All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E01.Coulda.Shoulda.720p.HDTV.x264-CRiMSON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,940
- Ezt vedd fel sz�pen!
- Azt! - Ezt? J�l van.
2
00:00:05,290 --> 00:00:09,460
Sz�val, amikor odas�t�l, csak annyit
mondj, el�bb a fegyvereket akarod l�tni.
3
00:00:09,480 --> 00:00:14,060
Hogy van ez? Ford�tva?
�gy j�? J�l van.
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,650
- Menj, bosszantsd any�t, angyalom!
- Anya, j�tszani akarok!
5
00:00:16,670 --> 00:00:21,000
- L�nyegtelen, � mit akar, n�zd meg
a fegyvereket! - J�l van.
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,940
�s fi�k! Legyetek kem�nyek!
7
00:00:24,960 --> 00:00:28,140
Ezzel a cs�v�val nem lehet baszakodni.
Adnunk kell a pof�j�nak,
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,880
mert ha nem tessz�k,
m�g esz�be jut visszav�gni,
9
00:00:30,900 --> 00:00:35,223
- azt pedig nem akarjuk.
- Apuci!
- Mi�rt nem ny�rjuk sim�n csak ki?
10
00:00:35,240 --> 00:00:38,060
Minek, ha nincs r� sz�ks�g?
Higgy�tek el, ha minden j�l megy,
11
00:00:38,080 --> 00:00:40,220
a faszfej nem fog visszav�gni.
12
00:00:41,640 --> 00:00:46,140
N�zd! V�rkapszul�k. M�v�r.
13
00:00:46,160 --> 00:00:48,800
K�ldj kett�t a sz�dba!
Rakd a sz�d sark�ba!
14
00:00:48,820 --> 00:00:51,554
Majd a fazonigaz�t�s
sor�n harapj r�,
15
00:00:51,570 --> 00:00:53,760
hogy �gy t�nj�n,
mintha j�l elb�ntunk volna veled.
16
00:00:53,780 --> 00:00:56,995
Jesszus! Nem hangzik t�l j�l,
hogy �szinte legyek.
17
00:00:57,010 --> 00:00:59,680
Ne legy�l m�r puhap�cs!
Nem fogunk b�ntani.
18
00:00:59,700 --> 00:01:02,820
Musz�j hihet�nek t�nnie, nehogy
azt higgye, az eg�sz egy kurva �tver�s!
19
00:01:05,720 --> 00:01:10,758
- Ok�. - Meg�rtetted?
- Meg. - Mindenkinek vil�gos?
20
00:01:11,370 --> 00:01:12,420
Persze.
21
00:01:17,200 --> 00:01:20,179
- �gyes vagy, sz�vem!
- Nem!
22
00:01:20,180 --> 00:01:24,230
MR INBETWEEN - 3x01
Mi lett volna, ha...?
Ford�totta: Lucille
23
00:02:03,990 --> 00:02:07,700
- Mi a p�lya? - Nem sok, haver.
Hogy vagy? - J�l.
24
00:02:08,750 --> 00:02:13,571
- Hogy csin�ljuk? - Mutass�tok
a stukkert, �s hozom a l�t!
25
00:02:14,560 --> 00:02:15,560
J�l van.
26
00:02:29,390 --> 00:02:30,672
N�zd csak meg!
27
00:02:37,440 --> 00:02:39,470
- El�gedett vagy?
- Rendben.
28
00:02:44,530 --> 00:02:46,396
Le a f�ldre, pajt�s!
29
00:02:46,410 --> 00:02:48,539
Meg ne mozdulj!
Meg ne mozdulj, baszd meg!
30
00:02:48,540 --> 00:02:49,659
- Le a f�ldre!
- J�l van.
31
00:02:49,660 --> 00:02:52,413
- Le a f�ldre, baszod! Lehasalni,
most! - Arccal a f�ldre, gy�k�r!
32
00:02:52,430 --> 00:02:54,487
- Le a f�ldre!
- Arccal a f�ldre, te...
33
00:02:55,590 --> 00:02:58,741
Abrakadabra!
Le a f�ldre, baszd meg! Lehasalni!
34
00:02:58,760 --> 00:03:02,189
- Bassza meg! - Le a f�ldre!
Le a kibaszott f�ldre, tes�!
35
00:03:02,190 --> 00:03:03,621
Baszd meg!
