All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E01.Coulda.Shoulda.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,940 - Ezt vedd fel sz�pen! - Azt! - Ezt? J�l van. 2 00:00:05,290 --> 00:00:09,460 Sz�val, amikor odas�t�l, csak annyit mondj, el�bb a fegyvereket akarod l�tni. 3 00:00:09,480 --> 00:00:14,060 Hogy van ez? Ford�tva? �gy j�? J�l van. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,650 - Menj, bosszantsd any�t, angyalom! - Anya, j�tszani akarok! 5 00:00:16,670 --> 00:00:21,000 - L�nyegtelen, � mit akar, n�zd meg a fegyvereket! - J�l van. 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,940 �s fi�k! Legyetek kem�nyek! 7 00:00:24,960 --> 00:00:28,140 Ezzel a cs�v�val nem lehet baszakodni. Adnunk kell a pof�j�nak, 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,880 mert ha nem tessz�k, m�g esz�be jut visszav�gni, 9 00:00:30,900 --> 00:00:35,223 - azt pedig nem akarjuk. - Apuci! - Mi�rt nem ny�rjuk sim�n csak ki? 10 00:00:35,240 --> 00:00:38,060 Minek, ha nincs r� sz�ks�g? Higgy�tek el, ha minden j�l megy, 11 00:00:38,080 --> 00:00:40,220 a faszfej nem fog visszav�gni. 12 00:00:41,640 --> 00:00:46,140 N�zd! V�rkapszul�k. M�v�r. 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,800 K�ldj kett�t a sz�dba! Rakd a sz�d sark�ba! 14 00:00:48,820 --> 00:00:51,554 Majd a fazonigaz�t�s sor�n harapj r�, 15 00:00:51,570 --> 00:00:53,760 hogy �gy t�nj�n, mintha j�l elb�ntunk volna veled. 16 00:00:53,780 --> 00:00:56,995 Jesszus! Nem hangzik t�l j�l, hogy �szinte legyek. 17 00:00:57,010 --> 00:00:59,680 Ne legy�l m�r puhap�cs! Nem fogunk b�ntani. 18 00:00:59,700 --> 00:01:02,820 Musz�j hihet�nek t�nnie, nehogy azt higgye, az eg�sz egy kurva �tver�s! 19 00:01:05,720 --> 00:01:10,758 - Ok�. - Meg�rtetted? - Meg. - Mindenkinek vil�gos? 20 00:01:11,370 --> 00:01:12,420 Persze. 21 00:01:17,200 --> 00:01:20,179 - �gyes vagy, sz�vem! - Nem! 22 00:01:20,180 --> 00:01:24,230 MR INBETWEEN - 3x01 Mi lett volna, ha...? Ford�totta: Lucille 23 00:02:03,990 --> 00:02:07,700 - Mi a p�lya? - Nem sok, haver. Hogy vagy? - J�l. 24 00:02:08,750 --> 00:02:13,571 - Hogy csin�ljuk? - Mutass�tok a stukkert, �s hozom a l�t! 25 00:02:14,560 --> 00:02:15,560 J�l van. 26 00:02:29,390 --> 00:02:30,672 N�zd csak meg! 27 00:02:37,440 --> 00:02:39,470 - El�gedett vagy? - Rendben. 28 00:02:44,530 --> 00:02:46,396 Le a f�ldre, pajt�s! 29 00:02:46,410 --> 00:02:48,539 Meg ne mozdulj! Meg ne mozdulj, baszd meg! 30 00:02:48,540 --> 00:02:49,659 - Le a f�ldre! - J�l van. 31 00:02:49,660 --> 00:02:52,413 - Le a f�ldre, baszod! Lehasalni, most! - Arccal a f�ldre, gy�k�r! 32 00:02:52,430 --> 00:02:54,487 - Le a f�ldre! - Arccal a f�ldre, te... 33 00:02:55,590 --> 00:02:58,741 Abrakadabra! Le a f�ldre, baszd meg! Lehasalni! 