All language subtitles for Masters of Sex S04E07 In to Me You See.DVDRip.NonHI.en.SNY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,185 --> 00:00:02,695
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:02,719 --> 00:00:04,187
I've seen the photographs.
3
00:00:04,421 --> 00:00:07,255
Water-skiing with
Dody on your shoulders.
4
00:00:07,524 --> 00:00:08,668
And then at the
end of the summer,
5
00:00:08,692 --> 00:00:11,059
she broke your heart
and you came back to me.
6
00:00:11,328 --> 00:00:12,796
Ever since you two
had sex, Virginia,
7
00:00:13,030 --> 00:00:14,965
you have completely and
irrevocably turned on me.
8
00:00:15,199 --> 00:00:16,809
Could you ask Art to
come in here, please?
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,301
Did we have sex, Art?
10
00:00:18,535 --> 00:00:20,060
Any sort of physical
contact at all?
11
00:00:20,337 --> 00:00:21,635
We did not.
12
00:00:21,872 --> 00:00:23,738
Have you had sexual
experiences with men?
13
00:00:24,007 --> 00:00:25,839
No. Boys, perhaps?
14
00:00:26,076 --> 00:00:27,320
I mean, when you
were also a boy.
15
00:00:27,344 --> 00:00:29,779
Once. When I'd just turned 16.
16
00:00:30,013 --> 00:00:32,005
You get out of AA
what you put in.
17
00:00:32,249 --> 00:00:35,117
I could go to some other meeting.
You will stay in my meeting.
18
00:00:35,385 --> 00:00:38,412
It will remind me of
just how far I've come.
19
00:00:38,689 --> 00:00:42,526
Well, what choice do we have?
It's either this or nothing, right?
20
00:00:42,759 --> 00:00:45,957
Actually, I might know someone
who's a whole lot better than nothing.
21
00:00:46,230 --> 00:00:47,710
You're everything
a person could want.
22
00:00:47,864 --> 00:00:49,730
In a sperm donor.
I would consider it.
23
00:00:49,967 --> 00:00:52,903
She is perfect. Congratulations.
24
00:00:53,136 --> 00:00:54,934
Helen, stay with me.
25
00:00:55,205 --> 00:00:56,798
I want my mom.
26
00:00:57,874 --> 00:00:59,137
I want my mom.
27
00:00:59,376 --> 00:01:00,901
Ma'am, the grandparents
made it clear.
28
00:01:01,578 --> 00:01:03,274
Family only.
29
00:01:03,547 --> 00:01:05,880
It's our old room at
the Park Chancery.
30
00:01:06,116 --> 00:01:07,709
I can't. Because...
31
00:01:07,951 --> 00:01:11,149
Because you don't love
me. You just want me today.
32
00:01:11,421 --> 00:01:12,582
I don't trust you, Virginia.
33
00:02:01,471 --> 00:02:04,437
I'm writing to you because
it seems our talking of late
34
00:02:04,675 --> 00:02:08,373
has left things more
distant between us than not.
35
00:02:08,645 --> 00:02:10,341
That saddens me.
36
00:02:10,614 --> 00:02:14,381
I'm also saddened to learn
that you no longer trust me.
37
00:02:14,618 --> 00:02:16,484
That was quite an accusation.
38
00:02:33,170 --> 00:02:36,436
Dear, Bill... It seems we
find ourselves at an impasse,
39
00:02:36,673 --> 00:02:39,165
and I write in the
hopes of clearing the air.
40
00:02:39,409 --> 00:02:41,776
I know there are
things that I have done
41
00:02:42,045 --> 00:02:44,378
that have made it
hard for you to trust me.
42
00:02:44,648 --> 00:02:47,344
But I have also been
hurt by you in the past.
43
00:02:47,584 --> 00:02:51,783
And it is my greatest wish
to put those days behind us.
44
00:02:52,055 --> 00:02:54,718
You can only trust me
again by being with me.
45
00:02:54,991 --> 00:02:57,085
We must put in
the time, together,
46
00:02:57,327 --> 00:03:01,765
to heal our collective hurts, and to
find our way back to each other again.
47
00:03:11,842 --> 00:03:14,175
Disseminated
intravascular coagulation
48
00:03:14,411 --> 00:03:16,710
is confirmed as the
cause for organ failure.
49
00:03:16,947 --> 00:03:18,973
Based on your
presentation, Dr. Scully,
50
00:03:19,249 --> 00:03:21,684
we find you took all
necessary precautions
51
00:03:21,918 --> 00:03:26,121
and performed
impeccably before, during,
52
00:03:26,356 --> 00:03:28,052
and after delivery.
53
00:03:28,291 --> 00:03:30,760
Did they even read my report?
54
00:03:31,027 --> 00:03:33,223
From the moment Helen
was admitted to the hospital,
55
00:03:33,463 --> 00:03:36,490
she was concerned about
spotting, problems with her vision...
56
00:03:36,767 --> 00:03:39,032
That's why you took her blood
pressure every 15 minutes.
57
00:03:39,269 --> 00:03:40,829
I should have
monitored it more closely.
58
00:03:41,037 --> 00:03:44,303
All vital signs were perfectly
normal until after delivery.
59
00:03:44,541 --> 00:03:46,305
I didn't see the warning signs.
60
00:03:46,543 --> 00:03:47,704
There were no warning signs.
61
00:03:47,944 --> 00:03:50,038
There was nothing
you could have done.
62
00:03:50,280 --> 00:03:52,078
Barton, this
isn't the first time
63
00:03:52,315 --> 00:03:54,079
you and I have sat in that room.
64
00:03:55,585 --> 00:03:57,213
The patient was
65
00:03:57,454 --> 00:03:58,974
she presented with
bleeding and cramps.
66
00:03:59,156 --> 00:04:00,488
I did an exam, I recognized the
67
00:04:00,757 --> 00:04:02,419
placental abruption immediately.
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,925
By the time she was rushed into the
hospital, the baby had stopped moving.
69
00:04:06,163 --> 00:04:07,355
The hemorrhaging got worse.
70
00:04:07,597 --> 00:04:10,624
Two hours later,
the patient was dead.
71
00:04:10,901 --> 00:04:13,336
You handed me your
resignation the next day.
72
00:04:13,570 --> 00:04:17,337
And you refused to accept it,
because I'd been proven innocent.
73
00:04:17,574 --> 00:04:20,908
Yet after all these years, there is a
part of me that still isn't convinced.
74
00:04:23,914 --> 00:04:25,849
I don't know how
to forgive myself.
75
00:04:30,754 --> 00:04:33,280
I'm just going to
be direct about this.
76
00:04:35,091 --> 00:04:36,569
The only way you're
going to get that out
77
00:04:36,593 --> 00:04:37,873
is with vinegar and baking soda.
78
00:04:39,996 --> 00:04:41,794
Shit. Actually,
there's something else
79
00:04:42,032 --> 00:04:43,967
that I wanted to
discuss with you.
80
00:04:46,770 --> 00:04:48,703
Obviously, things
have been a bit strained
81
00:04:48,939 --> 00:04:50,737
between us these past few weeks.
82
00:04:50,974 --> 00:04:53,739
And, obviously, if you'd
told Nancy the truth
83
00:04:53,977 --> 00:04:56,811
about our night together
instead of lying to her and to me,
84
00:04:57,047 --> 00:04:59,573
all of this unpleasantness
could have been avoided.
85
00:05:01,318 --> 00:05:05,187
It did create something of a
rift between me and Nancy.
86
00:05:05,455 --> 00:05:08,391
Well, I may be able
to help with that.
87
00:05:08,625 --> 00:05:12,221
From now on, you and
Nancy should be partnered.
88
00:05:12,462 --> 00:05:15,557
Working side by side, sharing
your passion for the work...
89
00:05:15,799 --> 00:05:17,043
I think that could go a long way
90
00:05:17,067 --> 00:05:18,467
to repairing things
between you two.
91
00:05:19,302 --> 00:05:22,397
Thank you for thinking of us.
92
00:05:22,639 --> 00:05:25,165
I'm guessing that means you'd
be partnered again with Bill?
93
00:05:25,408 --> 00:05:27,206
Well, it would
logically follow...
94
00:05:27,477 --> 00:05:29,037
And have you seen
him with Nancy lately?
95
00:05:29,179 --> 00:05:31,542
Some days I worry she
actually has become his shadow.
96
00:05:31,815 --> 00:05:34,535
I wouldn't worry yourself about
that, Art. That's for me to sort out.
97
00:05:37,420 --> 00:05:43,223
All right, let's resign ourselves
to each other, shall we?
98
00:05:43,493 --> 00:05:45,928
Let's even go one better
and help each other.
99
00:05:46,162 --> 00:05:48,859
And how exactly
are you helping me?
100
00:05:49,099 --> 00:05:50,619
Well, let's start
back at the beginning
101
00:05:50,667 --> 00:05:53,364
by giving you an opportunity
to partner with your wife.
102
00:05:57,674 --> 00:05:59,142
I want the Clavermores back.
103
00:06:01,077 --> 00:06:03,740
Nancy's struggled to find
her footing here from the start,
104
00:06:04,014 --> 00:06:05,175
to make a place for herself.
105
00:06:05,415 --> 00:06:07,350
She feels that she's
been constantly undercut...
106
00:06:07,584 --> 00:06:08,608
Which is not true...
107
00:06:08,885 --> 00:06:10,765
Getting the Clavermores
back would go a long way
108
00:06:11,021 --> 00:06:13,286
to making her feel her
work here is valued.
109
00:06:13,523 --> 00:06:14,523
And not just by Bill.
110
00:06:14,591 --> 00:06:16,423
It wouldn't hurt
you either, would it?
111
00:06:16,693 --> 00:06:19,162
Being able to bring your
wife a big case like that.
112
00:06:19,396 --> 00:06:22,992
Like a cat, dropping a dead
mouse on his owner's welcome mat.
113
00:06:25,201 --> 00:06:27,636
You get Bill back.
I help my wife.
114
00:06:27,871 --> 00:06:29,965
Everybody gets what they want.
115
00:06:30,206 --> 00:06:31,538
Have you discussed
this with Art?
116
00:06:31,775 --> 00:06:34,108
No, not a word.
117
00:06:34,377 --> 00:06:36,257
To be honest, the two
of us are barely speaking.
118
00:06:36,479 --> 00:06:38,948
I wouldn't normally complain
about my own discomfort,
119
00:06:39,215 --> 00:06:41,480
but I fear that our patients
are beginning to sense
120
00:06:41,718 --> 00:06:43,482
the tension between us.
121
00:06:43,720 --> 00:06:46,588
So what do you suggest we do?
122
00:06:46,823 --> 00:06:49,452
Well, I think there's
only one thing we can do.
123
00:06:49,726 --> 00:06:52,088
Reassign Art to work with Nancy.
124
00:06:55,632 --> 00:06:57,225
Really? And before you assume
125
00:06:57,467 --> 00:07:01,097
I have any ulterior motives
here, rest assured I don't.
126
00:07:01,338 --> 00:07:04,137
My job is to see to
the welfare of the clinic,
127
00:07:04,407 --> 00:07:05,670
that is what I'm doing here.
128
00:07:05,909 --> 00:07:07,844
Virginia, you were the
one who was adamant
129
00:07:08,078 --> 00:07:10,741
that you and I wouldn't continue
the day-to-day work together.
