Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,677
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,786
The grandparents
made it clear. Family only.
3
00:00:05,055 --> 00:00:06,216
You and me get married.
4
00:00:06,490 --> 00:00:09,949
I then will adopt the baby,
so she is legally mine.
5
00:00:10,194 --> 00:00:12,823
And then the two of
us will get divorced.
6
00:00:13,063 --> 00:00:15,141
Nancy's struggled to find
her footing here from the start.
7
00:00:15,165 --> 00:00:16,843
Getting the Clavermores
back would go a long way
8
00:00:16,867 --> 00:00:19,166
in making her feel her
work here is valued.
9
00:00:19,403 --> 00:00:21,065
It wouldn't hurt
you either, would it?
10
00:00:21,338 --> 00:00:23,807
Being able to bring your
wife a big case like that.
11
00:00:24,041 --> 00:00:26,041
I wanted nothing more
than for you to be my mentor.
12
00:00:26,276 --> 00:00:28,108
But instead, you
just don't like me.
13
00:00:28,378 --> 00:00:29,378
I like your husband.
14
00:00:29,513 --> 00:00:30,708
Your lifestyle
15
00:00:30,948 --> 00:00:33,417
is hurtful and
unfulfilling to him.
16
00:00:33,684 --> 00:00:36,779
He doesn't dare say it for
fear that you would leave him.
17
00:00:37,020 --> 00:00:38,340
We should be
observing homosexuals
18
00:00:38,388 --> 00:00:40,755
exactly the same way
as we did heterosexuals.
19
00:00:41,024 --> 00:00:42,702
Art, how do you feel
about laying the groundwork
20
00:00:42,726 --> 00:00:43,921
to broaden this into a study?
21
00:00:44,194 --> 00:00:45,560
I can start now.
22
00:00:45,796 --> 00:00:46,796
Bill. It's Dody.
23
00:00:47,064 --> 00:00:48,532
Maybe we should get together.
24
00:00:48,765 --> 00:00:49,765
I can come to you.
25
00:00:49,866 --> 00:00:50,866
William Masters?
26
00:00:50,901 --> 00:00:51,925
I'm expecting someone.
27
00:00:52,202 --> 00:00:53,363
My wife. She's not coming.
28
00:00:53,604 --> 00:00:54,844
Has something happened to Dody?
29
00:00:54,871 --> 00:00:56,567
Aside from you
breaking her heart?
30
00:00:56,807 --> 00:00:58,105
Therapists are
stealing our work.
31
00:00:58,375 --> 00:00:59,375
Put them out of business.
32
00:00:59,443 --> 00:01:01,207
We go in as patients.
33
00:01:01,445 --> 00:01:03,209
We go in there together?
34
00:01:03,447 --> 00:01:04,447
We each pick a clinic.
35
00:01:04,615 --> 00:01:05,815
I'll take Topeka.
36
00:01:53,964 --> 00:01:56,229
You really need to work
on your penmanship, Guy,
37
00:01:56,466 --> 00:01:59,994
I can't tell, after Terre
Haute, do I go north or south?
38
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
And I forgot to tell you,
39
00:02:01,371 --> 00:02:02,849
you have to book
Bill's room in Topeka,
40
00:02:02,873 --> 00:02:04,239
and mine in Bloomington
41
00:02:04,508 --> 00:02:06,252
under the same names that you
booked the clinic appointments.
42
00:02:06,276 --> 00:02:07,300
I didn't get that far.
43
00:02:07,544 --> 00:02:09,355
What do you mean? We
both leave in the morning.
44
00:02:09,379 --> 00:02:11,024
I mean, I wasn't able
to book those sessions.
45
00:02:11,048 --> 00:02:12,141
For you or Dr. Bill.
46
00:02:13,684 --> 00:02:15,209
I'm so sorry.
47
00:02:15,485 --> 00:02:18,683
It didn't occur to me when
I sent you the letter that...
48
00:02:18,955 --> 00:02:20,155
But, the last thing I wanna do
49
00:02:20,290 --> 00:02:22,782
is cause you any trouble...
50
00:02:23,026 --> 00:02:26,986
Well, it just so happens, I'm
gonna be in Topeka tomorrow.
51
00:02:27,230 --> 00:02:29,893
It's a last-minute
business trip,
52
00:02:30,167 --> 00:02:33,160
and I was hoping we could meet.
53
00:02:33,403 --> 00:02:34,701
And please bring your husband,
54
00:02:34,971 --> 00:02:38,738
I wanna put his mind at ease
about my intentions. Great.
55
00:02:38,975 --> 00:02:39,975
See you then.
56
00:02:41,478 --> 00:02:43,140
Do you have a minute?
57
00:02:43,380 --> 00:02:46,873
It turns out that these clinics
only treat married couples.
58
00:02:47,150 --> 00:02:49,642
Guy tried to book
individual sessions
59
00:02:49,886 --> 00:02:52,321
at the Toplin Center and
the Cleveland Sex Institute.
60
00:02:52,556 --> 00:02:53,717
No go.
61
00:02:53,990 --> 00:02:55,925
So either we keep looking
62
00:02:56,159 --> 00:02:59,493
for places that do treat singles,
or we send Art and Nancy,
63
00:02:59,730 --> 00:03:01,221
which obviously is
not my preference.
64
00:03:01,498 --> 00:03:05,526
Or we should go to Topeka
together. That makes the most sense.
65
00:03:09,172 --> 00:03:10,470
Okay then.
66
00:03:15,011 --> 00:03:16,343
If the Clavermores
do prove to be
67
00:03:16,580 --> 00:03:18,048
a case of ejaculatory
incompetence,
68
00:03:18,281 --> 00:03:20,113
it won't be sensate
that you recommend.
69
00:03:20,384 --> 00:03:21,664
Manual manipulation by the wife.
70
00:03:21,885 --> 00:03:23,854
Don't worry. I've got
the protocol memorized.
71
00:03:24,087 --> 00:03:25,180
Good.
72
00:03:25,422 --> 00:03:26,754
We're trusting you with them.
73
00:03:27,023 --> 00:03:28,719
Gold star clients.
Potential patrons.
74
00:03:28,959 --> 00:03:29,959
I understand.
75
00:03:30,227 --> 00:03:31,771
You need to make sure
you have the Kinsey sixes
76
00:03:31,795 --> 00:03:32,795
paired with other sixes,
77
00:03:33,029 --> 00:03:34,429
the fives with the
fives, and so on.
78
00:03:34,598 --> 00:03:36,879
Yes. Don't worry. That's built
in the experimental method.
79
00:03:37,033 --> 00:03:38,713
And you have matched
the heterosexual study
80
00:03:38,769 --> 00:03:40,009
and all other essential points?
81
00:03:40,103 --> 00:03:41,298
I have.
82
00:03:41,571 --> 00:03:42,571
I highlighted the route.
83
00:03:42,739 --> 00:03:44,002
Also a few sight-seeing stops.
84
00:03:44,241 --> 00:03:46,233
Laura Ingalls Wilder's
house is along the way.
85
00:03:46,476 --> 00:03:47,476
Are we ready?
86
00:03:47,611 --> 00:03:48,738
Yes. One more thing, Guy...
87
00:03:48,979 --> 00:03:50,777
I know, I am typing
up last week's intakes,
88
00:03:51,047 --> 00:03:52,367
I'm bringing a
casserole to Betty,
89
00:03:52,449 --> 00:03:53,729
and I will get the copier fixed.
90
00:03:53,950 --> 00:03:55,990
Did you manage to make a
copy of the Clavermore file
91
00:03:56,086 --> 00:03:57,086
before the machine broke?
92
00:03:57,287 --> 00:03:58,287
Yes, it's in my office.
93
00:03:58,455 --> 00:03:59,455
I'll go with you.
94
00:04:01,391 --> 00:04:03,587
Women, they keep you waiting.
95
00:04:05,662 --> 00:04:07,255
Or so I'm told.
96
00:04:09,299 --> 00:04:12,463
Nancy, the other day, what
I said about your marriage,
97
00:04:12,736 --> 00:04:16,264
about Art's unhappiness
with the arrangement.
98
00:04:19,242 --> 00:04:20,835
I should not have said that.
99
00:04:21,077 --> 00:04:22,077
I crossed a line.
100
00:04:23,647 --> 00:04:25,843
It's fine. There's no
need to apologize.
101
00:04:26,116 --> 00:04:27,812
I'm glad to know
how Art really feels.
102
00:04:34,424 --> 00:04:36,723
Put on some music, let's dance.
103
00:04:37,794 --> 00:04:40,059
We don't have a hi-fi.
104
00:04:40,297 --> 00:04:43,062
Nance... Nance,
what are you doing?
105
00:04:47,337 --> 00:04:48,737
They've only been
gone for a second.
106
00:04:48,872 --> 00:04:49,872
They might come back.
107
00:04:49,973 --> 00:04:53,432
A life lived in
fear is no life at all.
108
00:04:53,677 --> 00:04:55,145
Oh, it's a comfortable chair.
109
00:04:55,378 --> 00:04:57,973
Let's see, what
would Virginia do?
110
00:04:58,882 --> 00:05:00,043
Oh, I know.
111
00:05:00,317 --> 00:05:01,478
"Art, could you bring me
112
00:05:01,718 --> 00:05:04,313
"every single one of
Nancy's case files?"
113
00:05:05,455 --> 00:05:06,787
She doesn't have time for that.
114
00:05:07,023 --> 00:05:09,322
She's too busy plotting
how to make Bill hers.
115
00:05:09,559 --> 00:05:10,559
Oh, she tell you that?
116
00:05:10,794 --> 00:05:11,794
She didn't have to.
117
00:05:11,962 --> 00:05:13,055
If I know Virginia,
118
00:05:13,296 --> 00:05:15,288
she'll take full
advantage of this trip.
119
00:05:15,532 --> 00:05:17,364
They're posing as
a couple, after all.
120
00:05:17,634 --> 00:05:19,102
They're going through treatment.
121
00:05:19,336 --> 00:05:21,703
I think she's hoping the
Masters and Johnson method
122
00:05:21,972 --> 00:05:23,304
will work on Masters
and Johnson.
123
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
It is unbelievable,
124
00:05:24,708 --> 00:05:26,370
the contortions some
women will go through
125
00:05:26,643 --> 00:05:27,770
to bend a man to their will.
126
00:05:28,011 --> 00:05:29,707
She's a world-class gymnast.
127
00:05:32,382 --> 00:05:33,850
I could get used to this.
128
00:05:35,418 --> 00:05:38,718
Mrs. Lavery just sat there
as he took the Irish setter,
129
00:05:38,989 --> 00:05:41,754
both cars, the house on
Long Island, everything.
130
00:05:41,992 --> 00:05:44,928
I was itching to dramatically
bang on the table or something.
131
00:05:45,161 --> 00:05:46,424
Why didn't you?
132
00:05:46,663 --> 00:05:48,427
Who wants to hear
from the peanut gallery?
133
00:05:48,665 --> 00:05:49,826
You have good instincts.
134
00:05:50,066 --> 00:05:52,146
If holding out is in the
best interest of the client,
135
00:05:52,235 --> 00:05:53,533
you talk them
into it, you fight.
136
00:05:53,770 --> 00:05:55,432
There's no such thing
as an easy divorce.
137
00:05:55,705 --> 00:05:58,698
Hell, I've been working through
split number three since '66.
138
00:05:58,942 --> 00:06:00,137
You're still married?
139
00:06:00,410 --> 00:06:02,845
Only on paper. That
remains unsigned.
140
00:06:03,079 --> 00:06:04,513
For three years?
141
00:06:04,748 --> 00:06:06,512
Well, I have an
exceptional lawyer,
142
00:06:06,750 --> 00:06:08,590
but he's exceptional
enough to have a case load
143
00:06:08,685 --> 00:06:11,165
that puts my divorce pretty
far down on his list of priorities.
144
00:06:11,221 --> 00:06:13,156
I see. You are
representing yourself.