36
00:03:09,960 --> 00:03:13,673
- Fogd a t�sk�t!
- Lent maradsz, baszd meg!
37
00:03:13,690 --> 00:03:17,552
Megvannak a fegyverek! Megvannak
a fegyverek! Nyom�s! Igyekezzetek!
38
00:03:17,570 --> 00:03:20,034
- T�nj�nk innen! - Baszd meg!
Lent maradsz, faszfej!
39
00:03:28,830 --> 00:03:34,560
Fen�be, sr�cok! Bassza meg!
J�l vagy, haver? Haver?
40
00:03:34,580 --> 00:03:37,723
Gyer�nk, haver!
El kell t�nn�nk innen!
41
00:03:37,740 --> 00:03:42,100
Gyere, seg�tek fel�llni!
Seg�tek fel�llni! Mi lesz? Gyer�nk!
42
00:03:42,120 --> 00:03:44,324
Gyer�nk, haver!
Visszaviszlek a kocsihoz.
43
00:03:47,420 --> 00:03:52,200
Erre! Gyere! Meg is van.
44
00:03:52,220 --> 00:03:54,714
Emeld fel a l�bad! Bassza meg!
45
00:03:55,920 --> 00:04:00,320
Fen�be! Haver, gyer�nk!
H�, haver, talpra kell �llnod!
46
00:04:00,340 --> 00:04:04,183
Gyer�nk! El kell t�nn�nk innen!
Pics�ba! Gyer�nk!
47
00:04:07,570 --> 00:04:10,813
Gyer�nk! �llj fel, gyer�nk!
48
00:04:10,830 --> 00:04:13,660
Meg is vagyunk.
49
00:04:14,870 --> 00:04:19,071
Meg is vagyunk. Gyer�nk!
Sz�llj be, befel�!
50
00:04:21,860 --> 00:04:22,867
Befel�!
51
00:04:25,120 --> 00:04:26,204
Gyer�nk!
52
00:04:31,930 --> 00:04:37,173
J�l van, �n h�zok innen
a v�rbe! Ok�.
53
00:05:12,970 --> 00:05:14,377
Hogy �rzed magad?
54
00:05:15,480 --> 00:05:17,260
Nem t�l j�l.
55
00:05:19,150 --> 00:05:22,620
- Mi�rt �t�tt�l el?
- Tudod te, mi�rt.
56
00:05:23,560 --> 00:05:26,760
Haver, semmi k�z�m a rabl�shoz.
57
00:05:28,490 --> 00:05:33,813
- Ki m�s tudta m�g? - Haver, honnan
tudjam? Azt hiszed, elmondtam valakinek?
58
00:05:34,640 --> 00:05:37,859
- Ne j�tszd a h�ly�t!
- Haver, komolyan besz�lek!
59
00:05:40,170 --> 00:05:41,571
Ok�zsok�.
60
00:05:47,130 --> 00:05:49,299
Csak a stukikat akarom visszakapni.
Nekem ez a l�nyeg.
61
00:05:49,300 --> 00:05:53,584
�szint�n, a gyerekem
�let�re esk�sz�m...
62
00:05:55,390 --> 00:05:57,753
Ne csin�ld, haver!
63
00:05:58,350 --> 00:06:03,217
K�rlek! Ne m�r!
Ne csin�ld! Istenre esk�sz�m!
64
00:06:03,230 --> 00:06:05,000
Haver!
65
00:06:06,460 --> 00:06:08,222
Ne csin�ld! K�rlek, haver!
66
00:06:08,240 --> 00:06:12,673
K�rlek! K�rlek... Ok�, ok�!
67
00:06:12,690 --> 00:06:17,910
Ok�, ok�, ok�, ok�...
68
00:06:20,080 --> 00:06:25,865
- Ok�. - Mi ok�?
- Ok�, megszerzem a fegyvereket.
69
00:06:27,010 --> 00:06:31,060
- Neveket is akarok.
- Nem... nem mondhatok neveket.
70
00:06:31,080 --> 00:06:33,860
Viszont... visszaszerzem
a fegyvereket, ok�?
71
00:06:33,880 --> 00:06:35,600
Csak add vissza a mobilom!
72
00:06:36,820 --> 00:06:41,839
- Neveket! - Haver, nem mondhatok
neveket. - Mi�rt nem?
