468
Clothes, make-up.
623
00:34:00,342 --> 00:34:03,519
I don't have an answer for that.
624
00:34:03,563 --> 00:34:04,868
I found that strange, too.
625
00:34:11,571 --> 00:34:15,096
Det. Dansbury mentioned this woman,
626
00:34:15,140 --> 00:34:17,577
Susan Redmond from Connecticut?
627
00:34:17,620 --> 00:34:20,362
You know, I hate to say this, but I think
628
00:34:20,406 --> 00:34:23,322
Dansbury is an incompetent.
629
00:34:23,365 --> 00:34:24,975
He's targeting me.
630
00:34:25,019 --> 00:34:27,978
He spends no time looking
for Fran and all of his time
631
00:34:28,022 --> 00:34:29,763
harassing me.
632
00:34:29,806 --> 00:34:34,463
John, tell us the truth.
633
00:34:34,507 --> 00:34:38,685
She told us that you live there.
634
00:34:38,728 --> 00:34:41,514
She what?
635
00:34:41,557 --> 00:34:44,430
She what?
636
00:34:44,473 --> 00:34:50,175
All right, look,
Susan--
637
00:34:50,218 --> 00:34:52,873
Susan was a friend--
638
00:34:52,916 --> 00:34:56,137
was-- who I-- between you
and me, I think always
639
00:34:56,181 --> 00:34:58,008
wanted to be a little more than that,
640
00:34:58,052 --> 00:35:01,055
but nothing ever happened, ever.
641
00:35:01,099 --> 00:35:03,362
Fran knew about her.
642
00:35:03,405 --> 00:35:06,147
She-- she's a tenant.
643
00:35:06,191 --> 00:35:10,195
Man, if this is the stuff
644
00:35:10,238 --> 00:35:13,459
people are filling your
heads with it's no wonder.
645
00:35:13,502 --> 00:35:16,505
I mean, I-- you got to
keep me in the loop.
646
00:35:16,549 --> 00:35:19,508
You got to tell me.
647
00:35:19,552 --> 00:35:20,988
Well, that's what we're doing, John.
648
00:35:52,193 --> 00:35:55,631
Hey, is this the form that
John filled out for the missing
649
00:35:55,675 --> 00:35:56,937
person's report?
650
00:35:56,980 --> 00:35:58,243
Yeah.
651
00:35:58,286 --> 00:35:59,244
OK, look at this.
652
00:35:59,287 --> 00:36:00,941
It says previously married.
653
00:36:00,984 --> 00:36:02,595
Now he told my sister, Fran, that he
654
00:36:02,638 --> 00:36:04,466
was a lifelong bachelor.
655
00:36:04,510 --> 00:36:07,208
Oh, no, he was married in 1970 in Detroit.
656
00:36:07,252 --> 00:36:08,470
Her name was Janice Hartman.
657
00:36:08,514 --> 00:36:09,689
Oh, my god.
658
00:36:09,732 --> 00:36:11,343
They were married a couple of years.
659
00:36:11,386 --> 00:36:13,040
What else is he hiding?
660
00:36:13,083 --> 00:36:14,737
Well, John said that Janice
Hartman moved out of state,
661
00:36:14,781 --> 00:36:16,217
he didn't know how to find her, and we
662
00:36:16,261 --> 00:36:18,611
couldn't locate her either.
663
00:36:18,654 --> 00:36:21,483
We'll find her.
664
00:36:21,527 --> 00:36:25,095
Thank you for making
the time to come at all.
665
00:36:25,139 --> 00:36:28,098
It's been very lonely here by myself.
666
00:36:28,142 --> 00:36:30,536
It's good to be with family.
667
00:36:30,579 --> 00:36:32,190
Yeah, it sure is.
668
00:36:32,233 --> 00:36:33,452
Hey, John.
669
00:36:33,495 --> 00:36:35,193
Yes.
670
00:36:35,236 --> 00:36:37,847
Oh, I almost forgot, can you
help me out with something?
671
00:36:37,891 --> 00:36:40,459
Um, you said that you
were a bachelor when you
672
00:36:40,502 --> 00:36:42,287
married my sister, Fran, right?
673
00:36:42,330 --> 00:36:43,244
Uh-huh, yeah.
674
00:36:45,899 --> 00:36:46,813
Who's Janice Hartman?
675
00:36:49,685 --> 00:36:54,255
Oh, my first wife.
676
00:36:54,299 --> 00:36:55,169
Hm.
677
00:36:59,434 --> 00:37:00,696
It was over 20 years ago.
678
00:37:00,740 --> 00:37:02,176
We were both kids.
679
00:37:02,220 --> 00:37:06,615
I-- I didn't really think
of it as a marriage.
680
00:37:11,664 --> 00:37:14,144
I'm very sorry.
681
00:37:14,188 --> 00:37:15,102
Hm, thanks.
682
00:37:19,367 --> 00:37:21,064
Deanna?
683
00:37:21,108 --> 00:37:23,284
Will you come back?
684
00:37:23,328 --> 00:37:24,285
Yeah, John.
685
00:37:24,329 --> 00:37:25,243
Bye.
686
00:37:35,078 --> 00:37:37,255
I mean, doesn't he realize
that everyone is looking at him
687
00:37:37,298 --> 00:37:38,430
as a possible suspect?
688
00:37:38,473 --> 00:37:41,041
He gets off on it.
689
00:37:41,084 --> 00:37:42,956
You know, I didn't want to admit it,
690
00:37:42,999 --> 00:37:47,874
but on that second day when I
called Mom and no one answered,
691
00:37:47,917 --> 00:37:50,268
I knew.
692
00:37:50,311 --> 00:37:52,792
I think it's time that
we admitted to each other
693
00:37:52,835 --> 00:37:55,795
that she's gone.
694
00:37:55,838 --> 00:37:57,449
It doesn't mean that
I'm going to stop looking.
695
00:37:57,492 --> 00:37:58,363
No.
696
00:38:06,849 --> 00:38:08,634
I just keep thinking I'm
going to get a postcard
697
00:38:08,677 --> 00:38:10,070
from Fiji or something.
698
00:38:17,556 --> 00:38:21,342
But then reality kicks in.
699
00:38:21,386 --> 00:38:26,129
She's gone, and John probably killed her.
700
00:38:37,880 --> 00:38:39,404
Hi, this is Sherrie Davis.
701
00:38:39,447 --> 00:38:42,276
I'm trying to locate a Janice Hartman.
702
00:38:42,320 --> 00:38:44,539
No?
703
00:38:44,583 --> 00:38:45,410
All right.
704
00:38:45,453 --> 00:38:48,369
Thank you very much.
705
00:38:48,413 --> 00:38:49,370
Any luck?
706
00:38:49,414 --> 00:38:50,240
Hi.
707
00:38:50,284 --> 00:38:51,590
No.
708
00:38:51,633 --> 00:38:53,331
You wouldn't believe
how many Hartmans there
709
00:38:53,374 --> 00:38:55,333
are within a 100-mile radius of Detroit,
710
00:38:55,376 --> 00:38:58,727
and I tried about every one of them.
711
00:38:58,771 --> 00:39:01,164
Just because they got married in Detroit
712
00:39:01,208 --> 00:39:04,951
doesn't mean they lived there, right?
713
00:39:04,994 --> 00:39:06,300
Right.
714
00:39:06,344 --> 00:39:08,171
Maybe they were high school sweethearts.
715
00:39:08,215 --> 00:39:09,521
Where'd John grow up?
716
00:39:09,564 --> 00:39:10,478
Seville, Ohio.
717
00:39:13,568 --> 00:39:15,091
What's that area code?
718
00:39:15,135 --> 00:39:18,965
216.
719
00:39:19,008 --> 00:39:20,532
Hello, information?
720
00:39:20,575 --> 00:39:22,316
I'd like to talk to one of
your supervisors, please?
721
00:39:24,840 --> 00:39:26,407
If you'd call me back at that number,
722
00:39:26,451 --> 00:39:28,061
I would really appreciate it.
723
00:39:28,104 --> 00:39:29,758
Again, my name is Deanna Whelen.
724
00:39:29,802 --> 00:39:33,501
And I'm looking for anyone
related to a Janice Hartman.
725
00:39:33,545 --> 00:39:36,417
And-- and that would be her maiden name.
726
00:39:36,461 --> 00:39:37,549
Thank you very much.
727
00:39:37,592 --> 00:39:38,506
Goodbye.
728
00:39:44,338 --> 00:39:45,774
Hello?
729
00:39:45,818 --> 00:39:47,036
Hey, Deanna, it's me.
730
00:39:49,343 --> 00:39:50,388
I'm at the hospital.
731
00:39:50,431 --> 00:39:53,478
Mom took a turn.
732
00:39:53,521 --> 00:39:55,523
Yeah, it happened really quickly.
733
00:39:55,567 --> 00:39:57,656
She's gone.
734
00:39:57,699 --> 00:40:00,398
OK, I'll be right there.
735
00:41:24,699 --> 00:41:26,440
Thanks for coming, again.
736
00:41:26,484 --> 00:41:27,441
OK.
737
00:41:27,485 --> 00:41:28,442
I'll catch up to you later.
738
00:41:33,316 --> 00:41:34,753
I'm going to go.
739
00:41:34,796 --> 00:41:35,928
OK.
740
00:41:35,971 --> 00:41:38,060
Would you walk me to my car?
741
00:41:38,104 --> 00:41:38,974
Sure.
742
00:41:48,549 --> 00:41:52,466
Did you see the way people
were treating me in there?
743
00:41:52,510 --> 00:41:55,469
Nobody cares about what I'm going through.