130
00:07:10,981 --> 00:07:15,476
Yes, but that was before Art
accused me of having sex with him,
131
00:07:15,752 --> 00:07:17,084
to his wife.
132
00:07:17,320 --> 00:07:19,983
So you're saying there is no
way to repair things with Art?
133
00:07:20,256 --> 00:07:22,555
I really don't see
how that's possible.
134
00:07:22,792 --> 00:07:24,420
Then we'll fire him,
hire someone else.
135
00:07:24,661 --> 00:07:26,755
Fire him? No.
136
00:07:26,997 --> 00:07:29,489
The Nancy would surely
follow him out the door,
137
00:07:29,766 --> 00:07:31,077
then we'd be
starting from scratch.
138
00:07:31,101 --> 00:07:33,437
I'll partner with Art, and
you can work with Nancy.
139
00:07:35,505 --> 00:07:38,339
How does that
make any sense, Bill?
140
00:07:38,608 --> 00:07:40,702
Part of the effectiveness
of our technique
141
00:07:40,944 --> 00:07:43,243
relies on having
partners of different sexes.
142
00:07:43,480 --> 00:07:46,575
It's also relied on partners from
different disciplinary backgrounds.
143
00:07:46,816 --> 00:07:50,344
I'm an MD, you brought a
psychological component to the work.
144
00:07:50,620 --> 00:07:52,555
So, why shouldn't you
pair with Nancy, a doctor,
145
00:07:52,789 --> 00:07:54,382
and me with Art, a psychiatrist?
146
00:07:54,624 --> 00:07:58,425
Because pairing Art with Nancy
in fact checks both of those boxes,
147
00:07:58,662 --> 00:08:00,631
gender and discipline.
148
00:08:00,864 --> 00:08:02,355
It also means
that the two people
149
00:08:02,632 --> 00:08:04,328
with the least
amount of training
150
00:08:04,567 --> 00:08:06,092
are on the same team.
151
00:08:07,404 --> 00:08:09,999
I'm offering to take
Art off your hands.
152
00:08:10,240 --> 00:08:11,708
Isn't that what you want?
153
00:08:11,975 --> 00:08:15,342
Yes. Yes. So it's settled then.
154
00:08:19,082 --> 00:08:20,880
Look, I just hope you and Nancy
155
00:08:21,151 --> 00:08:23,416
can find a way to work together.
156
00:08:23,653 --> 00:08:26,623
Because... It's my
turn to be honest now...
157
00:08:26,856 --> 00:08:29,018
You're starting to get
a bit of a reputation.
158
00:08:30,093 --> 00:08:34,053
A reputation? For?
159
00:08:34,330 --> 00:08:37,095
Being difficult. Combative.
160
00:08:37,333 --> 00:08:39,666
Paranoid, even.
Paranoid? That is ridiculous.
161
00:08:39,903 --> 00:08:41,030
And surprising,
162
00:08:41,271 --> 00:08:42,711
considering I've
always relied on you
163
00:08:42,772 --> 00:08:44,240
to be the one who
can talk to anyone,
164
00:08:44,507 --> 00:08:46,652
put people at their ease... Let
me guess, this is coming from...
165
00:08:46,676 --> 00:08:48,645
It doesn't matter
who it's coming from.
166
00:08:49,245 --> 00:08:50,679
It's there.
167
00:08:52,082 --> 00:08:54,244
Well, I can assure you,
168
00:08:54,517 --> 00:08:59,386
I have been and will continue
to be very collaborative.
169
00:09:00,056 --> 00:09:01,684
Good.
170
00:09:01,925 --> 00:09:04,224
Then you and Nancy
should get along fine.
171
00:09:14,971 --> 00:09:16,667
Dr. Scully. Morning.
172
00:09:16,940 --> 00:09:18,900
I must say, everyone is
so happy to have you back,
173
00:09:19,075 --> 00:09:20,555
and yet so terribly
sorry about Helen.
174
00:09:20,744 --> 00:09:22,104
That must've been
just devastating.
175
00:09:22,312 --> 00:09:25,111
Oh, thank you, Guy. Are those
my first patients of the day?
176
00:09:25,381 --> 00:09:28,078
No, that's the
homosexual and his wife.
177
00:09:28,318 --> 00:09:30,981
Dr. Masters and
Dr. Dreessen are treating them.
178
00:09:40,396 --> 00:09:42,661
Hello, Nancy. I have
some good news.
179
00:09:42,899 --> 00:09:44,663
In the world in general, or...
180
00:09:44,901 --> 00:09:48,099
I thought it might be a nice idea
for us to take some cases together,
181
00:09:48,338 --> 00:09:50,170
so we will start tomorrow.
182
00:09:50,440 --> 00:09:52,466
With the Flemings. "Us" as in...
183
00:09:54,077 --> 00:09:55,909
Something's happened.
What happened?
184
00:09:56,146 --> 00:09:58,775
An opportunity has happened.
185
00:09:59,015 --> 00:10:00,381
You've learned from Dr. Masters.
186
00:10:00,650 --> 00:10:02,210
Now, it's time for
you to learn from me.
187
00:10:06,356 --> 00:10:09,121
I thought we could try
that Italian place tonight.
188
00:10:09,359 --> 00:10:12,193
Italian food outside of New
York City is a contradiction in term.
189
00:10:12,462 --> 00:10:15,796
Shouldn't they have moved
on to genitals at this point?
190
00:10:16,032 --> 00:10:18,294
Well, they're
taking things slowly.
191
00:10:18,535 --> 00:10:22,631
I have an itch right there. Can
you... Yeah, lower. To the left.
192
00:10:23,673 --> 00:10:26,040
Oh, yeah. That's it. Yeah.
193
00:10:26,309 --> 00:10:28,778
There was a homosexual
episode in Mr. Drag's past?
194
00:10:29,012 --> 00:10:30,708
As an adolescent.
195
00:10:30,980 --> 00:10:33,745
He now claims to be
entirely heterosexual.
196
00:10:33,983 --> 00:10:36,179
No one is entirely anything.
197
00:10:36,452 --> 00:10:37,920
The Kinsey Scale taught me that.
198
00:10:40,857 --> 00:10:43,691
We haven't used the Kinsey
Scale much in our work.
199
00:10:43,960 --> 00:10:47,761
Well, I found it to be a useful
diagnostic tool at the Institute.
200
00:10:47,997 --> 00:10:50,364
The scale helps the
patient understand
201
00:10:50,633 --> 00:10:53,398
that sexuality isn't
binary. It's fluid.
202
00:10:53,636 --> 00:10:56,731
And truth is, none
of us is just one thing.
203
00:10:56,973 --> 00:10:59,233
We're many things all at once.
204
00:11:01,311 --> 00:11:05,612
Maybe you should conduct
your own intake with Mr. Drag.
205
00:11:05,849 --> 00:11:07,875
You and Mrs.
Johnson already have.
206
00:11:08,151 --> 00:11:10,677
But your expertise may
lead to a different conclusion.
207
00:11:10,920 --> 00:11:15,790
I think your perspective could
be quite useful in this case.
208
00:11:17,060 --> 00:11:18,380
I said I didn't want pizza.
209
00:11:18,528 --> 00:11:20,963
No, you said you didn't
wanna go out for pizza.
210
00:11:22,065 --> 00:11:23,863
But it turns out,
211
00:11:24,901 --> 00:11:26,233
pizza travels now.
212
00:11:28,671 --> 00:11:32,130
And I heard, on good authority,
that you're not eating much.
213
00:11:33,409 --> 00:11:34,741
Or at all.
214
00:11:35,845 --> 00:11:37,939
That there are mountains
215
00:11:38,181 --> 00:11:40,808
of uneaten casseroles
in your refrigerator.
216
00:11:41,918 --> 00:11:43,910
Yeah, they keep
dropping them off.
217
00:11:44,187 --> 00:11:47,783
Which is strange, because
between Virginia, Barton, and Lester,
218
00:11:48,024 --> 00:11:49,959
there's not a cook in the bunch.
219
00:11:50,193 --> 00:11:52,185
Guy's been cooking up a storm.
220
00:11:55,098 --> 00:11:57,067
People are worried, Betty.
221
00:12:00,970 --> 00:12:03,235
You want a drink?
222
00:12:03,473 --> 00:12:05,339
Turns out shock
wears off after...
223
00:12:06,743 --> 00:12:09,838
I don't know,
however long it's been.
224
00:12:10,079 --> 00:12:11,411
Thirteen days?
225
00:12:11,648 --> 00:12:15,915
And once it's gone, dear
God, what's left is so...
226
00:12:18,588 --> 00:12:21,053
I feel like a rabbit
at the dog track.
227
00:12:21,291 --> 00:12:24,625
Running around and around,
just terrified, confused, exhausted...
228
00:12:24,894 --> 00:12:28,763
And I keep turning to Helen
to say, "What happened?"
229
00:12:30,433 --> 00:12:32,959
I turn to her 100 times a day.
230
00:12:34,737 --> 00:12:39,903
God, I screwed up so
many things in my life.
231
00:12:41,344 --> 00:12:45,941
But Helen was the
one thing I got right.
232
00:12:46,916 --> 00:12:48,908
We got each other right.
233
00:12:49,152 --> 00:12:52,179
Not that everything
was all daffodils,
234
00:12:52,455 --> 00:12:55,118
but there was never
a sliver of doubt
235
00:12:57,460 --> 00:13:02,231
that we really loved each
other, 'cause we really did.
236
00:13:04,033 --> 00:13:05,797
Sometimes things are so right,
237
00:13:06,035 --> 00:13:07,663
you don't even think
to question them.
238
00:13:10,206 --> 00:13:11,970
I suppose that's true.
239
00:13:13,943 --> 00:13:15,070
I wouldn't know.
240
00:13:17,880 --> 00:13:20,145
Never?
241
00:13:20,383 --> 00:13:24,684
You never had a time when
everything was just right?
242
00:13:24,954 --> 00:13:26,217
In love, I mean.
243
00:13:27,991 --> 00:13:32,156
There was a girl, long ago.
244
00:13:32,395 --> 00:13:33,988
When I was still in school.
245
00:13:36,399 --> 00:13:38,334
Her name was Dody...
246
00:13:40,903 --> 00:13:45,517
And...
247
00:13:45,541 --> 00:13:47,510
And when I met her,
248
00:13:49,579 --> 00:13:52,515
suddenly I had this feeling like
249
00:13:54,217 --> 00:13:56,709
I could breathe, or, um...
250
00:13:59,055 --> 00:14:02,822
Like I was myself, finally.
251
00:14:06,829 --> 00:14:08,263
I don't know why
I'm saying this.
252
00:14:09,065 --> 00:14:11,762
Please. I want you to.
253
00:14:12,502 --> 00:14:13,502
Okay.
254
00:14:14,237 --> 00:14:15,364
Well, um...
255
00:14:17,573 --> 00:14:23,937
One day, Dody was at the
hospital, just simple appendicitis,
256
00:14:24,180 --> 00:14:29,278
and so I left her some
roses, and a note for her,
257
00:14:30,853 --> 00:14:33,118
and in the note,
258
00:14:33,356 --> 00:14:35,382
I asked her to marry me.
