All language subtitles for Maharot-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,594 --> 00:00:22,595 {\an8}Joni? 2 00:00:31,162 --> 00:00:32,622 {\an8}What are you doing here? 3 00:00:33,429 --> 00:00:34,847 I just had some business at the city hall. 4 00:00:34,847 --> 00:00:35,931 I'm heading back to Manila now. 5 00:00:36,265 --> 00:00:37,516 How have you been? 6 00:01:25,272 --> 00:01:26,565 Are you following me? 7 00:01:26,899 --> 00:01:29,193 You dropped this. 8 00:01:29,693 --> 00:01:31,153 Thank you. You should go home now. 9 00:01:37,178 --> 00:01:38,494 Is there a problem? 10 00:01:39,203 --> 00:01:40,496 I left my key inside. 11 00:01:41,038 --> 00:01:42,081 Let me get that for you. 12 00:01:43,124 --> 00:01:45,334 I always carry the duplicate key. 13 00:01:48,838 --> 00:01:51,674 By the way, I’m Tantan. I’m Celia’s son. 14 00:01:52,174 --> 00:01:54,552 -What’s your name? -Joni. 15 00:02:00,349 --> 00:02:02,726 Thank you. You should go home. 16 00:02:15,197 --> 00:02:17,867 Oh my. That's her. 17 00:02:18,200 --> 00:02:21,162 She's known in the next town. 18 00:02:21,370 --> 00:02:23,581 -They say she's really flirtatious. -Really? 19 00:02:23,873 --> 00:02:28,085 Celia, why did you let her rent your place? 20 00:02:28,502 --> 00:02:31,839 Why not? It's good money. 21 00:02:31,839 --> 00:02:33,299 That place has been vacant for a long time. 22 00:02:33,299 --> 00:02:35,593 Besides, she'll only stay for three months 23 00:02:35,593 --> 00:02:37,219 and then she’ll go to Japan. 24 00:02:37,344 --> 00:02:40,556 Oh, so she's going to work as a Japayuki? 25 00:02:51,317 --> 00:02:54,695 Look, look, who’s that? 26 00:02:54,862 --> 00:02:57,281 -There, look. -Hey. Stop that. 27 00:02:57,406 --> 00:02:59,450 You all have such sharp tongues. 28 00:03:00,242 --> 00:03:01,869 Aren't you supposed to be going to the market? 29 00:03:02,119 --> 00:03:04,413 Oh, yes, it's already noon. 30 00:03:04,413 --> 00:03:06,957 We’ll go ahead. 31 00:03:07,499 --> 00:03:10,169 You, go to school. 32 00:03:11,654 --> 00:03:13,381 Oh no, I forgot about what I was cooking. 33 00:05:28,265 --> 00:05:33,103 Oh, I'm sure she's been out flaunting herself again. 34 00:05:33,270 --> 00:05:36,106 So, you should watch your husband closely 35 00:05:36,231 --> 00:05:39,026 because they say she's quick to attract attention. 36 00:05:40,486 --> 00:05:43,739 Aling Tasing, please don't be so harsh. 37 00:05:44,323 --> 00:05:45,991 You don't even know her. 38 00:05:46,283 --> 00:05:48,369 Hey, why are you getting involved? 39 00:05:48,535 --> 00:05:50,537 You're so young, 40 00:05:50,537 --> 00:05:52,706 and you're already joining in on adult conversations. 41 00:05:52,831 --> 00:05:54,792 So what if she hears it, 42 00:05:54,792 --> 00:05:57,044 it's true that she's flirtatious. 43 00:05:57,336 --> 00:06:00,672 Maybe it's better if you gossip elsewhere. 44 00:06:01,173 --> 00:06:03,300 My mom doesn't like gossips either. 45 00:06:03,842 --> 00:06:05,219 Oh, fine, goodbye. 46 00:06:05,511 --> 00:06:09,473 Let's go before we catch any of her bad habits. 47 00:06:31,245 --> 00:06:34,206 -So, see you tomorrow, bro? -Alright. 48 00:06:34,623 --> 00:06:37,876 -Try to play better next time. -Wow. Look who's talking. 