34 00:02:58,760 --> 00:03:02,189 - Bassza meg! - Le a f�ldre! Le a kibaszott f�ldre, tes�! 35 00:03:02,190 --> 00:03:03,621 Baszd meg! 36 00:03:09,960 --> 00:03:13,673 - Fogd a t�sk�t! - Lent maradsz, baszd meg! 37 00:03:13,690 --> 00:03:17,552 Megvannak a fegyverek! Megvannak a fegyverek! Nyom�s! Igyekezzetek! 38 00:03:17,570 --> 00:03:20,034 - T�nj�nk innen! - Baszd meg! Lent maradsz, faszfej! 39 00:03:28,830 --> 00:03:34,560 Fen�be, sr�cok! Bassza meg! J�l vagy, haver? Haver? 40 00:03:34,580 --> 00:03:37,723 Gyer�nk, haver! El kell t�nn�nk innen! 41 00:03:37,740 --> 00:03:42,100 Gyere, seg�tek fel�llni! Seg�tek fel�llni! Mi lesz? Gyer�nk! 42 00:03:42,120 --> 00:03:44,324 Gyer�nk, haver! Visszaviszlek a kocsihoz. 43 00:03:47,420 --> 00:03:52,200 Erre! Gyere! Meg is van. 44 00:03:52,220 --> 00:03:54,714 Emeld fel a l�bad! Bassza meg! 45 00:03:55,920 --> 00:04:00,320 Fen�be! Haver, gyer�nk! H�, haver, talpra kell �llnod! 46 00:04:00,340 --> 00:04:04,183 Gyer�nk! El kell t�nn�nk innen! Pics�ba! Gyer�nk! 47 00:04:07,570 --> 00:04:10,813 Gyer�nk! �llj fel, gyer�nk! 48 00:04:10,830 --> 00:04:13,660 Meg is vagyunk. 49 00:04:14,870 --> 00:04:19,071 Meg is vagyunk. Gyer�nk! Sz�llj be, befel�! 50 00:04:21,860 --> 00:04:22,867 Befel�! 51 00:04:25,120 --> 00:04:26,204 Gyer�nk! 52 00:04:31,930 --> 00:04:37,173 J�l van, �n h�zok innen a v�rbe! Ok�. 53 00:05:12,970 --> 00:05:14,377 Hogy �rzed magad? 54 00:05:15,480 --> 00:05:17,260 Nem t�l j�l. 55 00:05:19,150 --> 00:05:22,620 - Mi�rt �t�tt�l el? - Tudod te, mi�rt. 56 00:05:23,560 --> 00:05:26,760 Haver, semmi k�z�m a rabl�shoz. 57 00:05:28,490 --> 00:05:33,813 - Ki m�s tudta m�g? - Haver, honnan tudjam? Azt hiszed, elmondtam valakinek? 58 00:05:34,640 --> 00:05:37,859 - Ne j�tszd a h�ly�t! - Haver, komolyan besz�lek! 59 00:05:40,170 --> 00:05:41,571 Ok�zsok�. 60 00:05:47,130 --> 00:05:49,299 Csak a stukikat akarom visszakapni. Nekem ez a l�nyeg. 61 00:05:49,300 --> 00:05:53,584 �szint�n, a gyerekem �let�re esk�sz�m... 62 00:05:55,390 --> 00:05:57,753 Ne csin�ld, haver! 63 00:05:58,350 --> 00:06:03,217 K�rlek! Ne m�r! Ne csin�ld! Istenre esk�sz�m! 64 00:06:03,230 --> 00:06:05,000 Haver! 65 00:06:06,460 --> 00:06:08,222 Ne csin�ld! K�rlek, haver! 66 00:06:08,240 --> 00:06:12,673 K�rlek! K�rlek... Ok�, ok�! 67 00:06:12,690 --> 00:06:17,910 Ok�, ok�, ok�, ok�... 68 00:06:20,080 --> 00:06:25,865 - Ok�. - Mi ok�? - Ok�, megszerzem a fegyvereket. 69 00:06:27,010 --> 00:06:31,060 - Neveket is akarok. - Nem... nem mondhatok neveket. 70 00:06:31,080 --> 00:06:33,860 Viszont... visszaszerzem a fegyvereket, ok�? 71 00:06:33,880 --> 00:06:35,600 Csak add vissza a mobilom! 