73
00:06:44,000 --> 00:06:46,969
N�zd! Ezek a sr�cok...
74
00:06:49,070 --> 00:06:54,544
A haverjaim, v�god?
Ismerem �ket, ami�ta �lek.
75
00:06:54,560 --> 00:06:59,253
Nem k�p�m be �ket.
Ok�? Sajn�lom!
76
00:06:59,270 --> 00:07:01,025
Nem tehetem.
77
00:07:05,660 --> 00:07:09,200
H�t, h�s�ges muksi vagy,
haver. Ezt visszaadom.
78
00:07:09,220 --> 00:07:11,030
H�vd fel a kom�idat!
79
00:07:25,780 --> 00:07:30,250
- Cs�! - Haver, �n vagyok!
- Baszd meg,
Steve, mi t�rt�nt? - N�zd, vissza...
80
00:07:32,420 --> 00:07:35,520
Vissza kell adnunk
a fegyvereket! Ok�?
81
00:07:35,540 --> 00:07:38,556
Nem, figyelj, haver! Tudj�k.
82
00:07:38,570 --> 00:07:42,460
- Hogy �rted, hogy tudj�k? - Tudj�k.
- Mi van? Elmondtad nekik, baszd meg?
83
00:07:42,480 --> 00:07:44,440
Musz�j volt.
84
00:07:44,470 --> 00:07:47,703
A cs�v� le akarta v�gni a kurva l�bam
egy kurva l�ncf�r�sszel!
85
00:07:47,720 --> 00:07:51,659
Azt mondtad, minden rendben lesz.
H�t rohadtul nincs rendben semmi.
86
00:07:51,670 --> 00:07:53,911
�thajtottak rajtam
egy kibaszott kocsival.
87
00:07:53,930 --> 00:07:56,338
Eg�sz �jjel ki voltam
l�ncolva egy kibaszott ker�t�shez.
88
00:07:56,450 --> 00:07:58,040
- Gyere �rtem, baszd meg!
- Nyugodj le!
89
00:07:58,060 --> 00:08:00,459
Ne mondd nekem,
hogy nyugodjak le!
90
00:08:01,840 --> 00:08:07,760
- Fen�be!
- Van tollad?
- Van.
91
00:08:07,780 --> 00:08:08,854
Ok�.
92
00:08:09,570 --> 00:08:14,015
Farley's Brook, Harndorff Road.
93
00:08:14,030 --> 00:08:18,352
Van ott egy r�gi farmh�z,
a Belleview.
94
00:08:18,370 --> 00:08:23,400
A bej�ratn�l lesz egy t�bla.
N�gy �r�tok van.
95
00:08:23,420 --> 00:08:27,643
Hozz�tok a fegyvereket,
harminc rug�t,
96
00:08:27,660 --> 00:08:29,780
vagy bajban lesz�nk!
97
00:09:22,260 --> 00:09:24,168
Hogy s mint?
98
00:09:25,800 --> 00:09:27,310
Megvagyok.
99
00:09:29,340 --> 00:09:30,980
Sz�val, hogy csin�ljuk?
100
00:09:33,100 --> 00:09:35,590
El�bb k�rem
a fegyvereket �s a doh�nyt.
101
00:10:15,900 --> 00:10:16,971
J�l vagy?
102
00:10:18,300 --> 00:10:19,720
Igen.
103
00:10:31,630 --> 00:10:32,653
A doh�ny?
104
00:10:34,280 --> 00:10:35,656
El�bb a sr�c.
105
00:11:09,720 --> 00:11:11,280
M�g l�tjuk egym�st.
106
00:11:44,920 --> 00:11:47,102
- A kurva �letbe!
- T�n�s! T�n�s!
107
00:11:48,540 --> 00:11:49,550
Bassza meg!
108
00:11:56,100 --> 00:11:57,947
Jim! Bassza meg!
109
00:12:01,600 --> 00:12:04,295
A pics�ba! Bassza meg!
110
00:12:09,970 --> 00:12:14,713
- Ne!
- Steve, ne! V�rj! �llj fel, Steve!
111
00:12:14,730 --> 00:12:17,925
�ll fel! Rohad�kok!
112
00:12:18,940 --> 00:12:23,764
Steve! Baszd meg!
Steve! �llj fel!
113
00:12:23,780 --> 00:12:27,880
Baszd meg, Steve! Gyer�nk, haver!
