All language subtitles for Masters of Sex S04E07 In to Me You See.DVDRip.NonHI.en.SNY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,185 --> 00:00:02,695 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:02,719 --> 00:00:04,187 I've seen the photographs. 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,255 Water-skiing with Dody on your shoulders. 4 00:00:07,524 --> 00:00:08,668 And then at the end of the summer, 5 00:00:08,692 --> 00:00:11,059 she broke your heart and you came back to me. 6 00:00:11,328 --> 00:00:12,796 Ever since you two had sex, Virginia, 7 00:00:13,030 --> 00:00:14,965 you have completely and irrevocably turned on me. 8 00:00:15,199 --> 00:00:16,809 Could you ask Art to come in here, please? 9 00:00:16,833 --> 00:00:18,301 Did we have sex, Art? 10 00:00:18,535 --> 00:00:20,060 Any sort of physical contact at all? 11 00:00:20,337 --> 00:00:21,635 We did not. 12 00:00:21,872 --> 00:00:23,738 Have you had sexual experiences with men? 13 00:00:24,007 --> 00:00:25,839 No. Boys, perhaps? 14 00:00:26,076 --> 00:00:27,320 I mean, when you were also a boy. 15 00:00:27,344 --> 00:00:29,779 Once. When I'd just turned 16. 16 00:00:30,013 --> 00:00:32,005 You get out of AA what you put in. 17 00:00:32,249 --> 00:00:35,117 I could go to some other meeting. You will stay in my meeting. 18 00:00:35,385 --> 00:00:38,412 It will remind me of just how far I've come. 19 00:00:38,689 --> 00:00:42,526 Well, what choice do we have? It's either this or nothing, right? 20 00:00:42,759 --> 00:00:45,957 Actually, I might know someone who's a whole lot better than nothing. 21 00:00:46,230 --> 00:00:47,710 You're everything a person could want. 22 00:00:47,864 --> 00:00:49,730 In a sperm donor. I would consider it. 23 00:00:49,967 --> 00:00:52,903 She is perfect. Congratulations. 24 00:00:53,136 --> 00:00:54,934 Helen, stay with me. 25 00:00:55,205 --> 00:00:56,798 I want my mom. 26 00:00:57,874 --> 00:00:59,137 I want my mom. 27 00:00:59,376 --> 00:01:00,901 Ma'am, the grandparents made it clear. 28 00:01:01,578 --> 00:01:03,274 Family only. 29 00:01:03,547 --> 00:01:05,880 It's our old room at the Park Chancery. 30 00:01:06,116 --> 00:01:07,709 I can't. Because... 31 00:01:07,951 --> 00:01:11,149 Because you don't love me. You just want me today. 32 00:01:11,421 --> 00:01:12,582 I don't trust you, Virginia. 33 00:02:01,471 --> 00:02:04,437 I'm writing to you because it seems our talking of late 34 00:02:04,675 --> 00:02:08,373 has left things more distant between us than not. 35 00:02:08,645 --> 00:02:10,341 That saddens me. 36 00:02:10,614 --> 00:02:14,381 I'm also saddened to learn that you no longer trust me. 37 00:02:14,618 --> 00:02:16,484 That was quite an accusation. 38 00:02:33,170 --> 00:02:36,436 Dear, Bill... It seems we find ourselves at an impasse, 39 00:02:36,673 --> 00:02:39,165 and I write in the hopes of clearing the air. 40 00:02:39,409 --> 00:02:41,776 I know there are things that I have done 41 00:02:42,045 --> 00:02:44,378 that have made it hard for you to trust me. 42 00:02:44,648 --> 00:02:47,344 But I have also been hurt by you in the past. 43 00:02:47,584 --> 00:02:51,783 And it is my greatest wish to put those days behind us. 44 00:02:52,055 --> 00:02:54,718 You can only trust me again by being with me. 45 00:02:54,991 --> 00:02:57,085 We must put in the time, together, 46 00:02:57,327 --> 00:03:01,765 to heal our collective hurts, and to find our way back to each other again. 47 00:03:11,842 --> 00:03:14,175 Disseminated intravascular coagulation 48 00:03:14,411 --> 00:03:16,710 is confirmed as the cause for organ failure. 49 00:03:16,947 --> 00:03:18,973 Based on your presentation, Dr. Scully, 50 00:03:19,249 --> 00:03:21,684 we find you took all necessary precautions 51 00:03:21,918 --> 00:03:26,121 and performed impeccably before, during, 52 00:03:26,356 --> 00:03:28,052 and after delivery. 53 00:03:28,291 --> 00:03:30,760 Did they even read my report? 54 00:03:31,027 --> 00:03:33,223 From the moment Helen was admitted to the hospital, 55 00:03:33,463 --> 00:03:36,490 she was concerned about spotting, problems with her vision... 56 00:03:36,767 --> 00:03:39,032 That's why you took her blood pressure every 15 minutes. 57 00:03:39,269 --> 00:03:40,829 I should have monitored it more closely. 58 00:03:41,037 --> 00:03:44,303 All vital signs were perfectly normal until after delivery. 59 00:03:44,541 --> 00:03:46,305 I didn't see the warning signs. 60 00:03:46,543 --> 00:03:47,704 There were no warning signs. 61 00:03:47,944 --> 00:03:50,038 There was nothing you could have done. 62 00:03:50,280 --> 00:03:52,078 Barton, this isn't the first time 63 00:03:52,315 --> 00:03:54,079 you and I have sat in that room. 64 00:03:55,585 --> 00:03:57,213 The patient was 65 00:03:57,454 --> 00:03:58,974 she presented with bleeding and cramps. 66 00:03:59,156 --> 00:04:00,488 I did an exam, I recognized the 67 00:04:00,757 --> 00:04:02,419 placental abruption immediately. 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,925 By the time she was rushed into the hospital, the baby had stopped moving. 69 00:04:06,163 --> 00:04:07,355 The hemorrhaging got worse. 70 00:04:07,597 --> 00:04:10,624 Two hours later, the patient was dead. 71 00:04:10,901 --> 00:04:13,336 You handed me your resignation the next day. 72 00:04:13,570 --> 00:04:17,337 And you refused to accept it, because I'd been proven innocent. 73 00:04:17,574 --> 00:04:20,908 Yet after all these years, there is a part of me that still isn't convinced. 74 00:04:23,914 --> 00:04:25,849 I don't know how to forgive myself. 75 00:04:30,754 --> 00:04:33,280 I'm just going to be direct about this. 76 00:04:35,091 --> 00:04:36,569 The only way you're going to get that out 77 00:04:36,593 --> 00:04:37,873 is with vinegar and baking soda. 78 00:04:39,996 --> 00:04:41,794 Shit. Actually, there's something else 79 00:04:42,032 --> 00:04:43,967 that I wanted to discuss with you. 80 00:04:46,770 --> 00:04:48,703 Obviously, things have been a bit strained 81 00:04:48,939 --> 00:04:50,737 between us these past few weeks. 82 00:04:50,974 --> 00:04:53,739 And, obviously, if you'd told Nancy the truth 83 00:04:53,977 --> 00:04:56,811 about our night together instead of lying to her and to me, 84 00:04:57,047 --> 00:04:59,573 all of this unpleasantness could have been avoided. 85 00:05:01,318 --> 00:05:05,187 It did create something of a rift between me and Nancy. 86 00:05:05,455 --> 00:05:08,391 Well, I may be able to help with that. 87 00:05:08,625 --> 00:05:12,221 From now on, you and Nancy should be partnered. 88 00:05:12,462 --> 00:05:15,557 Working side by side, sharing your passion for the work... 89 00:05:15,799 --> 00:05:17,043 I think that could go a long way 90 00:05:17,067 --> 00:05:18,467 to repairing things between you two. 91 00:05:19,302 --> 00:05:22,397 Thank you for thinking of us. 92 00:05:22,639 --> 00:05:25,165 I'm guessing that means you'd be partnered again with Bill? 93 00:05:25,408 --> 00:05:27,206 Well, it would logically follow... 94 00:05:27,477 --> 00:05:29,037 And have you seen him with Nancy lately? 95 00:05:29,179 --> 00:05:31,542 Some days I worry she actually has become his shadow. 96 00:05:31,815 --> 00:05:34,535 I wouldn't worry yourself about that, Art. That's for me to sort out. 97 00:05:37,420 --> 00:05:43,223 All right, let's resign ourselves to each other, shall we? 98 00:05:43,493 --> 00:05:45,928 Let's even go one better and help each other. 99 00:05:46,162 --> 00:05:48,859 And how exactly are you helping me? 100 00:05:49,099 --> 00:05:50,619 Well, let's start back at the beginning 101 00:05:50,667 --> 00:05:53,364 by giving you an opportunity to partner with your wife. 102 00:05:57,674 --> 00:05:59,142 I want the Clavermores back. 103 00:06:01,077 --> 00:06:03,740 Nancy's struggled to find her footing here from the start, 104 00:06:04,014 --> 00:06:05,175 to make a place for herself. 105 00:06:05,415 --> 00:06:07,350 She feels that she's been constantly undercut... 106 00:06:07,584 --> 00:06:08,608 Which is not true... 107 00:06:08,885 --> 00:06:10,765 Getting the Clavermores back would go a long way 108 00:06:11,021 --> 00:06:13,286 to making her feel her work here is valued. 109 00:06:13,523 --> 00:06:14,523 And not just by Bill. 110 00:06:14,591 --> 00:06:16,423 It wouldn't hurt you either, would it? 111 00:06:16,693 --> 00:06:19,162 Being able to bring your wife a big case like that. 112 00:06:19,396 --> 00:06:22,992 Like a cat, dropping a dead mouse on his owner's welcome mat. 113 00:06:25,201 --> 00:06:27,636 You get Bill back. I help my wife. 114 00:06:27,871 --> 00:06:29,965 Everybody gets what they want. 115 00:06:30,206 --> 00:06:31,538 Have you discussed this with Art? 116 00:06:31,775 --> 00:06:34,108 No, not a word. 117 00:06:34,377 --> 00:06:36,257 To be honest, the two of us are barely speaking. 118 00:06:36,479 --> 00:06:38,948 I wouldn't normally complain about my own discomfort, 119 00:06:39,215 --> 00:06:41,480 but I fear that our patients are beginning to sense 120 00:06:41,718 --> 00:06:43,482 the tension between us. 121 00:06:43,720 --> 00:06:46,588 So what do you suggest we do? 122 00:06:46,823 --> 00:06:49,452 Well, I think there's only one thing we can do. 123 00:06:49,726 --> 00:06:52,088 Reassign Art to work with Nancy. 