259
00:14:39,929 --> 00:14:42,694
So I went over to the
hospital to pick her up,
260
00:14:42,932 --> 00:14:45,731
and I was literally
floating on air,
261
00:14:47,236 --> 00:14:49,364
our entire lives ahead,
262
00:14:50,773 --> 00:14:53,902
such a deep happiness.
263
00:14:55,445 --> 00:14:56,936
And, uh...
264
00:14:59,782 --> 00:15:01,648
She was ice cold.
265
00:15:03,820 --> 00:15:07,186
She didn't say anything to
me. Didn't mention my proposal.
266
00:15:07,957 --> 00:15:08,981
Nothing.
267
00:15:10,226 --> 00:15:12,252
We just sat there
268
00:15:13,729 --> 00:15:15,698
like two strangers.
269
00:15:18,768 --> 00:15:20,862
After I dropped her off,
270
00:15:21,104 --> 00:15:23,801
I never heard from her again.
271
00:15:27,677 --> 00:15:28,677
What went wrong?
272
00:15:30,980 --> 00:15:33,176
I have no idea.
273
00:15:34,584 --> 00:15:36,576
But you didn't ask?
274
00:15:39,155 --> 00:15:43,115
Why didn't you just ask her, "Why
didn't you answer my proposal?"
275
00:15:45,928 --> 00:15:46,928
Uh...
276
00:15:51,200 --> 00:15:52,896
I don't know.
277
00:15:55,805 --> 00:15:57,933
Why would you not ask?
278
00:16:07,383 --> 00:16:11,320
It's been quite some
time since we last spoke.
279
00:16:13,556 --> 00:16:14,990
Dear Dody...
280
00:16:15,224 --> 00:16:18,194
Has it really been
nearly 30 years?
281
00:16:18,461 --> 00:16:19,461
How time flies...
282
00:16:20,963 --> 00:16:23,899
I hope this letter
finds you well.
283
00:16:24,133 --> 00:16:27,262
I've considered writing you
now and then, over the years,
284
00:16:27,503 --> 00:16:30,029
curious to know where
life may have led you.
285
00:16:30,306 --> 00:16:33,834
Turns out our alma mater has
kept better tabs on you than I,
286
00:16:34,076 --> 00:16:36,511
which is how I came
to your address.
287
00:16:36,746 --> 00:16:41,946
But I'm writing you now with
the hopes of clarity, I suppose.
288
00:16:42,218 --> 00:16:43,880
Things ended so
abruptly between us,
289
00:16:44,153 --> 00:16:47,612
and to be honest, I
was never sure why.
290
00:16:47,857 --> 00:16:51,851
Recently, I've experienced a
great number of changes in my life.
291
00:16:52,094 --> 00:16:53,960
In the process, I
have come to learn
292
00:16:54,230 --> 00:16:56,165
that in order, truly,
to move forward,
293
00:16:56,399 --> 00:16:58,095
one must first look back,
294
00:16:58,367 --> 00:17:03,806
and take inventory of the
various choices one's made.
295
00:17:04,040 --> 00:17:06,407
Anyway, I hope to
hear back from you.
296
00:17:06,676 --> 00:17:09,341
Although, will
understand if I don't,
297
00:17:09,579 --> 00:17:13,414
lives being as complicated
and unpredictable as they are.
298
00:17:13,683 --> 00:17:18,712
Either way, I remain,
sincerely yours. Bill.
299
00:17:21,524 --> 00:17:22,856
For a year now,
300
00:17:23,092 --> 00:17:26,529
I've been experiencing
terrible pain during intercourse.
301
00:17:26,762 --> 00:17:30,460
All right. And how would you
describe the pain that you...
302
00:17:30,733 --> 00:17:33,168
You're taking
notes, Mr. Fleming?
303
00:17:33,402 --> 00:17:34,597
Is that a problem?
304
00:17:34,870 --> 00:17:36,338
It's just, we take the notes,
305
00:17:36,572 --> 00:17:39,201
so you can concentrate on telling
us about what brings you here.
306
00:17:39,442 --> 00:17:41,274
He just does it to
calm his anxiety.
307
00:17:41,544 --> 00:17:43,979
His therapist gave it to
him as a coping mechanism.
308
00:17:44,213 --> 00:17:47,149
Certainly no reason for you
to be nervous, Mr. Fleming.
309
00:17:47,383 --> 00:17:49,477
But if it makes you feel better,
310
00:17:49,719 --> 00:17:52,712
I think, in this case, we
can make an exception.
311
00:17:52,955 --> 00:17:56,619
All right, then. In terms
of the pain, Mrs. Fleming,
312
00:17:56,892 --> 00:17:59,020
how would you
describe the sensation?
313
00:17:59,262 --> 00:18:01,925
It's like my vagina
is seizing up.
314
00:18:02,164 --> 00:18:04,156
Almost like myotonia.
315
00:18:05,101 --> 00:18:06,763
Okay. Any other symptoms?
316
00:18:09,639 --> 00:18:14,134
M-Y-O-T-O-N-I-A. Myotonia.
317
00:18:14,410 --> 00:18:17,209
Anyway, does that burning
sensation begin at a certain point...
318
00:18:17,446 --> 00:18:20,473
Do you understand the technical
definition of myotonia, Mr. Fleming?
319
00:18:20,750 --> 00:18:22,912
An inability to
relax the muscle?
320
00:18:23,152 --> 00:18:24,176
Hmm.
321
00:18:24,453 --> 00:18:25,944
That's very impressive.
322
00:18:26,188 --> 00:18:28,350
I wouldn't expect a bank manager
323
00:18:28,624 --> 00:18:30,422
to know that kind
of medical jargon.
324
00:18:30,660 --> 00:18:32,185
Roger's father was a doctor.
325
00:18:32,962 --> 00:18:34,487
Back to the pain.
326
00:18:34,764 --> 00:18:37,359
Does it begin at a specific
point during intercourse?
327
00:18:37,600 --> 00:18:39,280
The excitement phase.
Isn't that it, honey?
328
00:18:39,468 --> 00:18:42,495
Well, sometimes plateau.
329
00:18:42,772 --> 00:18:46,140
And interestingly enough,
at the moment of penetration,
330
00:18:46,375 --> 00:18:48,367
that's when my
dyspareunia begins.
331
00:18:48,644 --> 00:18:49,976
Your dyspareunia?
332
00:18:51,447 --> 00:18:52,972
Will you excuse us for a moment?
333
00:18:53,215 --> 00:18:54,911
Can I have a word, Dr. Leveau?
334
00:18:58,521 --> 00:18:59,989
You do see what's
going on in there?
335
00:19:00,222 --> 00:19:01,982
You mean that I can't
get a word in edgewise?
336
00:19:02,124 --> 00:19:03,558
I have to be honest, Virginia,
337
00:19:03,793 --> 00:19:06,661
if this is the dynamic you
expect to establish between us...
338
00:19:06,896 --> 00:19:08,592
Our dynamic really
isn't the point here,
339
00:19:08,864 --> 00:19:11,129
since we clearly
have bigger fish to fry.
340
00:19:14,503 --> 00:19:16,369
I did not mean
to speak over you,
341
00:19:16,639 --> 00:19:19,905
I just suspect that our
charming couple in there
342
00:19:20,142 --> 00:19:21,735
may not actually be a couple.
343
00:19:21,977 --> 00:19:23,445
Because he's writing things down
344
00:19:23,679 --> 00:19:25,204
and knows medical terminology?
345
00:19:25,481 --> 00:19:28,645
Because it's highly unusual for a
bank manager and a housewife to...
346
00:19:28,884 --> 00:19:30,228
Maybe they're just
a desperate couple
347
00:19:30,252 --> 00:19:32,221
hoping to save their marriage.
348
00:19:32,488 --> 00:19:34,808
Maybe the reason they know
your book backwards and forwards
349
00:19:34,857 --> 00:19:36,553
is because they've
been tearing it apart,
350
00:19:36,826 --> 00:19:38,818
searching for the answer.
351
00:19:39,061 --> 00:19:41,997
Could be. Or they could
be here for other reasons.
352
00:19:42,231 --> 00:19:45,326
Well, how do we know
which one of us is right?
353
00:19:45,568 --> 00:19:48,902
I'm sorry to pull rank so early
into our partnership, Nancy,
354
00:19:49,171 --> 00:19:51,171
but I think we should
probably start with my hunch.
355
00:19:59,115 --> 00:20:00,413
Louise?
356
00:20:00,683 --> 00:20:03,016
I shouldn't have just
shown up like this.
357
00:20:03,252 --> 00:20:05,380
You know what, I probably
shouldn't have come at all.
358
00:20:05,621 --> 00:20:07,556
No. No, no, no. It's all right.
359
00:20:07,790 --> 00:20:12,421
It's just, not everyone here
knows that I attend AA meetings.
360
00:20:12,695 --> 00:20:14,721
This isn't about AA.
361
00:20:15,631 --> 00:20:16,792
Really?
362
00:20:17,066 --> 00:20:18,066
Obviously, you're joking.
363
00:20:18,267 --> 00:20:19,633
We're not, no.
364
00:20:19,902 --> 00:20:22,262
No. The treatment that we
recommend for cases such as yours,
365
00:20:22,371 --> 00:20:24,567
dual dyspareunia, is
electroshock therapy,
366
00:20:24,807 --> 00:20:26,503
for both the
husband and the wife,
367
00:20:26,776 --> 00:20:27,776
followed by divorce.
368
00:20:30,479 --> 00:20:33,278
And that's the usual protocol?
369
00:20:33,549 --> 00:20:37,880
Yes, we use this in
about 80% of our cases.
370
00:20:38,120 --> 00:20:39,554
We even have an ECT technician
371
00:20:39,789 --> 00:20:41,781
as a full-time
member of our staff.
372
00:20:42,391 --> 00:20:43,518
Oh, my!
373
00:20:43,759 --> 00:20:46,593
Yes, we've turned it into
an in-house procedure.
374
00:20:46,829 --> 00:20:49,094
So, shall we get
started? Started?
375
00:20:49,331 --> 00:20:50,629
Electroshock therapy?
376
00:20:50,900 --> 00:20:53,165
Goodness. This is a
lot for us to digest...
377
00:20:53,402 --> 00:20:58,363
So much so that maybe it would be
better if we came back another day.
378
00:20:58,607 --> 00:21:00,974
What would be best
is if you told the truth.
379
00:21:01,243 --> 00:21:02,677
Who do you work for?
380
00:21:02,912 --> 00:21:05,074
The Post-Dispatch?
381
00:21:05,314 --> 00:21:07,783
Maybe you're detectives, in
which case, I should remind you
382
00:21:08,017 --> 00:21:10,213
that the commissioner of
police does sit on our board.
383
00:21:10,486 --> 00:21:11,977
So, maybe I
should just call him,
384
00:21:12,254 --> 00:21:13,745
see if he knows
anything about this.
385
00:21:13,989 --> 00:21:15,348
We're therapists.
386
00:21:15,591 --> 00:21:18,117
Sex thera... We want
to be sex therapists.
387
00:21:18,360 --> 00:21:19,953
We want to open our own clinic.
388
00:21:21,430 --> 00:21:22,693
Shame on you for lying.
389
00:21:22,932 --> 00:21:24,525
No, please. Take
it as a compliment.