49 00:06:38,001 --> 00:06:40,045 -Okay, see you. -Take care. 50 00:06:59,386 --> 00:07:01,869 (Instrumental music playing) 51 00:11:14,342 --> 00:11:16,261 What do you think you're doing? 52 00:11:16,568 --> 00:11:18,612 Does your mother know you're here? 53 00:11:18,706 --> 00:11:19,331 Hm? 54 00:11:19,356 --> 00:11:23,286 It’s just that-- Um, I just need-- 55 00:11:23,735 --> 00:11:26,112 -I just need to-- -Hm... sure... 56 00:11:26,763 --> 00:11:28,724 Go home before I tell your mother. 57 00:11:29,085 --> 00:11:31,212 Yes, okay. I'm going. Good night. 58 00:11:32,129 --> 00:11:34,882 -See you. Thank you. Take care. -Off you go. 59 00:11:53,901 --> 00:11:56,362 Food. From mom. 60 00:11:56,612 --> 00:11:57,488 Thank you. 61 00:11:57,488 --> 00:11:59,574 Wait, I’ll just transfer it. Come inside. 62 00:12:00,199 --> 00:12:01,576 It’s okay, I'll just stay here. 63 00:12:17,425 --> 00:12:18,551 She's pretty. 64 00:12:19,510 --> 00:12:20,386 Huh? 65 00:12:21,429 --> 00:12:23,806 -You’ll look good together. -I don’t think so. 66 00:12:24,807 --> 00:12:27,101 Don't tell me you don't know how to court someone? 67 00:12:27,852 --> 00:12:30,813 Come back next time, I'll teach you. 68 00:12:30,938 --> 00:12:31,938 If you say so. 69 00:12:35,901 --> 00:12:37,612 Do you remember what you did last night? 70 00:12:38,237 --> 00:12:40,156 Actually, I don’t. I was too drunk. 71 00:12:41,324 --> 00:12:42,366 You were so noisy. 72 00:12:42,825 --> 00:12:45,161 -You were noisy and-- -Stop it. Stop. 73 00:12:46,537 --> 00:12:48,623 Hi, Helen. How are you? 74 00:12:49,052 --> 00:12:50,503 You’re getting beautiful by the day. 75 00:12:51,083 --> 00:12:52,418 You're really mischievous, Tasyo. 76 00:12:52,443 --> 00:12:56,138 I’m serious. That’s why Tantan here’s really in to you. 77 00:12:58,633 --> 00:13:00,217 Tantan has something to say. 78 00:13:01,636 --> 00:13:02,636 Uh-- 79 00:13:03,137 --> 00:13:04,513 Hi-- Hi, Helen. 80 00:13:05,973 --> 00:13:07,099 Hi, Tantan. 81 00:13:09,810 --> 00:13:11,771 -Uh... -Go, bro. 82 00:13:12,438 --> 00:13:13,606 Can I-- 83 00:13:14,482 --> 00:13:15,691 You can do it. 84 00:13:18,569 --> 00:13:19,445 Can I-- 85 00:13:19,445 --> 00:13:22,615 He's asking if he can come over to court you. 86 00:13:24,241 --> 00:13:26,702 Whatever. I'm always at home. 87 00:13:27,119 --> 00:13:28,704 There. There you go. 88 00:13:29,163 --> 00:13:30,331 There you have it. 89 00:13:31,415 --> 00:13:34,877 I told you, just be direct. 90 00:13:36,796 --> 00:13:37,963 I'll go ahead. 91 00:13:40,800 --> 00:13:41,800 Take care. 92 00:13:42,551 --> 00:13:44,512 Bro, she agreed. 93 00:13:45,054 --> 00:13:46,138 Do your best. 94 00:13:46,597 --> 00:13:49,016 If you don't, I'll steal her from you. 95 00:13:50,810 --> 00:13:52,269 Take a look at that, bro. 96 00:13:53,521 --> 00:13:55,773 Right? I’m telling you, bro. 97 00:14:07,493 --> 00:14:09,453 Didn't you say you'd teach me how to court? 98 00:14:12,665 --> 00:14:15,626 You should always look presentable. 99 00:14:17,169 --> 00:14:20,965 You should always carry a comb 100 00:14:21,590 --> 00:14:23,342 so you'll always look neat. 101 00:14:28,514 --> 00:14:29,514 Ah. 102 00:14:32,226 --> 00:14:33,226 Good enough. 103 00:14:34,145 --> 00:14:36,021 It's a turn-off to have bad breath. 