124 00:06:55,632 --> 00:06:57,225 Really? And before you assume 125 00:06:57,467 --> 00:07:01,097 I have any ulterior motives here, rest assured I don't. 126 00:07:01,338 --> 00:07:04,137 My job is to see to the welfare of the clinic, 127 00:07:04,407 --> 00:07:05,670 that is what I'm doing here. 128 00:07:05,909 --> 00:07:07,844 Virginia, you were the one who was adamant 129 00:07:08,078 --> 00:07:10,741 that you and I wouldn't continue the day-to-day work together. 130 00:07:10,981 --> 00:07:15,476 Yes, but that was before Art accused me of having sex with him, 131 00:07:15,752 --> 00:07:17,084 to his wife. 132 00:07:17,320 --> 00:07:19,983 So you're saying there is no way to repair things with Art? 133 00:07:20,256 --> 00:07:22,555 I really don't see how that's possible. 134 00:07:22,792 --> 00:07:24,420 Then we'll fire him, hire someone else. 135 00:07:24,661 --> 00:07:26,755 Fire him? No. 136 00:07:26,997 --> 00:07:29,489 The Nancy would surely follow him out the door, 137 00:07:29,766 --> 00:07:31,077 then we'd be starting from scratch. 138 00:07:31,101 --> 00:07:33,437 I'll partner with Art, and you can work with Nancy. 139 00:07:35,505 --> 00:07:38,339 How does that make any sense, Bill? 140 00:07:38,608 --> 00:07:40,702 Part of the effectiveness of our technique 141 00:07:40,944 --> 00:07:43,243 relies on having partners of different sexes. 142 00:07:43,480 --> 00:07:46,575 It's also relied on partners from different disciplinary backgrounds. 143 00:07:46,816 --> 00:07:50,344 I'm an MD, you brought a psychological component to the work. 144 00:07:50,620 --> 00:07:52,555 So, why shouldn't you pair with Nancy, a doctor, 145 00:07:52,789 --> 00:07:54,382 and me with Art, a psychiatrist? 146 00:07:54,624 --> 00:07:58,425 Because pairing Art with Nancy in fact checks both of those boxes, 147 00:07:58,662 --> 00:08:00,631 gender and discipline. 148 00:08:00,864 --> 00:08:02,355 It also means that the two people 149 00:08:02,632 --> 00:08:04,328 with the least amount of training 150 00:08:04,567 --> 00:08:06,092 are on the same team. 151 00:08:07,404 --> 00:08:09,999 I'm offering to take Art off your hands. 152 00:08:10,240 --> 00:08:11,708 Isn't that what you want? 153 00:08:11,975 --> 00:08:15,342 Yes. Yes. So it's settled then. 154 00:08:19,082 --> 00:08:20,880 Look, I just hope you and Nancy 155 00:08:21,151 --> 00:08:23,416 can find a way to work together. 156 00:08:23,653 --> 00:08:26,623 Because... It's my turn to be honest now... 157 00:08:26,856 --> 00:08:29,018 You're starting to get a bit of a reputation. 158 00:08:30,093 --> 00:08:34,053 A reputation? For? 159 00:08:34,330 --> 00:08:37,095 Being difficult. Combative. 160 00:08:37,333 --> 00:08:39,666 Paranoid, even. Paranoid? That is ridiculous. 161 00:08:39,903 --> 00:08:41,030 And surprising, 162 00:08:41,271 --> 00:08:42,711 considering I've always relied on you 163 00:08:42,772 --> 00:08:44,240 to be the one who can talk to anyone, 164 00:08:44,507 --> 00:08:46,652 put people at their ease... Let me guess, this is coming from... 165 00:08:46,676 --> 00:08:48,645 It doesn't matter who it's coming from. 166 00:08:49,245 --> 00:08:50,679 It's there. 167 00:08:52,082 --> 00:08:54,244 Well, I can assure you, 168 00:08:54,517 --> 00:08:59,386 I have been and will continue to be very collaborative. 169 00:09:00,056 --> 00:09:01,684 Good. 170 00:09:01,925 --> 00:09:04,224 Then you and Nancy should get along fine. 171 00:09:14,971 --> 00:09:16,667 Dr. Scully. Morning. 172 00:09:16,940 --> 00:09:18,900 I must say, everyone is so happy to have you back, 173 00:09:19,075 --> 00:09:20,555 and yet so terribly sorry about Helen. 174 00:09:20,744 --> 00:09:22,104 That must've been just devastating. 175 00:09:22,312 --> 00:09:25,111 Oh, thank you, Guy. Are those my first patients of the day? 176 00:09:25,381 --> 00:09:28,078 No, that's the homosexual and his wife. 177 00:09:28,318 --> 00:09:30,981 Dr. Masters and Dr. Dreessen are treating them. 178 00:09:40,396 --> 00:09:42,661 Hello, Nancy. I have some good news. 179 00:09:42,899 --> 00:09:44,663 In the world in general, or... 180 00:09:44,901 --> 00:09:48,099 I thought it might be a nice idea for us to take some cases together, 181 00:09:48,338 --> 00:09:50,170 so we will start tomorrow. 182 00:09:50,440 --> 00:09:52,466 With the Flemings. "Us" as in... 183 00:09:54,077 --> 00:09:55,909 Something's happened. What happened? 184 00:09:56,146 --> 00:09:58,775 An opportunity has happened. 185 00:09:59,015 --> 00:10:00,381 You've learned from Dr. Masters. 186 00:10:00,650 --> 00:10:02,210 Now, it's time for you to learn from me. 187 00:10:06,356 --> 00:10:09,121 I thought we could try that Italian place tonight. 188 00:10:09,359 --> 00:10:12,193 Italian food outside of New York City is a contradiction in term. 189 00:10:12,462 --> 00:10:15,796 Shouldn't they have moved on to genitals at this point? 190 00:10:16,032 --> 00:10:18,294 Well, they're taking things slowly. 191 00:10:18,535 --> 00:10:22,631 I have an itch right there. Can you... Yeah, lower. To the left. 192 00:10:23,673 --> 00:10:26,040 Oh, yeah. That's it. Yeah. 193 00:10:26,309 --> 00:10:28,778 There was a homosexual episode in Mr. Drag's past? 194 00:10:29,012 --> 00:10:30,708 As an adolescent. 195 00:10:30,980 --> 00:10:33,745 He now claims to be entirely heterosexual. 196 00:10:33,983 --> 00:10:36,179 No one is entirely anything. 197 00:10:36,452 --> 00:10:37,920 The Kinsey Scale taught me that. 198 00:10:40,857 --> 00:10:43,691 We haven't used the Kinsey Scale much in our work. 199 00:10:43,960 --> 00:10:47,761 Well, I found it to be a useful diagnostic tool at the Institute. 200 00:10:47,997 --> 00:10:50,364 The scale helps the patient understand 201 00:10:50,633 --> 00:10:53,398 that sexuality isn't binary. It's fluid. 202 00:10:53,636 --> 00:10:56,731 And truth is, none of us is just one thing. 203 00:10:56,973 --> 00:10:59,233 We're many things all at once. 204 00:11:01,311 --> 00:11:05,612 Maybe you should conduct your own intake with Mr. Drag. 205 00:11:05,849 --> 00:11:07,875 You and Mrs. Johnson already have. 206 00:11:08,151 --> 00:11:10,677 But your expertise may lead to a different conclusion. 207 00:11:10,920 --> 00:11:15,790 I think your perspective could be quite useful in this case. 208 00:11:17,060 --> 00:11:18,380 I said I didn't want pizza. 209 00:11:18,528 --> 00:11:20,963 No, you said you didn't wanna go out for pizza. 210 00:11:22,065 --> 00:11:23,863 But it turns out, 211 00:11:24,901 --> 00:11:26,233 pizza travels now. 212 00:11:28,671 --> 00:11:32,130 And I heard, on good authority, that you're not eating much. 213 00:11:33,409 --> 00:11:34,741 Or at all. 214 00:11:35,845 --> 00:11:37,939 That there are mountains 215 00:11:38,181 --> 00:11:40,808 of uneaten casseroles in your refrigerator. 216 00:11:41,918 --> 00:11:43,910 Yeah, they keep dropping them off. 217 00:11:44,187 --> 00:11:47,783 Which is strange, because between Virginia, Barton, and Lester, 218 00:11:48,024 --> 00:11:49,959 there's not a cook in the bunch. 219 00:11:50,193 --> 00:11:52,185 Guy's been cooking up a storm. 220 00:11:55,098 --> 00:11:57,067 People are worried, Betty. 221 00:12:00,970 --> 00:12:03,235 You want a drink? 222 00:12:03,473 --> 00:12:05,339 Turns out shock wears off after... 223 00:12:06,743 --> 00:12:09,838 I don't know, however long it's been. 224 00:12:10,079 --> 00:12:11,411 Thirteen days? 225 00:12:11,648 --> 00:12:15,915 And once it's gone, dear God, what's left is so... 226 00:12:18,588 --> 00:12:21,053 I feel like a rabbit at the dog track. 227 00:12:21,291 --> 00:12:24,625 Running around and around, just terrified, confused, exhausted... 228 00:12:24,894 --> 00:12:28,763 And I keep turning to Helen to say, "What happened?" 229 00:12:30,433 --> 00:12:32,959 I turn to her 100 times a day. 230 00:12:34,737 --> 00:12:39,903 God, I screwed up so many things in my life. 231 00:12:41,344 --> 00:12:45,941 But Helen was the one thing I got right. 232 00:12:46,916 --> 00:12:48,908 We got each other right. 233 00:12:49,152 --> 00:12:52,179 Not that everything was all daffodils, 234 00:12:52,455 --> 00:12:55,118 but there was never a sliver of doubt 235 00:12:57,460 --> 00:13:02,231 that we really loved each other, 'cause we really did. 236 00:13:04,033 --> 00:13:05,797 Sometimes things are so right, 237 00:13:06,035 --> 00:13:07,663 you don't even think to question them. 238 00:13:10,206 --> 00:13:11,970 I suppose that's true. 239 00:13:13,943 --> 00:13:15,070 I wouldn't know. 240 00:13:17,880 --> 00:13:20,145 Never? 241 00:13:20,383 --> 00:13:24,684 You never had a time when everything was just right? 242 00:13:24,954 --> 00:13:26,217 In love, I mean. 243 00:13:27,991 --> 00:13:32,156 There was a girl, long ago. 244 00:13:32,395 --> 00:13:33,988 When I was still in school. 245 00:13:36,399 --> 00:13:38,334 Her name was Dody... 246 00:13:40,903 --> 00:13:45,517 And... 247 00:13:45,541 --> 00:13:47,510 And when I met her, 248 00:13:49,579 --> 00:13:52,515 suddenly I had this feeling like 249 00:13:54,217 --> 00:13:56,709 I could breathe, or, um... 250 00:13:59,055 --> 00:14:02,822 Like I was myself, finally. 