390
00:21:24,767 --> 00:21:27,134
We are so impressed
by your work.
391
00:21:27,369 --> 00:21:29,181
We're trying to do as
much research as possible,
392
00:21:29,205 --> 00:21:30,696
see how other therapists do it.
393
00:21:30,973 --> 00:21:32,999
And you are by far the best,
394
00:21:33,275 --> 00:21:35,073
although we are
talking to all the others.
395
00:21:35,311 --> 00:21:36,438
What others?
396
00:21:36,679 --> 00:21:38,944
Broken vertebrae,
how did this happen?
397
00:21:39,181 --> 00:21:41,980
We left this bar
about three years ago.
398
00:21:42,218 --> 00:21:43,481
On his birthday.
399
00:21:44,887 --> 00:21:47,379
I was drunk, but he was drunker.
400
00:21:47,656 --> 00:21:49,852
So I said, "Give
me the keys," right?
401
00:21:50,993 --> 00:21:53,087
And the last thing
I remember was
402
00:21:53,329 --> 00:21:55,855
the radio playing
Hang On Sloopy,
403
00:21:56,131 --> 00:21:58,324
when we pulled
out of the parking lot.
404
00:21:58,567 --> 00:22:00,559
The next thing I remember
405
00:22:00,836 --> 00:22:04,705
is waking up with a tracheal
tube down my throat in ICU.
406
00:22:06,041 --> 00:22:08,636
And finding out that James...
407
00:22:08,878 --> 00:22:12,406
That my husband was
paralyzed from the waist down.
408
00:22:12,681 --> 00:22:15,048
And I know that AA is anonymous,
409
00:22:15,317 --> 00:22:17,081
but I knew when you
came into my meeting
410
00:22:17,319 --> 00:22:19,481
that you were that
famous sex guru.
411
00:22:19,722 --> 00:22:22,214
I'm hardly a sex guru, Louise.
412
00:22:22,491 --> 00:22:25,928
And this is hardly
my area of expertise.
413
00:22:26,161 --> 00:22:29,188
Right, but you specialize
in sexual dysfunction.
414
00:22:29,431 --> 00:22:33,391
And sometimes he can get it
up, and sometimes he can't...
415
00:22:33,669 --> 00:22:36,764
And I was just hoping you
could explain all this to me.
416
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Well, um...
417
00:22:44,213 --> 00:22:46,182
Looking at your
husband's X-rays,
418
00:22:46,415 --> 00:22:49,715
there's broken vertebrae
on the S4 and the S5,
419
00:22:49,952 --> 00:22:52,649
his injury appears to be
partial, which means there's
420
00:22:52,922 --> 00:22:54,254
some kind of neural connection,
421
00:22:54,523 --> 00:22:56,287
but it's probably haphazard.
422
00:22:56,525 --> 00:22:59,222
So he can have erections,
423
00:22:59,461 --> 00:23:01,225
but they can't be
controlled through
424
00:23:01,463 --> 00:23:05,992
thinking sexual thoughts
or manual stimulation.
425
00:23:07,603 --> 00:23:09,071
Does that sound about right?
426
00:23:09,305 --> 00:23:13,242
Well, as for touching
him in a sexual way,
427
00:23:13,475 --> 00:23:15,910
we haven't tried that
since the accident.
428
00:23:16,612 --> 00:23:18,604
James hasn't...
429
00:23:18,881 --> 00:23:22,078
He hasn't been interested,
I guess, is the word.
430
00:23:22,318 --> 00:23:26,153
This has been a very difficult
transition for him, for both of us.
431
00:23:26,422 --> 00:23:28,618
He feels nothing
down there so...
432
00:23:31,126 --> 00:23:35,962
So, you're actually here
for more than an explanation.
433
00:23:36,231 --> 00:23:37,859
Well, I did read up on you.
434
00:23:38,100 --> 00:23:41,764
And I know that you're not one
to back down from a challenge.
435
00:23:42,004 --> 00:23:46,442
So I suppose what I'm asking,
really, begging you for is...
436
00:23:47,977 --> 00:23:49,240
Some kind of hope.
437
00:23:57,186 --> 00:23:59,655
It's very hard to know
what kind of sexual response
438
00:23:59,922 --> 00:24:01,685
would be possible with James,
439
00:24:01,924 --> 00:24:03,756
but the goal,
440
00:24:03,993 --> 00:24:05,621
in any case like this,
441
00:24:05,861 --> 00:24:09,389
would be to experiment
with neural rewiring.
442
00:24:09,665 --> 00:24:11,634
This is a very new
area of science,
443
00:24:11,867 --> 00:24:14,837
but it would involve mapping
your husband's dermatomes,
444
00:24:15,104 --> 00:24:17,403
areas on his skin
that correspond
445
00:24:17,640 --> 00:24:19,905
with certain spinal nerves,
446
00:24:20,142 --> 00:24:22,407
and then stimulating them
447
00:24:22,645 --> 00:24:24,238
to try and generate
erotic feeling
448
00:24:24,480 --> 00:24:26,005
that could lead to an erection.
449
00:24:26,281 --> 00:24:29,308
Now, like I say,
this is all very new,
450
00:24:29,551 --> 00:24:32,385
but sometimes mapping
can help us to see
451
00:24:32,655 --> 00:24:35,955
where he feels sexual arousal
in places aside from genitals
452
00:24:36,191 --> 00:24:39,218
and then how it can be
reconnected back to his genitals.
453
00:24:39,495 --> 00:24:42,362
Okay, well, that's
a start, right?
454
00:24:42,631 --> 00:24:45,066
What it is is highly
experimental.
455
00:24:45,300 --> 00:24:47,997
I've never taken
a case like this.
456
00:24:48,237 --> 00:24:51,036
And the process would
not be for the faint of heart.
457
00:24:51,306 --> 00:24:54,242
Plus, there's no promise
that this would work.
458
00:24:56,712 --> 00:24:58,078
But mostly, it would require
459
00:24:58,347 --> 00:25:01,317
complete openness and
honesty from you both.
460
00:25:01,550 --> 00:25:05,646
And I suspect it'd make you and
your husband feel very exposed.
461
00:25:05,888 --> 00:25:11,520
Dr. Masters, I can assure you that I
have never felt more exposed in my life.
462
00:25:16,598 --> 00:25:18,879
Three other clinics in
the St. Louis area alone.
463
00:25:19,101 --> 00:25:20,125
Two promise to eliminate
464
00:25:20,402 --> 00:25:23,164
sexual dysfunction
in a single session.
465
00:25:23,405 --> 00:25:25,250
I ran into one of these
quacks myself in Las Vegas.
466
00:25:25,274 --> 00:25:26,994
Look, if you're worried
about competition...
467
00:25:27,076 --> 00:25:29,602
We'd be idiots not to
worry about competition.
468
00:25:29,878 --> 00:25:32,746
More importantly, we have
charlatans coming in here,
469
00:25:33,015 --> 00:25:36,315
posing as patients, people
I very easily convinced
470
00:25:36,552 --> 00:25:39,386
that electroshock therapy
was standard treatment.
471
00:25:42,958 --> 00:25:44,426
It's a symposium tomorrow,
472
00:25:44,693 --> 00:25:45,973
happening right
outside the city.
473
00:25:46,195 --> 00:25:47,458
"The Joys of Partnering."
474
00:25:47,696 --> 00:25:49,062
A seminar for singles.
475
00:25:49,298 --> 00:25:51,790
But one of the topics in the
pamphlet is sexual dysfunction.
476
00:25:52,067 --> 00:25:54,935
That doesn't necessarily
sound irresponsible,
477
00:25:55,204 --> 00:25:56,968
and we didn't invent
sexual dysfunction,
478
00:25:57,206 --> 00:25:59,641
so there's no indication
that they're stealing our work.
479
00:25:59,875 --> 00:26:02,640
Yes, but we are just coming
out from under a legal nightmare
480
00:26:02,878 --> 00:26:05,809
based on the misunderstanding
of our methods.
481
00:26:06,048 --> 00:26:09,314
The last thing we need
are frauds in our very field,
482
00:26:09,551 --> 00:26:13,147
potentially spreading dangerous
interpretations of our ideas.
483
00:26:13,388 --> 00:26:14,388
You're right.
484
00:26:15,924 --> 00:26:17,924
You should go. Take Nancy
with you and report back.
485
00:26:18,060 --> 00:26:20,138
Well, Art and I are still
sorting out working together,
486
00:26:20,162 --> 00:26:21,653
as are you and
Nancy... Fine, then.
487
00:26:21,930 --> 00:26:25,526
But, Bill, at a certain
point, it's just negligence,
488
00:26:25,768 --> 00:26:28,294
if you refuse to stand with me
and defend what we do here.
489
00:26:35,577 --> 00:26:37,739
Now, before Dr. Kinsey
began his research,
490
00:26:37,980 --> 00:26:39,278
most scientists were accustomed
491
00:26:39,515 --> 00:26:42,485
to thinking of sexuality
as a dichotomy.
492
00:26:42,751 --> 00:26:44,379
Right? Two choices.
493
00:26:44,620 --> 00:26:47,590
An individual either checks
this box, heterosexual,
494
00:26:48,991 --> 00:26:50,983
or this box, homosexual.
495
00:26:51,260 --> 00:26:53,195
What Dr. Kinsey
discovered, however,
496
00:26:53,428 --> 00:26:55,397
was the vast majority of people
497
00:26:55,631 --> 00:26:58,100
found themselves
somewhere in between.
498
00:26:58,333 --> 00:26:59,333
In between?
499
00:26:59,535 --> 00:27:01,504
Right, now, according
to the Kinsey Scale,
500
00:27:01,770 --> 00:27:05,468
someone that is exclusively
heterosexual would be a zero.
501
00:27:05,707 --> 00:27:08,233
Someone that is
exclusively homosexual,
502
00:27:08,510 --> 00:27:10,070
on the other hand,
we would label a six.
503
00:27:10,279 --> 00:27:13,044
But how would you
measure someone?
504
00:27:13,282 --> 00:27:17,049
We make a calculation based on
the number of homosexual experiences
505
00:27:17,286 --> 00:27:19,881
an individual has had,
as well as the frequency
506
00:27:20,122 --> 00:27:23,058
with which the individual
continues to desire
507
00:27:23,292 --> 00:27:25,870
or fantasize about
same-sex partners.
508
00:27:25,894 --> 00:27:27,774
I'm not sure why you're
pointing this out to me.
509
00:27:27,996 --> 00:27:29,276
Because I'm desperate to believe
510
00:27:29,464 --> 00:27:31,831
that what I am seeing
is not what really is.
511
00:27:32,067 --> 00:27:33,558
Well, I don't have
time for riddles.
512
00:27:33,836 --> 00:27:37,204
They are converting Mr. Drag
from a homosexual to a heterosexual.
513
00:27:37,472 --> 00:27:38,472
That's hogwash.
514
00:27:38,640 --> 00:27:40,051
I thought this
was the last place
515
00:27:40,075 --> 00:27:42,115
that something like conversion
therapy would happen.
516
00:27:43,178 --> 00:27:44,840
It's not happening.
517
00:27:47,382 --> 00:27:49,351
In your intake,
518
00:27:49,585 --> 00:27:51,383
you brought up a
homosexual experience
519
00:27:51,653 --> 00:27:53,417
you had as a young
man with a schoolmate.