104 00:14:36,355 --> 00:14:40,276 Always brush your teeth and carry chewing gum. 105 00:14:43,946 --> 00:14:46,907 And when you talk to her, 106 00:14:47,658 --> 00:14:48,909 look her in the eyes. 107 00:14:49,744 --> 00:14:51,912 Let her feel your sincerity. 108 00:14:54,790 --> 00:14:55,790 Like this? 109 00:14:59,336 --> 00:15:02,715 Go now. You shouldn't keep a girl waiting. 110 00:15:04,717 --> 00:15:06,427 Okay, thanks. 111 00:16:51,115 --> 00:16:52,115 There’s Tantan. 112 00:16:52,867 --> 00:16:54,118 Sorry, bro, 113 00:16:54,153 --> 00:16:55,828 I was just really horny. 114 00:16:56,036 --> 00:16:58,122 You took too long, so I went ahead. 115 00:17:00,630 --> 00:17:02,543 -What’s his problem? -Miss? 116 00:17:03,212 --> 00:17:04,755 Can I have some soft drinks? 117 00:17:06,547 --> 00:17:07,547 Hey, beautiful, 118 00:17:08,299 --> 00:17:09,758 can I join you? 119 00:17:10,968 --> 00:17:12,428 Then have you as well? 120 00:17:12,453 --> 00:17:14,013 Hey, asshole, don’t be rude! 121 00:17:14,179 --> 00:17:15,639 Bro, bro, that’s enough. 122 00:17:16,181 --> 00:17:18,559 Seriously? You’re defending her? 123 00:17:19,554 --> 00:17:21,180 Is that flirt your girlfriend? 124 00:17:22,771 --> 00:17:26,775 Yes, I'm his girlfriend. Jealous? Huh? 125 00:17:27,526 --> 00:17:29,361 -Really? -Let’s go. 126 00:17:29,361 --> 00:17:31,947 So I can take a bath, and so we can start. 127 00:17:32,781 --> 00:17:37,077 By the way, I talked to Helen, and she said 128 00:17:37,328 --> 00:17:40,873 she didn't enjoy the size and your performance. 129 00:17:41,707 --> 00:17:42,958 She said you failed. 130 00:17:45,085 --> 00:17:46,085 Come on. 131 00:18:02,015 --> 00:18:04,334 -Where are you headed? -To town. 132 00:18:06,065 --> 00:18:08,400 -I'll take you there. -With that? 133 00:18:08,984 --> 00:18:11,236 Why not? I'm good at biking. 134 00:18:12,279 --> 00:18:13,279 Alright. 135 00:18:13,739 --> 00:18:14,739 Come on. 136 00:18:16,700 --> 00:18:17,700 Ouch. 137 00:18:22,456 --> 00:18:24,375 -You’re good? -Let’s go. 138 00:18:24,541 --> 00:18:26,877 Hold tight, you might fall... 139 00:18:29,546 --> 00:18:31,799 After you're done in town, we have somewhere to go. 140 00:18:31,895 --> 00:18:34,439 -Where to? -It’s a surprise. 141 00:18:42,935 --> 00:18:45,020 About the thing you said last night, 142 00:18:46,271 --> 00:18:47,564 that you’re my girlfriend, 143 00:18:48,440 --> 00:18:49,440 did you meant it? 144 00:18:50,609 --> 00:18:51,652 Of course not. 145 00:18:52,152 --> 00:18:55,322 Stay away from them. They’re a bad influence on you. 146 00:18:57,324 --> 00:18:59,118 It's beautiful here, isn't it? 147 00:19:00,786 --> 00:19:01,912 You're more beautiful. 148 00:19:03,205 --> 00:19:05,499 Hey, you're getting good at this. 149 00:19:05,582 --> 00:19:07,876 You're using what I taught you, huh? 150 00:19:08,043 --> 00:19:08,919 No, I’m not. 151 00:19:11,005 --> 00:19:12,423 But you know what, that’s good. 152 00:19:12,840 --> 00:19:14,383 You should know how to flatter. 153 00:19:14,508 --> 00:19:15,968 Hey, I'm not trying to flatter anyone. 154 00:19:15,968 --> 00:19:17,302 But just a bit, okay? 155 00:19:20,139 --> 00:19:22,182 Are you really going to Japan? 156 00:19:27,229 --> 00:19:28,772 Do you really need to go there? 