251 00:14:06,829 --> 00:14:08,263 I don't know why I'm saying this. 252 00:14:09,065 --> 00:14:11,762 Please. I want you to. 253 00:14:12,502 --> 00:14:13,502 Okay. 254 00:14:14,237 --> 00:14:15,364 Well, um... 255 00:14:17,573 --> 00:14:23,937 One day, Dody was at the hospital, just simple appendicitis, 256 00:14:24,180 --> 00:14:29,278 and so I left her some roses, and a note for her, 257 00:14:30,853 --> 00:14:33,118 and in the note, 258 00:14:33,356 --> 00:14:35,382 I asked her to marry me. 259 00:14:39,929 --> 00:14:42,694 So I went over to the hospital to pick her up, 260 00:14:42,932 --> 00:14:45,731 and I was literally floating on air, 261 00:14:47,236 --> 00:14:49,364 our entire lives ahead, 262 00:14:50,773 --> 00:14:53,902 such a deep happiness. 263 00:14:55,445 --> 00:14:56,936 And, uh... 264 00:14:59,782 --> 00:15:01,648 She was ice cold. 265 00:15:03,820 --> 00:15:07,186 She didn't say anything to me. Didn't mention my proposal. 266 00:15:07,957 --> 00:15:08,981 Nothing. 267 00:15:10,226 --> 00:15:12,252 We just sat there 268 00:15:13,729 --> 00:15:15,698 like two strangers. 269 00:15:18,768 --> 00:15:20,862 After I dropped her off, 270 00:15:21,104 --> 00:15:23,801 I never heard from her again. 271 00:15:27,677 --> 00:15:28,677 What went wrong? 272 00:15:30,980 --> 00:15:33,176 I have no idea. 273 00:15:34,584 --> 00:15:36,576 But you didn't ask? 274 00:15:39,155 --> 00:15:43,115 Why didn't you just ask her, "Why didn't you answer my proposal?" 275 00:15:45,928 --> 00:15:46,928 Uh... 276 00:15:51,200 --> 00:15:52,896 I don't know. 277 00:15:55,805 --> 00:15:57,933 Why would you not ask? 278 00:16:07,383 --> 00:16:11,320 It's been quite some time since we last spoke. 279 00:16:13,556 --> 00:16:14,990 Dear Dody... 280 00:16:15,224 --> 00:16:18,194 Has it really been nearly 30 years? 281 00:16:18,461 --> 00:16:19,461 How time flies... 282 00:16:20,963 --> 00:16:23,899 I hope this letter finds you well. 283 00:16:24,133 --> 00:16:27,262 I've considered writing you now and then, over the years, 284 00:16:27,503 --> 00:16:30,029 curious to know where life may have led you. 285 00:16:30,306 --> 00:16:33,834 Turns out our alma mater has kept better tabs on you than I, 286 00:16:34,076 --> 00:16:36,511 which is how I came to your address. 287 00:16:36,746 --> 00:16:41,946 But I'm writing you now with the hopes of clarity, I suppose. 288 00:16:42,218 --> 00:16:43,880 Things ended so abruptly between us, 289 00:16:44,153 --> 00:16:47,612 and to be honest, I was never sure why. 290 00:16:47,857 --> 00:16:51,851 Recently, I've experienced a great number of changes in my life. 291 00:16:52,094 --> 00:16:53,960 In the process, I have come to learn 292 00:16:54,230 --> 00:16:56,165 that in order, truly, to move forward, 293 00:16:56,399 --> 00:16:58,095 one must first look back, 294 00:16:58,367 --> 00:17:03,806 and take inventory of the various choices one's made. 295 00:17:04,040 --> 00:17:06,407 Anyway, I hope to hear back from you. 296 00:17:06,676 --> 00:17:09,341 Although, will understand if I don't, 297 00:17:09,579 --> 00:17:13,414 lives being as complicated and unpredictable as they are. 298 00:17:13,683 --> 00:17:18,712 Either way, I remain, sincerely yours. Bill. 299 00:17:21,524 --> 00:17:22,856 For a year now, 300 00:17:23,092 --> 00:17:26,529 I've been experiencing terrible pain during intercourse. 301 00:17:26,762 --> 00:17:30,460 All right. And how would you describe the pain that you... 302 00:17:30,733 --> 00:17:33,168 You're taking notes, Mr. Fleming? 303 00:17:33,402 --> 00:17:34,597 Is that a problem? 304 00:17:34,870 --> 00:17:36,338 It's just, we take the notes, 305 00:17:36,572 --> 00:17:39,201 so you can concentrate on telling us about what brings you here. 306 00:17:39,442 --> 00:17:41,274 He just does it to calm his anxiety. 307 00:17:41,544 --> 00:17:43,979 His therapist gave it to him as a coping mechanism. 308 00:17:44,213 --> 00:17:47,149 Certainly no reason for you to be nervous, Mr. Fleming. 309 00:17:47,383 --> 00:17:49,477 But if it makes you feel better, 310 00:17:49,719 --> 00:17:52,712 I think, in this case, we can make an exception. 311 00:17:52,955 --> 00:17:56,619 All right, then. In terms of the pain, Mrs. Fleming, 312 00:17:56,892 --> 00:17:59,020 how would you describe the sensation? 313 00:17:59,262 --> 00:18:01,925 It's like my vagina is seizing up. 314 00:18:02,164 --> 00:18:04,156 Almost like myotonia. 315 00:18:05,101 --> 00:18:06,763 Okay. Any other symptoms? 316 00:18:09,639 --> 00:18:14,134 M-Y-O-T-O-N-I-A. Myotonia. 317 00:18:14,410 --> 00:18:17,209 Anyway, does that burning sensation begin at a certain point... 318 00:18:17,446 --> 00:18:20,473 Do you understand the technical definition of myotonia, Mr. Fleming? 319 00:18:20,750 --> 00:18:22,912 An inability to relax the muscle? 320 00:18:23,152 --> 00:18:24,176 Hmm. 321 00:18:24,453 --> 00:18:25,944 That's very impressive. 322 00:18:26,188 --> 00:18:28,350 I wouldn't expect a bank manager 323 00:18:28,624 --> 00:18:30,422 to know that kind of medical jargon. 324 00:18:30,660 --> 00:18:32,185 Roger's father was a doctor. 325 00:18:32,962 --> 00:18:34,487 Back to the pain. 326 00:18:34,764 --> 00:18:37,359 Does it begin at a specific point during intercourse? 327 00:18:37,600 --> 00:18:39,280 The excitement phase. Isn't that it, honey? 328 00:18:39,468 --> 00:18:42,495 Well, sometimes plateau. 329 00:18:42,772 --> 00:18:46,140 And interestingly enough, at the moment of penetration, 330 00:18:46,375 --> 00:18:48,367 that's when my dyspareunia begins. 331 00:18:48,644 --> 00:18:49,976 Your dyspareunia? 332 00:18:51,447 --> 00:18:52,972 Will you excuse us for a moment? 333 00:18:53,215 --> 00:18:54,911 Can I have a word, Dr. Leveau? 334 00:18:58,521 --> 00:18:59,989 You do see what's going on in there? 335 00:19:00,222 --> 00:19:01,982 You mean that I can't get a word in edgewise? 336 00:19:02,124 --> 00:19:03,558 I have to be honest, Virginia, 337 00:19:03,793 --> 00:19:06,661 if this is the dynamic you expect to establish between us... 338 00:19:06,896 --> 00:19:08,592 Our dynamic really isn't the point here, 339 00:19:08,864 --> 00:19:11,129 since we clearly have bigger fish to fry. 340 00:19:14,503 --> 00:19:16,369 I did not mean to speak over you, 341 00:19:16,639 --> 00:19:19,905 I just suspect that our charming couple in there 342 00:19:20,142 --> 00:19:21,735 may not actually be a couple. 343 00:19:21,977 --> 00:19:23,445 Because he's writing things down 344 00:19:23,679 --> 00:19:25,204 and knows medical terminology? 345 00:19:25,481 --> 00:19:28,645 Because it's highly unusual for a bank manager and a housewife to... 346 00:19:28,884 --> 00:19:30,228 Maybe they're just a desperate couple 347 00:19:30,252 --> 00:19:32,221 hoping to save their marriage. 348 00:19:32,488 --> 00:19:34,808 Maybe the reason they know your book backwards and forwards 349 00:19:34,857 --> 00:19:36,553 is because they've been tearing it apart, 350 00:19:36,826 --> 00:19:38,818 searching for the answer. 351 00:19:39,061 --> 00:19:41,997 Could be. Or they could be here for other reasons. 352 00:19:42,231 --> 00:19:45,326 Well, how do we know which one of us is right? 353 00:19:45,568 --> 00:19:48,902 I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, 354 00:19:49,171 --> 00:19:51,171 but I think we should probably start with my hunch. 355 00:19:59,115 --> 00:20:00,413 Louise? 356 00:20:00,683 --> 00:20:03,016 I shouldn't have just shown up like this. 357 00:20:03,252 --> 00:20:05,380 You know what, I probably shouldn't have come at all. 358 00:20:05,621 --> 00:20:07,556 No. No, no, no. It's all right. 359 00:20:07,790 --> 00:20:12,421 It's just, not everyone here knows that I attend AA meetings. 360 00:20:12,695 --> 00:20:14,721 This isn't about AA. 361 00:20:15,631 --> 00:20:16,792 Really? 362 00:20:17,066 --> 00:20:18,066 Obviously, you're joking. 363 00:20:18,267 --> 00:20:19,633 We're not, no. 364 00:20:19,902 --> 00:20:22,262 No. The treatment that we recommend for cases such as yours, 365 00:20:22,371 --> 00:20:24,567 dual dyspareunia, is electroshock therapy, 366 00:20:24,807 --> 00:20:26,503 for both the husband and the wife, 367 00:20:26,776 --> 00:20:27,776 followed by divorce. 368 00:20:30,479 --> 00:20:33,278 And that's the usual protocol? 369 00:20:33,549 --> 00:20:37,880 Yes, we use this in about 80% of our cases. 370 00:20:38,120 --> 00:20:39,554 We even have an ECT technician 371 00:20:39,789 --> 00:20:41,781 as a full-time member of our staff. 372 00:20:42,391 --> 00:20:43,518 Oh, my! 373 00:20:43,759 --> 00:20:46,593 Yes, we've turned it into an in-house procedure. 374 00:20:46,829 --> 00:20:49,094 So, shall we get started? Started? 375 00:20:49,331 --> 00:20:50,629 Electroshock therapy? 376 00:20:50,900 --> 00:20:53,165 Goodness. This is a lot for us to digest... 377 00:20:53,402 --> 00:20:58,363 So much so that maybe it would be better if we came back another day. 378 00:20:58,607 --> 00:21:00,974 What would be best is if you told the truth. 379 00:21:01,243 --> 00:21:02,677 Who do you work for? 380 00:21:02,912 --> 00:21:05,074 The Post-Dispatch? 381 00:21:05,314 --> 00:21:07,783 Maybe you're detectives, in which case, I should remind you 382 00:21:08,017 --> 00:21:10,213 that the commissioner of police does sit on our board. 383 00:21:10,486 --> 00:21:11,977 So, maybe I should just call him, 384 00:21:12,254 --> 00:21:13,745 see if he knows anything about this. 385 00:21:13,989 --> 00:21:15,348 We're therapists. 386 00:21:15,591 --> 00:21:18,117 Sex thera... We want to be sex therapists. 387 00:21:18,360 --> 00:21:19,953 We want to open our own clinic. 388 00:21:21,430 --> 00:21:22,693 Shame on you for lying. 