72 00:06:36,820 --> 00:06:41,839 - Neveket! - Haver, nem mondhatok neveket. - Mi�rt nem? 73 00:06:44,000 --> 00:06:46,969 N�zd! Ezek a sr�cok... 74 00:06:49,070 --> 00:06:54,544 A haverjaim, v�god? Ismerem �ket, ami�ta �lek. 75 00:06:54,560 --> 00:06:59,253 Nem k�p�m be �ket. Ok�? Sajn�lom! 76 00:06:59,270 --> 00:07:01,025 Nem tehetem. 77 00:07:05,660 --> 00:07:09,200 H�t, h�s�ges muksi vagy, haver. Ezt visszaadom. 78 00:07:09,220 --> 00:07:11,030 H�vd fel a kom�idat! 79 00:07:25,780 --> 00:07:30,250 - Cs�! - Haver, �n vagyok! - Baszd meg, Steve, mi t�rt�nt? - N�zd, vissza... 80 00:07:32,420 --> 00:07:35,520 Vissza kell adnunk a fegyvereket! Ok�? 81 00:07:35,540 --> 00:07:38,556 Nem, figyelj, haver! Tudj�k. 82 00:07:38,570 --> 00:07:42,460 - Hogy �rted, hogy tudj�k? - Tudj�k. - Mi van? Elmondtad nekik, baszd meg? 83 00:07:42,480 --> 00:07:44,440 Musz�j volt. 84 00:07:44,470 --> 00:07:47,703 A cs�v� le akarta v�gni a kurva l�bam egy kurva l�ncf�r�sszel! 85 00:07:47,720 --> 00:07:51,659 Azt mondtad, minden rendben lesz. H�t rohadtul nincs rendben semmi. 86 00:07:51,670 --> 00:07:53,911 �thajtottak rajtam egy kibaszott kocsival. 87 00:07:53,930 --> 00:07:56,338 Eg�sz �jjel ki voltam l�ncolva egy kibaszott ker�t�shez. 88 00:07:56,450 --> 00:07:58,040 - Gyere �rtem, baszd meg! - Nyugodj le! 89 00:07:58,060 --> 00:08:00,459 Ne mondd nekem, hogy nyugodjak le! 90 00:08:01,840 --> 00:08:07,760 - Fen�be! - Van tollad? - Van. 91 00:08:07,780 --> 00:08:08,854 Ok�. 92 00:08:09,570 --> 00:08:14,015 Farley's Brook, Harndorff Road. 93 00:08:14,030 --> 00:08:18,352 Van ott egy r�gi farmh�z, a Belleview. 94 00:08:18,370 --> 00:08:23,400 A bej�ratn�l lesz egy t�bla. N�gy �r�tok van. 95 00:08:23,420 --> 00:08:27,643 Hozz�tok a fegyvereket, harminc rug�t, 96 00:08:27,660 --> 00:08:29,780 vagy bajban lesz�nk! 97 00:09:22,260 --> 00:09:24,168 Hogy s mint? 98 00:09:25,800 --> 00:09:27,310 Megvagyok. 99 00:09:29,340 --> 00:09:30,980 Sz�val, hogy csin�ljuk? 100 00:09:33,100 --> 00:09:35,590 El�bb k�rem a fegyvereket �s a doh�nyt. 101 00:10:15,900 --> 00:10:16,971 J�l vagy? 102 00:10:18,300 --> 00:10:19,720 Igen. 103 00:10:31,630 --> 00:10:32,653 A doh�ny? 104 00:10:34,280 --> 00:10:35,656 El�bb a sr�c. 105 00:11:09,720 --> 00:11:11,280 M�g l�tjuk egym�st. 106 00:11:44,920 --> 00:11:47,102 - A kurva �letbe! - T�n�s! T�n�s! 107 00:11:48,540 --> 00:11:49,550 Bassza meg! 108 00:11:56,100 --> 00:11:57,947 Jim! Bassza meg! 109 00:12:01,600 --> 00:12:04,295 A pics�ba! Bassza meg! 110 00:12:09,970 --> 00:12:14,713 - Ne! - Steve, ne! V�rj! �llj fel, Steve! 