520
00:27:53,655 --> 00:27:55,089
Where does that put me?
521
00:27:55,324 --> 00:27:57,816
Well, based on the fact that
you continue to think about it...
522
00:27:58,060 --> 00:27:59,153
Involuntarily.
523
00:27:59,394 --> 00:28:02,091
Let's say, three.
524
00:28:02,364 --> 00:28:03,889
So, right in the middle.
525
00:28:04,166 --> 00:28:07,294
Nearly 12% of the men Dr. Kinsey
interviewed in his initial research
526
00:28:07,536 --> 00:28:08,560
were also threes.
527
00:28:08,837 --> 00:28:10,499
That's more than
1 in 10. That's right.
528
00:28:10,739 --> 00:28:14,904
And have you ever seen a three
go on to get married? Have children?
529
00:28:15,177 --> 00:28:18,045
Lead, you know, a
normal kind of life?
530
00:28:19,181 --> 00:28:22,049
Of course. It
happens all the time.
531
00:28:25,454 --> 00:28:27,582
The affair with your schoolmate,
532
00:28:27,856 --> 00:28:31,623
I imagine that hasn't been your
only homosexual experience.
533
00:28:31,860 --> 00:28:32,940
Why would you imagine that?
534
00:28:37,266 --> 00:28:40,725
But let's say that
there was another.
535
00:28:42,137 --> 00:28:43,730
Where would I be then?
536
00:28:44,806 --> 00:28:46,798
One other experience?
537
00:28:48,877 --> 00:28:50,846
I'd keep you at a three.
538
00:28:54,716 --> 00:28:57,652
I did have one other experience.
539
00:28:57,886 --> 00:29:00,856
In a movie theater.
540
00:29:01,089 --> 00:29:03,923
Did you masturbate him
or did you perform oral sex?
541
00:29:06,795 --> 00:29:08,457
Both.
542
00:29:08,730 --> 00:29:12,258
But it's the only time
it happened, I swear.
543
00:29:12,501 --> 00:29:15,596
I felt so disgusted after.
544
00:29:15,837 --> 00:29:17,157
I tossed the clothes
I was wearing
545
00:29:17,239 --> 00:29:19,367
down the garbage chute
as soon as I got home.
546
00:29:19,608 --> 00:29:21,133
A brand-new suit.
547
00:29:21,410 --> 00:29:24,278
When was this? Six months ago.
548
00:29:24,513 --> 00:29:26,038
I realize it's not a coincidence
549
00:29:26,315 --> 00:29:27,908
my impotence began
at the same time.
550
00:29:29,518 --> 00:29:33,683
Now, the way you
felt about that man,
551
00:29:33,956 --> 00:29:36,221
the intensity of the attraction,
552
00:29:36,458 --> 00:29:40,554
how does it compare to the level of
attraction you feel to your fiancée?
553
00:29:41,697 --> 00:29:43,666
It's nothing like it.
554
00:29:43,932 --> 00:29:46,629
The theater was just bodies.
555
00:29:46,868 --> 00:29:50,361
When Cherlyn and I make
love, it's hearts, minds.
556
00:29:50,639 --> 00:29:54,633
Well, but sex isn't just
an emotional exercise.
557
00:29:55,510 --> 00:29:57,138
Bodies are important.
558
00:30:01,283 --> 00:30:05,050
I know the sensate
559
00:30:05,287 --> 00:30:08,985
isn't progressing as quickly
as Dr. Masters envisioned.
560
00:30:09,224 --> 00:30:11,693
I wonder if you would consider
561
00:30:11,960 --> 00:30:14,395
helping us? Guiding
us through it?
562
00:30:14,629 --> 00:30:18,293
Your presence,
it's quite reassuring.
563
00:30:19,868 --> 00:30:22,463
Your being there with us,
564
00:30:22,704 --> 00:30:25,037
I think it could really
make a difference.
565
00:30:27,642 --> 00:30:29,042
You have a call
on Line 2, Dr. Bill.
566
00:30:29,177 --> 00:30:31,476
It's a woman. She
wouldn't give her name.
567
00:30:36,885 --> 00:30:38,319
Hello? WOMAN: Bill?
568
00:30:39,554 --> 00:30:41,352
It's Dody.
569
00:30:42,391 --> 00:30:43,391
Dody?
570
00:30:44,693 --> 00:30:46,127
How are you?
571
00:30:47,195 --> 00:30:48,458
You got my letter?
572
00:30:48,697 --> 00:30:50,222
It came this morning.
573
00:30:50,499 --> 00:30:52,798
I've read it through
only a dozen times.
574
00:30:53,035 --> 00:30:56,005
I thought a letter might be
more welcome than a phone call.
575
00:30:56,238 --> 00:30:59,208
You know, in case you
needed time to place the name.
576
00:30:59,441 --> 00:31:01,376
William Masters. Now, let's see.
577
00:31:01,610 --> 00:31:03,545
Oh, you're that man who
sold me my Chevrolet.
578
00:31:05,380 --> 00:31:08,077
How's that car been
working out for you, ma'am?
579
00:31:08,350 --> 00:31:09,784
Well, to be honest,
not so great.
580
00:31:10,018 --> 00:31:11,486
It's been in and
out of the shop.
581
00:31:11,720 --> 00:31:12,847
I think you sold me a lemon.
582
00:31:13,088 --> 00:31:14,368
I'm considering pressing charges
583
00:31:14,523 --> 00:31:15,803
with the Better Business Bureau.
584
00:31:15,924 --> 00:31:17,756
God. Your voice...
585
00:31:18,026 --> 00:31:19,289
You sound exactly the same.
586
00:31:19,528 --> 00:31:21,793
Do I?
587
00:31:22,030 --> 00:31:25,523
What about me?
If I'd just called you,
588
00:31:25,767 --> 00:31:28,167
and tried to, I don't know, sell
you a magazine subscription,
589
00:31:28,370 --> 00:31:30,498
would you have known it was me?
590
00:31:30,739 --> 00:31:32,230
I'm not sure.
591
00:31:32,474 --> 00:31:34,272
Say, "Apple pie a la mode-y."
592
00:31:34,543 --> 00:31:37,672
Oh, my God, you're
still holding on to that?
593
00:31:37,913 --> 00:31:41,077
What can I say, I didn't speak
French, I was trying to impress you.
594
00:31:41,316 --> 00:31:44,480
Oh, you did. You
were very suave.
595
00:31:44,753 --> 00:31:45,948
Or should I say "suave-y."
596
00:31:47,889 --> 00:31:50,085
Oh, now, see, that
laugh I recognize.
597
00:31:52,461 --> 00:31:55,329
You're taking
inventory? You're not...
598
00:31:55,597 --> 00:31:57,725
There's nothing wrong
with you, is there?
599
00:31:57,966 --> 00:32:00,959
You're not unwell?
No, no, no. I'm fine.
600
00:32:01,236 --> 00:32:02,236
Oh, I was worried.
601
00:32:02,404 --> 00:32:04,430
I just... I just have
some questions.
602
00:32:04,673 --> 00:32:05,673
About?
603
00:32:06,975 --> 00:32:08,238
Us. Um...
604
00:32:10,278 --> 00:32:13,146
How things ended.
Why things ended.
605
00:32:14,916 --> 00:32:17,351
I don't mean to stir up
unpleasant memories, but...
606
00:32:17,586 --> 00:32:19,612
No, that's not...
607
00:32:19,855 --> 00:32:22,654
There are things I'm
unclear about myself.
608
00:32:22,924 --> 00:32:26,759
I was hoping maybe you
could tell me what happened.
609
00:32:26,995 --> 00:32:28,463
From your point of view.
610
00:32:29,698 --> 00:32:31,326
What I did to make you...
611
00:32:31,600 --> 00:32:33,466
I'm gonna have to call you back.
612
00:32:33,702 --> 00:32:34,702
I'm so sorry, Bill.
613
00:32:34,836 --> 00:32:37,635
All right. Well, can
I take your number?
614
00:32:38,273 --> 00:32:39,605
Dody?
615
00:32:48,884 --> 00:32:51,183
He's the leading
doctor in his field.
616
00:32:51,453 --> 00:32:55,117
The only doctor specializing
in sexual dysfunction.
617
00:32:55,357 --> 00:32:58,384
And he's very respected.
618
00:32:58,660 --> 00:33:01,357
I didn't want to say anything
until I knew there was hope.
619
00:33:01,630 --> 00:33:03,997
I don't want people knowing
our personal business.
620
00:33:04,232 --> 00:33:07,725
My life now, I don't want
people knowing about that.
621
00:33:08,003 --> 00:33:11,701
Well, James,
your life is my life.
622
00:33:15,544 --> 00:33:17,740
And I miss being
with you in that way.
623
00:33:18,013 --> 00:33:19,538
And I know you miss it, too.
624
00:33:22,317 --> 00:33:26,186
Dr. Masters said in treatments
with spinal cord patients,
625
00:33:26,421 --> 00:33:30,222
he's had real success
with neural rewiring
626
00:33:30,492 --> 00:33:32,620
and something called dermatomes.
627
00:33:32,861 --> 00:33:34,557
It's restored his patients back
628
00:33:34,829 --> 00:33:36,923
to their normal sexual activity.
629
00:33:37,165 --> 00:33:39,361
He said that? What's
his success rate?
630
00:33:42,237 --> 00:33:46,402
They don't give numbers,
but he's very hopeful.
631
00:33:46,675 --> 00:33:50,703
You remember how you
used to love telling the story
632
00:33:50,946 --> 00:33:52,744
about when you first met me?
633
00:33:53,014 --> 00:33:54,346
It was the state semi-finals
634
00:33:54,583 --> 00:33:56,916
and I was with that
louse, Darrell. Hmm?
635
00:33:58,386 --> 00:34:00,048
He was all over me.
636
00:34:00,288 --> 00:34:05,158
And you thought, "Well, that
girl is taken, so why even bother?"
637
00:34:05,427 --> 00:34:06,918
But you kept on looking at me.
638
00:34:07,195 --> 00:34:08,195
Remember?
639
00:34:09,564 --> 00:34:11,999
It seemed hopeless,
640
00:34:12,234 --> 00:34:14,567
but you came and
talked to me anyway.
641
00:34:15,403 --> 00:34:16,496
And six weeks later...
642
00:34:23,912 --> 00:34:26,347
I spent a whole
paycheck on this ring.
643
00:34:28,617 --> 00:34:31,280
Didn't even know
if you'd say yes.
644
00:34:31,553 --> 00:34:33,488
See, that's what
I'm talking about.
645
00:34:33,722 --> 00:34:36,590
You took a gamble,
and it paid off.
646
00:34:38,393 --> 00:34:39,656
In the eyes of the law,
647
00:34:39,894 --> 00:34:42,830
Miss DiMello here has
no legal right to the child.
648
00:34:43,064 --> 00:34:44,555
Helen Schiff was
an unmarried woman,
649
00:34:44,799 --> 00:34:46,665
so any offspring would
go to the next of kin,
650
00:34:46,935 --> 00:34:48,460
in this case, her parents,
651
00:34:48,737 --> 00:34:51,764
who have been granted
temporary custody of the child
652
00:34:52,007 --> 00:34:53,270
pending a hearing.