389 00:21:22,932 --> 00:21:24,525 No, please. Take it as a compliment. 390 00:21:24,767 --> 00:21:27,134 We are so impressed by your work. 391 00:21:27,369 --> 00:21:29,181 We're trying to do as much research as possible, 392 00:21:29,205 --> 00:21:30,696 see how other therapists do it. 393 00:21:30,973 --> 00:21:32,999 And you are by far the best, 394 00:21:33,275 --> 00:21:35,073 although we are talking to all the others. 395 00:21:35,311 --> 00:21:36,438 What others? 396 00:21:36,679 --> 00:21:38,944 Broken vertebrae, how did this happen? 397 00:21:39,181 --> 00:21:41,980 We left this bar about three years ago. 398 00:21:42,218 --> 00:21:43,481 On his birthday. 399 00:21:44,887 --> 00:21:47,379 I was drunk, but he was drunker. 400 00:21:47,656 --> 00:21:49,852 So I said, "Give me the keys," right? 401 00:21:50,993 --> 00:21:53,087 And the last thing I remember was 402 00:21:53,329 --> 00:21:55,855 the radio playing Hang On Sloopy, 403 00:21:56,131 --> 00:21:58,324 when we pulled out of the parking lot. 404 00:21:58,567 --> 00:22:00,559 The next thing I remember 405 00:22:00,836 --> 00:22:04,705 is waking up with a tracheal tube down my throat in ICU. 406 00:22:06,041 --> 00:22:08,636 And finding out that James... 407 00:22:08,878 --> 00:22:12,406 That my husband was paralyzed from the waist down. 408 00:22:12,681 --> 00:22:15,048 And I know that AA is anonymous, 409 00:22:15,317 --> 00:22:17,081 but I knew when you came into my meeting 410 00:22:17,319 --> 00:22:19,481 that you were that famous sex guru. 411 00:22:19,722 --> 00:22:22,214 I'm hardly a sex guru, Louise. 412 00:22:22,491 --> 00:22:25,928 And this is hardly my area of expertise. 413 00:22:26,161 --> 00:22:29,188 Right, but you specialize in sexual dysfunction. 414 00:22:29,431 --> 00:22:33,391 And sometimes he can get it up, and sometimes he can't... 415 00:22:33,669 --> 00:22:36,764 And I was just hoping you could explain all this to me. 416 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 Well, um... 417 00:22:44,213 --> 00:22:46,182 Looking at your husband's X-rays, 418 00:22:46,415 --> 00:22:49,715 there's broken vertebrae on the S4 and the S5, 419 00:22:49,952 --> 00:22:52,649 his injury appears to be partial, which means there's 420 00:22:52,922 --> 00:22:54,254 some kind of neural connection, 421 00:22:54,523 --> 00:22:56,287 but it's probably haphazard. 422 00:22:56,525 --> 00:22:59,222 So he can have erections, 423 00:22:59,461 --> 00:23:01,225 but they can't be controlled through 424 00:23:01,463 --> 00:23:05,992 thinking sexual thoughts or manual stimulation. 425 00:23:07,603 --> 00:23:09,071 Does that sound about right? 426 00:23:09,305 --> 00:23:13,242 Well, as for touching him in a sexual way, 427 00:23:13,475 --> 00:23:15,910 we haven't tried that since the accident. 428 00:23:16,612 --> 00:23:18,604 James hasn't... 429 00:23:18,881 --> 00:23:22,078 He hasn't been interested, I guess, is the word. 430 00:23:22,318 --> 00:23:26,153 This has been a very difficult transition for him, for both of us. 431 00:23:26,422 --> 00:23:28,618 He feels nothing down there so... 432 00:23:31,126 --> 00:23:35,962 So, you're actually here for more than an explanation. 433 00:23:36,231 --> 00:23:37,859 Well, I did read up on you. 434 00:23:38,100 --> 00:23:41,764 And I know that you're not one to back down from a challenge. 435 00:23:42,004 --> 00:23:46,442 So I suppose what I'm asking, really, begging you for is... 436 00:23:47,977 --> 00:23:49,240 Some kind of hope. 437 00:23:57,186 --> 00:23:59,655 It's very hard to know what kind of sexual response 438 00:23:59,922 --> 00:24:01,685 would be possible with James, 439 00:24:01,924 --> 00:24:03,756 but the goal, 440 00:24:03,993 --> 00:24:05,621 in any case like this, 441 00:24:05,861 --> 00:24:09,389 would be to experiment with neural rewiring. 442 00:24:09,665 --> 00:24:11,634 This is a very new area of science, 443 00:24:11,867 --> 00:24:14,837 but it would involve mapping your husband's dermatomes, 444 00:24:15,104 --> 00:24:17,403 areas on his skin that correspond 445 00:24:17,640 --> 00:24:19,905 with certain spinal nerves, 446 00:24:20,142 --> 00:24:22,407 and then stimulating them 447 00:24:22,645 --> 00:24:24,238 to try and generate erotic feeling 448 00:24:24,480 --> 00:24:26,005 that could lead to an erection. 449 00:24:26,281 --> 00:24:29,308 Now, like I say, this is all very new, 450 00:24:29,551 --> 00:24:32,385 but sometimes mapping can help us to see 451 00:24:32,655 --> 00:24:35,955 where he feels sexual arousal in places aside from genitals 452 00:24:36,191 --> 00:24:39,218 and then how it can be reconnected back to his genitals. 453 00:24:39,495 --> 00:24:42,362 Okay, well, that's a start, right? 454 00:24:42,631 --> 00:24:45,066 What it is is highly experimental. 455 00:24:45,300 --> 00:24:47,997 I've never taken a case like this. 456 00:24:48,237 --> 00:24:51,036 And the process would not be for the faint of heart. 457 00:24:51,306 --> 00:24:54,242 Plus, there's no promise that this would work. 458 00:24:56,712 --> 00:24:58,078 But mostly, it would require 459 00:24:58,347 --> 00:25:01,317 complete openness and honesty from you both. 460 00:25:01,550 --> 00:25:05,646 And I suspect it'd make you and your husband feel very exposed. 461 00:25:05,888 --> 00:25:11,520 Dr. Masters, I can assure you that I have never felt more exposed in my life. 462 00:25:16,598 --> 00:25:18,879 Three other clinics in the St. Louis area alone. 463 00:25:19,101 --> 00:25:20,125 Two promise to eliminate 464 00:25:20,402 --> 00:25:23,164 sexual dysfunction in a single session. 465 00:25:23,405 --> 00:25:25,250 I ran into one of these quacks myself in Las Vegas. 466 00:25:25,274 --> 00:25:26,994 Look, if you're worried about competition... 467 00:25:27,076 --> 00:25:29,602 We'd be idiots not to worry about competition. 468 00:25:29,878 --> 00:25:32,746 More importantly, we have charlatans coming in here, 469 00:25:33,015 --> 00:25:36,315 posing as patients, people I very easily convinced 470 00:25:36,552 --> 00:25:39,386 that electroshock therapy was standard treatment. 471 00:25:42,958 --> 00:25:44,426 It's a symposium tomorrow, 472 00:25:44,693 --> 00:25:45,973 happening right outside the city. 473 00:25:46,195 --> 00:25:47,458 "The Joys of Partnering." 474 00:25:47,696 --> 00:25:49,062 A seminar for singles. 475 00:25:49,298 --> 00:25:51,790 But one of the topics in the pamphlet is sexual dysfunction. 476 00:25:52,067 --> 00:25:54,935 That doesn't necessarily sound irresponsible, 477 00:25:55,204 --> 00:25:56,968 and we didn't invent sexual dysfunction, 478 00:25:57,206 --> 00:25:59,641 so there's no indication that they're stealing our work. 479 00:25:59,875 --> 00:26:02,640 Yes, but we are just coming out from under a legal nightmare 480 00:26:02,878 --> 00:26:05,809 based on the misunderstanding of our methods. 481 00:26:06,048 --> 00:26:09,314 The last thing we need are frauds in our very field, 482 00:26:09,551 --> 00:26:13,147 potentially spreading dangerous interpretations of our ideas. 483 00:26:13,388 --> 00:26:14,388 You're right. 484 00:26:15,924 --> 00:26:17,924 You should go. Take Nancy with you and report back. 485 00:26:18,060 --> 00:26:20,138 Well, Art and I are still sorting out working together, 486 00:26:20,162 --> 00:26:21,653 as are you and Nancy... Fine, then. 487 00:26:21,930 --> 00:26:25,526 But, Bill, at a certain point, it's just negligence, 488 00:26:25,768 --> 00:26:28,294 if you refuse to stand with me and defend what we do here. 489 00:26:35,577 --> 00:26:37,739 Now, before Dr. Kinsey began his research, 490 00:26:37,980 --> 00:26:39,278 most scientists were accustomed 491 00:26:39,515 --> 00:26:42,485 to thinking of sexuality as a dichotomy. 492 00:26:42,751 --> 00:26:44,379 Right? Two choices. 493 00:26:44,620 --> 00:26:47,590 An individual either checks this box, heterosexual, 494 00:26:48,991 --> 00:26:50,983 or this box, homosexual. 495 00:26:51,260 --> 00:26:53,195 What Dr. Kinsey discovered, however, 496 00:26:53,428 --> 00:26:55,397 was the vast majority of people 497 00:26:55,631 --> 00:26:58,100 found themselves somewhere in between. 498 00:26:58,333 --> 00:26:59,333 In between? 499 00:26:59,535 --> 00:27:01,504 Right, now, according to the Kinsey Scale, 500 00:27:01,770 --> 00:27:05,468 someone that is exclusively heterosexual would be a zero. 501 00:27:05,707 --> 00:27:08,233 Someone that is exclusively homosexual, 502 00:27:08,510 --> 00:27:10,070 on the other hand, we would label a six. 503 00:27:10,279 --> 00:27:13,044 But how would you measure someone? 504 00:27:13,282 --> 00:27:17,049 We make a calculation based on the number of homosexual experiences 505 00:27:17,286 --> 00:27:19,881 an individual has had, as well as the frequency 506 00:27:20,122 --> 00:27:23,058 with which the individual continues to desire 507 00:27:23,292 --> 00:27:25,870 or fantasize about same-sex partners. 508 00:27:25,894 --> 00:27:27,774 I'm not sure why you're pointing this out to me. 509 00:27:27,996 --> 00:27:29,276 Because I'm desperate to believe 510 00:27:29,464 --> 00:27:31,831 that what I am seeing is not what really is. 511 00:27:32,067 --> 00:27:33,558 Well, I don't have time for riddles. 512 00:27:33,836 --> 00:27:37,204 They are converting Mr. Drag from a homosexual to a heterosexual. 513 00:27:37,472 --> 00:27:38,472 That's hogwash. 