145
00:06:13,390 --> 00:06:15,552
I figured I deserved the best.
146
00:06:15,792 --> 00:06:17,954
The best probably would've
settled two years ago.
147
00:06:18,228 --> 00:06:19,355
I'll get around...
148
00:06:21,298 --> 00:06:23,290
Oh, my God. Are you okay?
149
00:06:24,701 --> 00:06:26,033
Open up, let me see.
150
00:06:27,737 --> 00:06:29,000
Oh. You broke a crown.
151
00:06:30,874 --> 00:06:34,072
You think it's possible my
ex-wife planted this walnut shell?
152
00:06:34,311 --> 00:06:36,439
Was that in your food?
God. That is absurd.
153
00:06:36,713 --> 00:06:40,150
Excuse me. Uh, can you send
the manager over here, please?
154
00:06:40,383 --> 00:06:41,510
I gotta get to Doc Sugarman
155
00:06:41,751 --> 00:06:43,947
to either fix this or give
me a fistful of Percodan.
156
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
You stay and gripe.
157
00:06:45,388 --> 00:06:46,549
What? Okay.
158
00:06:46,790 --> 00:06:48,952
You'll run someone off
the road, I will drive you.
159
00:06:49,225 --> 00:06:50,818
Easy. Easy.
160
00:06:51,061 --> 00:06:53,087
I'm gonna take
this, for evidence.
161
00:06:59,970 --> 00:07:02,599
Do you think this will still
pick up our conversation
162
00:07:02,839 --> 00:07:05,468
if it's not right at
the top of the bag?
163
00:07:05,742 --> 00:07:07,711
Keller says we have to
get these people on tape
164
00:07:07,944 --> 00:07:09,708
if we wanna pursue
a patent infringement.
165
00:07:09,946 --> 00:07:11,812
What if we tell them
we're hard of hearing,
166
00:07:12,082 --> 00:07:13,277
and they have to speak up?
167
00:07:13,516 --> 00:07:14,516
Maybe that's how we met,
168
00:07:14,751 --> 00:07:17,220
at a mixer for the
hearing impaired.
169
00:07:17,454 --> 00:07:20,549
We do need a cover story.
So, who do you want to be?
170
00:07:23,159 --> 00:07:24,650
I've always wanted
to be an Earl.
171
00:07:24,928 --> 00:07:26,954
Yes, well, I've always
wanted to be a duchess,
172
00:07:27,197 --> 00:07:28,563
but I don't think
it's a good idea
173
00:07:28,832 --> 00:07:29,993
to pose as English nobility.
174
00:07:30,266 --> 00:07:33,395
No, I mean, I've always
liked the name Earl.
175
00:07:33,637 --> 00:07:35,333
Earls are good guys.
176
00:07:35,605 --> 00:07:37,471
Earls can tell you
your tires need air,
177
00:07:37,707 --> 00:07:39,835
just by listening to the engine.
178
00:07:40,110 --> 00:07:42,773
Right. Maybe
something more neutral.
179
00:07:43,013 --> 00:07:45,847
Didn't you buy me a
mustache and a suede jacket?
180
00:07:46,116 --> 00:07:47,414
I think that makes me an Earl.
181
00:07:47,651 --> 00:07:49,483
And you're... Uh...
182
00:07:49,719 --> 00:07:50,999
What color is the
wig you bought?
183
00:07:51,054 --> 00:07:52,352
Blondish.
184
00:07:52,622 --> 00:07:55,751
Ingrid. Ingrid Sorenson.
Ingrid Sorenson MacAfee.
185
00:07:55,992 --> 00:07:57,620
Fine. I will be Ingrid
186
00:07:57,861 --> 00:07:59,295
if you don't talk like
187
00:07:59,529 --> 00:08:02,226
you have a plug of chewin'
tobacky in your cheek.
188
00:08:02,499 --> 00:08:03,933
Hey. What's our issue?
189
00:08:04,167 --> 00:08:05,829
I think you should be frigid.
190
00:08:06,069 --> 00:08:08,664
Don't you think ejaculatory
incompetence would be better?
191
00:08:08,905 --> 00:08:10,203
For whom? Better for us.
192
00:08:10,473 --> 00:08:13,307
After all, we have a very
specific methodology to treat it,
193
00:08:13,543 --> 00:08:16,069
so it's one way that we
could see if these clinicians
194
00:08:16,346 --> 00:08:17,780
are cribbing our protocol.
195
00:08:18,014 --> 00:08:19,380
So, what's our backstory?
196
00:08:19,849 --> 00:08:21,545
Hmm.
197
00:08:21,818 --> 00:08:24,845
Mr. Clavermore suffers from
ejaculatory incompetence.
198
00:08:25,088 --> 00:08:26,088
I have his file.
199
00:08:26,356 --> 00:08:27,790
Why don't we use their history?
200
00:08:28,024 --> 00:08:31,358
A filched identity to
expose a purloined therapy.
201
00:08:33,863 --> 00:08:36,526
I guess two wrongs make
a right in your book, darlin'.
202
00:08:36,766 --> 00:08:38,646
You're not really gonna
talk like that, are you?
203
00:08:38,768 --> 00:08:40,031
Like what? Like a hillbilly.
204
00:08:41,571 --> 00:08:43,096
I'm very good at accents.
205
00:08:43,373 --> 00:08:46,901
Oh. No, you're not. You
just think that you are.
206
00:08:47,177 --> 00:08:48,337
It's like how everyone thinks
207
00:08:48,511 --> 00:08:49,604
that they have good taste.
208
00:08:49,846 --> 00:08:50,846
It can't be true.
209
00:08:51,014 --> 00:08:54,951
How would that
explain lava lamps?
210
00:08:55,185 --> 00:08:59,885
Okay, Clavermores, what
is your inciting incident?
211
00:09:00,123 --> 00:09:03,457
Hi. Dr. Austin Langham.
To see Bill or Virginia?
212
00:09:03,727 --> 00:09:06,390
Langham? You're Betty's friend.
213
00:09:06,629 --> 00:09:08,564
Betty's husband, actually.
214
00:09:08,798 --> 00:09:10,009
So you two did.
You tied the knot.
215
00:09:10,033 --> 00:09:11,057
Yep.
216
00:09:11,301 --> 00:09:12,496
How's Betty doing?
217
00:09:12,769 --> 00:09:14,397
She'll be better
when we get the baby.
218
00:09:14,637 --> 00:09:15,900
And how soon till that happens?
219
00:09:16,139 --> 00:09:17,505
Uh, I've filed for custody.
220
00:09:17,774 --> 00:09:18,798
Hearing's in a few weeks.
221
00:09:19,075 --> 00:09:20,419
Between now and
then I need to prove
222
00:09:20,443 --> 00:09:23,208
that I'm capable of
supporting the baby financially.
223
00:09:23,446 --> 00:09:25,206
Oh. So you came to
pick up Betty's pay check?
224
00:09:25,281 --> 00:09:26,977
Sure, yeah, every
little bit helps,
225
00:09:27,250 --> 00:09:29,617
but actually I'm
here to see the docs
226
00:09:29,886 --> 00:09:31,411
about an exciting new product.
227
00:09:31,654 --> 00:09:34,920
It is the finest men's health
appliance on the market...
228
00:09:35,158 --> 00:09:37,286
The Virility Vacuum.
Patent pending.
229
00:09:38,928 --> 00:09:41,454
It's a penis pump.
230
00:09:41,731 --> 00:09:45,498
Hello, Lester. And yes, in
everyday usage that's correct. But...
231
00:09:45,735 --> 00:09:46,735
May I? Sure, sure.
232
00:09:46,936 --> 00:09:48,656
I see you've gone
back to selling snake oil.
233
00:09:48,772 --> 00:09:51,606
Hoping to repeat your
success at Fat-O-Metric?
234
00:09:51,841 --> 00:09:53,810
Cal-O-Metric, and
this isn't snake oil.
235
00:09:54,077 --> 00:09:55,545
This is a lifesaving
medical product.
236
00:09:55,779 --> 00:09:58,908
It's a cure for impotence that
I've come to offer your patients.
237
00:09:59,149 --> 00:10:01,243
That's not what we
do around here, Austin.
238
00:10:01,484 --> 00:10:03,578
What we do here
is rooted in science.
239
00:10:03,820 --> 00:10:06,289
This is science.
This is hard science.
240
00:10:06,523 --> 00:10:09,357
Guy, don't let him talk
you into buying anything.
241
00:10:11,294 --> 00:10:12,294
He's never liked me.
242
00:10:12,529 --> 00:10:14,657
So, if I could speak
to Bill or Virginia...
243
00:10:14,931 --> 00:10:16,297
Neither of them is in today.
244
00:10:16,533 --> 00:10:18,653
Oh, well. In that case, I
better leave some pamphlets,
245
00:10:18,768 --> 00:10:20,100
maybe even put up a display.
246
00:10:20,336 --> 00:10:21,747
I've got a sandwich
board in my car...
247
00:10:21,771 --> 00:10:23,069
Is that a good idea?
248
00:10:23,306 --> 00:10:25,084
I wouldn't want anyone in need
to miss the chance, you know?
249
00:10:25,108 --> 00:10:26,108
And every dollar I make
250
00:10:26,342 --> 00:10:28,436
goes to helping me and
Betty get the baby back.
251
00:10:28,678 --> 00:10:29,976
So, I'll be right back.
252
00:10:31,614 --> 00:10:32,614
Uh...
253
00:10:32,782 --> 00:10:33,782
Well...
254
00:10:39,656 --> 00:10:41,022
You're the manager
here, correct?
255
00:10:41,291 --> 00:10:42,486
Hair in the soup?
256
00:10:42,725 --> 00:10:43,920
What? No.
257
00:10:44,194 --> 00:10:46,527
I should probably stop
guessing in these situations.
258
00:10:46,796 --> 00:10:48,492
I have a dental bill
to discuss with you.
259
00:10:48,731 --> 00:10:51,530
A customer of yours was
accosted by a stray walnut shell.
260
00:10:51,801 --> 00:10:52,801
Accosted?
261
00:10:52,969 --> 00:10:54,409
He broke a crown.
I'm sure you heard.
262
00:10:54,571 --> 00:10:55,571
I haven't.
263
00:10:55,805 --> 00:10:58,070
But I have heard that
the eggs are too runny,
264
00:10:58,308 --> 00:10:59,776
the coffee's cold.
265
00:11:00,009 --> 00:11:01,204
Listen, I run a diner.
266
00:11:01,477 --> 00:11:02,757
If I handed out money every time
267
00:11:02,812 --> 00:11:04,110
a customer wasn't satisfied...
268
00:11:04,347 --> 00:11:06,282
He's not dissatisfied,
he's disabled.
269
00:11:06,516 --> 00:11:08,007
Oh yeah. That's
rich. He had to miss
270
00:11:08,251 --> 00:11:10,516
half a day in court in
order to have his tooth fixed.
271
00:11:10,753 --> 00:11:13,086
That's what we
refer to as lost wages.
272
00:11:13,356 --> 00:11:14,356
Who's "we"?
273
00:11:14,424 --> 00:11:16,017
I saw you come in
here twice yesterday
274
00:11:16,259 --> 00:11:19,354
'cause you didn't get your
boss' ham loaf on rye quite right.
275
00:11:19,596 --> 00:11:21,189
You're a secretary,
you're not a lawyer,
276
00:11:21,431 --> 00:11:23,923
so you're as able to
take this to court as I am.
277
00:11:24,200 --> 00:11:27,193
Just leave the lawsuits
to those with a degree.
278
00:11:27,437 --> 00:11:30,066
Come on, I need two navy
bean. Let's go. Step it up.
279
00:11:32,075 --> 00:11:34,738
As you can see, all the
treatment rooms are upstairs.
280
00:11:35,011 --> 00:11:36,604
I see you've traveled
quite a ways?
281
00:11:36,846 --> 00:11:38,007
Albuquerque.
282
00:11:38,248 --> 00:11:41,082
Have you ever sought out
any treatment closer to home?