111 00:12:14,730 --> 00:12:17,925 �ll fel! Rohad�kok! 112 00:12:18,940 --> 00:12:23,764 Steve! Baszd meg! Steve! �llj fel! 113 00:12:23,780 --> 00:12:27,880 Baszd meg, Steve! Gyer�nk, haver! Mi lesz? Fel kell �llnod! Gyer�nk! 114 00:12:52,640 --> 00:12:54,330 Bassza meg! 115 00:12:56,520 --> 00:13:00,153 Bassza meg! Bassza meg! 116 00:13:32,670 --> 00:13:34,793 T�l nagy f�ba v�gtam a fejsz�met, mi? 117 00:13:37,210 --> 00:13:39,131 Csak egy hangy�nyit. 118 00:13:42,000 --> 00:13:45,760 Bocs a ver�s miatt, haver! Nem szem�lyes �gy. 119 00:13:47,060 --> 00:13:48,340 Semmi gond. 120 00:13:51,240 --> 00:13:55,390 Oda kellett volna adnom a kurva p�nzt. 121 00:13:56,260 --> 00:13:59,943 Mi lett volna, ha... M�r nem sz�m�t. 122 00:14:01,640 --> 00:14:07,201 H�t nem... Csak tudod, a sr�caim... 123 00:14:11,440 --> 00:14:13,520 miattam haltak meg. 124 00:14:19,400 --> 00:14:20,790 Hogy h�vnak? 125 00:14:24,460 --> 00:14:25,970 Graham. 126 00:14:30,020 --> 00:14:31,310 Ray. 127 00:15:30,880 --> 00:15:34,200 A kurva �letbe! Az mi? 128 00:15:43,340 --> 00:15:46,800 - Elosztjuk h�romfel�. - Ne, felezz�tek el! 129 00:15:47,740 --> 00:15:50,380 - Mi van? - Nekem nem kell. 130 00:15:52,570 --> 00:15:54,020 J�l vagy, Ray? 131 00:16:01,540 --> 00:16:02,970 Nyugi van, tigris! 132 00:17:02,770 --> 00:17:07,631 - Mi a sz�let�si d�tumod? - 1976. m�rcius 25. 133 00:17:10,140 --> 00:17:15,097 - S�rk�ny vagy. - �s az j�? - Igen. A kompatibilit�si h�romsz�gemben vagy. 134 00:17:15,110 --> 00:17:19,820 - Az mi? - Az, ahol h�rom �llatjegy van egy h�romsz�gben. 135 00:17:19,840 --> 00:17:24,273 - S�rk�ny, te meg �n, majom �s patk�ny. - Anya a patk�ny? 136 00:17:24,290 --> 00:17:27,980 Nem, � tigris. A tigris nem j�n ki j�l a s�rk�nnyal. 137 00:17:28,000 --> 00:17:30,780 Ez�rt v�ltatok el. Sz�val, ha �jra meg akarsz h�zasodni, 138 00:17:30,800 --> 00:17:33,115 olyat kell tal�lnod, aki s�rk�ny, majom vagy patk�ny. 139 00:17:35,260 --> 00:17:39,997 - Simaliba. - M�r senki sem mondja ezt a sz�t k�b� 1980 �ta. 140 00:17:40,010 --> 00:17:44,543 - Ok�, nyelvtann�ci. - Ok�, boomer. J�, ha itt kiteszel, apa. 141 00:17:44,560 --> 00:17:49,740 - Mi�rt? - Csak tegy�l ki itt! - J�, de mi�rt? - Csak �gy. 142 00:17:51,220 --> 00:17:53,880 Tal�n k�nos, ha az �regeddel l�tnak? 143 00:17:53,900 --> 00:17:55,804 Tegy�l ki itt! 144 00:18:00,280 --> 00:18:04,570 - Szia! - Semmi puszi? - Tizenk�t �ves vagyok. 145 00:18:15,510 --> 00:18:19,860 - Szeretlek, Brit! - "Szeretlek, Brit!" 146 00:18:21,280 --> 00:18:22,370 Kis szaros. 147 00:18:22,670 --> 00:18:24,299 - Szia, apu! - Szia! Este tal�lkozunk. 148 00:18:36,080 --> 00:18:41,350 - H�! Ez komoly? - H�lye kis k�cs�g. 149 00:18:41,370 --> 00:18:42,893 Sz�p volt, idi�ta barom. 150 00:18:52,130 --> 00:18:55,720 - Helyben vagyunk. - Mi a probl�m�d, seggfej? 151 00:18:55,740 --> 00:18:57,741 Te �t�geted a t�kr�t, neked mi a probl�m�d? 152 00:18:57,760 --> 00:19:01,203 - Meg kellett volna �llnod, seggarc. - Mi�rt is, haver? 