514 00:27:38,640 --> 00:27:40,051 I thought this was the last place 515 00:27:40,075 --> 00:27:42,115 that something like conversion therapy would happen. 516 00:27:43,178 --> 00:27:44,840 It's not happening. 517 00:27:47,382 --> 00:27:49,351 In your intake, 518 00:27:49,585 --> 00:27:51,383 you brought up a homosexual experience 519 00:27:51,653 --> 00:27:53,417 you had as a young man with a schoolmate. 520 00:27:53,655 --> 00:27:55,089 Where does that put me? 521 00:27:55,324 --> 00:27:57,816 Well, based on the fact that you continue to think about it... 522 00:27:58,060 --> 00:27:59,153 Involuntarily. 523 00:27:59,394 --> 00:28:02,091 Let's say, three. 524 00:28:02,364 --> 00:28:03,889 So, right in the middle. 525 00:28:04,166 --> 00:28:07,294 Nearly 12% of the men Dr. Kinsey interviewed in his initial research 526 00:28:07,536 --> 00:28:08,560 were also threes. 527 00:28:08,837 --> 00:28:10,499 That's more than 1 in 10. That's right. 528 00:28:10,739 --> 00:28:14,904 And have you ever seen a three go on to get married? Have children? 529 00:28:15,177 --> 00:28:18,045 Lead, you know, a normal kind of life? 530 00:28:19,181 --> 00:28:22,049 Of course. It happens all the time. 531 00:28:25,454 --> 00:28:27,582 The affair with your schoolmate, 532 00:28:27,856 --> 00:28:31,623 I imagine that hasn't been your only homosexual experience. 533 00:28:31,860 --> 00:28:32,940 Why would you imagine that? 534 00:28:37,266 --> 00:28:40,725 But let's say that there was another. 535 00:28:42,137 --> 00:28:43,730 Where would I be then? 536 00:28:44,806 --> 00:28:46,798 One other experience? 537 00:28:48,877 --> 00:28:50,846 I'd keep you at a three. 538 00:28:54,716 --> 00:28:57,652 I did have one other experience. 539 00:28:57,886 --> 00:29:00,856 In a movie theater. 540 00:29:01,089 --> 00:29:03,923 Did you masturbate him or did you perform oral sex? 541 00:29:06,795 --> 00:29:08,457 Both. 542 00:29:08,730 --> 00:29:12,258 But it's the only time it happened, I swear. 543 00:29:12,501 --> 00:29:15,596 I felt so disgusted after. 544 00:29:15,837 --> 00:29:17,157 I tossed the clothes I was wearing 545 00:29:17,239 --> 00:29:19,367 down the garbage chute as soon as I got home. 546 00:29:19,608 --> 00:29:21,133 A brand-new suit. 547 00:29:21,410 --> 00:29:24,278 When was this? Six months ago. 548 00:29:24,513 --> 00:29:26,038 I realize it's not a coincidence 549 00:29:26,315 --> 00:29:27,908 my impotence began at the same time. 550 00:29:29,518 --> 00:29:33,683 Now, the way you felt about that man, 551 00:29:33,956 --> 00:29:36,221 the intensity of the attraction, 552 00:29:36,458 --> 00:29:40,554 how does it compare to the level of attraction you feel to your fiancée? 553 00:29:41,697 --> 00:29:43,666 It's nothing like it. 554 00:29:43,932 --> 00:29:46,629 The theater was just bodies. 555 00:29:46,868 --> 00:29:50,361 When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds. 556 00:29:50,639 --> 00:29:54,633 Well, but sex isn't just an emotional exercise. 557 00:29:55,510 --> 00:29:57,138 Bodies are important. 558 00:30:01,283 --> 00:30:05,050 I know the sensate 559 00:30:05,287 --> 00:30:08,985 isn't progressing as quickly as Dr. Masters envisioned. 560 00:30:09,224 --> 00:30:11,693 I wonder if you would consider 561 00:30:11,960 --> 00:30:14,395 helping us? Guiding us through it? 562 00:30:14,629 --> 00:30:18,293 Your presence, it's quite reassuring. 563 00:30:19,868 --> 00:30:22,463 Your being there with us, 564 00:30:22,704 --> 00:30:25,037 I think it could really make a difference. 565 00:30:27,642 --> 00:30:29,042 You have a call on Line 2, Dr. Bill. 566 00:30:29,177 --> 00:30:31,476 It's a woman. She wouldn't give her name. 567 00:30:36,885 --> 00:30:38,319 Hello? WOMAN: Bill? 568 00:30:39,554 --> 00:30:41,352 It's Dody. 569 00:30:42,391 --> 00:30:43,391 Dody? 570 00:30:44,693 --> 00:30:46,127 How are you? 571 00:30:47,195 --> 00:30:48,458 You got my letter? 572 00:30:48,697 --> 00:30:50,222 It came this morning. 573 00:30:50,499 --> 00:30:52,798 I've read it through only a dozen times. 574 00:30:53,035 --> 00:30:56,005 I thought a letter might be more welcome than a phone call. 575 00:30:56,238 --> 00:30:59,208 You know, in case you needed time to place the name. 576 00:30:59,441 --> 00:31:01,376 William Masters. Now, let's see. 577 00:31:01,610 --> 00:31:03,545 Oh, you're that man who sold me my Chevrolet. 578 00:31:05,380 --> 00:31:08,077 How's that car been working out for you, ma'am? 579 00:31:08,350 --> 00:31:09,784 Well, to be honest, not so great. 580 00:31:10,018 --> 00:31:11,486 It's been in and out of the shop. 581 00:31:11,720 --> 00:31:12,847 I think you sold me a lemon. 582 00:31:13,088 --> 00:31:14,368 I'm considering pressing charges 583 00:31:14,523 --> 00:31:15,803 with the Better Business Bureau. 584 00:31:15,924 --> 00:31:17,756 God. Your voice... 585 00:31:18,026 --> 00:31:19,289 You sound exactly the same. 586 00:31:19,528 --> 00:31:21,793 Do I? 587 00:31:22,030 --> 00:31:25,523 What about me? If I'd just called you, 588 00:31:25,767 --> 00:31:28,167 and tried to, I don't know, sell you a magazine subscription, 589 00:31:28,370 --> 00:31:30,498 would you have known it was me? 590 00:31:30,739 --> 00:31:32,230 I'm not sure. 591 00:31:32,474 --> 00:31:34,272 Say, "Apple pie a la mode-y." 592 00:31:34,543 --> 00:31:37,672 Oh, my God, you're still holding on to that? 593 00:31:37,913 --> 00:31:41,077 What can I say, I didn't speak French, I was trying to impress you. 594 00:31:41,316 --> 00:31:44,480 Oh, you did. You were very suave. 595 00:31:44,753 --> 00:31:45,948 Or should I say "suave-y." 596 00:31:47,889 --> 00:31:50,085 Oh, now, see, that laugh I recognize. 597 00:31:52,461 --> 00:31:55,329 You're taking inventory? You're not... 598 00:31:55,597 --> 00:31:57,725 There's nothing wrong with you, is there? 599 00:31:57,966 --> 00:32:00,959 You're not unwell? No, no, no. I'm fine. 600 00:32:01,236 --> 00:32:02,236 Oh, I was worried. 601 00:32:02,404 --> 00:32:04,430 I just... I just have some questions. 602 00:32:04,673 --> 00:32:05,673 About? 603 00:32:06,975 --> 00:32:08,238 Us. Um... 604 00:32:10,278 --> 00:32:13,146 How things ended. Why things ended. 605 00:32:14,916 --> 00:32:17,351 I don't mean to stir up unpleasant memories, but... 606 00:32:17,586 --> 00:32:19,612 No, that's not... 607 00:32:19,855 --> 00:32:22,654 There are things I'm unclear about myself. 608 00:32:22,924 --> 00:32:26,759 I was hoping maybe you could tell me what happened. 609 00:32:26,995 --> 00:32:28,463 From your point of view. 610 00:32:29,698 --> 00:32:31,326 What I did to make you... 611 00:32:31,600 --> 00:32:33,466 I'm gonna have to call you back. 612 00:32:33,702 --> 00:32:34,702 I'm so sorry, Bill. 613 00:32:34,836 --> 00:32:37,635 All right. Well, can I take your number? 614 00:32:38,273 --> 00:32:39,605 Dody? 615 00:32:48,884 --> 00:32:51,183 He's the leading doctor in his field. 616 00:32:51,453 --> 00:32:55,117 The only doctor specializing in sexual dysfunction. 617 00:32:55,357 --> 00:32:58,384 And he's very respected. 618 00:32:58,660 --> 00:33:01,357 I didn't want to say anything until I knew there was hope. 619 00:33:01,630 --> 00:33:03,997 I don't want people knowing our personal business. 620 00:33:04,232 --> 00:33:07,725 My life now, I don't want people knowing about that. 621 00:33:08,003 --> 00:33:11,701 Well, James, your life is my life. 622 00:33:15,544 --> 00:33:17,740 And I miss being with you in that way. 623 00:33:18,013 --> 00:33:19,538 And I know you miss it, too. 624 00:33:22,317 --> 00:33:26,186 Dr. Masters said in treatments with spinal cord patients, 625 00:33:26,421 --> 00:33:30,222 he's had real success with neural rewiring 626 00:33:30,492 --> 00:33:32,620 and something called dermatomes. 627 00:33:32,861 --> 00:33:34,557 It's restored his patients back 628 00:33:34,829 --> 00:33:36,923 to their normal sexual activity. 629 00:33:37,165 --> 00:33:39,361 He said that? What's his success rate? 630 00:33:42,237 --> 00:33:46,402 They don't give numbers, but he's very hopeful. 631 00:33:46,675 --> 00:33:50,703 You remember how you used to love telling the story 632 00:33:50,946 --> 00:33:52,744 about when you first met me? 633 00:33:53,014 --> 00:33:54,346 It was the state semi-finals 634 00:33:54,583 --> 00:33:56,916 and I was with that louse, Darrell. Hmm? 635 00:33:58,386 --> 00:34:00,048 He was all over me. 636 00:34:00,288 --> 00:34:05,158 And you thought, "Well, that girl is taken, so why even bother?" 637 00:34:05,427 --> 00:34:06,918 But you kept on looking at me. 638 00:34:07,195 --> 00:34:08,195 Remember? 639 00:34:09,564 --> 00:34:11,999 It seemed hopeless, 640 00:34:12,234 --> 00:34:14,567 but you came and talked to me anyway. 641 00:34:15,403 --> 00:34:16,496 And six weeks later... 642 00:34:23,912 --> 00:34:26,347 I spent a whole paycheck on this ring. 643 00:34:28,617 --> 00:34:31,280 Didn't even know if you'd say yes. 644 00:34:31,553 --> 00:34:33,488 See, that's what I'm talking about. 645 00:34:33,722 --> 00:34:36,590 You took a gamble, and it paid off. 646 00:34:38,393 --> 00:34:39,656 In the eyes of the law, 647 00:34:39,894 --> 00:34:42,830 Miss DiMello here has no legal right to the child. 648 00:34:43,064 --> 00:34:44,555 Helen Schiff was an unmarried woman, 649 00:34:44,799 --> 00:34:46,665 so any offspring would go to the next of kin, 650 00:34:46,935 --> 00:34:48,460 in this case, her parents, 651 00:34:48,737 --> 00:34:51,764 who have been granted temporary custody of the child 652 00:34:52,007 --> 00:34:53,270 pending a hearing. 