744
00:41:55,513 --> 00:41:56,949
They-- they wouldn't even look at me.
745
00:41:56,992 --> 00:41:59,473
They didn't ask me how I'm doing.
746
00:41:59,517 --> 00:42:01,475
My wife is missing, and these people
747
00:42:01,519 --> 00:42:02,520
are supposed to be my family!
748
00:42:06,349 --> 00:42:07,873
How are you doing, John?
749
00:42:07,916 --> 00:42:10,266
Not well.
750
00:42:10,310 --> 00:42:12,791
I miss your mother a lot.
751
00:42:15,837 --> 00:42:17,883
I can't believe she would do this to me.
752
00:42:17,926 --> 00:42:20,320
Or me or her mom.
753
00:42:20,363 --> 00:42:21,234
Exactly.
754
00:42:25,760 --> 00:42:28,546
Look, I-- I have something
I want to give you.
755
00:42:39,382 --> 00:42:41,428
Take this.
756
00:42:41,471 --> 00:42:42,647
Give it to Nici.
757
00:42:42,690 --> 00:42:46,520
Fran would have wanted her to have it.
758
00:42:46,564 --> 00:42:47,695
"Would have wanted."
759
00:42:47,739 --> 00:42:48,696
You're using the past tense now when
760
00:42:48,740 --> 00:42:49,610
you're talking about my mom.
761
00:42:49,654 --> 00:42:50,524
No, no, no.
762
00:42:50,568 --> 00:42:51,612
I didn't mean that.
763
00:42:51,656 --> 00:42:52,613
- I don't--
- Goodbye, John.
764
00:42:52,657 --> 00:42:54,267
--I don't mean that.
765
00:43:15,114 --> 00:43:16,550
- SHERRIE DAVIS
- Hello, my name
766
00:43:16,594 --> 00:43:17,856
is Sherrie Davis.
767
00:43:17,899 --> 00:43:19,422
And I'm trying to locate a Janice Hartman
768
00:43:19,466 --> 00:43:21,076
or anyone related to her.
769
00:43:21,120 --> 00:43:26,255
If you could please call
me back at 555-288-7172
770
00:43:26,299 --> 00:43:27,648
as soon as possible.
771
00:43:27,692 --> 00:43:29,432
Again, my name is Sherrie Davis.
772
00:43:29,476 --> 00:43:31,130
Thank you in advance.
773
00:43:39,355 --> 00:43:40,487
Hello?
774
00:43:40,530 --> 00:43:41,662
Yeah, I'm responding to a message
775
00:43:41,706 --> 00:43:43,185
you left on my phone machine.
776
00:43:43,229 --> 00:43:45,666
I'm, uh, Gary Hartman,
Janice Hartman's brother.
777
00:43:45,710 --> 00:43:46,798
- SHERRIE DAVIS
- Oh, yes.
778
00:43:46,841 --> 00:43:48,626
Um, thank you.
779
00:43:48,669 --> 00:43:51,672
Thank you so much for
responding to my call.
780
00:43:51,716 --> 00:43:54,196
I'm trying to reach
Janice Hartman.
781
00:43:54,240 --> 00:43:55,763
Uh, I really need to talk to her.
782
00:43:55,807 --> 00:43:56,938
It's very important.
783
00:43:56,982 --> 00:43:58,418
I'm afraid that's not possible.
784
00:43:58,461 --> 00:44:01,116
What is this regarding?
785
00:44:01,160 --> 00:44:04,250
My sister, Fran, she
married John David Smith.
786
00:44:06,948 --> 00:44:11,692
Janice disappeared in 1974
and hasn't been seen since.
787
00:44:11,736 --> 00:44:14,652
If your sister is married to John Smith,
788
00:44:14,695 --> 00:44:16,566
you've got a big problem.
789
00:44:24,879 --> 00:44:26,925
18 years.
790
00:44:26,968 --> 00:44:29,405
Janice disappeared 18 years before Mom.
791
00:44:32,582 --> 00:44:35,934
How many other times
has John been married?
792
00:44:35,977 --> 00:44:37,979
How many other women are missing?
793
00:44:52,124 --> 00:44:53,995
This is Jen.
794
00:44:54,039 --> 00:44:55,997
She's lovely.
795
00:44:56,041 --> 00:44:57,520
After the divorce was finalized,
796
00:44:57,564 --> 00:44:59,174
they, um, met at a bar.
797
00:44:59,218 --> 00:45:03,135
And I guess something was said.
798
00:45:03,178 --> 00:45:06,834
Uh, John slapped her and left.
799
00:45:06,878 --> 00:45:10,055
And that was the last
time anyone ever saw her.
800
00:45:10,098 --> 00:45:11,926
Why wasn't John arrested?
801
00:45:11,970 --> 00:45:12,884
Was there an investigation?
802
00:45:12,927 --> 00:45:14,537
Did they question him?
803
00:45:14,581 --> 00:45:19,499
As far as the police were
concerned, Jan ran off.
804
00:45:19,542 --> 00:45:20,456
No body, no crime.
805
00:45:25,200 --> 00:45:27,333
We dropped the ball, plain and simple.
806
00:45:27,376 --> 00:45:30,989
I don't care if it was 1974.
807
00:45:31,032 --> 00:45:34,819
There was no real investigation
into John Smith as a suspect.
808
00:45:34,862 --> 00:45:36,429
He was interviewed.
809
00:45:36,472 --> 00:45:38,213
Basically, he said he had
no idea where Janice was.
810
00:45:38,257 --> 00:45:40,346
Thought she might have
gone to visit her family.
811
00:45:40,389 --> 00:45:45,133
Amazing, he said my mom
went to go visit family.
812
00:45:45,177 --> 00:45:47,745
Det. Dansbury's driving
out here from New Jersey.
813
00:45:47,788 --> 00:45:49,268
We're going to try and
get the Hartman case
814
00:45:49,311 --> 00:45:51,400
reopened as a homicide.
815
00:45:51,444 --> 00:45:54,534
He did it once, and it
worked, why not again?
816
00:46:10,245 --> 00:46:11,594
How do you think he did it?
817
00:46:11,638 --> 00:46:12,508
What?
818
00:46:15,424 --> 00:46:16,774
How do you think
John killed Mom?
819
00:46:16,817 --> 00:46:18,384
Jeez, Deanna, do we have to--
820
00:46:18,427 --> 00:46:21,779
I already do all the time.
821
00:46:24,999 --> 00:46:25,913
Yeah, me too.
822
00:46:33,791 --> 00:46:37,620
I don't know, but it was--
it was probably that Saturday
823
00:46:37,664 --> 00:46:42,234
after I got off the phone with
her because no one ever spoke
824
00:46:42,277 --> 00:46:43,278
to her again after that, right?
825
00:46:43,322 --> 00:46:44,192
Yeah.
826
00:46:47,935 --> 00:46:49,676
She and John argued because they
827
00:46:49,719 --> 00:46:51,156
were supposed to go out for the
first time since the accident.
828
00:46:54,899 --> 00:46:56,988
John, I have been
copped up here for weeks,
829
00:46:57,031 --> 00:46:58,946
and you don't even seem to care.
830
00:46:58,990 --> 00:47:01,122
Ever since we came here, it's like
831
00:47:01,166 --> 00:47:03,037
Things have to change,
John, they really have to.
832
00:47:03,081 --> 00:47:04,865
I can't take it like this anymore.
833
00:47:04,909 --> 00:47:07,302
If things don't change, I'm leaving!
834
00:47:50,432 --> 00:47:52,173
I think they probably argued
835
00:47:52,217 --> 00:47:55,916
and-- and John pushed her, she fell,
836
00:47:55,960 --> 00:47:57,439
and then John just snapped.
837
00:48:06,448 --> 00:48:08,320
Then, of course, he would have a body.
838
00:48:11,889 --> 00:48:13,673
Right.
839
00:48:13,716 --> 00:48:17,938
But I mean, what did Mom
weigh, like, 105 pounds?
840
00:48:17,982 --> 00:48:20,071
He could have waited until
like 3:00 in the morning,
841
00:48:20,114 --> 00:48:24,902
and then, you know,
wrapped her in a blanket,
842
00:48:24,945 --> 00:48:26,077
put her in the car.
843
00:48:30,559 --> 00:48:32,866
Yeah.
844
00:48:32,910 --> 00:48:35,564
There's an awful lot of
woods between New Jersey
845
00:48:35,608 --> 00:48:38,306
and John's house in Connecticut
where one can dump a body.
846
00:48:43,398 --> 00:48:44,312
Yeah.
847
00:48:54,453 --> 00:48:55,367
Thank you very much.
848
00:48:59,501 --> 00:49:00,763
That's a big family.
849
00:49:00,807 --> 00:49:02,417
A lot of them are still in the area.
850
00:49:02,461 --> 00:49:04,854
John's grandparents, his mother,
his brother, Michael, they
851
00:49:04,898 --> 00:49:06,160
all within five miles of here.
852
00:49:06,204 --> 00:49:07,205
So what's the first stop?
853
00:49:07,248 --> 00:49:09,076
John's grandparents.
854
00:49:21,828 --> 00:49:23,351
So weren't kidding about the address.
855
00:49:23,395 --> 00:49:24,874
17 Pleasant Drive?
856
00:49:24,918 --> 00:49:25,919
Right.
857
00:49:25,963 --> 00:49:27,094
Where else would John grow up?
858
00:49:40,629 --> 00:49:42,762
Good afternoon, I'm Sheriff Potts.
859
00:49:42,805 --> 00:49:44,677
I left you a message.
860
00:49:44,720 --> 00:49:47,114
We'd like to ask you a few
questions about Janice Smith.