283
00:11:41,351 --> 00:11:43,115
Well, Ingrid and I,
284
00:11:43,353 --> 00:11:46,517
we wanna deal with our
situation aggressively.
285
00:11:47,390 --> 00:11:48,915
It's gone on long enough.
286
00:11:49,192 --> 00:11:52,026
And so when we saw you
offer a one-week program...
287
00:11:52,262 --> 00:11:53,924
Is that really enough time?
288
00:11:54,197 --> 00:11:56,496
It's the first question Harvey
and I are usually asked.
289
00:11:56,733 --> 00:11:57,733
Please sit.
290
00:11:59,702 --> 00:12:02,297
Sounds too good to
be true, doesn't it, Earl?
291
00:12:02,538 --> 00:12:03,972
Go ahead.
292
00:12:04,207 --> 00:12:05,368
May I call you Earl?
293
00:12:05,608 --> 00:12:06,769
Yeah.
294
00:12:07,043 --> 00:12:08,705
Ingrid? We don't
like to be too formal.
295
00:12:08,945 --> 00:12:10,038
We've found
296
00:12:10,280 --> 00:12:12,772
a truly immersive approach
yields the best results.
297
00:12:13,049 --> 00:12:16,417
By taking time out
from your daily lives,
298
00:12:16,653 --> 00:12:20,954
you're making your sexual
relationship a priority.
299
00:12:21,224 --> 00:12:22,248
Mmm-hmm. Yeah.
300
00:12:22,492 --> 00:12:24,984
We'd like you to see
this as a kind of holiday,
301
00:12:25,261 --> 00:12:29,096
an opportunity to
relax and explore,
302
00:12:29,332 --> 00:12:31,460
and fall in love all over again.
303
00:12:31,734 --> 00:12:35,501
And you treat couples
together, as a couple?
304
00:12:35,738 --> 00:12:37,604
Well, there are
parts of the process
305
00:12:37,840 --> 00:12:40,503
we find more productive to
divide up along gender lines.
306
00:12:40,777 --> 00:12:42,302
People are often
more comfortable
307
00:12:42,578 --> 00:12:44,911
speaking to a therapist
of the same sex.
308
00:12:45,148 --> 00:12:47,310
Is that something that
you discovered yourselves,
309
00:12:47,583 --> 00:12:49,074
or is that standard
among therapists?
310
00:12:49,319 --> 00:12:50,787
It's not standard at all.
311
00:12:51,020 --> 00:12:53,512
Years of work with couples
have led us to develop
312
00:12:53,790 --> 00:12:55,918
a very specific technique
313
00:12:56,159 --> 00:12:59,323
that works more quickly
and effectively than others.
314
00:12:59,595 --> 00:13:02,360
What's also unique
is our intake method.
315
00:13:02,598 --> 00:13:05,363
Questionnaire that
covers your sexual history
316
00:13:05,601 --> 00:13:07,866
that functions as the
foundation of our treatment.
317
00:13:08,104 --> 00:13:11,131
Couples learn a lot about
each other during our process.
318
00:13:11,374 --> 00:13:14,139
Often they discover
things they never knew.
319
00:13:14,377 --> 00:13:16,972
Are you ready to begin?
320
00:13:19,215 --> 00:13:20,740
Here you go. Yeah.
321
00:13:22,885 --> 00:13:24,911
We wrote it down
in our questionnaire.
322
00:13:25,188 --> 00:13:27,282
Do we need to go
through it again?
323
00:13:27,523 --> 00:13:29,651
It's helpful to hear
things described out loud,
324
00:13:29,892 --> 00:13:31,360
it's part of the therapy.
325
00:13:31,627 --> 00:13:33,425
Why don't you begin
with the incident
326
00:13:33,663 --> 00:13:35,427
that occurred around
the time you found
327
00:13:35,665 --> 00:13:37,861
you could no longer
orgasm during intercourse?
328
00:13:38,134 --> 00:13:39,898
It was two years ago.
329
00:13:40,136 --> 00:13:42,002
We were in bed making love.
330
00:13:42,238 --> 00:13:45,538
I felt myself getting
closer, about to orgasm.
331
00:13:45,808 --> 00:13:46,928
But then something happened.
332
00:13:46,976 --> 00:13:49,912
I heard a noise,
and the door opened.
333
00:13:50,146 --> 00:13:53,947
And then I saw our
daughter Juliet's youngest...
334
00:13:54,183 --> 00:13:55,981
- Our son, Benjamin.
- Benjamin.
335
00:13:56,219 --> 00:13:59,053
Standing there in the
doorway in his pajamas.
336
00:14:00,189 --> 00:14:01,189
I knew I should stop.
337
00:14:02,658 --> 00:14:05,651
But I couldn't stop. I
was already coming.
338
00:14:05,895 --> 00:14:08,330
And he looked scared.
339
00:14:08,564 --> 00:14:11,932
He thought I was
trying to hurt his mother.
340
00:14:12,201 --> 00:14:14,295
That's how our problem started.
341
00:14:14,537 --> 00:14:15,981
Is that something that
can that be treated?
342
00:14:16,005 --> 00:14:17,005
It is.
343
00:14:17,240 --> 00:14:19,232
Do you masturbate
successfully on your own?
344
00:14:19,509 --> 00:14:20,509
I do. He does.
345
00:14:20,710 --> 00:14:22,474
Good, then we
can skip a few steps
346
00:14:22,712 --> 00:14:24,578
and begin with
teaching you how...
347
00:14:24,847 --> 00:14:27,146
To manually stimulate
your husband.
348
00:14:27,383 --> 00:14:30,217
Once Earl is comfortable
including you in his masturbation,
349
00:14:30,453 --> 00:14:31,978
you can move towards
the second step.
350
00:14:32,255 --> 00:14:34,690
Which involves stimulating
him until he reaches
351
00:14:34,924 --> 00:14:36,358
what we call the first phase of
352
00:14:36,592 --> 00:14:37,592
orgasmic return.
353
00:14:37,860 --> 00:14:39,988
That's when it feels inevitable
354
00:14:40,229 --> 00:14:42,721
to you that you're
going to orgasm.
355
00:14:42,965 --> 00:14:44,297
You then move over him,
356
00:14:44,567 --> 00:14:47,435
into the female-superior
position and capture his penis,
357
00:14:47,703 --> 00:14:50,036
introducing it into
the vaginal canal.
358
00:14:50,273 --> 00:14:53,801
As he ejaculates, you begin
a series of pelvic thrusts.
359
00:14:54,077 --> 00:14:56,774
It's a process that moves
the two of you towards orgasm
360
00:14:57,046 --> 00:14:59,982
without being stopped by any
memory of the triggering event.
361
00:15:00,216 --> 00:15:01,878
Your story is
consistent with a pattern
362
00:15:02,118 --> 00:15:06,055
we find in many cases of
ejaculatory incompetence...
363
00:15:06,289 --> 00:15:08,952
The presence of a
specific traumatic episode
364
00:15:09,225 --> 00:15:12,593
which blocks a man's ability
to ejaculate intravaginally.
365
00:15:12,829 --> 00:15:15,128
He feels too much shame.
366
00:15:15,398 --> 00:15:16,866
Shame's a powerful inhibitor.
367
00:15:17,100 --> 00:15:20,400
Not just to sexual health,
but to true intimacy.
368
00:15:20,636 --> 00:15:22,764
Previously in your
marriage, Earl,
369
00:15:23,005 --> 00:15:25,668
when have you experienced
that kind of shame?
370
00:15:30,413 --> 00:15:31,938
Never.
371
00:15:32,181 --> 00:15:33,181
Never? Really?
372
00:15:33,349 --> 00:15:34,544
No.
373
00:15:34,817 --> 00:15:35,817
Will you forgive me,
374
00:15:35,952 --> 00:15:37,192
but "never" is the kind of word
375
00:15:37,420 --> 00:15:40,390
intended to block further
exploration in its tracks.
376
00:15:40,623 --> 00:15:42,387
So let's stay on
this for a moment.
377
00:15:42,625 --> 00:15:46,084
You've never felt shame
at failing to please her?
378
00:15:48,131 --> 00:15:49,429
You've never come too fast?
379
00:15:49,665 --> 00:15:52,601
Or, on occasion,
not gotten hard?
380
00:15:52,835 --> 00:15:55,270
Perhaps you've had
fantasies that don't involve her,
381
00:15:55,505 --> 00:15:57,770
or you wanted to
engage her in behavior
382
00:15:58,007 --> 00:16:00,533
that you worry she
might consider perverse?
383
00:16:00,810 --> 00:16:02,904
Actually, Marcia,
from the beginning,
384
00:16:03,146 --> 00:16:07,516
my husband and I, we've
had a very satisfying sex life.
385
00:16:07,783 --> 00:16:10,617
We've always been extremely
open with our desires.
386
00:16:10,853 --> 00:16:12,685
Unafraid to express ourselves.
387
00:16:12,955 --> 00:16:15,117
There's nothing that
either of us have wanted
388
00:16:15,358 --> 00:16:16,849
we've hesitated
to ask the other.
389
00:16:17,126 --> 00:16:18,219
Really? So...
390
00:16:18,461 --> 00:16:21,454
Role-playing, positions,
toys, language,
391
00:16:21,697 --> 00:16:22,960
none of it has been off-limits?
392
00:16:24,834 --> 00:16:26,097
That is wonderful.
393
00:16:26,335 --> 00:16:28,827
How lucky you are to
have found each other.
394
00:16:29,071 --> 00:16:30,767
We're very lucky.
395
00:16:31,040 --> 00:16:34,533
Sometimes sexual
dynamism of this sort
396
00:16:34,810 --> 00:16:37,575
launches out of
non-traditional circumstances.
397
00:16:37,813 --> 00:16:39,145
Such as?
398
00:16:39,382 --> 00:16:40,382
Affairs, for one.
399
00:16:40,550 --> 00:16:42,416
The clandestine nature
of a couple's beginnings
400
00:16:42,685 --> 00:16:45,382
might serve as erotic tinder.
401
00:16:45,655 --> 00:16:48,853
Were either of you involved
with other people when you met?
402
00:16:53,696 --> 00:16:55,995
That's a very loud silence.
403
00:17:02,004 --> 00:17:05,998
I was married.
404
00:17:08,611 --> 00:17:10,273
You want to say more about that?
405
00:17:10,546 --> 00:17:11,546
No.
406
00:17:12,248 --> 00:17:13,876
No, Harvey, I don't.
407
00:17:14,116 --> 00:17:15,448
It might help, Earl.
408
00:17:15,718 --> 00:17:18,654
I don't see how.
409
00:17:18,888 --> 00:17:22,325
Perhaps, the shock and
disapproval you fear from your son
410
00:17:22,558 --> 00:17:26,017
is really what you feared
from your former wife,
411
00:17:26,262 --> 00:17:29,027
had she walked in on
you and Ingrid making love.
412
00:17:30,566 --> 00:17:33,161
Perhaps your ejaculatory issues
413
00:17:33,402 --> 00:17:36,497
are a form of penance
for having betrayed her.
414
00:17:36,739 --> 00:17:39,231
No, I don't think
it's that at all.
415
00:17:39,475 --> 00:17:43,776
Maybe the judgment and
condemnation you fear is your own, Earl.
416
00:17:44,046 --> 00:17:47,016
Maybe on some subconscious level
417
00:17:47,250 --> 00:17:50,243
you've decided that you
are undeserving of pleasure,
418
00:17:50,486 --> 00:17:54,856
of a satisfactory resolution
of a happily ever after.
419
00:17:55,124 --> 00:17:59,118
Literally undeserving of
finishing what you started.
420
00:17:59,395 --> 00:18:04,231
Maybe the boy standing
at that door, watching,
421
00:18:04,467 --> 00:18:05,901
is you.
422
00:18:11,741 --> 00:18:14,006
Tomorrow when you come
in you'll have the option
423
00:18:14,243 --> 00:18:15,939
of doing the
exercise at your hotel
424
00:18:16,178 --> 00:18:18,113
or here in one of our
treatment bedrooms
425
00:18:18,347 --> 00:18:20,145
where we can
personally instruct you.