653 00:34:53,508 --> 00:34:55,636 And unless something goes wrong there, 654 00:34:55,910 --> 00:34:59,506 temporary custody will become permanent custody. 655 00:34:59,748 --> 00:35:04,880 Unless the biological father steps forward to challenge that custody. 656 00:35:07,022 --> 00:35:08,786 Uh... 657 00:35:09,024 --> 00:35:10,549 I assume you mean me, 658 00:35:10,825 --> 00:35:12,987 given I'm the biological father, but... 659 00:35:14,696 --> 00:35:16,741 Betty, I'm in no position to take custody of an infant. 660 00:35:16,765 --> 00:35:19,701 I mean, no position. 661 00:35:19,934 --> 00:35:24,201 The second part of this plan is that you and me get married. 662 00:35:24,439 --> 00:35:28,206 I then will adopt the baby, so she is legally mine. 663 00:35:28,443 --> 00:35:31,038 And then the two of us will get divorced, 664 00:35:31,279 --> 00:35:35,307 and since you are unfit as a parent, the baby will stay with me. 665 00:35:40,121 --> 00:35:43,091 Okay. You asked me to plant my seed in Helen and I did that. 666 00:35:43,325 --> 00:35:46,762 I even enjoyed it, it had a certain three-way frisson. 667 00:35:46,995 --> 00:35:48,588 Listen, Betty, we're old friends 668 00:35:48,830 --> 00:35:50,355 and Helen, she was a great gal, 669 00:35:50,632 --> 00:35:53,898 but this is insane. I can't do this. 670 00:35:54,135 --> 00:35:56,331 And I'm going on the record as advising against it. 671 00:35:56,571 --> 00:36:01,009 Lying in court and presenting your union as a real marriage, 672 00:36:01,242 --> 00:36:02,242 it's against the law. 673 00:36:02,344 --> 00:36:03,344 Ass officially covered. 674 00:36:07,248 --> 00:36:09,877 It is too much, what I'm asking. 675 00:36:11,419 --> 00:36:14,082 But I'm asking anyway, 'cause I loved Helen, 676 00:36:14,356 --> 00:36:16,791 and out of love, we brought this baby into the world. 677 00:36:17,025 --> 00:36:18,721 And I wanna honor that 678 00:36:18,993 --> 00:36:21,986 and raise this baby as Helen would want me to. 679 00:36:25,734 --> 00:36:27,726 Why are we here? 680 00:36:28,002 --> 00:36:29,282 I'm not talking about existence, 681 00:36:29,504 --> 00:36:32,599 although that would be a very interesting question. 682 00:36:32,841 --> 00:36:37,836 I am talking about today, right now, this moment. 683 00:36:38,079 --> 00:36:41,015 We are all here because we want to be 684 00:36:41,249 --> 00:36:44,185 the best possible partners we can be. 685 00:36:44,686 --> 00:36:46,314 So... 686 00:36:46,554 --> 00:36:50,491 Who would like to tell me what the word "partner" means to them? 687 00:36:52,260 --> 00:36:54,889 It's not a trick question. Anybody? 688 00:36:55,897 --> 00:36:57,763 Yes, Burt. 689 00:36:58,032 --> 00:37:00,024 Someone you can count on? 690 00:37:00,268 --> 00:37:01,759 Reliability. Mmm-hmm. 691 00:37:02,036 --> 00:37:06,132 That is certainly important in a healthy partnership. 692 00:37:06,374 --> 00:37:07,467 Thank you, Burt. 693 00:37:08,243 --> 00:37:09,541 Anybody else? 694 00:37:11,212 --> 00:37:12,874 Yes, Nancy? 695 00:37:13,114 --> 00:37:15,811 I think for me, a good partner in personal... 696 00:37:16,084 --> 00:37:19,111 Well, as well as work relationships, is someone with whom 697 00:37:19,387 --> 00:37:22,482 there's a mutual respect and understanding. 698 00:37:22,724 --> 00:37:25,717 And maybe even an admiration. 699 00:37:25,960 --> 00:37:27,826 Someone who's open and honest. 700 00:37:28,096 --> 00:37:29,962 And of course someone I can feel safe with, 701 00:37:30,231 --> 00:37:32,063 in our attempted intimacy, 702 00:37:32,300 --> 00:37:35,566 and who feels safe to be intimate with me. 703 00:37:37,071 --> 00:37:40,269 Wow. Fantastic answer, Nancy. 704 00:37:40,508 --> 00:37:43,603 Did everybody hear that? Intimacy. 705 00:37:43,845 --> 00:37:46,940 Or as we like to call it here at the center, 706 00:37:48,483 --> 00:37:50,509 "into me you see." 707 00:37:52,187 --> 00:37:54,349 No points for subtlety there. 708 00:37:54,622 --> 00:37:55,988 Oh, I wasn't going for subtlety. 709 00:37:56,257 --> 00:38:00,388 Let's just remember that we're here to gather information. 710 00:38:00,628 --> 00:38:03,325 You know, I don't know if it's sitting on these little pillows, 711 00:38:03,598 --> 00:38:06,432 but what I realized is I'm sad. 712 00:38:07,602 --> 00:38:09,093 Well, then do what I do when I'm sad. 713 00:38:09,337 --> 00:38:10,464 Snap out of it. 714 00:38:10,705 --> 00:38:13,231 I wanted nothing more than for you to be my mentor. 715 00:38:13,508 --> 00:38:15,443 But instead, you just don't like me. 716 00:38:15,677 --> 00:38:18,670 This has nothing to do with anybody not liking anybody. 717 00:38:21,216 --> 00:38:24,482 Actually, I take that back. I like your husband. 718 00:38:24,719 --> 00:38:27,018 Not sexually. I believe we've covered that. 719 00:38:27,288 --> 00:38:30,383 But as a colleague and a friend and... 720 00:38:30,625 --> 00:38:32,287 Well, I see the way he's suffering. 721 00:38:33,361 --> 00:38:35,694 "Suffering" meaning? 722 00:38:35,964 --> 00:38:37,660 It's really not my place to say. 723 00:38:40,702 --> 00:38:44,867 Fine. Your so-called lifestyle 724 00:38:45,139 --> 00:38:47,904 is hurtful and unfulfilling to him. 725 00:38:48,142 --> 00:38:50,270 He's miserable, but doesn't dare say it 726 00:38:50,512 --> 00:38:52,174 for fear that you would leave him. 727 00:38:52,413 --> 00:38:53,711 Wait, he told you this? 728 00:38:54,716 --> 00:38:56,082 Art told you? 729 00:38:57,385 --> 00:39:00,014 I don't... He's never said anything to me. 730 00:39:00,255 --> 00:39:03,054 I'm surprised, I suppose. And hurt. 731 00:39:04,392 --> 00:39:05,392 Oh, my God. 732 00:39:07,829 --> 00:39:09,354 Is that one of our patients? 733 00:39:13,868 --> 00:39:14,868 Daddy? 734 00:39:16,271 --> 00:39:18,297 For cripes' sake, Gini. 735 00:39:18,573 --> 00:39:19,750 What are you doing here, honey? 736 00:39:19,774 --> 00:39:20,901 I'm here for work. 737 00:39:21,175 --> 00:39:23,610 I think the better question is what are you doing here? 738 00:39:23,845 --> 00:39:26,314 I'm here for pleasure, I suppose. 739 00:39:26,548 --> 00:39:28,813 At a singles retreat on partnering? 740 00:39:29,784 --> 00:39:31,252 Where's Mom? Is Mom here? 741 00:39:31,519 --> 00:39:33,519 Does this look like a place your mother would come? 742 00:39:33,555 --> 00:39:36,423 I told her I was on a fishing trip, rainbow trouting in Branson. 743 00:39:36,691 --> 00:39:38,284 Oh. 744 00:39:38,526 --> 00:39:39,703 Jade gave us an hour for lunch. 745 00:39:39,727 --> 00:39:41,923 Let's take a stroll on the meditation green. 746 00:39:43,698 --> 00:39:46,634 So each spinal nerve is responsible 747 00:39:46,868 --> 00:39:50,669 for an area of skin called a dermatome. 748 00:39:50,905 --> 00:39:53,238 Now, the idea is that you close your eyes, James, 749 00:39:53,474 --> 00:39:57,570 while Louise sensually stimulates each area. 750 00:39:58,980 --> 00:40:01,313 You will respond verbally with a yes or no 751 00:40:01,583 --> 00:40:05,350 to let us know which regions, if any, generate a sexual feeling. 752 00:40:05,587 --> 00:40:06,587 Yeah, yeah. 753 00:40:07,455 --> 00:40:09,117 Yes? 754 00:40:09,390 --> 00:40:13,088 We'll be able to observe if an erection occurs, 755 00:40:13,328 --> 00:40:15,263 and how to maintain an erection, 756 00:40:15,496 --> 00:40:18,796 with the end goal of satisfying both partners. 757 00:40:19,067 --> 00:40:23,505 You, through experiencing sexual pleasure through non-genital stimulation. 758 00:40:24,973 --> 00:40:27,602 And you, through intercourse, 759 00:40:27,842 --> 00:40:29,708 just like you did before the accident. 760 00:40:29,978 --> 00:40:32,243 The key here is patience. 761 00:40:33,848 --> 00:40:36,682 We're all entering uncharted waters. 762 00:40:43,324 --> 00:40:46,317 After I finished your book, it lit a spark for me 763 00:40:46,594 --> 00:40:49,189 and I started reading everything I could get my hands on. 764 00:40:49,430 --> 00:40:52,867 I started exploring and... 765 00:40:53,101 --> 00:40:54,967 I am a lot like all these other folks here. 766 00:40:55,203 --> 00:40:57,331 We're all just trying to learn about our bodies 767 00:40:57,605 --> 00:41:01,372 and our feelings and sex and intimacy. 768 00:41:01,609 --> 00:41:03,441 "Into me you see." 769 00:41:03,678 --> 00:41:05,977 There was this one seminar that I took... 770 00:41:06,214 --> 00:41:07,842 What, in addition to this seminar? 771 00:41:08,116 --> 00:41:11,382 Mmm-hmm. It explained, in very scientific terms, 772 00:41:11,619 --> 00:41:16,648 how swinging could actually help couples realign their desires 773 00:41:16,891 --> 00:41:20,885 and ultimately bring the focus back to each other. 774 00:41:21,162 --> 00:41:22,186 "Realign"? 775 00:41:22,463 --> 00:41:24,208 "The Science of Swinging," I think it was called. 776 00:41:24,232 --> 00:41:26,531 Daddy, there's no science to swinging. 777 00:41:26,801 --> 00:41:27,928 Nowhere in our book 778 00:41:28,169 --> 00:41:31,628 do Bill and I mention swinging as a form of therapy. 779 00:41:31,873 --> 00:41:34,570 What we advocate, what we've always advocated, 780 00:41:34,842 --> 00:41:36,402 are protocols that keep people together. 781 00:41:37,245 --> 00:41:38,873 Heck, honey. 