153 00:19:01,220 --> 00:19:04,060 Mert ez itt gyalog�tkel�, haver. 154 00:19:05,060 --> 00:19:08,140 �s hol van a zebra lefestve �s a jelz�t�bla, 155 00:19:08,160 --> 00:19:10,462 amin az �ll, hogy ez gyalog�tkel�, pajt�s? 156 00:19:10,480 --> 00:19:15,509 - Att�l m�g �tkel�hely, faszfej. - Igen? - H�! Ez most komoly? 157 00:19:20,600 --> 00:19:22,520 �, faszom! 158 00:19:30,500 --> 00:19:31,940 Kelsey? 159 00:19:37,440 --> 00:19:41,200 �lljon h�ttal a falnak! �t fogjuk kutatni �nt. 160 00:19:41,220 --> 00:19:43,160 K�vesse az utas�t�sokat! 161 00:19:43,180 --> 00:19:46,320 - Csin�lja azt, amit mondok! Meg�rtette? - Meg. - Rendben. 162 00:19:46,340 --> 00:19:49,200 Kezdetnek vegye le az ing�t, �s adja �t nekem! 163 00:19:52,640 --> 00:19:55,380 Vegye le az als�nem�t, �s adja �t az �rmesternek! 164 00:20:01,360 --> 00:20:06,523 Emelje fel a her�ket! Teljesen. Tegye �gy sz�t a l�b�t! 165 00:20:06,540 --> 00:20:08,230 �s most a m�sikat. 166 00:20:14,170 --> 00:20:16,400 - V�rjon itt! - Rendben. 167 00:20:34,850 --> 00:20:36,984 Hell�, �des! Hogy vagy? 168 00:21:16,320 --> 00:21:19,180 - Mizu, haver? Minden ok�? - Bocs! 169 00:21:26,040 --> 00:21:30,370 - Els� alkalom? - Aha. Ennyire l�tszik? 170 00:21:31,740 --> 00:21:36,180 Nem szok�s a cell�ban kul�zni, mert az eg�sz hely b�zleni fog. 171 00:21:37,040 --> 00:21:40,570 - Fen�be, bocs, haver! - Semmi gond, nem tudhattad. 172 00:21:41,740 --> 00:21:43,290 K�sz! 173 00:21:45,910 --> 00:21:49,788 Ha szarnod kell, haszn�ld a k�z�s slozit a folyos� v�g�n! 174 00:21:49,800 --> 00:21:51,560 - Persze, ok�! - Ok�. 175 00:22:03,760 --> 00:22:05,040 Adam vagyok. 176 00:22:06,000 --> 00:22:11,574 - Na, �s mi�rt hoztak be? - Hossz� sztori. 177 00:22:11,590 --> 00:22:13,228 Id�nk, mint a tenger. 178 00:22:14,160 --> 00:22:19,840 A feles�gem a h�tam m�g�tt �sszej�tt egy m�sik sr�ccal. 179 00:22:20,560 --> 00:22:24,793 Ja... nem ez volt az els� alkalom. 180 00:22:25,410 --> 00:22:28,080 De ja, �sszej�tt ezzel a cs�v�val, �s lel�pett vele, 181 00:22:28,100 --> 00:22:31,240 engem pedig nem igaz�n �rdekelt az eg�sz. 182 00:22:32,460 --> 00:22:34,180 Vagyis �rdekelt. 183 00:22:34,200 --> 00:22:38,000 A gond az volt, hogy van egy k�z�s gyerek�nk, 184 00:22:38,020 --> 00:22:41,409 �s... sz�val �n csak l�tni akartam a l�nyomat, 185 00:22:41,410 --> 00:22:45,569 tudom kellett, j�l van-e, hisz m�g csak kilenc �ves. 186 00:22:45,580 --> 00:22:51,120 Ja. Na, mindegy, l�nyeg a l�nyeg, t�voltart�st k�rt ellenem, 187 00:22:51,140 --> 00:22:53,179 �s nem tudtam, hogy m�g �zenetet sem lehet k�ldeni, 188 00:22:53,180 --> 00:22:56,646 ha t�voltart�st k�rtek ellened. 