Mi lesz? Fel kell �llnod! Gyer�nk!
114
00:12:52,640 --> 00:12:54,330
Bassza meg!
115
00:12:56,520 --> 00:13:00,153
Bassza meg! Bassza meg!
116
00:13:32,670 --> 00:13:34,793
T�l nagy f�ba v�gtam
a fejsz�met, mi?
117
00:13:37,210 --> 00:13:39,131
Csak egy hangy�nyit.
118
00:13:42,000 --> 00:13:45,760
Bocs a ver�s miatt, haver!
Nem szem�lyes �gy.
119
00:13:47,060 --> 00:13:48,340
Semmi gond.
120
00:13:51,240 --> 00:13:55,390
Oda kellett volna adnom
a kurva p�nzt.
121
00:13:56,260 --> 00:13:59,943
Mi lett volna, ha...
M�r nem sz�m�t.
122
00:14:01,640 --> 00:14:07,201
H�t nem...
Csak tudod, a sr�caim...
123
00:14:11,440 --> 00:14:13,520
miattam haltak meg.
124
00:14:19,400 --> 00:14:20,790
Hogy h�vnak?
125
00:14:24,460 --> 00:14:25,970
Graham.
126
00:14:30,020 --> 00:14:31,310
Ray.
127
00:15:30,880 --> 00:15:34,200
A kurva �letbe! Az mi?
128
00:15:43,340 --> 00:15:46,800
- Elosztjuk h�romfel�.
- Ne, felezz�tek el!
129
00:15:47,740 --> 00:15:50,380
- Mi van?
- Nekem nem kell.
130
00:15:52,570 --> 00:15:54,020
J�l vagy, Ray?
131
00:16:01,540 --> 00:16:02,970
Nyugi van, tigris!
132
00:17:02,770 --> 00:17:07,631
- Mi a sz�let�si d�tumod?
- 1976. m�rcius 25.
133
00:17:10,140 --> 00:17:15,097
- S�rk�ny vagy. - �s az j�? - Igen.
A kompatibilit�si h�romsz�gemben vagy.
134
00:17:15,110 --> 00:17:19,820
- Az mi? - Az, ahol h�rom �llatjegy
van egy h�romsz�gben.
135
00:17:19,840 --> 00:17:24,273
- S�rk�ny, te meg �n, majom �s patk�ny.
- Anya a patk�ny?
136
00:17:24,290 --> 00:17:27,980
Nem, � tigris. A tigris
nem j�n ki j�l a s�rk�nnyal.
137
00:17:28,000 --> 00:17:30,780
Ez�rt v�ltatok el.
Sz�val, ha �jra meg akarsz h�zasodni,
138
00:17:30,800 --> 00:17:33,115
olyat kell tal�lnod, aki
s�rk�ny, majom vagy patk�ny.
139
00:17:35,260 --> 00:17:39,997
- Simaliba. - M�r senki sem mondja
ezt a sz�t k�b� 1980 �ta.
140
00:17:40,010 --> 00:17:44,543
- Ok�, nyelvtann�ci.
- Ok�, boomer. J�, ha itt kiteszel, apa.
141
00:17:44,560 --> 00:17:49,740
- Mi�rt? - Csak tegy�l ki itt!
- J�, de mi�rt? - Csak �gy.
142
00:17:51,220 --> 00:17:53,880
Tal�n k�nos,
ha az �regeddel l�tnak?
143
00:17:53,900 --> 00:17:55,804
Tegy�l ki itt!
144
00:18:00,280 --> 00:18:04,570
- Szia! - Semmi puszi?
- Tizenk�t �ves vagyok.
145
00:18:15,510 --> 00:18:19,860
- Szeretlek, Brit!
- "Szeretlek, Brit!"
146
00:18:21,280 --> 00:18:22,370
Kis szaros.
147
00:18:22,670 --> 00:18:24,299
- Szia, apu!
- Szia! Este tal�lkozunk.
148
00:18:36,080 --> 00:18:41,350
- H�! Ez komoly?
- H�lye kis k�cs�g.
149
00:18:41,370 --> 00:18:42,893
Sz�p volt, idi�ta barom.
150
00:18:52,130 --> 00:18:55,720
- Helyben vagyunk.
- Mi a probl�m�d, seggfej?
151
00:18:55,740 --> 00:18:57,741
Te �t�geted a t�kr�t,
neked mi a probl�m�d?