782 00:41:39,147 --> 00:41:41,625 You might as well get up in front of these folks and take a bow, 783 00:41:41,649 --> 00:41:44,448 because your book, what you and Bill did together, 784 00:41:44,686 --> 00:41:46,484 it's what allowed all this to happen. 785 00:41:46,721 --> 00:41:47,984 Don't say that. 786 00:41:48,222 --> 00:41:50,248 No, I'm trying to keep a low profile. 787 00:41:52,193 --> 00:41:54,389 God, now I'm just worried about you. 788 00:41:54,662 --> 00:41:56,426 And Mom. No, no, no, no, no, no. 789 00:41:56,664 --> 00:41:59,657 I feel alive. That's my point. 790 00:41:59,901 --> 00:42:02,735 And I'm gonna take whatever I learn here back to your mother, 791 00:42:03,004 --> 00:42:06,304 and hopefully, we could be looking at a second honeymoon. 792 00:42:11,179 --> 00:42:12,704 Dr. Masters, please. 793 00:42:13,381 --> 00:42:14,381 Dody. 794 00:42:15,450 --> 00:42:17,385 He'll know what it's regarding. 795 00:42:19,587 --> 00:42:21,920 Oh, good, I wasn't sure when I'd hear from you again. 796 00:42:22,190 --> 00:42:23,317 I'm so sorry about before. 797 00:42:23,558 --> 00:42:24,685 Not at all, not at all. 798 00:42:24,926 --> 00:42:26,417 Is now a better time? 799 00:42:26,694 --> 00:42:30,392 Bill, I've been thinking, and I hope this isn't too forward. 800 00:42:31,699 --> 00:42:33,292 Maybe we should get together. 801 00:42:35,703 --> 00:42:37,331 Or is that... 802 00:42:37,572 --> 00:42:41,009 Yes. Yes, absolutely. Let's do that. 803 00:42:41,242 --> 00:42:42,904 I would like that very much. 804 00:42:43,878 --> 00:42:45,312 Um... I can come to you. 805 00:42:45,546 --> 00:42:48,345 Oh, no, no. You don't want to drive from St. Louis to Topeka 806 00:42:48,583 --> 00:42:50,950 and back again in a single day. 807 00:42:51,219 --> 00:42:54,212 Why don't we meet halfway? I know just the place. 808 00:42:57,558 --> 00:43:00,551 I want you to relax into the sensation. 809 00:43:02,997 --> 00:43:06,092 Focus on the pressure of her fingertips on your skin. 810 00:43:08,336 --> 00:43:10,271 The warmth of her hands. 811 00:43:11,472 --> 00:43:12,667 I'm so sorry. 812 00:43:12,940 --> 00:43:16,377 I was looking for Bill. I suppose he's not back yet. 813 00:43:16,611 --> 00:43:18,637 Bill mentioned this case to me. 814 00:43:18,913 --> 00:43:21,109 Thought I might be interested in observing. 815 00:43:21,349 --> 00:43:22,783 Oh. 816 00:43:23,017 --> 00:43:25,680 Well, sure. If it's okay with Bill. 817 00:43:31,526 --> 00:43:33,859 Nice. And breathe into it, Bob. 818 00:43:35,163 --> 00:43:37,632 Allow the feeling to go right through. 819 00:43:40,601 --> 00:43:42,297 That's right, nice and easy. 820 00:43:44,438 --> 00:43:45,531 That's right. 821 00:43:47,775 --> 00:43:49,607 Something seems to be working. 822 00:44:15,503 --> 00:44:17,028 William Masters? 823 00:44:17,305 --> 00:44:20,571 This'll just take a minute. Actually, I'm expecting someone... 824 00:44:20,808 --> 00:44:24,176 My wife, yes. But she's not coming. 825 00:44:24,412 --> 00:44:25,880 No, I think there's been some... 826 00:44:26,147 --> 00:44:27,240 You're waiting for Dody, 827 00:44:27,481 --> 00:44:28,847 but I talked her out of coming. 828 00:44:29,083 --> 00:44:31,211 Which is sure as hell better for her. 829 00:44:31,485 --> 00:44:33,445 But, you know, I suspect it's better for you, too. 830 00:44:34,188 --> 00:44:35,656 See, I found your letter. 831 00:44:36,757 --> 00:44:38,191 She was all dressed up, 832 00:44:38,426 --> 00:44:41,555 something about a lecture on Impressionism at the library, 833 00:44:41,829 --> 00:44:43,764 but it didn't take long for her to admit 834 00:44:43,998 --> 00:44:47,093 that she was coming to see you. Just to be clear, 835 00:44:47,335 --> 00:44:50,772 I have no designs on your wife. 836 00:44:51,005 --> 00:44:54,533 None whatsoever. In fact, I haven't seen Dody in... 837 00:44:54,775 --> 00:44:56,266 Thirty years. 838 00:44:56,544 --> 00:44:58,638 I can probably tell you to the minute. 839 00:44:58,880 --> 00:45:01,748 Although, knowing the first 10 years of those were devastating, 840 00:45:02,016 --> 00:45:03,541 I'm not sure what you're doing here. 841 00:45:03,784 --> 00:45:05,116 "Devastating"? 842 00:45:05,386 --> 00:45:07,355 For... My wife. 843 00:45:07,588 --> 00:45:10,080 Has something happened to Dody? 844 00:45:10,358 --> 00:45:13,886 Aside from you breaking her heart? Is that not enough for you? 845 00:45:14,929 --> 00:45:17,728 What? No, I... 846 00:45:17,965 --> 00:45:21,094 I broke her heart? No, that's not what happened... 847 00:45:21,369 --> 00:45:22,962 I'm the one that picked up the pieces. 848 00:45:23,204 --> 00:45:24,866 And it's humiliating, let me tell you, 849 00:45:25,106 --> 00:45:29,305 helping the woman you love mourn the loss of another man. 850 00:45:29,577 --> 00:45:33,446 I wrote to your wife because I had a question. 851 00:45:33,714 --> 00:45:35,080 One question. 852 00:45:35,316 --> 00:45:37,478 And since she's the only one who can answer it... 853 00:45:37,752 --> 00:45:39,118 I guess it stays unanswered. 854 00:45:39,387 --> 00:45:41,107 Because I'm not gonna go through that again. 855 00:45:41,289 --> 00:45:42,951 And neither is she. 856 00:45:43,224 --> 00:45:45,250 Have a nice drive back to St. Louis. 857 00:45:54,335 --> 00:45:55,997 You should see these. 858 00:45:56,270 --> 00:45:57,397 Not right now, Nancy. 859 00:45:57,638 --> 00:45:59,072 Just read them. 860 00:46:03,744 --> 00:46:07,010 "Experience intimate and professional sex therapy, 861 00:46:07,248 --> 00:46:08,248 "results guaranteed." 862 00:46:08,349 --> 00:46:10,113 What's going on here is pretty innocuous. 863 00:46:10,351 --> 00:46:12,031 But Jade told me about these other clinics, 864 00:46:12,186 --> 00:46:16,214 places that have protocols alarmingly close to what we do at the clinic. 865 00:46:16,490 --> 00:46:18,857 What you do, I suppose I should say. 866 00:46:19,126 --> 00:46:20,617 Why would you suppose that? 867 00:46:20,861 --> 00:46:23,490 Because I don't see how we're going to continue to work together. 868 00:46:23,764 --> 00:46:24,925 God, please don't start. 869 00:46:25,166 --> 00:46:27,829 Your derision aside... Okay, I... 870 00:46:28,102 --> 00:46:31,231 I just gave you the Clavermore case. 871 00:46:31,472 --> 00:46:34,499 Because your husband, who loves you, came in and fought for it 872 00:46:34,775 --> 00:46:36,437 so that I could give it to him, 873 00:46:36,677 --> 00:46:38,270 so that he could give it to you. 874 00:46:38,512 --> 00:46:40,174 I don't... Art did? 875 00:46:40,448 --> 00:46:44,044 We're all trying here, Nancy. Trying our best. 876 00:46:44,285 --> 00:46:45,878 You ladies enjoy the seminar? 877 00:46:46,120 --> 00:46:47,144 No. No. 878 00:46:49,490 --> 00:46:50,934 How could you possibly... What'd you... 879 00:46:50,958 --> 00:46:52,602 - I saw it with my own eyes! - What did you see? 880 00:46:52,626 --> 00:46:54,322 We're not performing conversion therapy. 881 00:46:54,562 --> 00:46:57,054 Call it what you like, I saw what was happening. 882 00:46:57,331 --> 00:47:00,028 You were trying to turn a homosexual into a heterosexual. 883 00:47:00,301 --> 00:47:01,769 Our patient is not a homosexual. 884 00:47:02,003 --> 00:47:03,130 He's a Kinsey three. 885 00:47:03,371 --> 00:47:05,567 Has he had sex with other men? He's a homosexual. 886 00:47:05,840 --> 00:47:07,502 Well, our supposedly homosexual patient 887 00:47:07,742 --> 00:47:09,982 happened to achieve an erection last night with his wife. 888 00:47:10,177 --> 00:47:11,457 Because he was listening to you. 889 00:47:11,679 --> 00:47:13,156 It was you he was responding to! Listening to me? 890 00:47:13,180 --> 00:47:14,443 That's a supposition! 891 00:47:14,682 --> 00:47:16,322 Well, it's all a supposition. 892 00:47:16,350 --> 00:47:18,376 We can't even agree the definition of a homosexual. 893 00:47:18,652 --> 00:47:20,132 Well, according to the Kinsey Scale... 894 00:47:20,321 --> 00:47:22,620 Kinsey's survey has not been tested rigorously. 895 00:47:22,857 --> 00:47:25,156 Okay, well, then let's base it on the number 896 00:47:25,393 --> 00:47:27,726 of homosexual experiences our patient has had. 897 00:47:27,995 --> 00:47:29,691 In which case we can say with confidence 898 00:47:29,930 --> 00:47:32,559 that he is ambisexual, attracted to both men and women. 899 00:47:32,833 --> 00:47:35,803 Well, as a recovering ambisexual myself, I can tell you, 900 00:47:36,037 --> 00:47:37,335 there's no such thing. 901 00:47:37,571 --> 00:47:39,699 Of course there is! Well, how do we know that? 902 00:47:41,375 --> 00:47:42,707 We don't know. 903 00:47:42,943 --> 00:47:45,879 Where are the numbers to support it? Where is the data? 904 00:47:46,113 --> 00:47:48,275 This is about more than one patient. 905 00:47:49,750 --> 00:47:51,241 This needs to be a study. 906 00:47:51,519 --> 00:47:53,215 A study? 907 00:47:53,454 --> 00:47:55,150 We should be observing homosexuals 908 00:47:55,423 --> 00:47:57,790 exactly the same way we did heterosexuals. 909 00:47:58,059 --> 00:48:01,257 Collecting data on the four stages of sexual response. 910 00:48:01,529 --> 00:48:04,055 Studying the physiological changes during sex. 911 00:48:04,298 --> 00:48:07,291 Conducting detailed psychological and sexual histories. 912 00:48:07,568 --> 00:48:09,366 Otherwise, 913 00:48:09,603 --> 00:48:11,572 we're just stabbing in the dark. 914 00:48:14,075 --> 00:48:16,909 That could be very interesting. 