189 00:22:56,660 --> 00:22:59,320 �rtam neki p�rszor, csak hogy elmondjam, 190 00:22:59,340 --> 00:23:03,190 l�tni akarom a l�nyomat, � pedig sz�lt a zsaruknak. 191 00:23:03,210 --> 00:23:07,633 Sz�val most itt vagyok, ami�rt megszegtem a t�voltart�st. 192 00:23:07,650 --> 00:23:13,038 - Az kurva sz�v�s. - Az. �s te mi�rt vagy itt? - Nemi er�szak. 193 00:23:15,860 --> 00:23:17,213 Fen�be! 194 00:23:18,930 --> 00:23:22,520 Le k�ne �llnom, csak rohadtul im�dom, tudod? 195 00:23:22,540 --> 00:23:27,200 - Im�dok er�szakolni. - Igen? H�t... Val�sz�n�leg... Ja... 196 00:23:27,220 --> 00:23:31,340 H�t ez... nincs jogom �t�lkezni. 197 00:23:31,360 --> 00:23:33,460 - Te m�g senkit sem er�szakolt�l meg? - �n? Nem. 198 00:23:34,240 --> 00:23:38,820 - Hogyhogy? - Hogyhogy? 199 00:23:38,840 --> 00:23:41,094 Nem is tudom, t�nyleg. 200 00:23:41,110 --> 00:23:45,010 Csak nem igaz�n izgat a dolog, de... 201 00:23:46,030 --> 00:23:48,740 Szerinted valami baj van vele, vagy mi? 202 00:23:48,760 --> 00:23:51,534 Dehogy, nem... 203 00:23:53,600 --> 00:23:58,625 Ja... ez nem olyan, mintha n�ket er�szakoln�k meg vagy ilyenek. 204 00:23:59,900 --> 00:24:04,120 - �rtem. - Csak cs�v�kat. 205 00:24:05,850 --> 00:24:07,860 �rtem, h�t... 206 00:24:12,690 --> 00:24:17,602 Te �llat! Bassza meg! 207 00:24:19,220 --> 00:24:22,640 - Am�gy Ray vagyok. - Adam. 208 00:24:22,660 --> 00:24:25,700 - �r�ltem. - Kurva �letbe! Majdnem sz�vrohamot kaptam. 209 00:24:25,720 --> 00:24:29,470 Bocs, haver! Nem b�rtam ellen�llni. Nem hagyhattam ki. 210 00:24:36,050 --> 00:24:37,880 Brit, apa az! 211 00:24:38,900 --> 00:24:43,378 - Hall�? - Szia, kincsem! Hogy vagy? - J�l. Hol vagy? 212 00:24:44,690 --> 00:24:48,070 - Queenslandben. - Tudom, de Queenslanden bel�l hol? 213 00:24:50,400 --> 00:24:52,387 Brisbane k�zel�ben. 214 00:24:53,480 --> 00:24:56,766 - Hogy megy a tanul�s? - J�l. Mikor j�ssz vissza? 215 00:24:56,780 --> 00:25:01,280 Rem�lhet�leg... val�sz�n�leg k�t-h�rom h�t m�lva. 216 00:25:01,300 --> 00:25:03,290 Mi�rt mondod, hogy rem�lhet�leg? 217 00:25:04,440 --> 00:25:07,984 Nem rem�lhet�leg, tudod, hogy �rtem... 218 00:25:08,000 --> 00:25:13,063 Tudod... k�t-h�rom h�ten bel�l 219 00:25:13,080 --> 00:25:17,203 - val�sz�n�leg otthon leszek. - Mi�rt viselkedsz fur�n? 220 00:25:17,220 --> 00:25:21,620 Nem viselkedem fur�n, csak... Minden a legnagyobb rendben. 221 00:25:21,640 --> 00:25:25,434 �s alig v�rom, hogy �jra l�ssalak, miut�n vissza�rtem. 222 00:25:25,450 --> 00:25:31,092 - J�l van. - J�l van? Szeretlek! - Szeretlek! 223 00:25:36,780 --> 00:25:40,643 - Apu fur�n viselkedik. - Mi ebben az �jdons�g? 224 00:25:55,920 --> 00:26:00,920 twitter.com/lucille_sub feliratok.info 18550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.