861
00:50:00,345 --> 00:50:03,000
That's a new one.
862
00:50:03,043 --> 00:50:03,957
I'll come back next week.
863
00:50:11,921 --> 00:50:14,489
Brother, Michael, about
five years younger.
864
00:50:14,533 --> 00:50:16,448
How did you react when you called?
865
00:50:16,491 --> 00:50:18,798
A little hesitant,
but he wasn't surprised.
866
00:50:26,284 --> 00:50:28,068
Michael Smith?
867
00:50:28,112 --> 00:50:28,982
Yes.
868
00:50:29,026 --> 00:50:30,201
I'm Sheriff Potts.
869
00:50:30,244 --> 00:50:32,072
This is Det. Dansbury from New Jersey.
870
00:50:32,116 --> 00:50:34,074
Can we speak to you for a few minutes?
871
00:50:34,118 --> 00:50:35,336
Yeah, sure.
872
00:50:35,380 --> 00:50:36,250
Come on in.
873
00:50:39,036 --> 00:50:40,646
This is my wife, Tanya.
874
00:50:40,689 --> 00:50:43,301
You can just sit in here if you'd like.
875
00:50:43,344 --> 00:50:44,476
Would you like something to drink?
876
00:50:44,519 --> 00:50:45,999
- Some coffee, maybe?
- Not at all.
877
00:50:46,043 --> 00:50:47,087
We're fine, thank you.
878
00:50:53,789 --> 00:50:56,096
I got to say, I think
you're wasting your time here.
879
00:50:56,140 --> 00:50:59,578
I mean, I don't know what I
can tell you about Janice.
880
00:50:59,621 --> 00:51:02,189
I haven't even heard the name in years.
881
00:51:02,233 --> 00:51:05,192
Did your brother ever talk about her?
882
00:51:05,236 --> 00:51:08,195
Not much, uh, I mean, after she left.
883
00:51:08,239 --> 00:51:10,067
And what did you think happened to her?
884
00:51:10,110 --> 00:51:12,808
Well, I always thought--
885
00:51:12,852 --> 00:51:15,246
I mean, I heard she'd gone
to Florida or something.
886
00:51:15,289 --> 00:51:18,162
Did it seem odd to you that she never
887
00:51:18,205 --> 00:51:20,903
called her family, never contacted John,
888
00:51:20,947 --> 00:51:22,949
never came back to Seville?
889
00:51:22,992 --> 00:51:24,516
I don't know.
890
00:51:24,559 --> 00:51:26,213
I mean, she might have called
her folks or something,
891
00:51:26,257 --> 00:51:28,650
but I wouldn't know about it.
892
00:51:28,694 --> 00:51:30,435
Michael, the reason
we're here is that John's
893
00:51:30,478 --> 00:51:32,045
current wife is missing.
894
00:51:32,089 --> 00:51:34,569
Oh, jeez.
895
00:51:34,613 --> 00:51:36,615
That's-- a that's a shame,
I always liked Susan.
896
00:51:40,749 --> 00:51:43,317
Actually, he's married to Fran Smith.
897
00:51:43,361 --> 00:51:47,104
Michael, don't you say a word.
898
00:51:47,147 --> 00:51:49,106
Don't say anything.
899
00:51:49,149 --> 00:51:52,587
And you leave now!
900
00:51:52,631 --> 00:51:56,374
He doesn't have to talk
to you about anything.
901
00:51:56,417 --> 00:51:58,419
Besides that, he doesn't know anything.
902
00:51:58,463 --> 00:52:03,337
And why are you harassing
this family after 20 years?
903
00:52:03,381 --> 00:52:06,035
No, she's right, you don't
have to talk to us, Michael.
904
00:52:06,079 --> 00:52:08,299
But if you do, it might help
us with this other case.
905
00:52:11,998 --> 00:52:14,740
I'll not ask you again.
906
00:52:14,783 --> 00:52:17,090
Get out of this house now!
907
00:52:34,412 --> 00:52:35,543
No.
908
00:52:35,587 --> 00:52:36,457
No.
909
00:52:36,501 --> 00:52:37,545
No.
910
00:53:09,838 --> 00:53:11,753
Please, no, don't do it.
911
00:53:11,797 --> 00:53:13,277
Don't, no.
912
00:53:43,307 --> 00:53:45,004
John Smith, we have search warrants
913
00:53:45,047 --> 00:53:47,528
for your residence, your
office, and your house
914
00:53:47,572 --> 00:53:48,964
in Milford, Connecticut.
915
00:53:49,008 --> 00:53:50,705
Would you be willing to
come down to the station
916
00:53:50,749 --> 00:53:52,316
and answer some questions?
917
00:53:52,359 --> 00:53:53,273
Sure.
918
00:53:53,317 --> 00:53:54,231
Sure.
919
00:53:54,274 --> 00:53:55,754
Can I-- can I get my coat?
920
00:53:55,797 --> 00:53:56,668
Of course.
921
00:54:02,761 --> 00:54:05,285
So you're telling me that
your wife has a broken hip,
922
00:54:05,329 --> 00:54:07,287
she's just starting to
get around on a cane,
923
00:54:07,331 --> 00:54:10,725
and she decides to go on an
unannounced, unplanned trip?
924
00:54:10,769 --> 00:54:13,206
That's what happened.
925
00:54:13,250 --> 00:54:16,209
To Indiana?
926
00:54:16,253 --> 00:54:20,996
Well, she wanted to see
her mother or her daughter.
927
00:54:21,040 --> 00:54:22,607
But she didn't.
928
00:54:22,650 --> 00:54:25,000
And she didn't call me one
either, so where did she go?
929
00:54:25,044 --> 00:54:26,350
I-- I don't know.
930
00:54:29,309 --> 00:54:32,181
Any thoughts?
931
00:54:32,225 --> 00:54:34,619
No.
932
00:54:34,662 --> 00:54:35,924
All right.
933
00:54:35,968 --> 00:54:37,404
Uh, we're going to be here for a while,
934
00:54:37,448 --> 00:54:38,579
do you want to take off your coat?
935
00:54:43,932 --> 00:54:46,195
I talked to your brother,
Michael yesterday.
936
00:54:46,239 --> 00:54:48,633
Really?
937
00:54:48,676 --> 00:54:50,025
How's he doing?
938
00:54:50,069 --> 00:54:51,331
Well, he had never heard of Fran.
939
00:54:51,375 --> 00:54:52,506
He thought you were married to Susan.
940
00:54:56,380 --> 00:54:59,513
Wow, that's really weird.
941
00:55:04,605 --> 00:55:05,519
OK.
942
00:55:08,261 --> 00:55:10,655
So you think Fran killed herself?
943
00:55:10,698 --> 00:55:14,920
Well, she sort of
indicated that in the note.
944
00:55:14,963 --> 00:55:18,532
The note that you threw out?
945
00:55:18,576 --> 00:55:21,535
OK, let me get this straight,
so everything was going great.
946
00:55:21,579 --> 00:55:23,363
The two of you were
having a romantic weekend.
947
00:55:23,407 --> 00:55:28,325
And then, um, unfortunately,
she falls and breaks her hip,
948
00:55:28,368 --> 00:55:30,239
right?
949
00:55:30,283 --> 00:55:31,676
That's correct, yeah.
950
00:55:31,719 --> 00:55:33,504
And then just as she was
starting to get mobile,
951
00:55:33,547 --> 00:55:35,593
she talks to her daughter to get a pattern
952
00:55:35,636 --> 00:55:37,508
so that she can make her
grandchildren school clothes.
953
00:55:37,551 --> 00:55:39,988
And then she kills herself?
954
00:55:40,032 --> 00:55:43,383
I-- I hope not, but when she didn't call--
955
00:55:43,427 --> 00:55:48,170
No, here's the thing, John,
people do kill themselves,
956
00:55:48,214 --> 00:55:49,737
but they don't hide their own bodies.
957
00:55:55,917 --> 00:55:59,268
I still have hope, Detective.
958
00:55:59,312 --> 00:56:01,096
I hope that she's all right.
959
00:56:01,140 --> 00:56:02,402
And I hope she comes back.
960
00:56:02,446 --> 00:56:05,187
I'm sorry.
961
00:56:09,583 --> 00:56:11,890
Are we almost finished?
962
00:56:11,933 --> 00:56:15,023
In Ohio, they've
reopened the disappearance
963
00:56:15,067 --> 00:56:15,981
of your first wife, Janice.
964
00:56:16,024 --> 00:56:17,286
They think you killed her.
965
00:56:17,330 --> 00:56:18,940
Now your second wife has gone missing,
966
00:56:18,984 --> 00:56:20,507
and I don't think she just
went away and forgot to call.
967
00:56:25,512 --> 00:56:29,690
Can I go?
968
00:56:29,734 --> 00:56:31,083
There's the door, John!
969
00:56:36,697 --> 00:56:38,351
Listen.
970
00:56:38,395 --> 00:56:43,922
I-- I want you to promise me
that you'll call me if I can
971
00:56:43,965 --> 00:56:47,404
be of any more assistance, OK?
972
00:57:07,511 --> 00:57:11,253
I think John Smith murdered my sister.
973
00:57:11,297 --> 00:57:13,647
From everything I've heard, I
think he may have murdered Fran
974
00:57:13,691 --> 00:57:16,868
Smith in New Jersey as well.
975
00:57:16,911 --> 00:57:19,000
He fits the profile of a sociopath to a T.
976
00:57:19,044 --> 00:57:24,005
He has no conscience, no
remorse, manipulates others,
977
00:57:24,049 --> 00:57:25,746
he lies uncontrollably.
978
00:57:25,790 --> 00:57:27,313
We'd like to ask you a few questions.