426
00:18:20,416 --> 00:18:22,681
We will prefer to do
them alone in our hotel.
427
00:18:22,918 --> 00:18:25,786
Nina's right,
privacy is best for us.
428
00:18:26,022 --> 00:18:28,514
But I would like to see
the rest of the clinic.
429
00:18:28,791 --> 00:18:30,225
Do you have time
to give us a tour?
430
00:18:30,459 --> 00:18:32,179
Charles... There's no
harm in having a look.
431
00:18:32,295 --> 00:18:34,230
I would be happy to
show you. This way.
432
00:18:34,463 --> 00:18:35,897
How many square
feet is this place?
433
00:18:36,132 --> 00:18:37,132
Four thousand, five?
434
00:18:37,333 --> 00:18:38,767
God, somewhere
in between, I think.
435
00:18:39,001 --> 00:18:41,470
There's another hallway with a
bedroom studio and exam room.
436
00:18:41,704 --> 00:18:43,900
And it's zoned for
the medical arts,
437
00:18:44,173 --> 00:18:46,165
that is a not-for-profit
business,
438
00:18:46,442 --> 00:18:49,378
which means a tax deduction
against the market price.
439
00:18:49,612 --> 00:18:50,612
Is that right?
440
00:18:51,547 --> 00:18:52,879
Shall we take a look?
441
00:18:53,149 --> 00:18:55,618
We'll be doing the
exercises at home.
442
00:18:55,851 --> 00:18:57,513
Your husband seems
to be interested.
443
00:18:57,787 --> 00:19:01,417
Charles is not interested
in the treatment.
444
00:19:01,657 --> 00:19:03,853
He's falling in love.
445
00:19:04,126 --> 00:19:06,652
Oh, don't worry,
not with your wife.
446
00:19:06,896 --> 00:19:09,024
My husband doesn't
fall for other women,
447
00:19:09,298 --> 00:19:11,392
he falls for other businesses.
448
00:19:11,634 --> 00:19:13,068
I thought he was in asbestos.
449
00:19:13,302 --> 00:19:14,736
It's his father's business.
450
00:19:14,970 --> 00:19:18,566
For Charles, it's merely a
fund for other businesses.
451
00:19:20,476 --> 00:19:23,742
A couple weekends ago we
took our grandson to Coney Island.
452
00:19:23,979 --> 00:19:28,144
By the end of the afternoon,
we owned an ice cream parlor.
453
00:19:30,052 --> 00:19:32,851
Nina, they're seeing
eight couples a day
454
00:19:33,089 --> 00:19:35,115
and there's still a
three-month waiting list.
455
00:19:35,391 --> 00:19:38,020
Here in St. Louis,
of all places.
456
00:19:38,260 --> 00:19:40,126
Can you imagine
the business you'd do
457
00:19:40,396 --> 00:19:42,592
if this were New
York or Philadelphia?
458
00:19:42,865 --> 00:19:46,529
I've said the same thing to Art
a dozen times, haven't I, Art?
459
00:19:46,769 --> 00:19:47,930
She has.
460
00:19:48,204 --> 00:19:49,964
Do you know that
Dr. Masters and Mrs. Johnson
461
00:19:50,072 --> 00:19:51,072
are on the road
462
00:19:51,273 --> 00:19:53,208
investigating a pair
of charlatan therapists
463
00:19:53,442 --> 00:19:55,070
who claim to be
using our method?
464
00:19:55,344 --> 00:19:56,937
There're clinics
popping up everywhere.
465
00:19:57,179 --> 00:19:59,671
I keep saying to Art,
"Shouldn't it be us opening one?"
466
00:19:59,915 --> 00:20:02,009
After all, we've been
trained and endorsed
467
00:20:02,251 --> 00:20:03,742
by Masters and
Johnson themselves.
468
00:20:04,019 --> 00:20:05,317
It's a terrific scheme.
469
00:20:05,554 --> 00:20:08,581
You two take the Masters and
Johnson method to the masses.
470
00:20:08,858 --> 00:20:10,292
Yeah. Why make
them come to a town
471
00:20:10,526 --> 00:20:12,119
where there's only
one decent hotel?
472
00:20:12,361 --> 00:20:13,829
We weren't even sure
473
00:20:14,063 --> 00:20:16,157
where to make a
reservation for dinner tonight.
474
00:20:16,399 --> 00:20:18,334
I'm so sorry. We
should've thought of that
475
00:20:18,567 --> 00:20:19,728
and given you suggestions.
476
00:20:19,969 --> 00:20:22,768
The Marmaduke or Le
Dauphine, if you want French.
477
00:20:23,038 --> 00:20:24,336
Alberto's for Italian.
478
00:20:24,573 --> 00:20:26,573
Let's do one better, why
don't you two pick a place
479
00:20:26,609 --> 00:20:27,975
and we'll all have
dinner tonight?
480
00:20:28,244 --> 00:20:30,543
Lovely.
481
00:20:30,780 --> 00:20:33,409
Did you like how they took
credit for the questionnaire,
482
00:20:33,649 --> 00:20:35,618
75% of which is ours?
483
00:20:35,885 --> 00:20:38,320
Protocol's nearly
identical, too.
484
00:20:38,554 --> 00:20:40,819
Even the language
in the hand-out.
485
00:20:41,056 --> 00:20:44,049
"Once the man's interest in
sensate focus has been aroused,
486
00:20:44,293 --> 00:20:47,821
"the woman is encouraged to
manipulate the penis with authority,
487
00:20:48,097 --> 00:20:51,397
"specifically asking for direction
in stimulative techniques."
488
00:20:51,634 --> 00:20:53,234
"With authority" isn't ours.
489
00:20:53,469 --> 00:20:55,802
No, we say "demandingly",
but that hardly matters.
490
00:20:56,071 --> 00:20:58,006
Keller says this is
precisely what we need
491
00:20:58,240 --> 00:20:59,503
to pursue a claim against them.
492
00:20:59,742 --> 00:21:02,337
"With authority" is better
than "demandingly".
493
00:21:02,578 --> 00:21:04,103
I hardly think that anything of
494
00:21:04,346 --> 00:21:05,871
theirs is worth
appropriating, Bill.
495
00:21:06,148 --> 00:21:08,242
Well, they may be thieves.
But they're not quacks.
496
00:21:08,484 --> 00:21:09,816
You have to admit,
497
00:21:10,085 --> 00:21:12,748
they demonstrated a
certain level of insight.
498
00:21:12,988 --> 00:21:14,115
What exactly?
499
00:21:14,356 --> 00:21:16,325
To fabricated circumstances?
500
00:21:16,592 --> 00:21:19,187
Do you really think that the
ejaculatory incompetence
501
00:21:19,428 --> 00:21:20,862
that you don't suffer from
502
00:21:21,096 --> 00:21:24,533
was caused by shame
from your fictional childhood?
503
00:21:24,767 --> 00:21:25,894
It's interesting though,
504
00:21:26,135 --> 00:21:29,833
the suggestion that feeling
undeserving of pleasure
505
00:21:30,105 --> 00:21:33,075
can affect the way a
man perceives himself,
506
00:21:33,309 --> 00:21:34,309
choices he makes.
507
00:21:34,543 --> 00:21:36,068
No. There's
nothing to be learned
508
00:21:36,345 --> 00:21:39,838
from people whose entire
practice is founded in dishonesty.
509
00:21:40,115 --> 00:21:42,107
Anyway, we should
go over the specifics
510
00:21:42,351 --> 00:21:43,614
of what to tell them tomorrow.
511
00:21:43,853 --> 00:21:45,997
So how many times shall we
say I manipulated you to orgasm?
512
00:21:46,021 --> 00:21:47,614
What makes the most sense?
513
00:21:47,857 --> 00:21:50,122
What sounds reasonable? Twice?
514
00:21:50,359 --> 00:21:52,988
We should say twice. I think...
515
00:21:54,530 --> 00:21:58,626
I'm sorry. I'm starving. I
can't even think straight.
516
00:21:58,868 --> 00:22:01,360
I saw a fried chicken
place across the street,
517
00:22:01,637 --> 00:22:02,637
should we get some?
518
00:22:04,039 --> 00:22:06,736
I was thinking of
calling it an early night.
519
00:22:07,009 --> 00:22:08,009
Oh.
520
00:22:08,143 --> 00:22:09,167
Are you sure?
521
00:22:09,411 --> 00:22:10,491
Well, it's been a long day.
522
00:22:10,646 --> 00:22:12,171
Let's go over this
in the morning.
523
00:22:12,414 --> 00:22:13,414
Okay?
524
00:22:13,649 --> 00:22:14,649
Okay.
525
00:22:16,385 --> 00:22:18,217
We're going to take
this to court, right?
526
00:22:18,487 --> 00:22:19,682
And we'll win?
527
00:22:19,922 --> 00:22:22,721
We'll win big. Huge.
528
00:22:22,992 --> 00:22:24,927
Will a judge preside
over a $50 suit?
529
00:22:26,529 --> 00:22:28,327
Suit?
530
00:22:28,564 --> 00:22:31,033
I thought we were in
some kind of role-play.
531
00:22:31,267 --> 00:22:32,929
Which, by the way,
is the only reality
532
00:22:33,202 --> 00:22:35,171
where you could
actually sue the diner.
533
00:22:35,404 --> 00:22:36,997
It was gross negligence for them
534
00:22:37,239 --> 00:22:38,764
to be so cavalier
about their food.
535
00:22:39,041 --> 00:22:41,806
It's not their negligence,
it's product liability.
536
00:22:42,044 --> 00:22:44,536
The negligence is
contributory, meaning...
537
00:22:44,780 --> 00:22:46,248
I know what contributory means.
538
00:22:46,515 --> 00:22:49,144
You can't prove what happened
was entirely the cook's fault.
539
00:22:49,385 --> 00:22:50,385
So you've got nothing.
540
00:22:50,519 --> 00:22:51,639
You only pursue legal action
541
00:22:51,854 --> 00:22:54,119
when you know the tort
in question is egregious.
542
00:22:54,356 --> 00:22:55,722
But those cases don't exist.
543
00:22:55,958 --> 00:22:57,221
That is not true.
544
00:22:57,459 --> 00:23:00,429
And I'll give you
a perfect example.
545
00:23:00,696 --> 00:23:04,963
A woman who carries on an
affair with husband's intern.
546
00:23:05,200 --> 00:23:08,295
Mmm. The fault in the
divorce is clearly hers.
547
00:23:08,537 --> 00:23:10,699
And yet, the ex-wife
has the gall to demand...
548
00:23:10,940 --> 00:23:14,877
She's not your ex. Not yet.
549
00:23:16,979 --> 00:23:19,972
So when you said you hadn't
gotten around to the divorce,
550
00:23:20,249 --> 00:23:22,514
what you meant is you're
refusing to negotiate.
551
00:23:22,751 --> 00:23:26,688
She doesn't want to negotiate,
she knows what she wants.
552
00:23:26,922 --> 00:23:28,948
The canoe I built,
553
00:23:29,224 --> 00:23:32,353
the suit of armor I
bought on our honeymoon,
554
00:23:32,595 --> 00:23:35,793
the jade earrings passed
down by my grandmother.
555
00:23:36,065 --> 00:23:38,660
What are you gonna do
with jade earrings? Hmm?
556
00:23:43,505 --> 00:23:44,505
What does it matter?
557
00:23:44,673 --> 00:23:46,164
You want a clear
case, this is it.
558
00:23:46,442 --> 00:23:47,774
This is when you take a stand.
559
00:23:48,811 --> 00:23:49,904
Over trinkets?
560
00:23:51,614 --> 00:23:53,480
You want to bring
a diner financial ruin
561
00:23:53,749 --> 00:23:55,911
over a $50 dental bill.
562
00:23:56,151 --> 00:23:57,585
It's the principle.