152
00:18:57,760 --> 00:19:01,203
- Meg kellett volna �llnod, seggarc.
- Mi�rt is, haver?
153
00:19:01,220 --> 00:19:04,060
Mert ez itt gyalog�tkel�, haver.
154
00:19:05,060 --> 00:19:08,140
�s hol van a zebra lefestve
�s a jelz�t�bla,
155
00:19:08,160 --> 00:19:10,462
amin az �ll, hogy ez
gyalog�tkel�, pajt�s?
156
00:19:10,480 --> 00:19:15,509
- Att�l m�g �tkel�hely, faszfej.
- Igen? - H�! Ez most komoly?
157
00:19:20,600 --> 00:19:22,520
�, faszom!
158
00:19:30,500 --> 00:19:31,940
Kelsey?
159
00:19:37,440 --> 00:19:41,200
�lljon h�ttal a falnak!
�t fogjuk kutatni �nt.
160
00:19:41,220 --> 00:19:43,160
K�vesse az utas�t�sokat!
161
00:19:43,180 --> 00:19:46,320
- Csin�lja azt, amit mondok! Meg�rtette?
- Meg. - Rendben.
162
00:19:46,340 --> 00:19:49,200
Kezdetnek vegye le az ing�t,
�s adja �t nekem!
163
00:19:52,640 --> 00:19:55,380
Vegye le az als�nem�t,
�s adja �t az �rmesternek!
164
00:20:01,360 --> 00:20:06,523
Emelje fel a her�ket! Teljesen.
Tegye �gy sz�t a l�b�t!
165
00:20:06,540 --> 00:20:08,230
�s most a m�sikat.
166
00:20:14,170 --> 00:20:16,400
- V�rjon itt!
- Rendben.
167
00:20:34,850 --> 00:20:36,984
Hell�, �des! Hogy vagy?
168
00:21:16,320 --> 00:21:19,180
- Mizu, haver? Minden ok�?
- Bocs!
169
00:21:26,040 --> 00:21:30,370
- Els� alkalom?
- Aha. Ennyire l�tszik?
170
00:21:31,740 --> 00:21:36,180
Nem szok�s a cell�ban kul�zni,
mert az eg�sz hely b�zleni fog.
171
00:21:37,040 --> 00:21:40,570
- Fen�be, bocs, haver!
- Semmi gond, nem tudhattad.
172
00:21:41,740 --> 00:21:43,290
K�sz!
173
00:21:45,910 --> 00:21:49,788
Ha szarnod kell, haszn�ld
a k�z�s slozit a folyos� v�g�n!
174
00:21:49,800 --> 00:21:51,560
- Persze, ok�!
- Ok�.
175
00:22:03,760 --> 00:22:05,040
Adam vagyok.
176
00:22:06,000 --> 00:22:11,574
- Na, �s mi�rt hoztak be?
- Hossz� sztori.
177
00:22:11,590 --> 00:22:13,228
Id�nk, mint a tenger.
178
00:22:14,160 --> 00:22:19,840
A feles�gem a h�tam m�g�tt �sszej�tt
egy m�sik sr�ccal.
179
00:22:20,560 --> 00:22:24,793
Ja... nem ez volt
az els� alkalom.
180
00:22:25,410 --> 00:22:28,080
De ja, �sszej�tt ezzel a cs�v�val,
�s lel�pett vele,
181
00:22:28,100 --> 00:22:31,240
engem pedig nem igaz�n
�rdekelt az eg�sz.
182
00:22:32,460 --> 00:22:34,180
Vagyis �rdekelt.
183
00:22:34,200 --> 00:22:38,000
A gond az volt,
hogy van egy k�z�s gyerek�nk,
184
00:22:38,020 --> 00:22:41,409
�s... sz�val �n csak
l�tni akartam a l�nyomat,
185
00:22:41,410 --> 00:22:45,569
tudom kellett, j�l van-e,
hisz m�g csak kilenc �ves.
186
00:22:45,580 --> 00:22:51,120
Ja. Na, mindegy, l�nyeg a l�nyeg,
t�voltart�st k�rt ellenem,
187
00:22:51,140 --> 00:22:53,179
�s nem tudtam,
hogy m�g �zenetet sem lehet k�ldeni,
188
00:22:53,180 --> 00:22:56,646
ha t�voltart�st k�rtek ellened.