979
00:57:27,356 --> 00:57:28,401
That's the John Smith I know.
980
00:57:28,445 --> 00:57:29,620
What happened to your wife, Fran?
981
00:57:29,663 --> 00:57:30,925
Her family thinks you're responsible
982
00:57:30,969 --> 00:57:31,970
for her disappearance.
983
00:57:32,013 --> 00:57:33,145
John!
984
00:57:33,188 --> 00:57:34,886
His pattern has been
985
00:57:34,929 --> 00:57:39,456
to remove the women he marries
from their familiar environment
986
00:57:39,499 --> 00:57:43,198
to a new home with no friends or family.
987
00:57:43,242 --> 00:57:46,811
They become completely dependent on him.
988
00:57:46,854 --> 00:57:48,900
And when they demand
independence from him,
989
00:57:48,943 --> 00:57:51,859
he reacts violently.
990
00:57:51,903 --> 00:57:56,864
And when they threaten to
leave him, they disappear.
991
00:58:20,061 --> 00:58:23,151
They started harassing me at work.
992
00:58:23,195 --> 00:58:25,371
And the press was driving me nuts.
993
00:58:25,414 --> 00:58:28,374
I-- I just couldn't take it anymore.
994
00:58:28,417 --> 00:58:30,681
And Susan hates me now because of all
995
00:58:30,724 --> 00:58:34,336
the lies the police told her.
996
00:58:34,380 --> 00:58:35,294
She's moved out.
997
00:58:35,337 --> 00:58:38,515
The house is empty now.
998
00:58:38,558 --> 00:58:40,038
What are you going to do?
999
00:58:40,081 --> 00:58:40,952
I don't know.
1000
00:58:40,995 --> 00:58:41,866
I don't know.
1001
00:58:41,909 --> 00:58:43,258
I guess, I'll--
1002
00:58:43,302 --> 00:58:46,305
I'll look for work up here, I suppose.
1003
00:58:49,482 --> 00:58:55,270
Deanna, I-- I really
appreciate your being there.
1004
00:58:55,314 --> 00:58:57,098
You've been like family to me and I--
1005
00:58:57,142 --> 00:59:00,667
I miss that.
1006
00:59:00,711 --> 00:59:01,799
I'll call you tomorrow.
1007
00:59:05,411 --> 00:59:12,331
Will you walk with me?
1008
00:59:12,374 --> 00:59:17,815
Will you sing at me?
1009
00:59:17,858 --> 00:59:23,342
I can feel you breathe
1010
00:59:23,385 --> 00:59:30,610
It's OK
1011
00:59:30,654 --> 00:59:35,746
It's just a little further
1012
00:59:35,789 --> 00:59:38,531
Hold me close
1013
00:59:38,575 --> 00:59:41,752
Almost home
1014
00:59:41,795 --> 00:59:47,366
I feel my heart break
1015
00:59:47,409 --> 00:59:51,631
Now we're alone
1016
00:59:51,675 --> 00:59:52,501
Hi.
1017
00:59:52,545 --> 00:59:54,242
Hi.
1018
00:59:54,286 --> 00:59:55,592
What's your name?
1019
00:59:55,635 --> 00:59:58,029
I'm Janice.
1020
00:59:58,072 --> 00:59:59,030
I like that name.
1021
01:00:02,555 --> 01:00:04,426
You want to come to my house, Janice?
1022
01:00:04,470 --> 01:00:09,823
I really just, uh, feel like talking.
1023
01:00:09,867 --> 01:00:11,085
Sure.
1024
01:00:32,803 --> 01:00:35,283
So why don't you tell me why you
1025
01:00:35,327 --> 01:00:36,633
split up with your first wife?
1026
01:00:44,118 --> 01:00:46,599
My first wife was a wonderful person.
1027
01:00:50,647 --> 01:00:52,213
I loved her very much.
1028
01:00:52,257 --> 01:00:53,562
That was a, uh--
1029
01:00:53,606 --> 01:00:55,652
just a different time.
1030
01:00:58,393 --> 01:01:00,831
Well, that's great, but you didn't
1031
01:01:00,874 --> 01:01:02,746
really answer my question.
1032
01:01:08,012 --> 01:01:11,319
She started hanging
out with the wrong crowd.
1033
01:01:11,363 --> 01:01:14,192
Got involved with drugs.
1034
01:01:14,235 --> 01:01:15,889
One night, she just didn't come home.
1035
01:01:18,500 --> 01:01:21,416
The FBI came and told me that, um, she
1036
01:01:21,460 --> 01:01:26,944
had been working as an
informant and some drug
1037
01:01:26,987 --> 01:01:30,730
dealers had killed her.
1038
01:01:30,774 --> 01:01:32,950
That's horrible.
1039
01:01:32,993 --> 01:01:35,430
It was pretty traumatic.
1040
01:01:40,871 --> 01:01:41,741
What?
1041
01:01:51,011 --> 01:01:52,404
I should get you home.
1042
01:02:00,760 --> 01:02:02,980
I can't believe he
got another job so fast.
1043
01:02:03,023 --> 01:02:06,331
John's the type of guy who
will always get another job.
1044
01:02:06,374 --> 01:02:08,072
Things are going to get
pretty interesting, though,
1045
01:02:08,115 --> 01:02:09,943
once the receptionist
gets a load of these.
1046
01:02:14,034 --> 01:02:16,907
OK, right this way.
1047
01:02:24,915 --> 01:02:29,223
And, uh, right through
here is the living room.
1048
01:02:32,836 --> 01:02:34,751
Oh, and, uh, this is--
1049
01:02:34,794 --> 01:02:36,274
this is for you.
1050
01:02:36,317 --> 01:02:39,799
This will open, uh, both
doors, top and bottom lock.
1051
01:02:39,843 --> 01:02:42,323
That's yours.
1052
01:02:42,367 --> 01:02:43,803
It's a great view you've got here.
1053
01:02:43,847 --> 01:02:46,153
Oh, yes.
1054
01:02:48,677 --> 01:02:52,551
I think you'll be very happy here.
1055
01:02:52,594 --> 01:02:54,553
Oh, and if there's anything that you need,
1056
01:02:54,596 --> 01:02:57,948
uh, makeup or clothes,
anything like that, you
1057
01:02:57,991 --> 01:03:00,646
be sure to let me know, OK?
1058
01:03:00,689 --> 01:03:02,343
Sounds good.
1059
01:03:02,387 --> 01:03:04,519
So you want me to be, like, a housewife?
1060
01:03:04,563 --> 01:03:05,477
Make you dinner?
1061
01:03:08,132 --> 01:03:10,395
That would be nice.
1062
01:03:10,438 --> 01:03:12,310
Yes, that would be very nice.
1063
01:03:25,802 --> 01:03:28,369
Happy anniversary.
1064
01:03:28,413 --> 01:03:30,458
It's only been a month.
1065
01:03:30,502 --> 01:03:33,287
Well, that's sort of
an anniversary, isn't it?
1066
01:03:36,682 --> 01:03:40,120
Oh, it's nice.
1067
01:03:42,731 --> 01:03:43,732
Wow, what is it?
1068
01:03:43,776 --> 01:03:45,865
It's from the '70s, isn't it?
1069
01:03:45,909 --> 01:03:47,867
My first wife used to wear sweaters
1070
01:03:47,911 --> 01:03:48,955
like that all the time.
1071
01:03:48,999 --> 01:03:49,869
Huh.
1072
01:03:53,003 --> 01:03:54,265
Doesn't really smell new.
1073
01:03:54,308 --> 01:03:56,571
Is it from a vintage shop or something?
1074
01:03:56,615 --> 01:03:59,487
Mm-hmm.
1075
01:03:59,531 --> 01:04:02,403
So what about your second wife?
1076
01:04:02,447 --> 01:04:05,363
Fran, where is she?
1077
01:04:05,406 --> 01:04:08,670
She wanted a divorce.
1078
01:04:08,714 --> 01:04:10,934
Went down to Florida.
1079
01:04:10,977 --> 01:04:13,023
Said I was, uh, too boring.
1080
01:04:16,200 --> 01:04:17,114
Too boring.
1081
01:04:19,899 --> 01:04:22,554
Do you think I'm boring?
1082
01:05:39,022 --> 01:05:39,979
Hello?
1083
01:05:40,023 --> 01:05:46,290
Deanna, it's me.
1084
01:05:46,333 --> 01:05:49,336
Uh, it's really late, uh, John.
1085
01:05:49,380 --> 01:05:51,686
What's the matter?
1086
01:05:51,730 --> 01:05:54,602
I've been a bad boy.
1087
01:05:54,646 --> 01:05:57,475
- DEANNA WHELEN
- How so?
1088
01:05:57,518 --> 01:05:59,433
I don't want to tell you because I'm
1089
01:05:59,477 --> 01:06:02,175
afraid you would, uh--
1090
01:06:02,219 --> 01:06:03,916
you would think ill of me.
1091
01:06:08,268 --> 01:06:11,010
Is this about my mother?
1092
01:06:11,054 --> 01:06:16,407
Oh, god, why does everything
always have to be about Fran?
1093
01:06:16,450 --> 01:06:19,018
What about me?
1094
01:06:19,062 --> 01:06:21,890
Doesn't anybody care about me?
1095
01:06:21,934 --> 01:06:25,503
People care about you, John.
1096
01:06:25,546 --> 01:06:27,418
Tell me what's the matter.
1097
01:06:27,461 --> 01:06:34,033
I-- I've just been bad, OK?
1098
01:06:34,077 --> 01:06:35,208
Really bad.
1099
01:06:35,252 --> 01:06:36,209
I got to go.