653
00:34:53,508 --> 00:34:55,636
And unless something
goes wrong there,
654
00:34:55,910 --> 00:34:59,506
temporary custody will
become permanent custody.
655
00:34:59,748 --> 00:35:04,880
Unless the biological father steps
forward to challenge that custody.
656
00:35:07,022 --> 00:35:08,786
Uh...
657
00:35:09,024 --> 00:35:10,549
I assume you mean me,
658
00:35:10,825 --> 00:35:12,987
given I'm the
biological father, but...
659
00:35:14,696 --> 00:35:16,741
Betty, I'm in no position
to take custody of an infant.
660
00:35:16,765 --> 00:35:19,701
I mean, no position.
661
00:35:19,934 --> 00:35:24,201
The second part of this plan
is that you and me get married.
662
00:35:24,439 --> 00:35:28,206
I then will adopt the baby,
so she is legally mine.
663
00:35:28,443 --> 00:35:31,038
And then the two of
us will get divorced,
664
00:35:31,279 --> 00:35:35,307
and since you are unfit as a
parent, the baby will stay with me.
665
00:35:40,121 --> 00:35:43,091
Okay. You asked me to plant
my seed in Helen and I did that.
666
00:35:43,325 --> 00:35:46,762
I even enjoyed it, it had a
certain three-way frisson.
667
00:35:46,995 --> 00:35:48,588
Listen, Betty, we're old friends
668
00:35:48,830 --> 00:35:50,355
and Helen, she was a great gal,
669
00:35:50,632 --> 00:35:53,898
but this is insane.
I can't do this.
670
00:35:54,135 --> 00:35:56,331
And I'm going on the
record as advising against it.
671
00:35:56,571 --> 00:36:01,009
Lying in court and presenting
your union as a real marriage,
672
00:36:01,242 --> 00:36:02,242
it's against the law.
673
00:36:02,344 --> 00:36:03,344
Ass officially covered.
674
00:36:07,248 --> 00:36:09,877
It is too much, what I'm asking.
675
00:36:11,419 --> 00:36:14,082
But I'm asking anyway,
'cause I loved Helen,
676
00:36:14,356 --> 00:36:16,791
and out of love, we brought
this baby into the world.
677
00:36:17,025 --> 00:36:18,721
And I wanna honor that
678
00:36:18,993 --> 00:36:21,986
and raise this baby as
Helen would want me to.
679
00:36:25,734 --> 00:36:27,726
Why are we here?
680
00:36:28,002 --> 00:36:29,282
I'm not talking about existence,
681
00:36:29,504 --> 00:36:32,599
although that would be a
very interesting question.
682
00:36:32,841 --> 00:36:37,836
I am talking about today,
right now, this moment.
683
00:36:38,079 --> 00:36:41,015
We are all here
because we want to be
684
00:36:41,249 --> 00:36:44,185
the best possible
partners we can be.
685
00:36:44,686 --> 00:36:46,314
So...
686
00:36:46,554 --> 00:36:50,491
Who would like to tell me what
the word "partner" means to them?
687
00:36:52,260 --> 00:36:54,889
It's not a trick
question. Anybody?
688
00:36:55,897 --> 00:36:57,763
Yes, Burt.
689
00:36:58,032 --> 00:37:00,024
Someone you can count on?
690
00:37:00,268 --> 00:37:01,759
Reliability. Mmm-hmm.
691
00:37:02,036 --> 00:37:06,132
That is certainly important
in a healthy partnership.
692
00:37:06,374 --> 00:37:07,467
Thank you, Burt.
693
00:37:08,243 --> 00:37:09,541
Anybody else?
694
00:37:11,212 --> 00:37:12,874
Yes, Nancy?
695
00:37:13,114 --> 00:37:15,811
I think for me, a good
partner in personal...
696
00:37:16,084 --> 00:37:19,111
Well, as well as work
relationships, is someone with whom
697
00:37:19,387 --> 00:37:22,482
there's a mutual respect
and understanding.
698
00:37:22,724 --> 00:37:25,717
And maybe even an admiration.
699
00:37:25,960 --> 00:37:27,826
Someone who's open and honest.
700
00:37:28,096 --> 00:37:29,962
And of course someone
I can feel safe with,
701
00:37:30,231 --> 00:37:32,063
in our attempted intimacy,
702
00:37:32,300 --> 00:37:35,566
and who feels safe
to be intimate with me.
703
00:37:37,071 --> 00:37:40,269
Wow. Fantastic answer, Nancy.
704
00:37:40,508 --> 00:37:43,603
Did everybody
hear that? Intimacy.
705
00:37:43,845 --> 00:37:46,940
Or as we like to call
it here at the center,
706
00:37:48,483 --> 00:37:50,509
"into me you see."
707
00:37:52,187 --> 00:37:54,349
No points for subtlety there.
708
00:37:54,622 --> 00:37:55,988
Oh, I wasn't going for subtlety.
709
00:37:56,257 --> 00:38:00,388
Let's just remember that
we're here to gather information.
710
00:38:00,628 --> 00:38:03,325
You know, I don't know if it's
sitting on these little pillows,
711
00:38:03,598 --> 00:38:06,432
but what I realized is I'm sad.
712
00:38:07,602 --> 00:38:09,093
Well, then do what
I do when I'm sad.
713
00:38:09,337 --> 00:38:10,464
Snap out of it.
714
00:38:10,705 --> 00:38:13,231
I wanted nothing more
than for you to be my mentor.
715
00:38:13,508 --> 00:38:15,443
But instead, you
just don't like me.
716
00:38:15,677 --> 00:38:18,670
This has nothing to do with
anybody not liking anybody.
717
00:38:21,216 --> 00:38:24,482
Actually, I take that
back. I like your husband.
718
00:38:24,719 --> 00:38:27,018
Not sexually. I believe
we've covered that.
719
00:38:27,288 --> 00:38:30,383
But as a colleague
and a friend and...
720
00:38:30,625 --> 00:38:32,287
Well, I see the
way he's suffering.
721
00:38:33,361 --> 00:38:35,694
"Suffering" meaning?
722
00:38:35,964 --> 00:38:37,660
It's really not my place to say.
723
00:38:40,702 --> 00:38:44,867
Fine. Your so-called lifestyle
724
00:38:45,139 --> 00:38:47,904
is hurtful and
unfulfilling to him.
725
00:38:48,142 --> 00:38:50,270
He's miserable, but
doesn't dare say it
726
00:38:50,512 --> 00:38:52,174
for fear that you
would leave him.
727
00:38:52,413 --> 00:38:53,711
Wait, he told you this?
728
00:38:54,716 --> 00:38:56,082
Art told you?
729
00:38:57,385 --> 00:39:00,014
I don't... He's never
said anything to me.
730
00:39:00,255 --> 00:39:03,054
I'm surprised, I
suppose. And hurt.
731
00:39:04,392 --> 00:39:05,392
Oh, my God.
732
00:39:07,829 --> 00:39:09,354
Is that one of our patients?
733
00:39:13,868 --> 00:39:14,868
Daddy?
734
00:39:16,271 --> 00:39:18,297
For cripes' sake, Gini.
735
00:39:18,573 --> 00:39:19,750
What are you doing here, honey?
736
00:39:19,774 --> 00:39:20,901
I'm here for work.
737
00:39:21,175 --> 00:39:23,610
I think the better question
is what are you doing here?
738
00:39:23,845 --> 00:39:26,314
I'm here for
pleasure, I suppose.
739
00:39:26,548 --> 00:39:28,813
At a singles retreat
on partnering?
740
00:39:29,784 --> 00:39:31,252
Where's Mom? Is Mom here?
741
00:39:31,519 --> 00:39:33,519
Does this look like a place
your mother would come?
742
00:39:33,555 --> 00:39:36,423
I told her I was on a fishing
trip, rainbow trouting in Branson.
743
00:39:36,691 --> 00:39:38,284
Oh.
744
00:39:38,526 --> 00:39:39,703
Jade gave us an hour for lunch.
745
00:39:39,727 --> 00:39:41,923
Let's take a stroll on
the meditation green.
746
00:39:43,698 --> 00:39:46,634
So each spinal
nerve is responsible
747
00:39:46,868 --> 00:39:50,669
for an area of skin
called a dermatome.
748
00:39:50,905 --> 00:39:53,238
Now, the idea is that you
close your eyes, James,
749
00:39:53,474 --> 00:39:57,570
while Louise sensually
stimulates each area.
750
00:39:58,980 --> 00:40:01,313
You will respond
verbally with a yes or no
751
00:40:01,583 --> 00:40:05,350
to let us know which regions, if
any, generate a sexual feeling.
752
00:40:05,587 --> 00:40:06,587
Yeah, yeah.
753
00:40:07,455 --> 00:40:09,117
Yes?
754
00:40:09,390 --> 00:40:13,088
We'll be able to observe
if an erection occurs,
755
00:40:13,328 --> 00:40:15,263
and how to maintain an erection,
756
00:40:15,496 --> 00:40:18,796
with the end goal of
satisfying both partners.
757
00:40:19,067 --> 00:40:23,505
You, through experiencing sexual
pleasure through non-genital stimulation.
758
00:40:24,973 --> 00:40:27,602
And you, through intercourse,
759
00:40:27,842 --> 00:40:29,708
just like you did
before the accident.
760
00:40:29,978 --> 00:40:32,243
The key here is patience.
761
00:40:33,848 --> 00:40:36,682
We're all entering
uncharted waters.
762
00:40:43,324 --> 00:40:46,317
After I finished your
book, it lit a spark for me
763
00:40:46,594 --> 00:40:49,189
and I started reading everything
I could get my hands on.
764
00:40:49,430 --> 00:40:52,867
I started exploring and...
765
00:40:53,101 --> 00:40:54,967
I am a lot like all
these other folks here.
766
00:40:55,203 --> 00:40:57,331
We're all just trying to
learn about our bodies
767
00:40:57,605 --> 00:41:01,372
and our feelings
and sex and intimacy.
768
00:41:01,609 --> 00:41:03,441
"Into me you see."
769
00:41:03,678 --> 00:41:05,977
There was this one
seminar that I took...
770
00:41:06,214 --> 00:41:07,842
What, in addition
to this seminar?
771
00:41:08,116 --> 00:41:11,382
Mmm-hmm. It explained,
in very scientific terms,
772
00:41:11,619 --> 00:41:16,648
how swinging could actually
help couples realign their desires
773
00:41:16,891 --> 00:41:20,885
and ultimately bring the
focus back to each other.
774
00:41:21,162 --> 00:41:22,186
"Realign"?
775
00:41:22,463 --> 00:41:24,208
"The Science of Swinging,"
I think it was called.
776
00:41:24,232 --> 00:41:26,531
Daddy, there's no
science to swinging.
777
00:41:26,801 --> 00:41:27,928
Nowhere in our book
778
00:41:28,169 --> 00:41:31,628
do Bill and I mention
swinging as a form of therapy.
779
00:41:31,873 --> 00:41:34,570
What we advocate, what
we've always advocated,
780
00:41:34,842 --> 00:41:36,402
are protocols that
keep people together.
781
00:41:37,245 --> 00:41:38,873
Heck, honey.