563
00:23:57,820 --> 00:24:00,483
The difference is, I
have the law on my side.
564
00:24:00,756 --> 00:24:02,452
I can't say the same about you.
565
00:24:17,773 --> 00:24:19,366
Hello, Billy.
566
00:24:19,608 --> 00:24:20,608
It's you.
567
00:24:22,277 --> 00:24:23,277
Uh...
568
00:24:23,445 --> 00:24:25,744
Just you? Your husband...
569
00:24:25,981 --> 00:24:28,314
Oh. No. Nathan's not coming.
570
00:24:28,550 --> 00:24:31,577
He thought it would be
awkward. The three of us.
571
00:24:31,854 --> 00:24:35,950
So, he's all right?
Because last week...
572
00:24:36,191 --> 00:24:37,557
I think you asking
him to join us
573
00:24:37,826 --> 00:24:39,795
made him feel
comfortable declining.
574
00:24:41,363 --> 00:24:42,626
Shall we?
575
00:24:42,865 --> 00:24:45,061
I made a reservation at a
very nice Italian restaurant.
576
00:24:45,334 --> 00:24:47,803
At least, I think it's
nice. I've never been.
577
00:24:48,037 --> 00:24:49,198
All I know is it's dark.
578
00:24:49,471 --> 00:24:51,440
I wanted someplace dark because,
579
00:24:51,674 --> 00:24:54,508
well, 30 years is a long time.
580
00:24:54,743 --> 00:24:59,545
Stop it. Come on,
you look lovely.
581
00:25:00,916 --> 00:25:02,156
Oh. You're going to need a tie.
582
00:25:02,384 --> 00:25:03,384
It's that kind of place.
583
00:25:03,652 --> 00:25:05,177
I'm not sure I brought a tie.
584
00:25:05,421 --> 00:25:07,754
Maybe there's one
stuffed away in my suitcase.
585
00:25:08,023 --> 00:25:09,491
Come in, please, won't you?
586
00:25:21,003 --> 00:25:22,003
Tie...
587
00:25:22,204 --> 00:25:23,797
We could go someplace else.
588
00:25:24,039 --> 00:25:25,735
Or we could just stay in.
589
00:25:26,008 --> 00:25:28,842
Oh, there's a fried chicken
place across the street.
590
00:25:29,078 --> 00:25:30,671
It doesn't matter to me.
591
00:25:32,047 --> 00:25:35,176
Why don't we have
a conversation here?
592
00:25:36,418 --> 00:25:38,250
Get some things out of the way.
593
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Okay.
594
00:25:53,902 --> 00:25:59,364
Your husband said
that I broke your heart
595
00:26:00,709 --> 00:26:03,304
all those years ago.
596
00:26:03,545 --> 00:26:07,414
Honestly, I don't
know what I did.
597
00:26:07,649 --> 00:26:11,484
Unless, maybe you saw my
note as some kind of joke?
598
00:26:11,754 --> 00:26:12,754
Your note?
599
00:26:12,888 --> 00:26:14,584
The note I sent
you at the hospital.
600
00:26:14,823 --> 00:26:18,590
With the roses. The two
dozen long-stemmed roses?
601
00:26:20,229 --> 00:26:22,755
There was no note. No roses.
602
00:26:24,566 --> 00:26:27,434
No, the roses I
left at the hospital,
603
00:26:27,669 --> 00:26:30,537
it was after visiting hours,
so I gave them to the nurse,
604
00:26:30,806 --> 00:26:35,471
and told her to prop the note
up where you'd be sure to see it.
605
00:26:36,845 --> 00:26:40,282
Well, she didn't.
I didn't get it.
606
00:26:43,986 --> 00:26:48,082
And I didn't understand
what I had done.
607
00:26:48,323 --> 00:26:49,814
Why you pulled away.
608
00:26:51,293 --> 00:26:57,164
Well, I was waiting for
you to say something.
609
00:26:59,668 --> 00:27:02,103
And when you didn't...
610
00:27:09,211 --> 00:27:12,704
You should have said
something. Why didn't you?
611
00:27:12,981 --> 00:27:16,474
I thought you were telling me
something with your silence.
612
00:27:17,953 --> 00:27:22,152
But I loved you.
Couldn't you see that?
613
00:27:26,695 --> 00:27:31,998
I guess, I must have had
a hard time believing that.
614
00:27:34,303 --> 00:27:35,931
Believing that a girl like you
615
00:27:36,171 --> 00:27:39,835
would ever see something
worthwhile in me.
616
00:27:42,511 --> 00:27:44,480
What did the note say?
617
00:27:49,818 --> 00:27:51,343
What does it matter now?
618
00:27:51,587 --> 00:27:54,022
Because I wanna know
619
00:27:54,256 --> 00:27:57,784
if I might have had
an entirely different life.
620
00:27:59,494 --> 00:28:01,588
With a different man.
621
00:28:04,566 --> 00:28:07,434
Did you ask me a
question in that letter, Billy?
622
00:28:13,575 --> 00:28:14,770
I did.
623
00:28:21,550 --> 00:28:23,519
I would have said yes.
624
00:28:44,740 --> 00:28:46,174
Need a hand? Oh.
625
00:28:47,242 --> 00:28:48,437
Do you mind?
626
00:28:48,710 --> 00:28:49,837
Not at all.
627
00:28:50,078 --> 00:28:51,444
Glad for the distraction.
628
00:28:51,713 --> 00:28:54,239
I'm just waiting for my wife.
629
00:28:54,483 --> 00:28:56,281
Oh. Did you have a nice stay?
630
00:28:57,386 --> 00:28:58,479
No, we didn't...
631
00:29:00,756 --> 00:29:02,122
She doesn't know I'm here.
632
00:29:04,559 --> 00:29:05,720
I taught her how to drive,
633
00:29:05,961 --> 00:29:08,260
but she never got the
hang of the rear-view mirror.
634
00:29:09,932 --> 00:29:11,628
You followed her?
635
00:29:11,900 --> 00:29:14,165
She told me she was
going to Darla Barroli's house
636
00:29:14,403 --> 00:29:16,429
to help organize the book drive.
637
00:29:16,672 --> 00:29:18,197
And before she left
the house tonight,
638
00:29:18,473 --> 00:29:22,308
I saw her try on two dresses
and three shades of lipstick.
639
00:29:22,577 --> 00:29:24,944
Wonder if she
did that for Darla,
640
00:29:25,180 --> 00:29:28,014
or if the book drive
is now headquartered
641
00:29:28,283 --> 00:29:31,617
in the Jojim Arms, room 211?
642
00:29:32,821 --> 00:29:33,982
211?
643
00:29:35,824 --> 00:29:37,486
You sure? He's an
old boyfriend of hers.
644
00:29:39,027 --> 00:29:40,620
No, he's more than that.
645
00:29:40,862 --> 00:29:42,353
If she were here she'd probably
646
00:29:42,631 --> 00:29:44,122
tell you he's the
love of her life.
647
00:29:45,434 --> 00:29:47,300
Hell, I thought we
were happy, you know?
648
00:29:47,536 --> 00:29:49,080
I mean, should I have
brought her flowers
649
00:29:49,104 --> 00:29:50,629
more than just on
her birthday? Sure.
650
00:29:50,872 --> 00:29:52,841
Do I watch the TV out
of the corner of my eye
651
00:29:53,108 --> 00:29:55,134
while she's going on
about her piano students?
652
00:29:55,377 --> 00:29:56,675
Sometimes. Okay, fine.
653
00:29:56,945 --> 00:29:58,072
But not all the time.
654
00:29:58,313 --> 00:29:59,508
I try. I do.
655
00:30:00,882 --> 00:30:03,010
He's, like, this
big shot doctor.
656
00:30:03,285 --> 00:30:05,379
Like a sex doctor,
can you believe?
657
00:30:05,620 --> 00:30:06,965
Jesus Christ. Guy's
probably doing stuff...
658
00:30:06,989 --> 00:30:09,481
And you're just sitting
here? Letting it happen?
659
00:30:09,725 --> 00:30:11,091
Why? What would you do?
660
00:30:12,127 --> 00:30:13,322
Kick the door in?
661
00:30:14,363 --> 00:30:15,490
Pull her out of there?
662
00:30:15,731 --> 00:30:18,360
I'd teach that guy to
keep his hands off my wife.
663
00:30:19,901 --> 00:30:21,893
Maybe I will.
664
00:30:22,170 --> 00:30:24,139
You should. I
would if I were you.
665
00:30:30,345 --> 00:30:33,042
I wish you would say something.
666
00:30:33,315 --> 00:30:35,841
It would be better
than all this silence.
667
00:30:38,420 --> 00:30:39,945
Just tell me what
you're thinking.
668
00:30:42,991 --> 00:30:44,635
All right. you wanna
know what I'm thinking?
669
00:30:44,659 --> 00:30:46,025
Yeah. Here's what I'm thinking.
670
00:30:46,261 --> 00:30:48,127
I think by agreeing
to dinner with patients,
671
00:30:48,397 --> 00:30:49,597
you overstepped every boundary
672
00:30:49,831 --> 00:30:51,542
of your professional
relationship with them.
673
00:30:51,566 --> 00:30:52,766
As if that weren't bad enough,
674
00:30:53,035 --> 00:30:55,027
you spent half the
meal talking about
675
00:30:55,270 --> 00:30:57,270
the ways the clinic, where
you're a trusted worker,
676
00:30:57,506 --> 00:30:58,599
could be managed better.
677
00:30:58,840 --> 00:31:01,139
It's... I don't know what
the word for it is. Uh...
678
00:31:02,077 --> 00:31:04,603
Indecent, maybe? Shameful?
679
00:31:06,748 --> 00:31:10,082
First of all, we had to
say yes to dinner, Art.
680
00:31:10,352 --> 00:31:12,480
It was clear they were
nervous about the treatment,
681
00:31:12,721 --> 00:31:14,519
and seeking a deeper
therapeutic bond.
682
00:31:14,756 --> 00:31:18,716
It would have been
unprofessional and unkind not to go.
683
00:31:18,960 --> 00:31:21,555
You were angling. Trying
to impress on a very rich man
684
00:31:21,797 --> 00:31:23,766
he should invest in
our version of a clinic.
685
00:31:24,032 --> 00:31:25,398
I... That's not what I...
686
00:31:25,634 --> 00:31:28,934
Do you remember that ski
vacation we took at Tremblant?
687
00:31:29,204 --> 00:31:30,638
Second year of med school.
688
00:31:30,872 --> 00:31:32,864
You were gonna be
evicted from your apartment.
689
00:31:33,108 --> 00:31:35,520
Remember, you got on the lift
with that couple from Westmount,
690
00:31:35,544 --> 00:31:36,842
you didn't know them?
691
00:31:37,079 --> 00:31:39,514
Yeah, they needed a house
sitter, and I needed a house.
692
00:31:39,748 --> 00:31:40,868
Most people do not come away
693
00:31:41,049 --> 00:31:42,347
From a five-minute
chairlift ride
694
00:31:42,584 --> 00:31:44,678
with a two-year lease on
a Mount-Royal penthouse.
695
00:31:44,920 --> 00:31:47,116
So I'm not most people. So what?
696
00:31:47,389 --> 00:31:50,848
Come on, that was mutually
beneficial, which this could be too.
697
00:31:51,093 --> 00:31:52,356
So you admit you were angling?
698
00:31:52,594 --> 00:31:53,971
Yeah. He took the
lead and I followed.
699
00:31:53,995 --> 00:31:55,115
Would've been a fool not to.
700
00:31:55,230 --> 00:31:56,407
Come on. You have to admit that
701
00:31:56,431 --> 00:31:58,127
we've been treated
terribly at this clinic.
702
00:31:58,400 --> 00:32:01,029
Our talents have been
overlooked and undermined
703
00:32:01,269 --> 00:32:04,967
by a lounge singer
with a degree in typing.
704
00:32:05,240 --> 00:32:08,506
That woman trusted
us with these clients.