1100
01:06:48,178 --> 01:06:49,875
Anything else?
1101
01:06:49,918 --> 01:06:52,617
Just keep doing the TV
shows, the interviews, whatever
1102
01:06:52,660 --> 01:06:54,706
will make his life hell.
1103
01:06:54,749 --> 01:06:57,187
I mean, John's got to know
that wherever he goes,
1104
01:06:57,230 --> 01:07:00,755
we're going to be there, too.
1105
01:07:00,799 --> 01:07:01,974
No way.
1106
01:07:06,674 --> 01:07:10,069
How's
Nici holding up?
1107
01:07:10,113 --> 01:07:13,159
I don't feel like
I've been there for her.
1108
01:07:13,203 --> 01:07:15,596
You're doing everything
you can, you know that.
1109
01:07:15,640 --> 01:07:18,773
I just get afraid, sometimes--
like these last few months,
1110
01:07:18,817 --> 01:07:23,256
that I've changed, and
it's bound to affect her.
1111
01:07:23,300 --> 01:07:25,780
It's affected all of us, but we're going
1112
01:07:25,824 --> 01:07:27,478
to get through it, all right?
1113
01:07:58,683 --> 01:08:00,293
After you sent the newspapers,
1114
01:08:00,337 --> 01:08:03,035
John was fired from his
job, so at least you
1115
01:08:03,079 --> 01:08:04,515
and Deanna are getting results.
1116
01:08:04,558 --> 01:08:06,865
What about the New Jersey DA?
1117
01:08:06,908 --> 01:08:08,388
He won't take it to trial.
1118
01:08:08,432 --> 01:08:09,824
Why not?
1119
01:08:09,868 --> 01:08:11,739
New Jersey has never
had a successful murder
1120
01:08:11,783 --> 01:08:13,785
prosecution without a body.
1121
01:08:13,828 --> 01:08:14,655
So what do we do now?
1122
01:08:14,699 --> 01:08:16,048
We just wait?
1123
01:08:16,092 --> 01:08:18,050
Yeah, we wait for
John to slip up.
1124
01:08:18,094 --> 01:08:20,618
Look, one of two things
is going to happen.
1125
01:08:20,661 --> 01:08:23,751
Either a family member is
going to develop a conscience
1126
01:08:23,795 --> 01:08:28,278
and come forward or else,
John will marry again,
1127
01:08:28,321 --> 01:08:30,497
and another woman will
be reported missing.
1128
01:09:06,403 --> 01:09:08,448
Thank you.
1129
01:09:08,492 --> 01:09:11,930
So rumor has it that you're divorced.
1130
01:09:11,973 --> 01:09:15,194
Actually, I'm a widower.
1131
01:09:15,238 --> 01:09:18,023
My wife died six years ago.
1132
01:09:18,066 --> 01:09:20,199
Oh, I'm so sorry.
1133
01:09:20,243 --> 01:09:22,680
What was her name?
1134
01:09:22,723 --> 01:09:25,509
Fran.
1135
01:09:25,552 --> 01:09:27,075
That must have been hard.
1136
01:09:27,119 --> 01:09:28,381
It was.
1137
01:09:28,425 --> 01:09:34,039
It was a very, very hard, very sad time.
1138
01:09:34,082 --> 01:09:35,432
What did she die of?
1139
01:09:35,475 --> 01:09:36,346
Cancer.
1140
01:09:39,262 --> 01:09:41,264
It was a long battle.
1141
01:09:41,307 --> 01:09:45,093
I was with her every step of the way.
1142
01:09:45,137 --> 01:09:47,270
I didn't mean to pry.
1143
01:09:47,313 --> 01:09:49,359
I just noticed that you
weren't wearing a ring.
1144
01:09:57,628 --> 01:10:00,413
I carry this with me.
1145
01:10:00,457 --> 01:10:02,372
Oh, it's beautiful.
1146
01:10:02,415 --> 01:10:05,113
It was hers.
1147
01:10:05,157 --> 01:10:06,376
I carry it with me all the time.
1148
01:10:11,468 --> 01:10:12,730
She's always with me.
1149
01:10:18,257 --> 01:10:20,216
That looks great, thanks.
1150
01:10:26,178 --> 01:10:27,266
Deanna Whelen.
1151
01:10:27,310 --> 01:10:29,355
How would you like to take a drive?
1152
01:10:29,399 --> 01:10:30,574
There's something new?
1153
01:10:30,617 --> 01:10:31,792
Tell me.
1154
01:10:31,836 --> 01:10:33,664
Oh, I think we finally got a break.
1155
01:10:33,707 --> 01:10:36,319
The feds are going to give us a hand.
1156
01:10:36,362 --> 01:10:39,322
When the FBI takes on a case, we
1157
01:10:39,365 --> 01:10:41,541
have protocols that we observe.
1158
01:10:41,585 --> 01:10:44,327
We handle things in a certain way.
1159
01:10:44,370 --> 01:10:46,067
That means that all other agencies
1160
01:10:46,111 --> 01:10:50,289
and individuals need to step
back and let us do what we do.
1161
01:10:50,333 --> 01:10:53,597
My aunt and I are doing
a TV interview, is that OK?
1162
01:10:53,640 --> 01:10:55,860
At this point in time, it's fine.
1163
01:10:55,903 --> 01:10:57,383
Later on, maybe not.
1164
01:10:57,427 --> 01:11:00,734
You need to run everything by us.
1165
01:11:00,778 --> 01:11:04,738
OK, then, first question
is, Where is John Smith?
1166
01:11:04,782 --> 01:11:05,652
We don't know.
1167
01:11:05,696 --> 01:11:07,524
He's vanished.
1168
01:11:07,567 --> 01:11:09,265
And with a name like John Smith,
1169
01:11:09,308 --> 01:11:12,268
he's been impossible to locate,
at least with our resources.
1170
01:11:12,311 --> 01:11:15,096
Do none of his family
members know where he is?
1171
01:11:15,140 --> 01:11:17,273
They've been uncooperative.
1172
01:11:17,316 --> 01:11:18,535
They won't talk to us.
1173
01:11:18,578 --> 01:11:20,580
Well, we'll find him.
1174
01:11:20,624 --> 01:11:21,842
Two weeks from now, there's going
1175
01:11:21,886 --> 01:11:23,235
to be a meeting at Quantico.
1176
01:11:23,279 --> 01:11:25,106
We'll come up with a
comprehensive strategy
1177
01:11:25,150 --> 01:11:27,021
to catch this guy.
1178
01:11:27,065 --> 01:11:30,373
I think Mr. Smith is in
for a bit of a surprise.
1179
01:11:32,853 --> 01:11:35,726
You look fabulous,
Mom, seriously.
1180
01:11:35,769 --> 01:11:36,727
Are you sure?
1181
01:11:36,770 --> 01:11:39,512
Yeah, stop being so nervous.
1182
01:11:39,556 --> 01:11:42,254
OK, I'm stopping.
1183
01:11:42,298 --> 01:11:44,212
Let's do this.
1184
01:11:44,256 --> 01:11:45,213
You look good, too, honey.
1185
01:11:49,609 --> 01:11:57,617
With this ring, I take you as
my husband, now and forever.
1186
01:11:57,661 --> 01:12:04,407
With this ring, I take you
as my wife, now and forever.
1187
01:12:14,504 --> 01:12:17,811
We'll go back to all the
locations where John has lived.
1188
01:12:17,855 --> 01:12:20,510
And we've got to go through
all of those missing person's
1189
01:12:20,553 --> 01:12:21,815
files.
1190
01:12:21,859 --> 01:12:23,251
Do we know where Smith is now?
1191
01:12:23,295 --> 01:12:24,601
Yes, we do.
1192
01:12:24,644 --> 01:12:26,951
We found him living in
Southern California.
1193
01:12:26,994 --> 01:12:30,868
Works at a high-end custom
shop modifying import cars.
1194
01:12:30,911 --> 01:12:32,652
Drives a convertible.
1195
01:12:32,696 --> 01:12:36,656
Watches the sun set over
the ocean from his patio.
1196
01:12:36,700 --> 01:12:38,571
Year after year, you kept going.
1197
01:12:38,615 --> 01:12:39,572
You haven't stopped.
1198
01:12:39,616 --> 01:12:40,486
Why?
1199
01:12:40,530 --> 01:12:42,140
Stopping is not an option.
1200
01:12:42,183 --> 01:12:44,229
The FBI, they're involved now.
1201
01:12:44,272 --> 01:12:46,362
We won't stop ever.
1202
01:12:46,405 --> 01:12:49,060
What would you say if I told you that John
1203
01:12:49,103 --> 01:12:52,368
Smith had married again?
1204
01:12:52,411 --> 01:12:54,848
Can we stop taping just for a second?
1205
01:12:54,892 --> 01:12:58,199
Sure, yeah, let's--
let's cut for a moment.
1206
01:12:58,243 --> 01:13:00,027
Has John remarried?
1207
01:13:00,071 --> 01:13:01,420
Yeah, her name is Dawn.
1208
01:13:01,464 --> 01:13:03,030
We're trying to get her on the show.
1209
01:13:03,074 --> 01:13:05,555
Well, you have to tell her
that her life is in danger.
1210
01:13:05,598 --> 01:13:08,384
Can you get a note to her
from us, but discreetly?
1211
01:13:08,427 --> 01:13:10,386
John can't know about it.
1212
01:13:10,429 --> 01:13:11,343
I can try.
1213
01:13:13,563 --> 01:13:14,912
- DEANNA WHELEN
- Deanna speaking.
1214
01:13:14,955 --> 01:13:16,696
Hi, this is Dawn Smith.