782
00:41:39,147 --> 00:41:41,625
You might as well get up in
front of these folks and take a bow,
783
00:41:41,649 --> 00:41:44,448
because your book, what
you and Bill did together,
784
00:41:44,686 --> 00:41:46,484
it's what allowed
all this to happen.
785
00:41:46,721 --> 00:41:47,984
Don't say that.
786
00:41:48,222 --> 00:41:50,248
No, I'm trying to
keep a low profile.
787
00:41:52,193 --> 00:41:54,389
God, now I'm just
worried about you.
788
00:41:54,662 --> 00:41:56,426
And Mom. No, no, no, no, no, no.
789
00:41:56,664 --> 00:41:59,657
I feel alive. That's my point.
790
00:41:59,901 --> 00:42:02,735
And I'm gonna take whatever I
learn here back to your mother,
791
00:42:03,004 --> 00:42:06,304
and hopefully, we could be
looking at a second honeymoon.
792
00:42:11,179 --> 00:42:12,704
Dr. Masters, please.
793
00:42:13,381 --> 00:42:14,381
Dody.
794
00:42:15,450 --> 00:42:17,385
He'll know what it's regarding.
795
00:42:19,587 --> 00:42:21,920
Oh, good, I wasn't sure
when I'd hear from you again.
796
00:42:22,190 --> 00:42:23,317
I'm so sorry about before.
797
00:42:23,558 --> 00:42:24,685
Not at all, not at all.
798
00:42:24,926 --> 00:42:26,417
Is now a better time?
799
00:42:26,694 --> 00:42:30,392
Bill, I've been thinking, and
I hope this isn't too forward.
800
00:42:31,699 --> 00:42:33,292
Maybe we should get together.
801
00:42:35,703 --> 00:42:37,331
Or is that...
802
00:42:37,572 --> 00:42:41,009
Yes. Yes, absolutely.
Let's do that.
803
00:42:41,242 --> 00:42:42,904
I would like that very much.
804
00:42:43,878 --> 00:42:45,312
Um... I can come to you.
805
00:42:45,546 --> 00:42:48,345
Oh, no, no. You don't want to
drive from St. Louis to Topeka
806
00:42:48,583 --> 00:42:50,950
and back again in a single day.
807
00:42:51,219 --> 00:42:54,212
Why don't we meet
halfway? I know just the place.
808
00:42:57,558 --> 00:43:00,551
I want you to relax
into the sensation.
809
00:43:02,997 --> 00:43:06,092
Focus on the pressure of
her fingertips on your skin.
810
00:43:08,336 --> 00:43:10,271
The warmth of her hands.
811
00:43:11,472 --> 00:43:12,667
I'm so sorry.
812
00:43:12,940 --> 00:43:16,377
I was looking for Bill. I
suppose he's not back yet.
813
00:43:16,611 --> 00:43:18,637
Bill mentioned this case to me.
814
00:43:18,913 --> 00:43:21,109
Thought I might be
interested in observing.
815
00:43:21,349 --> 00:43:22,783
Oh.
816
00:43:23,017 --> 00:43:25,680
Well, sure. If
it's okay with Bill.
817
00:43:31,526 --> 00:43:33,859
Nice. And breathe into it, Bob.
818
00:43:35,163 --> 00:43:37,632
Allow the feeling
to go right through.
819
00:43:40,601 --> 00:43:42,297
That's right, nice and easy.
820
00:43:44,438 --> 00:43:45,531
That's right.
821
00:43:47,775 --> 00:43:49,607
Something seems to be working.
822
00:44:15,503 --> 00:44:17,028
William Masters?
823
00:44:17,305 --> 00:44:20,571
This'll just take a minute.
Actually, I'm expecting someone...
824
00:44:20,808 --> 00:44:24,176
My wife, yes. But
she's not coming.
825
00:44:24,412 --> 00:44:25,880
No, I think there's been some...
826
00:44:26,147 --> 00:44:27,240
You're waiting for Dody,
827
00:44:27,481 --> 00:44:28,847
but I talked her out of coming.
828
00:44:29,083 --> 00:44:31,211
Which is sure as
hell better for her.
829
00:44:31,485 --> 00:44:33,445
But, you know, I suspect
it's better for you, too.
830
00:44:34,188 --> 00:44:35,656
See, I found your letter.
831
00:44:36,757 --> 00:44:38,191
She was all dressed up,
832
00:44:38,426 --> 00:44:41,555
something about a lecture
on Impressionism at the library,
833
00:44:41,829 --> 00:44:43,764
but it didn't take
long for her to admit
834
00:44:43,998 --> 00:44:47,093
that she was coming to
see you. Just to be clear,
835
00:44:47,335 --> 00:44:50,772
I have no designs on your wife.
836
00:44:51,005 --> 00:44:54,533
None whatsoever. In fact,
I haven't seen Dody in...
837
00:44:54,775 --> 00:44:56,266
Thirty years.
838
00:44:56,544 --> 00:44:58,638
I can probably tell
you to the minute.
839
00:44:58,880 --> 00:45:01,748
Although, knowing the first 10
years of those were devastating,
840
00:45:02,016 --> 00:45:03,541
I'm not sure what
you're doing here.
841
00:45:03,784 --> 00:45:05,116
"Devastating"?
842
00:45:05,386 --> 00:45:07,355
For... My wife.
843
00:45:07,588 --> 00:45:10,080
Has something happened to Dody?
844
00:45:10,358 --> 00:45:13,886
Aside from you breaking her
heart? Is that not enough for you?
845
00:45:14,929 --> 00:45:17,728
What? No, I...
846
00:45:17,965 --> 00:45:21,094
I broke her heart? No,
that's not what happened...
847
00:45:21,369 --> 00:45:22,962
I'm the one that
picked up the pieces.
848
00:45:23,204 --> 00:45:24,866
And it's humiliating,
let me tell you,
849
00:45:25,106 --> 00:45:29,305
helping the woman you love
mourn the loss of another man.
850
00:45:29,577 --> 00:45:33,446
I wrote to your wife
because I had a question.
851
00:45:33,714 --> 00:45:35,080
One question.
852
00:45:35,316 --> 00:45:37,478
And since she's the only
one who can answer it...
853
00:45:37,752 --> 00:45:39,118
I guess it stays unanswered.
854
00:45:39,387 --> 00:45:41,107
Because I'm not gonna
go through that again.
855
00:45:41,289 --> 00:45:42,951
And neither is she.
856
00:45:43,224 --> 00:45:45,250
Have a nice drive
back to St. Louis.
857
00:45:54,335 --> 00:45:55,997
You should see these.
858
00:45:56,270 --> 00:45:57,397
Not right now, Nancy.
859
00:45:57,638 --> 00:45:59,072
Just read them.
860
00:46:03,744 --> 00:46:07,010
"Experience intimate and
professional sex therapy,
861
00:46:07,248 --> 00:46:08,248
"results guaranteed."
862
00:46:08,349 --> 00:46:10,113
What's going on here
is pretty innocuous.
863
00:46:10,351 --> 00:46:12,031
But Jade told me
about these other clinics,
864
00:46:12,186 --> 00:46:16,214
places that have protocols alarmingly
close to what we do at the clinic.
865
00:46:16,490 --> 00:46:18,857
What you do, I
suppose I should say.
866
00:46:19,126 --> 00:46:20,617
Why would you suppose that?
867
00:46:20,861 --> 00:46:23,490
Because I don't see how we're
going to continue to work together.
868
00:46:23,764 --> 00:46:24,925
God, please don't start.
869
00:46:25,166 --> 00:46:27,829
Your derision
aside... Okay, I...
870
00:46:28,102 --> 00:46:31,231
I just gave you the
Clavermore case.
871
00:46:31,472 --> 00:46:34,499
Because your husband, who
loves you, came in and fought for it
872
00:46:34,775 --> 00:46:36,437
so that I could give it to him,
873
00:46:36,677 --> 00:46:38,270
so that he could give it to you.
874
00:46:38,512 --> 00:46:40,174
I don't... Art did?
875
00:46:40,448 --> 00:46:44,044
We're all trying here,
Nancy. Trying our best.
876
00:46:44,285 --> 00:46:45,878
You ladies enjoy the seminar?
877
00:46:46,120 --> 00:46:47,144
No. No.
878
00:46:49,490 --> 00:46:50,934
How could you
possibly... What'd you...
879
00:46:50,958 --> 00:46:52,602
- I saw it with my own eyes!
- What did you see?
880
00:46:52,626 --> 00:46:54,322
We're not performing
conversion therapy.
881
00:46:54,562 --> 00:46:57,054
Call it what you like, I
saw what was happening.
882
00:46:57,331 --> 00:47:00,028
You were trying to turn a
homosexual into a heterosexual.
883
00:47:00,301 --> 00:47:01,769
Our patient is not a homosexual.
884
00:47:02,003 --> 00:47:03,130
He's a Kinsey three.
885
00:47:03,371 --> 00:47:05,567
Has he had sex with other
men? He's a homosexual.
886
00:47:05,840 --> 00:47:07,502
Well, our supposedly
homosexual patient
887
00:47:07,742 --> 00:47:09,982
happened to achieve an
erection last night with his wife.
888
00:47:10,177 --> 00:47:11,457
Because he was listening to you.
889
00:47:11,679 --> 00:47:13,156
It was you he was
responding to! Listening to me?
890
00:47:13,180 --> 00:47:14,443
That's a supposition!
891
00:47:14,682 --> 00:47:16,322
Well, it's all a supposition.
892
00:47:16,350 --> 00:47:18,376
We can't even agree the
definition of a homosexual.
893
00:47:18,652 --> 00:47:20,132
Well, according to
the Kinsey Scale...
894
00:47:20,321 --> 00:47:22,620
Kinsey's survey has not
been tested rigorously.
895
00:47:22,857 --> 00:47:25,156
Okay, well, then let's
base it on the number
896
00:47:25,393 --> 00:47:27,726
of homosexual experiences
our patient has had.
897
00:47:27,995 --> 00:47:29,691
In which case we can
say with confidence
898
00:47:29,930 --> 00:47:32,559
that he is ambisexual, attracted
to both men and women.
899
00:47:32,833 --> 00:47:35,803
Well, as a recovering
ambisexual myself, I can tell you,
900
00:47:36,037 --> 00:47:37,335
there's no such thing.
901
00:47:37,571 --> 00:47:39,699
Of course there is! Well,
how do we know that?
902
00:47:41,375 --> 00:47:42,707
We don't know.
903
00:47:42,943 --> 00:47:45,879
Where are the numbers to
support it? Where is the data?
904
00:47:46,113 --> 00:47:48,275
This is about more
than one patient.
905
00:47:49,750 --> 00:47:51,241
This needs to be a study.
906
00:47:51,519 --> 00:47:53,215
A study?
907
00:47:53,454 --> 00:47:55,150
We should be
observing homosexuals
908
00:47:55,423 --> 00:47:57,790
exactly the same way
we did heterosexuals.
909
00:47:58,059 --> 00:48:01,257
Collecting data on the four
stages of sexual response.
910
00:48:01,529 --> 00:48:04,055
Studying the physiological
changes during sex.
911
00:48:04,298 --> 00:48:07,291
Conducting detailed
psychological and sexual histories.
912
00:48:07,568 --> 00:48:09,366
Otherwise,
913
00:48:09,603 --> 00:48:11,572
we're just stabbing in the dark.