705
00:32:08,743 --> 00:32:11,713
And we've been asked to take
the lead on the homosexual study.
706
00:32:11,947 --> 00:32:13,609
That's an exciting
piece of research
707
00:32:13,849 --> 00:32:16,478
which will yield a
paper, or two or three.
708
00:32:16,751 --> 00:32:19,097
A year from now, our names will
be beside Masters and Johnson
709
00:32:19,121 --> 00:32:20,453
in respected medical journals.
710
00:32:20,689 --> 00:32:22,133
Shouldn't our names
stand on their own,
711
00:32:22,157 --> 00:32:24,023
especially if we're
doing most of the work?
712
00:32:24,292 --> 00:32:25,920
Come on, Art, you
studied at Kinsey,
713
00:32:26,161 --> 00:32:28,824
you know more about
homosexuality than either of them do.
714
00:32:29,097 --> 00:32:30,861
Why not do this
study at our own clinic?
715
00:32:31,099 --> 00:32:33,796
Because we aren't
liars or thieves.
716
00:32:38,306 --> 00:32:39,467
I'm not, anyway.
717
00:32:42,144 --> 00:32:43,407
And I am not ready
718
00:32:43,645 --> 00:32:46,308
to leave the clinic when
we've barely begun our tenure.
719
00:32:48,783 --> 00:32:51,651
And I'm not willing to put
up with as much as you are.
720
00:32:55,023 --> 00:32:56,184
I'm sorry.
721
00:32:56,458 --> 00:32:57,892
How I must look.
722
00:32:58,126 --> 00:32:59,389
Raccoon eyes?
723
00:33:00,829 --> 00:33:04,527
And here, I wanted to
take your breath away.
724
00:33:05,967 --> 00:33:07,060
As if I still could.
725
00:33:07,302 --> 00:33:09,498
I'm sure you take your
husband's breath away.
726
00:33:10,672 --> 00:33:12,436
He doesn't look at me.
727
00:33:13,341 --> 00:33:15,139
Or he does. He just...
728
00:33:16,211 --> 00:33:18,180
He doesn't see me, you know?
729
00:33:20,482 --> 00:33:23,975
He goes somewhere, drifts
away, when I'm talking to him.
730
00:33:25,253 --> 00:33:28,018
So I've just stopped.
731
00:33:29,724 --> 00:33:31,750
Hmm. All that
silver in your hair.
732
00:33:33,228 --> 00:33:35,163
What troubles brought that on?
733
00:33:36,531 --> 00:33:38,466
Have you had a happy life?
734
00:33:47,342 --> 00:33:49,538
I'm not sure I know
how to be happy.
735
00:33:51,680 --> 00:33:53,046
I'm trying.
736
00:33:54,749 --> 00:33:56,274
I'm trying to learn.
737
00:33:58,920 --> 00:34:00,286
One thing is clear.
738
00:34:00,555 --> 00:34:03,150
I need to stop falling in love
with women who don't love me.
739
00:34:03,391 --> 00:34:05,758
But that isn't our story.
You know that now.
740
00:34:06,027 --> 00:34:07,027
Ah.
741
00:34:08,630 --> 00:34:10,758
Is that the story
of your marriage?
742
00:34:12,100 --> 00:34:13,295
No.
743
00:34:16,705 --> 00:34:18,901
There was someone else.
744
00:34:19,741 --> 00:34:20,902
Another woman.
745
00:34:22,877 --> 00:34:25,972
Well, I thought
she didn't love me.
746
00:34:28,116 --> 00:34:30,483
Maybe, the problem
was I was thinking,
747
00:34:30,752 --> 00:34:32,414
"How could she
possibly love me?"
748
00:34:32,654 --> 00:34:34,282
Oh, God.
749
00:34:34,556 --> 00:34:36,684
Did that uncertainty
come from me?
750
00:34:39,561 --> 00:34:41,223
Maybe I could...
751
00:34:47,402 --> 00:34:49,564
Would you let me
make it up to you?
752
00:34:50,905 --> 00:34:52,601
I'd like to try.
753
00:34:55,777 --> 00:34:57,609
Dody, no...
754
00:34:57,846 --> 00:35:00,111
No, I didn't come here for that.
755
00:35:02,183 --> 00:35:03,845
I see.
756
00:35:04,119 --> 00:35:05,212
Oh, God, I'm sorry.
757
00:35:05,453 --> 00:35:06,648
You're sorry?
758
00:35:08,323 --> 00:35:09,586
You're sorry.
759
00:35:10,458 --> 00:35:11,892
Well, I'm embarrassed.
760
00:35:12,127 --> 00:35:13,287
No, don't be. Rejected again.
761
00:35:13,328 --> 00:35:14,528
No misunderstanding this time.
762
00:35:14,763 --> 00:35:16,197
Don't talk like
that. I should go.
763
00:35:16,431 --> 00:35:17,865
No, Dody, please. It's okay.
764
00:35:18,099 --> 00:35:19,260
It's okay.
765
00:35:22,037 --> 00:35:24,370
I'm just a silly woman
766
00:35:24,639 --> 00:35:26,801
who's read too many
romance novels.
767
00:35:28,677 --> 00:35:30,168
Good luck to you, Bill.
768
00:35:32,180 --> 00:35:35,514
Maybe the next woman
who wants to love you,
769
00:35:35,784 --> 00:35:37,810
you'll be brave
enough to let her.
770
00:35:57,038 --> 00:35:58,038
It's open.
771
00:36:01,876 --> 00:36:03,708
So I've made some notes.
772
00:36:03,978 --> 00:36:04,978
Uh...
773
00:36:05,046 --> 00:36:07,345
We'll say we had
three encounters.
774
00:36:07,582 --> 00:36:09,608
First one when we got
back from the session,
775
00:36:09,884 --> 00:36:10,884
unsuccessful.
776
00:36:12,020 --> 00:36:13,454
A protracted plateau phase.
777
00:36:13,688 --> 00:36:15,714
Although we can't
say plateau, of course.
778
00:36:15,990 --> 00:36:17,253
You stayed in all night?
779
00:36:17,492 --> 00:36:19,256
Uh. Yes.
780
00:36:19,494 --> 00:36:22,953
Then I thought I'd say there
was a sensation of inevitability
781
00:36:23,198 --> 00:36:25,565
that subsided after
about two minutes...
782
00:36:25,834 --> 00:36:27,427
I know this all
sounds very technical,
783
00:36:27,669 --> 00:36:29,262
but we can work on the language.
784
00:36:29,504 --> 00:36:31,132
You weren't alone,
though, were you?
785
00:36:33,742 --> 00:36:35,040
You had a visitor.
786
00:36:37,245 --> 00:36:38,245
Uh...
787
00:36:38,513 --> 00:36:41,176
Yeah, an old friend
dropped by last night.
788
00:36:41,416 --> 00:36:45,046
Dody. She lives nearby.
789
00:36:45,286 --> 00:36:47,414
I've never heard you
speak of her before.
790
00:36:47,689 --> 00:36:51,490
Well, we've only just recently
renewed our acquaintance.
791
00:36:51,726 --> 00:36:53,922
So should we say that we
had another go around...
792
00:36:54,195 --> 00:36:56,824
I don't know. What do you
think, about three hours later?
793
00:36:57,065 --> 00:36:58,260
Using the lotion this time...
794
00:36:58,533 --> 00:36:59,728
Were you lovers?
795
00:37:03,071 --> 00:37:06,508
Uh. We were. A long time ago.
796
00:37:06,741 --> 00:37:07,741
Last night?
797
00:37:07,876 --> 00:37:08,876
No.
798
00:37:13,448 --> 00:37:14,780
I don't believe you.
799
00:37:15,049 --> 00:37:16,049
Well, it's the truth.
800
00:37:16,151 --> 00:37:17,813
Whether you choose
to believe it or not.
801
00:37:18,086 --> 00:37:19,782
Why would I?
802
00:37:20,054 --> 00:37:23,081
The fact that you hid her
very existence from me,
803
00:37:23,324 --> 00:37:25,088
that it took me
asking you for you
804
00:37:25,326 --> 00:37:27,454
to even reveal
that she stopped by.
805
00:37:27,729 --> 00:37:28,729
I'm not an idiot.
806
00:37:28,830 --> 00:37:30,594
But is she the reason
why we came here?
807
00:37:30,832 --> 00:37:31,832
To Topeka?
808
00:37:31,966 --> 00:37:33,992
Because you wanted to see her?
809
00:37:35,470 --> 00:37:36,961
Do you have
feelings for her, Bill?
810
00:37:37,238 --> 00:37:39,434
Because if you do, I
think that I deserve...
811
00:37:46,147 --> 00:37:47,171
God.
812
00:37:50,585 --> 00:37:52,349
Look at me. I'm...
813
00:37:59,093 --> 00:38:00,686
Is this what it's like?
814
00:38:02,430 --> 00:38:04,126
Is this how it feels?
815
00:38:04,866 --> 00:38:06,300
How what feels?
816
00:38:07,001 --> 00:38:08,001
I'm not...
817
00:38:10,338 --> 00:38:13,934
I've never been this
person before, Bill. I don't...
818
00:38:16,711 --> 00:38:20,876
I can't sleep, and I stay
up all night wondering,
819
00:38:22,650 --> 00:38:26,485
imagining what's going on
on the other side of the wall.
820
00:38:29,023 --> 00:38:31,618
It's fucking awful.
821
00:38:38,533 --> 00:38:41,059
How many times did I
make you feel this way?
822
00:38:44,205 --> 00:38:45,571
Once or twice.
823
00:38:47,709 --> 00:38:49,371
Or 1,000 times.
824
00:38:54,516 --> 00:38:55,950
I'm so sorry.
825
00:39:13,835 --> 00:39:14,995
Ms. Masters, attorney-at-law.
826
00:39:15,937 --> 00:39:17,017
I never called myself that.
827
00:39:17,171 --> 00:39:18,371
She may have made assumptions.
828
00:39:18,606 --> 00:39:21,371
Going to my wife?
Pretending to be my lawyer?
829
00:39:21,609 --> 00:39:22,736
That wasn't my intention.
830
00:39:23,011 --> 00:39:24,877
I went to see if her
bottom line had changed
831
00:39:25,113 --> 00:39:26,581
after a year of
being stonewalled.
832
00:39:26,848 --> 00:39:28,528
I built that stone
wall very intentionally.
833
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
It was hard work.
834
00:39:29,951 --> 00:39:31,783
You think there wasn't
a long-term strategy?
835
00:39:32,053 --> 00:39:35,387
No, Bram. I think your
strategy is to punish her.
836
00:39:36,591 --> 00:39:39,618
Trust me, I understand.
837
00:39:39,894 --> 00:39:43,922
I spent 10 years with a husband
who smelled of another woman.
838
00:39:44,198 --> 00:39:45,438
I've had the moral high ground.
839
00:39:45,600 --> 00:39:47,125
And the truth is,
knowing you're right
840
00:39:47,402 --> 00:39:49,928
is the worst weapon that
you can have in an argument.
841
00:39:50,204 --> 00:39:52,571
It makes it
impossible to let go.
842
00:39:52,807 --> 00:39:54,332
This is why we hire attorneys.
843
00:39:54,609 --> 00:39:56,077
So that cooler
heads will prevail.
844
00:39:57,879 --> 00:40:01,816
And what assets has your
cooler head secured for me?
845
00:40:02,050 --> 00:40:04,485
Give up the Cadillac.
You never drive it.
846
00:40:04,719 --> 00:40:07,086
And the jade earrings.
847
00:40:07,322 --> 00:40:09,086
You got her to give
up the suit of armor?
848
00:40:09,324 --> 00:40:11,691
I subtly suggested you
couldn't part with the car,
849
00:40:11,960 --> 00:40:15,089
so, naturally, it became the
only thing that she cared about.
850
00:40:15,330 --> 00:40:16,330
Huh.
851
00:40:18,399 --> 00:40:21,392
Screw the cooler head, you've
got actual negotiating skill.