1215
01:13:16,740 --> 01:13:19,220
The producers from "Inside
Reports" gave me your number.
1216
01:13:19,264 --> 01:13:20,483
Said you wanted to talk to me.
1217
01:13:20,526 --> 01:13:21,658
- DEANNA WHELEN
- Yes, yes.
1218
01:13:21,701 --> 01:13:23,181
Uh, OK.
1219
01:13:23,224 --> 01:13:25,357
So you married John Smith
not too long ago, right?
1220
01:13:25,401 --> 01:13:27,533
Yes.
1221
01:13:27,577 --> 01:13:31,885
John was married to my
mother, too, and she's dead now.
1222
01:13:31,929 --> 01:13:32,930
Yes, I know.
1223
01:13:32,973 --> 01:13:36,020
John told me she died of cancer.
1224
01:13:36,063 --> 01:13:39,589
No, she did not die of cancer.
1225
01:13:39,632 --> 01:13:41,242
That's a lie.
1226
01:13:41,286 --> 01:13:45,116
She disappeared a year
after marrying John.
1227
01:13:45,159 --> 01:13:46,770
I've heard the stories before.
1228
01:13:46,813 --> 01:13:49,686
John told me the police have
been harassing him for years.
1229
01:13:49,729 --> 01:13:51,122
Look, I got to go.
1230
01:13:51,165 --> 01:13:52,166
Look, listen, John
1231
01:13:52,210 --> 01:13:55,387
is not who you think he is.
1232
01:13:55,431 --> 01:13:56,519
You're in danger.
1233
01:13:56,562 --> 01:13:58,651
And you need to get away from him.
1234
01:13:58,695 --> 01:13:59,609
Goodbye.
1235
01:13:59,652 --> 01:14:00,523
No, ple--
1236
01:14:03,482 --> 01:14:06,006
Hey, Mom.
1237
01:14:06,050 --> 01:14:07,443
Hi, sweetheart.
1238
01:14:07,486 --> 01:14:08,879
Hey, I just came to pick
up some of my clothes.
1239
01:14:08,922 --> 01:14:10,663
One of the girls at school
is having a fundraiser
1240
01:14:10,707 --> 01:14:12,491
to save the wetlands, so I'm going
1241
01:14:12,535 --> 01:14:13,449
to sell some of my clothes.
1242
01:14:33,381 --> 01:14:34,295
There he is.
1243
01:14:51,530 --> 01:14:54,359
John Smith?
1244
01:14:54,402 --> 01:14:55,926
Yes.
1245
01:14:55,969 --> 01:14:58,755
Special Agent Hilland, FBI.
1246
01:14:58,798 --> 01:15:00,017
We'd like to ask you some questions
1247
01:15:00,060 --> 01:15:02,062
if you have some time?
1248
01:15:02,106 --> 01:15:03,237
OK.
1249
01:15:03,281 --> 01:15:05,413
John, we need you to come with us.
1250
01:15:05,457 --> 01:15:08,286
Would you like to have a lawyer present?
1251
01:15:08,329 --> 01:15:10,375
No, I-- I don't need one.
1252
01:15:17,469 --> 01:15:19,297
The answer is still going to be the same
1253
01:15:19,340 --> 01:15:20,864
because it's the truth.
1254
01:15:20,907 --> 01:15:24,911
I don't know what happened
to Janice or Fran.
1255
01:15:27,435 --> 01:15:30,264
Why did you slap Janice
in the bar that night?
1256
01:15:30,308 --> 01:15:31,657
I didn't slap her.
1257
01:15:31,701 --> 01:15:33,093
That's funny, John.
1258
01:15:33,137 --> 01:15:36,923
We've got two witnesses
that say that you did.
1259
01:15:36,967 --> 01:15:39,578
Can I have some water, please?
1260
01:16:04,342 --> 01:16:09,826
John-- John was more
than just my big brother.
1261
01:16:09,869 --> 01:16:12,524
He could do no wrong.
1262
01:16:12,568 --> 01:16:14,091
He was always the best at everything.
1263
01:16:14,134 --> 01:16:17,790
And I had to do the crap
work and clean up his messes.
1264
01:16:17,834 --> 01:16:18,748
What messes, Michael?
1265
01:16:21,533 --> 01:16:23,927
Michael, we talked to women who said
1266
01:16:23,970 --> 01:16:28,975
that you warned them about
John, that he was dangerous.
1267
01:16:29,019 --> 01:16:31,151
Why was John dangerous, Michael?
1268
01:16:31,195 --> 01:16:32,500
I don't want to talk about any of that.
1269
01:16:32,544 --> 01:16:34,633
I-- I don't know anything about that.
1270
01:16:34,677 --> 01:16:36,417
What happened to
Janice Hartman Smith?
1271
01:16:36,461 --> 01:16:37,854
Why the hell do you keep asking about her?
1272
01:16:37,897 --> 01:16:39,595
I don't know!
I don't know!
1273
01:16:42,685 --> 01:16:43,903
Are you OK to continue?
1274
01:16:52,433 --> 01:16:55,349
That's your brother, Michael.
1275
01:16:55,393 --> 01:16:59,092
And that's your old girlfriend, Susan.
1276
01:16:59,136 --> 01:17:02,530
That's your current wife, Dawn.
1277
01:17:02,574 --> 01:17:04,315
That's your stepdaughter, Christie.
1278
01:17:11,714 --> 01:17:15,674
That's right, John,
we've been watching you,
1279
01:17:15,718 --> 01:17:19,591
everything you do, everywhere you go.
1280
01:17:19,635 --> 01:17:22,202
Right now, right this very second,
1281
01:17:22,246 --> 01:17:24,248
we got FBI agents and police officers
1282
01:17:24,291 --> 01:17:26,380
talking to all these people.
1283
01:17:26,424 --> 01:17:29,514
Now I want you to think about that, John.
1284
01:17:29,557 --> 01:17:32,038
Think about what these folks
are going to be telling us.
1285
01:17:32,082 --> 01:17:33,300
All of them are going to be pointing
1286
01:17:33,344 --> 01:17:36,086
their fingers at you, John.
1287
01:17:36,129 --> 01:17:39,263
Your life as you know it is over.
1288
01:17:42,135 --> 01:17:44,094
Your brother knows, doesn't he?
1289
01:17:44,137 --> 01:17:46,487
Michael knows how you killed Janice,
1290
01:17:46,531 --> 01:17:49,099
what you did with the body.
1291
01:17:49,142 --> 01:17:50,796
Did your grandparents know, John?
1292
01:17:50,840 --> 01:17:53,930
Were they protecting you?
1293
01:17:53,973 --> 01:17:58,282
John, here's Fran.
1294
01:18:01,589 --> 01:18:04,505
How did she die, huh?
1295
01:18:04,549 --> 01:18:05,724
How did you kill her?
1296
01:18:05,768 --> 01:18:07,204
What did you do with her body, John?
1297
01:18:07,247 --> 01:18:08,901
Her family took you in as
one of their own, John.
1298
01:18:08,945 --> 01:18:10,163
She didn't deserve this.
1299
01:18:14,951 --> 01:18:16,648
I'm tired of lying.
1300
01:18:19,129 --> 01:18:21,261
Tell me how Fran died.
1301
01:18:21,305 --> 01:18:23,916
Come on, John, where is she?
1302
01:18:23,960 --> 01:18:27,311
Oh, I really don't feel good, my head.
1303
01:18:27,354 --> 01:18:29,487
I've been having these-- these migraines.
1304
01:18:29,530 --> 01:18:30,923
I got to--
1305
01:18:30,967 --> 01:18:34,013
I got to lie down.
1306
01:18:34,057 --> 01:18:34,971
That's a good idea.
1307
01:18:35,014 --> 01:18:36,842
Why don't you relax, John?
1308
01:18:36,886 --> 01:18:38,801
You want a cold washcloth for your head?
1309
01:18:38,844 --> 01:18:40,541
No.
1310
01:18:40,585 --> 01:18:42,326
Oh, god.
1311
01:18:42,369 --> 01:18:45,242
Oh, god, if you only knew.
1312
01:18:45,285 --> 01:18:46,243
We're almost there, John.
1313
01:18:46,286 --> 01:18:47,287
Come on, just say it.
1314
01:18:48,680 --> 01:18:50,073
What happened to Fran, John?
1315
01:18:50,116 --> 01:18:51,857
Come on, talk to me.
1316
01:18:51,901 --> 01:18:53,511
Oh!
1317
01:18:53,554 --> 01:18:55,556
Oh, god.
1318
01:18:55,600 --> 01:18:58,298
Oh-- oh, my chest.
1319
01:18:58,342 --> 01:18:59,996
Oh, god, this pressure.
1320
01:19:00,039 --> 01:19:01,519
I can feel it going down my arm.
1321
01:19:01,562 --> 01:19:02,738
No way, John.
No way.
1322
01:19:02,781 --> 01:19:03,956
- I'm not buying this.
- I'm serious.
1323
01:19:04,000 --> 01:19:05,131
I'm serious.
1324
01:19:05,175 --> 01:19:07,438
I think I'm having a heart attack.
1325
01:19:11,181 --> 01:19:26,065
Call 911.
1326
01:19:26,109 --> 01:19:27,893
Call 911.
1327
01:19:27,937 --> 01:19:30,504
The hospital said it was indigestion.
1328
01:19:30,548 --> 01:19:31,810
Damn him.
1329
01:19:31,854 --> 01:19:34,204
Let me understand this, nothing he said
1330
01:19:34,247 --> 01:19:35,640
is going to help us?
1331
01:19:35,683 --> 01:19:36,989
There's no confession.