157 00:19:30,691 --> 00:19:32,026 Yes, it's coming up soon. 158 00:19:33,110 --> 00:19:35,946 There are great opportunities waiting for me there. 159 00:19:36,238 --> 00:19:38,615 It'll speed up my house construction 160 00:19:38,782 --> 00:19:40,868 and I can retire faster. 161 00:19:41,952 --> 00:19:43,662 I admire you. 162 00:19:46,290 --> 00:19:47,791 You're like a bird... 163 00:19:48,834 --> 00:19:49,834 ...free. 164 00:19:51,920 --> 00:19:54,423 You can go anywhere 165 00:19:55,007 --> 00:19:57,551 and leave whenever you want. 166 00:20:01,263 --> 00:20:05,392 -And you're like a fish. -How so? 167 00:20:06,518 --> 00:20:09,271 Because you're so lively, energetic, 168 00:20:09,980 --> 00:20:11,815 and you’re so cute. 169 00:20:17,613 --> 00:20:19,073 It’s really beautiful. 170 00:22:54,991 --> 00:22:56,884 You didn’t tell me you knew how to play guitar. 171 00:23:01,466 --> 00:23:04,552 You know, your girlfriend will be lucky. 172 00:23:05,839 --> 00:23:06,840 Why do you say that? 173 00:23:08,408 --> 00:23:11,078 Because you're handsome and also kind. 174 00:23:12,829 --> 00:23:14,665 Hey, don’t get giddy. 175 00:23:16,875 --> 00:23:19,836 But the one I like doesn't like me back. 176 00:23:21,163 --> 00:23:23,123 You still haven't moved on from Helen? 177 00:23:26,191 --> 00:23:27,609 I don't love her. 178 00:23:29,444 --> 00:23:32,405 The girl I love, doesn't like me. 179 00:23:36,826 --> 00:23:39,579 Maybe she likes you too. 180 00:23:42,498 --> 00:23:43,624 Maybe. 181 00:23:44,750 --> 00:23:47,462 Well, she finds me good-looking and nice. 182 00:23:49,797 --> 00:23:52,967 But still, I think she’s not interested. 183 00:23:56,721 --> 00:23:57,889 Maybe... 184 00:24:00,183 --> 00:24:01,601 ...you're just not compatible. 185 00:24:03,102 --> 00:24:04,102 Huh? 186 00:24:06,397 --> 00:24:08,024 Sometimes, 187 00:24:08,024 --> 00:24:10,318 no matter how much you love someone, 188 00:24:10,943 --> 00:24:12,612 you have to let go 189 00:24:13,112 --> 00:24:14,697 because that's what's needed. 190 00:24:17,617 --> 00:24:18,617 Huh? 191 00:24:28,625 --> 00:24:31,545 Tantan, dear, have some food. 192 00:24:32,243 --> 00:24:33,243 Okay. 193 00:24:34,503 --> 00:24:36,705 It seems like you've been going out with Joni quite often. 194 00:24:38,343 --> 00:24:40,304 It's not bad to admire someone, dear, 195 00:24:40,762 --> 00:24:42,931 as long as you know your limits. 196 00:24:44,349 --> 00:24:45,976 Joni is different. 197 00:24:46,727 --> 00:24:49,688 You know that. It's just... 198 00:24:51,106 --> 00:24:52,607 it's complicated. 199 00:24:53,622 --> 00:24:54,706 Mom... 200 00:24:57,904 --> 00:24:59,823 even though you raised me alone, 201 00:24:59,823 --> 00:25:01,408 you still did it well. 202 00:25:04,745 --> 00:25:05,912 And... 203 00:25:07,748 --> 00:25:10,542 ...you taught me not to judge others, right? 204 00:25:17,174 --> 00:25:19,384 Here. Just eat your food. 205 00:25:32,939 --> 00:25:35,400 -Hey! You promiscuous woman! -Mom! 206 00:25:35,425 --> 00:25:38,261 Promiscuous woman, come out here and face me! 207 00:25:38,612 --> 00:25:41,114 Come out here, promiscuous woman! 208 00:25:41,281 --> 00:25:42,657 Face me! 209 00:25:43,950 --> 00:25:47,195 Aling Tasing, please don't cause a scene here. 210 00:25:47,220 --> 00:25:48,805 Tasyo, take your mother home. 211 00:25:48,830 --> 00:25:51,792 Don't interfere in this, this is adult business! 