852
00:40:21,636 --> 00:40:22,676
It's a wonder you couldn't
853
00:40:22,770 --> 00:40:24,864
settle amicably with the diner.
854
00:40:25,106 --> 00:40:27,132
I don't want to be amicable.
855
00:40:27,408 --> 00:40:30,003
I realize that bringing a
$50 dentist bill to court
856
00:40:30,244 --> 00:40:31,542
is ridiculous,
857
00:40:33,147 --> 00:40:35,582
but I couldn't
help but fantasize
858
00:40:35,817 --> 00:40:37,479
seeing myself
standing in a courtroom.
859
00:40:37,752 --> 00:40:40,119
I mean, I sit at
that desk all day,
860
00:40:40,355 --> 00:40:41,948
and I sit in the
back of rooms as
861
00:40:42,190 --> 00:40:43,783
wives get taken
in their divorces.
862
00:40:44,025 --> 00:40:48,326
And the idea of standing
up in front of a judge,
863
00:40:48,596 --> 00:40:50,121
even in small claims court is...
864
00:40:50,365 --> 00:40:51,628
Intoxicating.
865
00:40:53,668 --> 00:40:54,761
Completely.
866
00:40:58,172 --> 00:41:01,973
Have you ever heard
of a woman my age
867
00:41:02,210 --> 00:41:03,210
um,
868
00:41:03,344 --> 00:41:07,008
taking classes, or
going back to school?
869
00:41:07,882 --> 00:41:10,181
It's not common.
870
00:41:10,451 --> 00:41:14,081
But there's not much
about you that is.
871
00:41:16,524 --> 00:41:18,356
Anytime between noon and 4:00.
872
00:41:18,626 --> 00:41:21,494
Yes, the homosexual study
is completely anonymous.
873
00:41:21,729 --> 00:41:24,563
Okay, happy to help.
874
00:41:24,832 --> 00:41:27,358
You've been doing a brisk
business, not a single pamphlet left.
875
00:41:27,635 --> 00:41:28,898
Haven't seen anyone take one.
876
00:41:29,137 --> 00:41:31,231
They must've done it
when you weren't watching.
877
00:41:31,472 --> 00:41:34,237
Yeah, sadly, there's still a
stigma attached to impotence.
878
00:41:34,475 --> 00:41:36,569
Not that I've suffered from it.
879
00:41:36,811 --> 00:41:38,336
Don't even bother
putting those out.
880
00:41:38,579 --> 00:41:40,445
I threw the last batch
out. I'll do those too.
881
00:41:40,715 --> 00:41:41,715
Why would you do that?
882
00:41:41,816 --> 00:41:43,284
Weren't you listening yesterday?
883
00:41:43,518 --> 00:41:46,613
A penis pump is precisely
the kind of nonsense gadget,
884
00:41:46,854 --> 00:41:48,550
the kind of Band-Aid solution
885
00:41:48,823 --> 00:41:50,189
the Foundation doesn't condone.
886
00:41:50,425 --> 00:41:51,425
Well that makes no sense.
887
00:41:51,492 --> 00:41:52,755
You got a broken arm,
888
00:41:52,994 --> 00:41:54,505
you don't walk around with it
hanging from your shoulder.
889
00:41:54,529 --> 00:41:56,020
Broken pecker, why not fix it?
890
00:41:56,264 --> 00:41:57,675
I'm sure Bill and
Virginia would agree.
891
00:41:57,699 --> 00:41:59,167
No. They wouldn't.
892
00:41:59,400 --> 00:42:01,062
If you'd any idea
what we're doing here,
893
00:42:01,335 --> 00:42:02,335
you would know that.
894
00:42:02,503 --> 00:42:03,801
I know exactly
what you're doing.
895
00:42:04,038 --> 00:42:05,563
I was a part of the
work before you.
896
00:42:05,840 --> 00:42:07,968
I was patient M0001. Remember...
897
00:42:08,209 --> 00:42:09,233
I know what that is.
898
00:42:09,510 --> 00:42:11,188
You were a volunteer?
I was the first volunteer.
899
00:42:11,212 --> 00:42:12,646
Volunteer isn't
even the right word.
900
00:42:12,880 --> 00:42:14,473
Pioneer, that's the word.
901
00:42:14,716 --> 00:42:16,548
Neil Armstrong? He's
got nothing on me.
902
00:42:16,784 --> 00:42:19,083
You don't think you're
being self-aggrandizing?
903
00:42:19,353 --> 00:42:20,480
One small step for man.
904
00:42:20,722 --> 00:42:21,932
I've thought about volunteering.
905
00:42:21,956 --> 00:42:22,956
You won't regret it.
906
00:42:23,224 --> 00:42:24,988
It's not just the
contribution to science,
907
00:42:25,226 --> 00:42:26,751
it's meeting someone
anonymously,
908
00:42:27,028 --> 00:42:28,326
connecting with them physically
909
00:42:28,563 --> 00:42:31,362
to see how your parts fit
together, no strings attached.
910
00:42:31,599 --> 00:42:33,090
Well, okay, there are wires,
911
00:42:33,367 --> 00:42:35,461
but, man, that just heightens
the whole experience.
912
00:42:35,703 --> 00:42:37,365
Honestly, it was the
best sex of my life.
913
00:42:37,605 --> 00:42:40,200
And the first blonde
they paired me with?
914
00:42:40,441 --> 00:42:42,535
Oh. What a bombshell. She was...
915
00:42:42,777 --> 00:42:44,939
She was gorgeous and
she was built and, like...
916
00:42:45,213 --> 00:42:47,478
God damn it, was she
ready to go, you know...
917
00:42:48,783 --> 00:42:49,783
Oh!
918
00:42:49,951 --> 00:42:52,386
You asshole. That
blonde is my wife!
919
00:43:00,294 --> 00:43:02,126
Going over the data?
920
00:43:02,396 --> 00:43:04,160
It's very preliminary of course,
921
00:43:04,398 --> 00:43:07,835
but the homosexual
couples take a longer time
922
00:43:08,069 --> 00:43:10,334
in the prelude to
sexual connection and...
923
00:43:12,173 --> 00:43:13,607
You're going somewhere?
924
00:43:13,841 --> 00:43:15,639
I'm leaving early.
925
00:43:15,910 --> 00:43:18,505
I'm going to meet
Mr. Clavermore.
926
00:43:20,648 --> 00:43:22,082
I turned it off.
927
00:43:22,917 --> 00:43:24,852
Was that a good idea?
928
00:43:25,086 --> 00:43:26,850
If they figure it out,
they can fire me.
929
00:43:27,688 --> 00:43:29,714
Or I'll quit.
930
00:43:29,991 --> 00:43:32,984
Mr. Clavermore has
found a building for us.
931
00:43:33,694 --> 00:43:34,889
Since yesterday?
932
00:43:35,163 --> 00:43:36,995
He's had his eye
on it for some time.
933
00:43:37,265 --> 00:43:38,699
Now he's brought
his lawyer to town
934
00:43:38,933 --> 00:43:42,631
so we can begin to talk
about terms for a partnership.
935
00:43:42,870 --> 00:43:46,136
Before you say
anything, let me say,
936
00:43:46,374 --> 00:43:48,707
I know that you don't
want to leave this place.
937
00:43:48,976 --> 00:43:51,810
That you feel valued
and fulfilled here.
938
00:43:52,046 --> 00:43:53,878
And I'm glad about that.
939
00:43:54,148 --> 00:43:57,744
Because, Art, I
want you to be happy.
940
00:43:57,985 --> 00:44:00,113
I have always wanted
you to be happy.
941
00:44:01,322 --> 00:44:03,291
That sounds ominous.
942
00:44:05,526 --> 00:44:07,961
I'm going to take
this opportunity, Art,
943
00:44:08,196 --> 00:44:10,290
and I know you don't want to,
944
00:44:10,531 --> 00:44:11,531
but maybe that's okay.
945
00:44:11,699 --> 00:44:14,168
Maybe it's time that
we let each other go.
946
00:44:15,369 --> 00:44:18,305
You're talking
about splitting up?
947
00:44:19,240 --> 00:44:21,334
I'm not happy.
948
00:44:21,576 --> 00:44:23,169
I haven't been for a long time.
949
00:44:24,045 --> 00:44:25,411
I'm sorry if this hurts,
950
00:44:25,680 --> 00:44:27,012
but I need to be
honest with you.
951
00:44:27,248 --> 00:44:28,375
I'm tired of pretending.
952
00:44:29,250 --> 00:44:31,219
Pretending what?
953
00:44:31,485 --> 00:44:34,478
That I can continue to
stomach our "arrangement",
954
00:44:34,722 --> 00:44:36,486
that I still want to
be with other men,
955
00:44:36,724 --> 00:44:39,387
and that I don't mind you
being with other women.
956
00:44:42,063 --> 00:44:45,056
You don't want me to
be with other women?
957
00:44:45,333 --> 00:44:46,767
I know that before
we got married,
958
00:44:47,001 --> 00:44:49,095
I was the one who
insisted on this setup.
959
00:44:49,871 --> 00:44:51,863
But I didn't know that
960
00:44:52,106 --> 00:44:54,575
when you wake up with
someone every morning,
961
00:44:54,842 --> 00:44:55,842
pour each other coffee,
962
00:44:56,077 --> 00:44:58,342
split the newspaper,
963
00:44:58,579 --> 00:45:01,413
that you want to go to bed
with that person every night too.
964
00:45:04,352 --> 00:45:06,184
You want to be monogamous.
965
00:45:06,420 --> 00:45:08,116
But I know that that
would be constricting,
966
00:45:08,389 --> 00:45:11,689
I know how much you love
the openness and variety
967
00:45:11,926 --> 00:45:13,519
that swinging brings...
968
00:45:13,761 --> 00:45:15,286
I love you more, Nancy.
969
00:45:16,697 --> 00:45:18,859
You mean you'd give up
being with other women?
970
00:45:19,100 --> 00:45:21,126
Yes.
971
00:45:21,402 --> 00:45:25,032
Then this offer from
Mr. Clavermore is like kismet.
972
00:45:25,273 --> 00:45:28,300
It could not be more perfectly
timed, don't you see that?
973
00:45:28,576 --> 00:45:30,602
We have the chance
to go someplace
974
00:45:30,878 --> 00:45:32,471
where nobody knows us,
975
00:45:32,713 --> 00:45:34,841
where we don't have
friends or colleagues
976
00:45:35,082 --> 00:45:37,745
who think of us as swingers.
977
00:45:37,985 --> 00:45:41,114
We can make a fresh
start, the two of us together.
978
00:45:41,389 --> 00:45:42,584
At our own clinic...
979
00:45:44,325 --> 00:45:45,759
In New York.
980
00:45:49,897 --> 00:45:52,560
I think the first time
we tried was my fault...
981
00:45:52,800 --> 00:45:54,234
We don't say "fault", Ingrid.
982
00:45:55,303 --> 00:45:57,397
I was too tentative.
983
00:45:57,638 --> 00:45:58,715
Did you give feedback, Earl?
984
00:45:58,739 --> 00:46:00,173
Tell her what felt good to you?
985
00:46:00,408 --> 00:46:02,673
Sometimes, if you put
your hand over hers,
986
00:46:02,910 --> 00:46:05,937
it allows you to direct the pace
and intensity of her stroking.
987
00:46:06,180 --> 00:46:10,276
Yes, I did that the
second time. And the third.
988
00:46:10,518 --> 00:46:12,316
So, three times.
989
00:46:12,586 --> 00:46:13,866
And you were
able to ejaculate...
990
00:46:13,988 --> 00:46:15,115
Twice.
991
00:46:16,090 --> 00:46:17,956
Well, good job, you two.
992
00:46:18,192 --> 00:46:20,024
Outstanding. How do you feel?
993
00:46:20,294 --> 00:46:21,557
We're very encouraged.
994
00:46:21,796 --> 00:46:23,162
Looking forward to what's next.
995
00:46:23,431 --> 00:46:26,595
So, orgasmic inevitability
followed by intromission?