915 00:48:18,312 --> 00:48:19,512 And as for conversion therapy, 916 00:48:19,713 --> 00:48:21,238 that will never happen in this office. 917 00:48:21,482 --> 00:48:23,451 There's no cure for homosexuality. 918 00:48:23,717 --> 00:48:25,982 I know how dangerous that line of thinking is. 919 00:48:27,121 --> 00:48:28,953 I know where that leads. 920 00:48:30,825 --> 00:48:31,952 Good. 921 00:48:34,061 --> 00:48:35,941 Art, how do you feel about laying the groundwork 922 00:48:36,130 --> 00:48:37,291 to broaden this into a study? 923 00:48:40,134 --> 00:48:41,625 That would be great. 924 00:48:43,003 --> 00:48:44,130 I can start now. 925 00:48:54,315 --> 00:48:56,784 Well, that's a relief. 926 00:48:57,017 --> 00:49:00,647 I told them that you could never be involved with conversion. 927 00:49:03,791 --> 00:49:05,316 Something on your mind? 928 00:49:08,762 --> 00:49:13,632 Well, I... I guess I was just wondering whether there's times when... 929 00:49:15,836 --> 00:49:17,964 When it's better not to know. 930 00:49:18,205 --> 00:49:21,642 If there are just some doors that should never be opened. 931 00:49:24,111 --> 00:49:26,945 Or do you think it's always worth pursuing the truth, 932 00:49:27,181 --> 00:49:28,444 no matter what? 933 00:49:28,682 --> 00:49:31,618 Are we still talking about the study? 934 00:49:33,854 --> 00:49:34,854 Maybe. 935 00:49:39,360 --> 00:49:40,885 In my experience, 936 00:49:42,163 --> 00:49:46,100 the truth can come at a very high price. 937 00:49:46,333 --> 00:49:49,531 You could lose people you love, pieces of yourself. 938 00:49:50,671 --> 00:49:52,435 But in the end, it's worth it. 939 00:49:54,074 --> 00:49:57,203 It's worth it to know where you really stand. 940 00:50:17,264 --> 00:50:19,062 What do you feel? 941 00:50:19,333 --> 00:50:23,100 My shoulder, a tickle in my shoulder. 942 00:50:23,337 --> 00:50:26,034 Am I... Am I still good... Am I still good down there? 943 00:50:26,273 --> 00:50:27,571 Yeah. So good. Okay. 944 00:50:32,713 --> 00:50:33,737 Yes. 945 00:50:36,617 --> 00:50:38,108 So good. 946 00:50:38,385 --> 00:50:39,683 That was so good. 947 00:50:39,920 --> 00:50:41,548 You wanna keep going? 'Cause I could... 948 00:50:41,789 --> 00:50:43,758 I don't want to do this. I don't want to do this. 949 00:50:44,024 --> 00:50:45,856 And I think it's wrong you're asking me to. 950 00:50:46,093 --> 00:50:48,028 Good for you, you're getting off on this. 951 00:50:48,262 --> 00:50:49,389 But I got nothing. 952 00:50:49,630 --> 00:50:52,099 That half of me that's dead, it's still fucking dead. 953 00:50:53,234 --> 00:50:55,567 I can't walk. I can't... I can't fuck. 954 00:50:55,803 --> 00:50:58,967 But now you want me to do this with you every night, watch you... 955 00:50:59,240 --> 00:51:02,176 Watch your face while you're coming? It's fucking cruel. 956 00:51:04,311 --> 00:51:05,745 Fuck, Louise. 957 00:51:06,614 --> 00:51:07,775 It's fucking cruel! 958 00:51:11,118 --> 00:51:13,246 I... Fuck. 959 00:51:15,556 --> 00:51:17,491 All right. I'm coming. 960 00:51:21,962 --> 00:51:22,962 Oh. 961 00:51:23,430 --> 00:51:24,454 Edith. 962 00:51:24,732 --> 00:51:27,668 I just want to know how you figure in all this. 963 00:51:27,901 --> 00:51:30,894 My husband and I were at the courthouse this morning. 964 00:51:31,138 --> 00:51:35,769 Turns out there's been a petition filed by the biological father. 965 00:51:36,010 --> 00:51:40,277 A man who runs a strip club, although apparently is also a doctor. 966 00:51:42,816 --> 00:51:45,615 Do you know a Dr. Austin Langham? 967 00:51:53,327 --> 00:51:55,853 Helen didn't get pregnant by a traveling salesman 968 00:51:56,130 --> 00:51:58,292 passing through town. She only told you that 969 00:51:58,532 --> 00:52:01,627 because she didn't want to upset you with the truth. 970 00:52:02,503 --> 00:52:04,369 A little too late for that. 971 00:52:05,839 --> 00:52:07,330 Okay, then. 972 00:52:08,942 --> 00:52:11,878 I know Dr. Langham through work, yes. 973 00:52:13,681 --> 00:52:16,708 And Helen and I decided together 974 00:52:16,984 --> 00:52:19,749 that he would be the father of our baby. 975 00:52:21,155 --> 00:52:23,090 He has many fine qualities. 976 00:52:23,324 --> 00:52:26,658 Our daughter had a whole life that was hidden from us. 977 00:52:26,894 --> 00:52:29,762 This bizarre existence of yours. 978 00:52:30,030 --> 00:52:32,556 It turns out our daughter was someone we barely knew. 979 00:52:34,468 --> 00:52:36,403 That's not... 980 00:52:36,637 --> 00:52:37,637 That's not true. 981 00:52:39,673 --> 00:52:43,838 The fact that Helen loved me doesn't change who she was 982 00:52:45,012 --> 00:52:46,776 and how much she loved you. 983 00:52:47,014 --> 00:52:48,209 She was my daughter. 984 00:52:48,682 --> 00:52:49,843 I know. 985 00:52:52,186 --> 00:52:54,849 And now, there's a baby to think about. 986 00:52:55,589 --> 00:52:56,750 And... 987 00:52:58,158 --> 00:53:00,923 Maybe we can come together 988 00:53:01,161 --> 00:53:04,427 out of our love for Helen and out of our love for that little... 989 00:53:04,665 --> 00:53:08,102 Do not get near that baby. 990 00:53:08,335 --> 00:53:10,531 You are unfit to raise a child. 991 00:53:10,771 --> 00:53:14,401 You know nothing of being a mother, you live an aberrant life, 992 00:53:14,675 --> 00:53:17,474 you're alone, and that strip club owner is a joke. 993 00:53:18,912 --> 00:53:22,041 Do the right thing. For once. 994 00:53:22,282 --> 00:53:25,116 Do not play fast and loose with this baby's life. 995 00:53:26,420 --> 00:53:28,787 Stop thinking about yourself, 996 00:53:29,056 --> 00:53:31,491 and do what's best for her. 997 00:53:49,143 --> 00:53:51,977 And one of those. The red one. 998 00:53:52,613 --> 00:53:53,774 This one? 999 00:53:56,483 --> 00:53:57,507 Yup. 1000 00:54:13,901 --> 00:54:14,925 Virginia. 1001 00:54:15,169 --> 00:54:17,195 There's something we need to discuss. 1002 00:54:17,471 --> 00:54:18,837 Can I come in? 1003 00:54:23,644 --> 00:54:24,737 You seem upset. 1004 00:54:24,978 --> 00:54:25,978 I am. 1005 00:54:27,481 --> 00:54:28,779 Scared, even. 1006 00:54:29,016 --> 00:54:30,176 Scared? Why? Did something... 1007 00:54:30,317 --> 00:54:32,479 Something did happen. 1008 00:54:32,753 --> 00:54:37,123 At first, I was just worried about the competition. 1009 00:54:37,357 --> 00:54:39,986 God knows that's out there now, in spades. 1010 00:54:40,260 --> 00:54:43,424 All three of those places use our exact protocol. 1011 00:54:43,664 --> 00:54:45,997 Exact, down to the letter. 1012 00:54:46,266 --> 00:54:51,364 Each patient undergoes a detailed intake, then they move on to sensate. 1013 00:54:51,605 --> 00:54:53,972 Each treatment takes two weeks, same as ours. 1014 00:54:54,208 --> 00:54:58,373 Apparently, we supervised this therapist's graduate work in sexology. 1015 00:54:58,645 --> 00:55:00,841 Which brings me to the bigger problem, 1016 00:55:01,114 --> 00:55:03,379 which yesterday made all too clear. 1017 00:55:03,617 --> 00:55:06,382 There are hundreds, if not thousands, 1018 00:55:06,620 --> 00:55:08,748 of suffering patients out there seeking treatment. 1019 00:55:08,989 --> 00:55:10,651 These are innocent people, 1020 00:55:10,891 --> 00:55:14,157 Bill, being fed this misinformation and outright lies. 1021 00:55:14,394 --> 00:55:17,990 These are real marriages on the line here, Bill. 1022 00:55:18,232 --> 00:55:21,862 People who have been together for 30, 40 years, 1023 00:55:22,135 --> 00:55:24,900 who have been through countless ups and downs... 1024 00:55:25,138 --> 00:55:26,299 Are you all right? Yes. 1025 00:55:26,540 --> 00:55:28,805 What have all the years and years 1026 00:55:29,042 --> 00:55:31,204 of hard work and good science been for? 1027 00:55:31,478 --> 00:55:34,607 If people can now get more bad information than good? 1028 00:55:36,517 --> 00:55:38,679 Well, we're leaders in this field, 1029 00:55:38,919 --> 00:55:41,081 we could be organizing a regulatory body, 1030 00:55:41,355 --> 00:55:44,723 something to handle oversight of therapists, licensing perhaps. 1031 00:55:44,992 --> 00:55:47,621 And in the meantime, we can start in our own backyard, 1032 00:55:47,861 --> 00:55:50,990 investigating these therapists that are stealing our work. 1033 00:55:51,231 --> 00:55:52,665 Put them out of business. Exactly. 1034 00:55:52,900 --> 00:55:54,732 We send a signal to all of these charlatans 1035 00:55:55,002 --> 00:55:57,335 that this type of infringement will not be tolerated. 1036 00:55:57,571 --> 00:56:00,006 So we go in as patients 1037 00:56:00,240 --> 00:56:02,732 and we document everything that's going on in these clinics... 1038 00:56:03,010 --> 00:56:06,003 We go in there together? No. 1039 00:56:06,246 --> 00:56:09,444 No. Actually, I would rather that we investigate separately. 1040 00:56:09,716 --> 00:56:11,082 We each pick a clinic 1041 00:56:11,351 --> 00:56:12,944 and we divide and conquer, 1042 00:56:13,186 --> 00:56:14,882 as we've done so often in this work. 1043 00:56:15,122 --> 00:56:17,819 So, here's one in Chicago, Louisville, and Topeka. 1044 00:56:18,091 --> 00:56:19,354 Take your pick. 1045 00:56:28,368 --> 00:56:29,859 Well, Topeka's close. 1046 00:56:30,871 --> 00:56:32,134 I'll take Topeka. 80683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.