189
00:22:56,660 --> 00:22:59,320
�rtam neki p�rszor,
csak hogy elmondjam,
190
00:22:59,340 --> 00:23:03,190
l�tni akarom a l�nyomat,
� pedig sz�lt a zsaruknak.
191
00:23:03,210 --> 00:23:07,633
Sz�val most itt vagyok,
ami�rt megszegtem a t�voltart�st.
192
00:23:07,650 --> 00:23:13,038
- Az kurva sz�v�s. - Az.
�s te mi�rt vagy itt? - Nemi er�szak.
193
00:23:15,860 --> 00:23:17,213
Fen�be!
194
00:23:18,930 --> 00:23:22,520
Le k�ne �llnom, csak rohadtul
im�dom, tudod?
195
00:23:22,540 --> 00:23:27,200
- Im�dok er�szakolni.
- Igen? H�t... Val�sz�n�leg... Ja...
196
00:23:27,220 --> 00:23:31,340
H�t ez... nincs jogom �t�lkezni.
197
00:23:31,360 --> 00:23:33,460
- Te m�g senkit sem er�szakolt�l meg?
- �n? Nem.
198
00:23:34,240 --> 00:23:38,820
- Hogyhogy?
- Hogyhogy?
199
00:23:38,840 --> 00:23:41,094
Nem is tudom, t�nyleg.
200
00:23:41,110 --> 00:23:45,010
Csak nem igaz�n
izgat a dolog, de...
201
00:23:46,030 --> 00:23:48,740
Szerinted valami baj van vele,
vagy mi?
202
00:23:48,760 --> 00:23:51,534
Dehogy, nem...
203
00:23:53,600 --> 00:23:58,625
Ja... ez nem olyan, mintha
n�ket er�szakoln�k meg vagy ilyenek.
204
00:23:59,900 --> 00:24:04,120
- �rtem.
- Csak cs�v�kat.
205
00:24:05,850 --> 00:24:07,860
�rtem, h�t...
206
00:24:12,690 --> 00:24:17,602
Te �llat! Bassza meg!
207
00:24:19,220 --> 00:24:22,640
- Am�gy Ray vagyok.
- Adam.
208
00:24:22,660 --> 00:24:25,700
- �r�ltem. - Kurva �letbe!
Majdnem sz�vrohamot kaptam.
209
00:24:25,720 --> 00:24:29,470
Bocs, haver! Nem b�rtam ellen�llni.
Nem hagyhattam ki.
210
00:24:36,050 --> 00:24:37,880
Brit, apa az!
211
00:24:38,900 --> 00:24:43,378
- Hall�? - Szia, kincsem! Hogy vagy?
- J�l. Hol vagy?
212
00:24:44,690 --> 00:24:48,070
- Queenslandben. - Tudom,
de Queenslanden bel�l hol?
213
00:24:50,400 --> 00:24:52,387
Brisbane k�zel�ben.
214
00:24:53,480 --> 00:24:56,766
- Hogy megy a tanul�s?
- J�l. Mikor j�ssz vissza?
215
00:24:56,780 --> 00:25:01,280
Rem�lhet�leg...
val�sz�n�leg k�t-h�rom h�t m�lva.
216
00:25:01,300 --> 00:25:03,290
Mi�rt mondod, hogy rem�lhet�leg?
217
00:25:04,440 --> 00:25:07,984
Nem rem�lhet�leg,
tudod, hogy �rtem...
218
00:25:08,000 --> 00:25:13,063
Tudod... k�t-h�rom h�ten bel�l
219
00:25:13,080 --> 00:25:17,203
- val�sz�n�leg otthon leszek.
- Mi�rt viselkedsz fur�n?
220
00:25:17,220 --> 00:25:21,620
Nem viselkedem fur�n, csak...
Minden a legnagyobb rendben.
221
00:25:21,640 --> 00:25:25,434
�s alig v�rom, hogy �jra
l�ssalak, miut�n vissza�rtem.
222
00:25:25,450 --> 00:25:31,092
- J�l van. - J�l van?
Szeretlek!
- Szeretlek!
223
00:25:36,780 --> 00:25:40,643
- Apu fur�n viselkedik.
- Mi ebben az �jdons�g?
224
00:25:55,920 --> 00:26:00,920
twitter.com/lucille_sub
feliratok.info
18550