1332
01:19:37,033 --> 01:19:38,686
OK, what about the other interviews?
1333
01:19:38,730 --> 01:19:40,950
Michael knows something,
but he's not talking.
1334
01:19:40,993 --> 01:19:44,823
So what are we supposed to do now?
1335
01:19:44,867 --> 01:19:46,303
We're right back where we were.
1336
01:19:46,346 --> 01:19:50,089
We need a witness or a
confession or a body.
1337
01:19:53,701 --> 01:19:56,095
Actually, we're back a
little further than we were.
1338
01:19:56,139 --> 01:19:58,271
What does that mean?
1339
01:19:58,315 --> 01:20:01,666
The Bureau's not happy
about all the resources
1340
01:20:01,709 --> 01:20:04,147
we've been spending on this.
1341
01:20:04,190 --> 01:20:06,149
I've been reassigned.
1342
01:20:06,192 --> 01:20:08,368
Unfortunately, until there's
a break in this case,
1343
01:20:08,412 --> 01:20:10,240
the FBI's out.
1344
01:20:10,283 --> 01:20:11,458
You got to be kidding me.
1345
01:20:11,502 --> 01:20:12,851
I'm sorry.
1346
01:20:12,895 --> 01:20:13,765
It's out of my control.
1347
01:20:23,601 --> 01:20:27,518
You don't have to believe
the FBI or the police or me,
1348
01:20:27,561 --> 01:20:29,868
just use your own judgment, OK?
1349
01:20:29,912 --> 01:20:31,827
Just think about everything
that he has told you
1350
01:20:31,870 --> 01:20:33,872
that now turns out to be a lie.
1351
01:20:33,916 --> 01:20:35,743
OK.
1352
01:20:35,787 --> 01:20:37,658
OK.
1353
01:20:37,702 --> 01:20:40,748
I, um-- I found the
receipt for a storage space
1354
01:20:40,792 --> 01:20:42,576
that he didn't tell me about.
1355
01:20:42,620 --> 01:20:45,014
And when I asked him, he said
it was for a bunch of stuff
1356
01:20:45,057 --> 01:20:47,016
he brought with him from Ohio.
1357
01:20:47,059 --> 01:20:50,454
I don't know if you'll
find anything in there.
1358
01:20:50,497 --> 01:20:53,718
Can you go in there
without John knowing and see?
1359
01:20:53,761 --> 01:20:56,199
I-- I don't know.
1360
01:20:56,242 --> 01:20:57,548
I got to hang up now.
1361
01:21:03,119 --> 01:21:04,337
Hi.
1362
01:21:04,381 --> 01:21:05,643
Hi.
1363
01:21:05,686 --> 01:21:06,992
Sorry, I'm late.
1364
01:21:07,036 --> 01:21:11,301
The boss wanted to go over some drawings.
1365
01:21:11,344 --> 01:21:13,564
Is something wrong?
1366
01:21:13,607 --> 01:21:14,478
No.
1367
01:21:14,521 --> 01:21:17,350
No, nothing.
1368
01:21:17,394 --> 01:21:19,613
Dinner will be ready in half an hour.
1369
01:21:32,975 --> 01:21:34,411
You know, he always gave me the creeps,
1370
01:21:34,454 --> 01:21:36,979
even before my mom told me
what you said about him.
1371
01:21:37,022 --> 01:21:38,763
We should go if we're going to get back.
1372
01:21:38,806 --> 01:21:39,633
OK.
1373
01:21:39,677 --> 01:21:40,808
Here, take this.
1374
01:21:40,852 --> 01:21:41,679
Is that it?
1375
01:21:41,722 --> 01:21:42,941
Yeah.
1376
01:21:42,985 --> 01:21:43,899
OK.
1377
01:21:49,861 --> 01:21:53,778
Look at this, John never
threw out anything.
1378
01:21:53,821 --> 01:21:55,998
He kept his toll receipts.
1379
01:21:56,041 --> 01:21:57,434
And messages.
1380
01:21:57,477 --> 01:22:02,439
They go back almost 20 years.
1381
01:22:02,482 --> 01:22:06,182
Oh, this is interesting,
I wonder who this is?
1382
01:22:09,359 --> 01:22:10,447
Oh, that's Janice.
1383
01:22:13,972 --> 01:22:15,452
I don't know who these women are.
1384
01:22:15,495 --> 01:22:16,757
These pictures look old.
1385
01:22:16,801 --> 01:22:17,628
Look at those hairdos.
1386
01:22:17,671 --> 01:22:19,412
Probably from the '80s.
1387
01:22:19,456 --> 01:22:23,808
Oh, my god, he
kept pictures of four women.
1388
01:22:23,851 --> 01:22:25,157
Two of them we know he killed.
1389
01:22:31,685 --> 01:22:32,730
Michael, it's OK.
1390
01:22:32,773 --> 01:22:34,645
It's not OK.
1391
01:22:34,688 --> 01:22:36,212
Her image keeps floating
around in my head.
1392
01:22:36,255 --> 01:22:37,213
It doesn't stop.
1393
01:22:37,256 --> 01:22:39,563
I'm afraid to close my eyes.
1394
01:22:39,606 --> 01:22:42,174
Then we go to the police and tell them.
1395
01:22:42,218 --> 01:22:43,436
I could go to prison, Tanya.
1396
01:22:43,480 --> 01:22:45,438
I could go to prison.
1397
01:22:45,482 --> 01:22:49,007
You didn't kill anybody.
1398
01:22:49,051 --> 01:22:51,314
I found the body.
1399
01:22:51,357 --> 01:22:54,360
I didn't call the police, I called John.
1400
01:22:54,404 --> 01:22:56,014
I-- I helped him cover up a murder.
1401
01:22:56,058 --> 01:22:58,756
If I had done the right thing,
Fran would be alive today.
1402
01:23:02,020 --> 01:23:06,416
Michael, whatever happens, I love you,
1403
01:23:06,459 --> 01:23:07,983
and I'll be there for you.
1404
01:23:21,605 --> 01:23:24,042
I think it's time.
1405
01:23:24,086 --> 01:23:26,523
Michael, get out here right now!
1406
01:23:26,566 --> 01:23:27,959
There's a bone in the barn.
1407
01:23:28,003 --> 01:23:29,221
What is it, Grandpa?
1408
01:23:29,265 --> 01:23:32,094
There's something not right in there.
1409
01:23:32,137 --> 01:23:35,575
Something not right over there.
1410
01:23:35,619 --> 01:23:37,099
Look over there in that damn box.
1411
01:23:50,547 --> 01:23:51,548
Oh, my god!
1412
01:23:57,989 --> 01:23:59,382
What was so weird about the box
1413
01:23:59,425 --> 01:24:00,992
John was building?
1414
01:24:01,036 --> 01:24:04,561
It was, um, short and really shallow.
1415
01:24:04,604 --> 01:24:05,997
You couldn't hardly store anything in it.
1416
01:24:06,041 --> 01:24:09,218
It didn't make any sense.
1417
01:24:09,261 --> 01:24:12,960
And what happened to the box after that?
1418
01:24:13,004 --> 01:24:16,399
It was stored in the barn.
1419
01:24:16,442 --> 01:24:18,662
I was, um, really freaked out.
1420
01:24:18,705 --> 01:24:20,794
And I wanted to call the
police, but my grandfather
1421
01:24:20,838 --> 01:24:23,058
said it would kill my grandmother if, uh--
1422
01:24:23,101 --> 01:24:25,234
if the police arrested John.
1423
01:24:25,277 --> 01:24:26,974
So I, uh--
1424
01:24:27,018 --> 01:24:29,890
I called John.
1425
01:24:29,934 --> 01:24:33,633
He had to, uh, drive in
about eight hours, I guess,
1426
01:24:33,677 --> 01:24:35,113
because he was living out of state.
1427
01:24:35,157 --> 01:24:37,028
And he-- he took the damn thing.
1428
01:24:41,511 --> 01:24:44,949
Those, uh, round white things in the, uh--
1429
01:24:44,992 --> 01:24:49,432
the bottom of the box,
those were her, um--
1430
01:24:49,475 --> 01:24:51,129
her leg bones.
1431
01:24:51,173 --> 01:24:54,915
He had to, uh, cut off her legs
to make her fit in the box.
1432
01:24:57,831 --> 01:25:01,400
I, uh-- I've had nightmares
ever since, you know.
1433
01:25:01,444 --> 01:25:05,448
I, uh-- I'm running and Janice
is chasing me, you know.
1434
01:25:05,491 --> 01:25:08,190
And she's holding up her legs.
1435
01:25:10,888 --> 01:25:13,151
Can you believe that, man, you know?
1436
01:25:13,195 --> 01:25:15,197
She's holding up her own damn legs.
1437
01:25:23,205 --> 01:25:26,860
The problem is that no
one knows where this box is.
1438
01:25:26,904 --> 01:25:29,907
We have Michael saying that
he saw a body 20 years ago,
1439
01:25:29,950 --> 01:25:31,213
but we still need to find the body
1440
01:25:31,256 --> 01:25:34,129
if we're going to convict John.
1441
01:25:34,172 --> 01:25:36,000
Does this mean the FBI is back in?
1442
01:25:36,043 --> 01:25:38,655
Not until we come up with something new.
1443
01:25:38,698 --> 01:25:40,047
OK, wait a minute.
1444
01:25:40,091 --> 01:25:43,225
Now we went through
John's storage facility.
1445
01:25:43,268 --> 01:25:48,839
And we found an address for him
from 1979 in Hammond, Indiana.
1446
01:25:48,882 --> 01:25:51,102
Now we wrote letters to all
the sheriffs, all the coroners
1447
01:25:51,146 --> 01:25:54,975
all through Ohio, but--
but how about Indiana?