996
00:46:29,603 --> 00:46:30,603
Earl's been reading up.
997
00:46:30,771 --> 00:46:32,205
Yeah.
998
00:46:32,440 --> 00:46:36,377
Just anxious to get this
show on the road, so to speak.
999
00:46:36,610 --> 00:46:38,203
Well, first things first.
1000
00:46:38,446 --> 00:46:39,812
It's not a show.
1001
00:46:40,047 --> 00:46:41,845
That's the wrong
way to think about it.
1002
00:46:42,116 --> 00:46:43,914
You won't be performing for us.
1003
00:46:44,151 --> 00:46:46,677
In fact, most couples
say after a few minutes,
1004
00:46:46,954 --> 00:46:48,752
they completely
forget we're even there.
1005
00:46:48,990 --> 00:46:49,990
Even where?
1006
00:46:50,157 --> 00:46:51,157
In the room with us?
1007
00:46:51,325 --> 00:46:52,850
No, no. HARVEY: No.
1008
00:46:53,127 --> 00:46:54,425
Of course not. No, no, no.
1009
00:46:54,662 --> 00:46:55,742
Because it sounded as if...
1010
00:46:55,796 --> 00:46:56,923
Marcia and I
1011
00:46:57,164 --> 00:46:59,429
observe you and Ingrid
from behind a two-way mirror.
1012
00:46:59,667 --> 00:47:00,827
You can derive the benefit of
1013
00:47:01,002 --> 00:47:02,163
our step-by-step instruction
1014
00:47:02,403 --> 00:47:04,201
without our being too intrusive.
1015
00:47:05,239 --> 00:47:06,239
I don't understand.
1016
00:47:06,407 --> 00:47:08,376
I thought that you were going to
1017
00:47:08,642 --> 00:47:10,941
send us back to the
motel with exercises.
1018
00:47:11,178 --> 00:47:13,773
You've made great strides
by your own account.
1019
00:47:14,015 --> 00:47:17,213
Let's use that momentum
to take the next step.
1020
00:47:17,485 --> 00:47:22,287
I don't think we're...
Well, I'm not ready for that.
1021
00:47:22,523 --> 00:47:24,822
I think you are,
Earl. I know you are.
1022
00:47:25,059 --> 00:47:26,550
How about you just
tell us what to do,
1023
00:47:26,827 --> 00:47:28,261
and we'll report back?
1024
00:47:28,496 --> 00:47:29,759
Yeah, but this is how we've
1025
00:47:29,997 --> 00:47:32,762
been able to yield the results
we have in so short a time.
1026
00:47:33,000 --> 00:47:34,332
But other therapists... Frankly,
1027
00:47:34,568 --> 00:47:36,696
take twice as long and
charge twice as much.
1028
00:47:36,937 --> 00:47:39,907
The process doesn't
have to be so drawn out.
1029
00:47:40,174 --> 00:47:41,506
In fact, we've found,
1030
00:47:41,742 --> 00:47:44,541
if you hold up intercourse
as this big event that requires
1031
00:47:44,779 --> 00:47:46,523
weeks of training, the
psychological pressure
1032
00:47:46,547 --> 00:47:48,243
that causes can be destructive.
1033
00:47:48,516 --> 00:47:50,212
I'm sorry, but no.
1034
00:47:51,919 --> 00:47:53,080
Fine.
1035
00:47:53,354 --> 00:47:54,845
If it's not for you,
it's not for you.
1036
00:47:55,089 --> 00:47:56,250
We certainly won't force you.
1037
00:47:56,524 --> 00:48:01,121
But if you aren't willing to
trust us or our approach,
1038
00:48:01,362 --> 00:48:03,957
I think you have
to ask yourselves,
1039
00:48:04,198 --> 00:48:06,394
why did you come
here in the first place?
1040
00:48:10,638 --> 00:48:12,607
Honey, maybe we
should discuss this.
1041
00:48:12,873 --> 00:48:14,569
Can we have a moment alone?
1042
00:48:14,809 --> 00:48:16,437
Certainly. Of
course. Absolutely.
1043
00:48:16,710 --> 00:48:18,076
Take all the time you need.
1044
00:48:20,281 --> 00:48:21,561
It's out of the
question. Bill...
1045
00:48:21,715 --> 00:48:23,741
I'm not going to... They...
1046
00:48:23,984 --> 00:48:28,786
They should not be having
couples coupling this soon anyway.
1047
00:48:29,056 --> 00:48:30,233
Two days into the treatment...
1048
00:48:30,257 --> 00:48:31,257
We are not here
1049
00:48:31,459 --> 00:48:33,052
to critique their methodology.
1050
00:48:33,294 --> 00:48:35,263
We're here to see
what they've stolen.
1051
00:48:35,496 --> 00:48:37,496
We've done that. So you
just want to walk away now?
1052
00:48:37,565 --> 00:48:38,565
Yeah.
1053
00:48:38,799 --> 00:48:40,477
I guarantee you we will
not be the first patients
1054
00:48:40,501 --> 00:48:41,541
to balk at being observed.
1055
00:48:41,735 --> 00:48:42,930
We've seen it ourselves.
1056
00:48:43,170 --> 00:48:45,605
We don't know if they've
co-opted our entire protocol.
1057
00:48:45,840 --> 00:48:48,309
Our questionnaire,
yes. A few exercises.
1058
00:48:48,576 --> 00:48:50,943
We have a very specific
technique for intromission.
1059
00:48:51,178 --> 00:48:52,441
If they employ it... I...
1060
00:48:52,680 --> 00:48:54,012
Virginia, I can't, okay?
1061
00:48:54,281 --> 00:48:57,410
We've done this
countless times before, Bill,
1062
00:48:57,651 --> 00:49:00,018
and for a higher purpose
than our pleasure.
1063
00:49:01,155 --> 00:49:02,646
There's nothing
different now. I...
1064
00:49:04,492 --> 00:49:05,824
Why did we come here,
1065
00:49:06,093 --> 00:49:09,621
if not to amass enough
evidence to protect our legacy?
1066
00:49:11,866 --> 00:49:13,732
What are you afraid
is going to happen?
1067
00:49:16,170 --> 00:49:17,968
It's just sex, Bill.
1068
00:49:31,185 --> 00:49:32,346
All by your lonesome.
1069
00:49:32,620 --> 00:49:34,282
Art's staying late at work.
1070
00:49:35,022 --> 00:49:36,820
What about Cissy?
1071
00:49:37,057 --> 00:49:39,390
She's in Cincinnati for
a realtor's conference.
1072
00:49:39,660 --> 00:49:43,495
I could open a bottle of white,
maybe order in some Chinese.
1073
00:50:01,382 --> 00:50:02,543
How's your hand?
1074
00:50:02,816 --> 00:50:04,682
How's his face?
1075
00:50:04,919 --> 00:50:06,285
I got him good, didn't I?
1076
00:50:06,554 --> 00:50:08,352
It really felt like I connected.
1077
00:50:08,589 --> 00:50:10,683
You did. You definitely did.
1078
00:50:10,925 --> 00:50:12,485
I'm sure there's gonna
be some bruising.
1079
00:50:12,660 --> 00:50:13,660
Or worse.
1080
00:50:14,828 --> 00:50:16,524
I shouldn't have
let him off so easy.
1081
00:50:16,764 --> 00:50:19,427
After what he
said. About my wife.
1082
00:50:19,700 --> 00:50:21,511
'Course coming from someone
like Langham's intellect,
1083
00:50:21,535 --> 00:50:23,026
that was practically poetry.
1084
00:50:25,105 --> 00:50:27,233
I hope you're not
gonna listen to him
1085
00:50:27,508 --> 00:50:29,841
about volunteering
for the study?
1086
00:50:30,077 --> 00:50:32,556
I just thought I'd just fill in the
form, and see if they take me.
1087
00:50:32,580 --> 00:50:33,741
They'll take you.
1088
00:50:35,015 --> 00:50:36,813
I've watched 877
couples have sex
1089
00:50:37,051 --> 00:50:38,815
on the other side of the glass.
1090
00:50:39,787 --> 00:50:41,415
Most of them I never saw again,
1091
00:50:41,689 --> 00:50:43,715
so I can't say that I know
what happened to them.
1092
00:50:43,958 --> 00:50:46,723
But some, like Langham,
1093
00:50:48,095 --> 00:50:49,563
I know exactly what came next.
1094
00:50:50,431 --> 00:50:52,559
It screwed him up.
1095
00:50:52,800 --> 00:50:55,964
His marriage crashed
and burned, he lost his kids.
1096
00:50:56,237 --> 00:50:58,900
Langham has other kids,
besides the baby with Helen?
1097
00:50:59,139 --> 00:51:00,163
Three.
1098
00:51:00,441 --> 00:51:01,932
Four, actually.
1099
00:51:02,209 --> 00:51:04,735
He knocked up one
of the girls in the study.
1100
00:51:04,979 --> 00:51:05,979
That's what I'm saying.
1101
00:51:06,747 --> 00:51:08,181
But I'm not married,
1102
00:51:08,415 --> 00:51:10,281
and I'm not going to
get anyone pregnant.
1103
00:51:10,551 --> 00:51:12,417
No, it's not just that.
1104
00:51:12,653 --> 00:51:14,121
Ever since Jane
was in the study,
1105
00:51:14,388 --> 00:51:17,085
she treats sex like
it's a performance.
1106
00:51:18,425 --> 00:51:19,859
The curtain goes up,
1107
00:51:20,094 --> 00:51:22,426
and she's on stage
in a starring role.
1108
00:51:23,797 --> 00:51:25,493
Why else would she marry the man
1109
00:51:25,766 --> 00:51:27,132
on the other side of the glass?
1110
00:51:27,401 --> 00:51:28,699
Because she loves you?
1111
00:51:30,004 --> 00:51:31,802
No.
1112
00:51:32,072 --> 00:51:33,540
Because I'm her audience.
1113
00:51:34,642 --> 00:51:36,440
I have front row seats,
1114
00:51:36,677 --> 00:51:38,669
a lifetime booking to her drama.
1115
00:51:39,647 --> 00:51:42,776
Crushes, affairs, break-ups...
1116
00:51:44,618 --> 00:51:45,779
I'm sorry.
1117
00:51:48,756 --> 00:51:50,396
But you've been doing
this work for years.
1118
00:51:50,424 --> 00:51:52,304
You're telling me you
don't believe in the work?
1119
00:51:52,359 --> 00:51:53,359
I do.
1120
00:51:53,594 --> 00:51:56,189
I believe in the science.
1121
00:51:56,430 --> 00:51:58,422
Just like I'm glad
there's a polio vaccine,
1122
00:51:58,666 --> 00:52:01,363
but I wouldn't want to
be the rat that tried it first.
1123
00:52:03,671 --> 00:52:06,539
Listen to me, throw that away.
1124
00:52:06,774 --> 00:52:08,752
You don't know what's real
and what's a performance
1125
00:52:08,776 --> 00:52:10,369
when there's someone watching.
1126
00:52:12,846 --> 00:52:16,613
Doing it behind the
glass, it changes you.
1127
00:52:25,359 --> 00:52:27,157
Now, Ingrid, take hold of Earl,
1128
00:52:27,394 --> 00:52:29,556
and begin to
manually stimulate him.
1129
00:52:33,334 --> 00:52:35,269
No. Look at each other.
1130
00:52:37,137 --> 00:52:38,264
Ingrid, connect with him.
1131
00:52:45,312 --> 00:52:47,511
Earl, show her what
feels good to you.
1132
00:53:00,227 --> 00:53:01,889
Good. Tell her
when you're close.
1133
00:53:07,434 --> 00:53:09,733
Now, Ingrid, move over
him into female superior.
1134
00:53:18,278 --> 00:53:21,077
Now, keep hold of
him, continuing to
1135
00:53:21,348 --> 00:53:26,286
stimulate him while
you put him inside you.
1136
00:54:30,818 --> 00:54:32,013
I love you.
84487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.