914
00:48:14,075 --> 00:48:16,909
That could be very interesting.
915
00:48:18,312 --> 00:48:19,512
And as for conversion therapy,
916
00:48:19,713 --> 00:48:21,238
that will never
happen in this office.
917
00:48:21,482 --> 00:48:23,451
There's no cure
for homosexuality.
918
00:48:23,717 --> 00:48:25,982
I know how dangerous
that line of thinking is.
919
00:48:27,121 --> 00:48:28,953
I know where that leads.
920
00:48:30,825 --> 00:48:31,952
Good.
921
00:48:34,061 --> 00:48:35,941
Art, how do you feel
about laying the groundwork
922
00:48:36,130 --> 00:48:37,291
to broaden this into a study?
923
00:48:40,134 --> 00:48:41,625
That would be great.
924
00:48:43,003 --> 00:48:44,130
I can start now.
925
00:48:54,315 --> 00:48:56,784
Well, that's a relief.
926
00:48:57,017 --> 00:49:00,647
I told them that you could never
be involved with conversion.
927
00:49:03,791 --> 00:49:05,316
Something on your mind?
928
00:49:08,762 --> 00:49:13,632
Well, I... I guess I was just
wondering whether there's times when...
929
00:49:15,836 --> 00:49:17,964
When it's better not to know.
930
00:49:18,205 --> 00:49:21,642
If there are just some doors
that should never be opened.
931
00:49:24,111 --> 00:49:26,945
Or do you think it's always
worth pursuing the truth,
932
00:49:27,181 --> 00:49:28,444
no matter what?
933
00:49:28,682 --> 00:49:31,618
Are we still talking
about the study?
934
00:49:33,854 --> 00:49:34,854
Maybe.
935
00:49:39,360 --> 00:49:40,885
In my experience,
936
00:49:42,163 --> 00:49:46,100
the truth can come
at a very high price.
937
00:49:46,333 --> 00:49:49,531
You could lose people
you love, pieces of yourself.
938
00:49:50,671 --> 00:49:52,435
But in the end, it's worth it.
939
00:49:54,074 --> 00:49:57,203
It's worth it to know
where you really stand.
940
00:50:17,264 --> 00:50:19,062
What do you feel?
941
00:50:19,333 --> 00:50:23,100
My shoulder, a
tickle in my shoulder.
942
00:50:23,337 --> 00:50:26,034
Am I... Am I still good...
Am I still good down there?
943
00:50:26,273 --> 00:50:27,571
Yeah. So good. Okay.
944
00:50:32,713 --> 00:50:33,737
Yes.
945
00:50:36,617 --> 00:50:38,108
So good.
946
00:50:38,385 --> 00:50:39,683
That was so good.
947
00:50:39,920 --> 00:50:41,548
You wanna keep
going? 'Cause I could...
948
00:50:41,789 --> 00:50:43,758
I don't want to do this.
I don't want to do this.
949
00:50:44,024 --> 00:50:45,856
And I think it's wrong
you're asking me to.
950
00:50:46,093 --> 00:50:48,028
Good for you, you're
getting off on this.
951
00:50:48,262 --> 00:50:49,389
But I got nothing.
952
00:50:49,630 --> 00:50:52,099
That half of me that's
dead, it's still fucking dead.
953
00:50:53,234 --> 00:50:55,567
I can't walk. I
can't... I can't fuck.
954
00:50:55,803 --> 00:50:58,967
But now you want me to do this
with you every night, watch you...
955
00:50:59,240 --> 00:51:02,176
Watch your face while you're
coming? It's fucking cruel.
956
00:51:04,311 --> 00:51:05,745
Fuck, Louise.
957
00:51:06,614 --> 00:51:07,775
It's fucking cruel!
958
00:51:11,118 --> 00:51:13,246
I... Fuck.
959
00:51:15,556 --> 00:51:17,491
All right. I'm coming.
960
00:51:21,962 --> 00:51:22,962
Oh.
961
00:51:23,430 --> 00:51:24,454
Edith.
962
00:51:24,732 --> 00:51:27,668
I just want to know
how you figure in all this.
963
00:51:27,901 --> 00:51:30,894
My husband and I were at
the courthouse this morning.
964
00:51:31,138 --> 00:51:35,769
Turns out there's been a petition
filed by the biological father.
965
00:51:36,010 --> 00:51:40,277
A man who runs a strip club,
although apparently is also a doctor.
966
00:51:42,816 --> 00:51:45,615
Do you know a
Dr. Austin Langham?
967
00:51:53,327 --> 00:51:55,853
Helen didn't get pregnant
by a traveling salesman
968
00:51:56,130 --> 00:51:58,292
passing through town.
She only told you that
969
00:51:58,532 --> 00:52:01,627
because she didn't want
to upset you with the truth.
970
00:52:02,503 --> 00:52:04,369
A little too late for that.
971
00:52:05,839 --> 00:52:07,330
Okay, then.
972
00:52:08,942 --> 00:52:11,878
I know Dr. Langham
through work, yes.
973
00:52:13,681 --> 00:52:16,708
And Helen and I decided together
974
00:52:16,984 --> 00:52:19,749
that he would be
the father of our baby.
975
00:52:21,155 --> 00:52:23,090
He has many fine qualities.
976
00:52:23,324 --> 00:52:26,658
Our daughter had a whole
life that was hidden from us.
977
00:52:26,894 --> 00:52:29,762
This bizarre existence of yours.
978
00:52:30,030 --> 00:52:32,556
It turns out our daughter
was someone we barely knew.
979
00:52:34,468 --> 00:52:36,403
That's not...
980
00:52:36,637 --> 00:52:37,637
That's not true.
981
00:52:39,673 --> 00:52:43,838
The fact that Helen loved me
doesn't change who she was
982
00:52:45,012 --> 00:52:46,776
and how much she loved you.
983
00:52:47,014 --> 00:52:48,209
She was my daughter.
984
00:52:48,682 --> 00:52:49,843
I know.
985
00:52:52,186 --> 00:52:54,849
And now, there's a
baby to think about.
986
00:52:55,589 --> 00:52:56,750
And...
987
00:52:58,158 --> 00:53:00,923
Maybe we can come together
988
00:53:01,161 --> 00:53:04,427
out of our love for Helen and
out of our love for that little...
989
00:53:04,665 --> 00:53:08,102
Do not get near that baby.
990
00:53:08,335 --> 00:53:10,531
You are unfit to raise a child.
991
00:53:10,771 --> 00:53:14,401
You know nothing of being a
mother, you live an aberrant life,
992
00:53:14,675 --> 00:53:17,474
you're alone, and that
strip club owner is a joke.
993
00:53:18,912 --> 00:53:22,041
Do the right thing. For once.
994
00:53:22,282 --> 00:53:25,116
Do not play fast and
loose with this baby's life.
995
00:53:26,420 --> 00:53:28,787
Stop thinking about yourself,
996
00:53:29,056 --> 00:53:31,491
and do what's best for her.
997
00:53:49,143 --> 00:53:51,977
And one of those. The red one.
998
00:53:52,613 --> 00:53:53,774
This one?
999
00:53:56,483 --> 00:53:57,507
Yup.
1000
00:54:13,901 --> 00:54:14,925
Virginia.
1001
00:54:15,169 --> 00:54:17,195
There's something
we need to discuss.
1002
00:54:17,471 --> 00:54:18,837
Can I come in?
1003
00:54:23,644 --> 00:54:24,737
You seem upset.
1004
00:54:24,978 --> 00:54:25,978
I am.
1005
00:54:27,481 --> 00:54:28,779
Scared, even.
1006
00:54:29,016 --> 00:54:30,176
Scared? Why? Did something...
1007
00:54:30,317 --> 00:54:32,479
Something did happen.
1008
00:54:32,753 --> 00:54:37,123
At first, I was just worried
about the competition.
1009
00:54:37,357 --> 00:54:39,986
God knows that's out
there now, in spades.
1010
00:54:40,260 --> 00:54:43,424
All three of those places
use our exact protocol.
1011
00:54:43,664 --> 00:54:45,997
Exact, down to the letter.
1012
00:54:46,266 --> 00:54:51,364
Each patient undergoes a detailed
intake, then they move on to sensate.
1013
00:54:51,605 --> 00:54:53,972
Each treatment takes
two weeks, same as ours.
1014
00:54:54,208 --> 00:54:58,373
Apparently, we supervised this
therapist's graduate work in sexology.
1015
00:54:58,645 --> 00:55:00,841
Which brings me to
the bigger problem,
1016
00:55:01,114 --> 00:55:03,379
which yesterday
made all too clear.
1017
00:55:03,617 --> 00:55:06,382
There are hundreds,
if not thousands,
1018
00:55:06,620 --> 00:55:08,748
of suffering patients out
there seeking treatment.
1019
00:55:08,989 --> 00:55:10,651
These are innocent people,
1020
00:55:10,891 --> 00:55:14,157
Bill, being fed this
misinformation and outright lies.
1021
00:55:14,394 --> 00:55:17,990
These are real marriages
on the line here, Bill.
1022
00:55:18,232 --> 00:55:21,862
People who have been
together for 30, 40 years,
1023
00:55:22,135 --> 00:55:24,900
who have been through
countless ups and downs...
1024
00:55:25,138 --> 00:55:26,299
Are you all right? Yes.
1025
00:55:26,540 --> 00:55:28,805
What have all the
years and years
1026
00:55:29,042 --> 00:55:31,204
of hard work and
good science been for?
1027
00:55:31,478 --> 00:55:34,607
If people can now get more
bad information than good?
1028
00:55:36,517 --> 00:55:38,679
Well, we're
leaders in this field,
1029
00:55:38,919 --> 00:55:41,081
we could be organizing
a regulatory body,
1030
00:55:41,355 --> 00:55:44,723
something to handle oversight
of therapists, licensing perhaps.
1031
00:55:44,992 --> 00:55:47,621
And in the meantime, we
can start in our own backyard,
1032
00:55:47,861 --> 00:55:50,990
investigating these therapists
that are stealing our work.
1033
00:55:51,231 --> 00:55:52,665
Put them out of
business. Exactly.
1034
00:55:52,900 --> 00:55:54,732
We send a signal to
all of these charlatans
1035
00:55:55,002 --> 00:55:57,335
that this type of infringement
will not be tolerated.
1036
00:55:57,571 --> 00:56:00,006
So we go in as patients
1037
00:56:00,240 --> 00:56:02,732
and we document everything
that's going on in these clinics...
1038
00:56:03,010 --> 00:56:06,003
We go in there together? No.
1039
00:56:06,246 --> 00:56:09,444
No. Actually, I would rather
that we investigate separately.
1040
00:56:09,716 --> 00:56:11,082
We each pick a clinic
1041
00:56:11,351 --> 00:56:12,944
and we divide and conquer,
1042
00:56:13,186 --> 00:56:14,882
as we've done so
often in this work.
1043
00:56:15,122 --> 00:56:17,819
So, here's one in Chicago,
Louisville, and Topeka.
1044
00:56:18,091 --> 00:56:19,354
Take your pick.
1045
00:56:28,368 --> 00:56:29,859
Well, Topeka's close.
1046
00:56:30,871 --> 00:56:32,134
I'll take Topeka.
80683