1448
01:25:55,019 --> 01:25:56,934
I mean, couldn't he have
brought the box back there?
1449
01:25:56,977 --> 01:25:58,327
Could have.
1450
01:25:58,370 --> 01:25:59,676
All right, we'll get those addresses
1451
01:25:59,719 --> 01:26:01,199
and prepare the letters.
1452
01:26:01,243 --> 01:26:03,158
You'll sign them, and
you'll send them out for us.
1453
01:26:15,039 --> 01:26:15,909
Well, I'll be damned.
1454
01:26:34,058 --> 01:26:35,581
Sheriff Potts.
1455
01:26:35,625 --> 01:26:39,106
Yeah, this is Gerry Burman
from up in Newton County.
1456
01:26:39,150 --> 01:26:42,109
Yeah, I just opened your letter
about your missing person
1457
01:26:42,153 --> 01:26:44,024
from 1974.
1458
01:26:44,068 --> 01:26:45,722
And I think we've got your girl.
1459
01:26:48,855 --> 01:26:49,682
Sheriff Potts?
1460
01:26:49,726 --> 01:26:50,596
Yeah, I'm here.
1461
01:26:50,640 --> 01:26:51,858
Go ahead.
1462
01:26:51,902 --> 01:26:54,557
Yeah, we had a road repair crew that
1463
01:26:54,600 --> 01:26:56,863
found a wooden box in a ditch.
1464
01:26:56,907 --> 01:26:58,082
They'd cracked it open.
1465
01:26:58,125 --> 01:26:59,910
Found a skeleton in it.
1466
01:26:59,953 --> 01:27:01,520
And we turned it over to the coroner,
1467
01:27:01,564 --> 01:27:04,262
but we were never able to
make an identification.
1468
01:27:04,306 --> 01:27:07,134
You might want to come
down and have a look.
1469
01:27:07,178 --> 01:27:12,705
Female, Caucasian, about
5 foot 6 inches in height.
1470
01:27:12,749 --> 01:27:15,230
The most notable feature is the lower legs
1471
01:27:15,273 --> 01:27:21,801
are severed from the body,
my guess is with a saw,
1472
01:27:21,845 --> 01:27:23,890
not with an ax.
1473
01:27:23,934 --> 01:27:25,718
Can you determine the manner of death?
1474
01:27:25,762 --> 01:27:27,764
Or the time?
1475
01:27:27,807 --> 01:27:31,071
No, it's too far gone.
1476
01:27:31,115 --> 01:27:33,857
Do you have dental
records for Janice Smith?
1477
01:27:33,900 --> 01:27:36,947
No, we'll try to match
DNA with her mother.
1478
01:27:36,990 --> 01:27:41,473
Well, we've got enough
to send off to the FBI lab.
1479
01:27:47,087 --> 01:27:48,959
That should do it.
1480
01:27:49,002 --> 01:27:50,177
Should we put locks on the windows?
1481
01:27:50,221 --> 01:27:51,178
Yes.
1482
01:27:51,222 --> 01:27:53,006
Let me take a look.
1483
01:27:59,448 --> 01:28:00,623
I'm looking for John Smith.
1484
01:28:00,666 --> 01:28:01,667
He's over there.
1485
01:28:01,711 --> 01:28:04,453
Thank you.
1486
01:28:04,496 --> 01:28:05,541
John Smith.
1487
01:28:05,584 --> 01:28:07,064
Yes.
1488
01:28:07,107 --> 01:28:08,587
John, you're being served
by Dawn Smith concerning
1489
01:28:08,631 --> 01:28:10,676
the annulment of your marriage.
1490
01:28:10,720 --> 01:28:12,025
You've been served.
1491
01:28:23,210 --> 01:28:24,690
Dawn!
1492
01:28:24,734 --> 01:28:27,258
Dawn, open the door!
1493
01:28:27,302 --> 01:28:31,958
Open the door, Dawn!
1494
01:28:32,002 --> 01:28:34,526
Dawn, we have to talk!
1495
01:28:34,570 --> 01:28:36,006
Open this door!
1496
01:28:36,049 --> 01:28:36,876
Go call 911.
1497
01:28:36,920 --> 01:28:37,790
Yeah.
1498
01:28:37,834 --> 01:28:39,009
Go.
1499
01:28:39,052 --> 01:28:39,966
Dawn!
1500
01:28:49,280 --> 01:28:50,107
Dawn.
1501
01:28:50,150 --> 01:28:51,021
No, no!
1502
01:28:51,064 --> 01:28:52,457
Hey, hey.
1503
01:28:52,501 --> 01:28:53,806
Mom?
1504
01:28:53,850 --> 01:28:55,547
No!
1505
01:28:55,591 --> 01:28:56,766
Quit calling, and listen to me!
1506
01:29:04,730 --> 01:29:05,644
No!
1507
01:29:10,040 --> 01:29:11,041
Please, don't leave me.
1508
01:29:11,084 --> 01:29:12,651
Please, please, this is lies.
1509
01:29:12,695 --> 01:29:13,565
It's all lies.
1510
01:29:13,609 --> 01:29:15,437
It's not true.
1511
01:29:15,480 --> 01:29:16,873
John, just go!
1512
01:29:16,916 --> 01:29:18,048
- No!
- Mom!
1513
01:29:18,091 --> 01:29:19,745
I'm getting a restraining order!
1514
01:29:24,837 --> 01:29:26,665
That's what my first
wife tried to do to me.
1515
01:29:30,495 --> 01:29:32,584
It's going to be
really good or really bad news.
1516
01:29:32,628 --> 01:29:34,412
What do you think?
1517
01:29:34,456 --> 01:29:36,283
I don't know.
1518
01:29:36,327 --> 01:29:37,284
Hi.
1519
01:29:37,328 --> 01:29:38,416
- Hi.
- Hey.
1520
01:29:38,460 --> 01:29:39,809
- Come on in.
- Hi.
1521
01:29:39,852 --> 01:29:41,332
Thanks for making the
trip down so quickly.
1522
01:29:41,376 --> 01:29:42,377
Oh, no problem.
1523
01:29:46,337 --> 01:29:48,905
The girl in the box is Janice Hartman.
1524
01:29:48,948 --> 01:29:51,864
Her mother was tested,
and it's a perfect match.
1525
01:29:51,908 --> 01:29:53,388
You guys did it.
1526
01:29:53,431 --> 01:29:55,128
Without your work, this
never would have happened.
1527
01:29:55,172 --> 01:29:57,087
Is this enough to arrest him?
1528
01:29:57,130 --> 01:30:04,311
My guess is that this DNA test
is very bad for John, very bad.
1529
01:30:04,355 --> 01:30:06,313
We got him.
1530
01:30:15,148 --> 01:30:16,106
We did it.
1531
01:30:25,507 --> 01:30:28,553
John Smith, you're under arrest
1532
01:30:28,597 --> 01:30:31,817
for the murder of Janice Hartman
Smith in the state of Ohio.
1533
01:30:31,861 --> 01:30:35,212
Turn around, John,
I need to cuff you.
1534
01:30:35,255 --> 01:30:41,740
Turn around, You have the
right to remain silent.
1535
01:30:41,784 --> 01:30:43,481
If you waive that right, anything you say
1536
01:30:43,525 --> 01:30:45,962
can and will be used against you.
1537
01:30:46,005 --> 01:30:47,964
You have the right to an attorney.
1538
01:30:48,007 --> 01:30:51,446
If you cannot afford one,
one will be appointed--
1539
01:30:56,276 --> 01:30:58,322
We pursued
John for nine years,
1540
01:30:58,365 --> 01:31:00,977
nine months, and 18 days.
1541
01:31:01,020 --> 01:31:03,022
Finally, in 2001, he was convicted
1542
01:31:03,066 --> 01:31:05,416
of first-degree murder in
the case of Janice Hartman.
1543
01:31:08,288 --> 01:31:10,377
We have yet to learn what
John did to my mother.
1544
01:31:14,817 --> 01:31:16,688
When things get dark, and I think
1545
01:31:16,732 --> 01:31:19,517
I haven't done enough, what comes to mind
1546
01:31:19,561 --> 01:31:22,564
is my last conversation with my mother.
1547
01:31:22,607 --> 01:31:27,873
And I remember very clearly
telling her, I love you.
1548
01:31:27,917 --> 01:31:30,702
She said, I love you, too.
1549
01:31:30,746 --> 01:31:36,403
My mother knew she was loved,
and that's what comforts me.
1550
01:31:50,287 --> 01:31:56,815
Will you walk with me?
1551
01:31:56,859 --> 01:32:02,429
Will you say my name?
1552
01:32:02,473 --> 01:32:07,870
I can feel you breathe
1553
01:32:07,913 --> 01:32:15,399
It's OK
1554
01:32:15,442 --> 01:32:20,883
It's just a little further
1555
01:32:20,926 --> 01:32:35,811
Now we're alone
1556
01:32:35,854 --> 01:32:41,686
Now we're alone
1557
01:32:41,730 --> 01:32:42,818
And I don't want to
1558
01:32:42,861 --> 01:32:47,300
Save my love for someday
1559
01:32:47,344 --> 01:32:48,301
And I don't want to
1560
01:32:48,345 --> 01:32:52,305
Turn around and then say
1561
01:32:52,349 --> 01:32:54,830
I wish I might
1562
01:32:54,873 --> 01:32:56,135
I wish I might
1563
01:32:56,179 --> 01:32:59,965
I wish I may
1564
01:33:00,009 --> 01:33:03,534
I fell in love then slipped away
100800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.