212 00:25:51,958 --> 00:25:53,794 Come out here, you bitch! 213 00:25:54,356 --> 00:25:56,387 There’s plenty of people, mom, it’s embarrassing. 214 00:26:00,384 --> 00:26:03,345 -What's the problem? -What is the problem? 215 00:26:03,845 --> 00:26:06,264 You! You are the problem! 216 00:26:06,681 --> 00:26:12,145 Maybe you don't know, but we all know what you do. 217 00:26:12,562 --> 00:26:16,817 Since you came, our neighborhood has become filthy! 218 00:26:17,067 --> 00:26:20,028 Men are constantly coming in and out of your house. 219 00:26:20,237 --> 00:26:22,823 Even my quiet child 220 00:26:22,989 --> 00:26:25,242 got infected because of you! 221 00:26:25,310 --> 00:26:27,702 Mom, let’s go home. This is embarrassing. 222 00:26:27,727 --> 00:26:31,039 That woman is more embarrassing! A scourge! 223 00:26:31,540 --> 00:26:34,918 I know my child's infection came from you. 224 00:26:35,168 --> 00:26:38,503 Because you're dirty! You're promiscuous! A scourge! 225 00:26:38,528 --> 00:26:40,899 -Mom, let's go home. It's embarrassing. --That’s enough, Tasing. 226 00:26:40,924 --> 00:26:44,136 I don't have any disease. I am careful, 227 00:26:44,136 --> 00:26:47,889 and your child has never been my client 228 00:26:48,348 --> 00:26:49,808 because he can't afford me. 229 00:26:51,852 --> 00:26:54,563 Why don't you ask Helen? 230 00:26:55,063 --> 00:26:57,941 I saw her buying antibiotics the other day. 231 00:26:57,941 --> 00:26:58,942 Isn't that right, Helen? 232 00:27:06,491 --> 00:27:09,161 Hey Helen, come back here! 233 00:27:09,186 --> 00:27:12,722 Hey Helen, come back here, we need to talk! 234 00:27:12,747 --> 00:27:14,833 And you, you’re not listening to me. 235 00:27:15,333 --> 00:27:19,087 I already told you to not get involved with whores. 236 00:27:19,254 --> 00:27:21,673 You’re not listening to your mother! 237 00:27:27,785 --> 00:27:29,816 Do you really have no intention... 238 00:27:33,477 --> 00:27:35,312 ...of stopping accepting clients? 239 00:27:37,981 --> 00:27:40,275 Don't worry, I'm not judgmental. 240 00:27:42,277 --> 00:27:44,404 I need to have my own house first. 241 00:27:46,262 --> 00:27:48,014 I'm not ashamed of who I am. 242 00:27:51,183 --> 00:27:53,747 People need to live, 243 00:27:54,581 --> 00:27:56,750 and I'm supporting myself. 244 00:27:57,501 --> 00:27:59,669 I'm not taking advantage of anyone; 245 00:28:00,378 --> 00:28:04,799 the men who come here have their needs, 246 00:28:05,133 --> 00:28:07,135 and I have mine. 247 00:28:07,719 --> 00:28:08,719 So-- 248 00:28:10,180 --> 00:28:11,723 Once we're done, 249 00:28:13,339 --> 00:28:14,507 it's forgotten. 250 00:28:15,038 --> 00:28:16,957 Just like that, it's that simple. 251 00:28:20,023 --> 00:28:22,984 You’re having sex even though you don't love each other? 252 00:28:24,861 --> 00:28:26,238 Is that how it is? 253 00:28:27,739 --> 00:28:30,200 They just get to have my body, 254 00:28:30,617 --> 00:28:32,702 not my heart, that’s something else. 255 00:28:37,958 --> 00:28:38,917 But-- 256 00:28:39,709 --> 00:28:41,628 Why do you need to leave? 257 00:28:45,090 --> 00:28:47,425 I can defend you against the people here. 258 00:28:48,802 --> 00:28:50,804 I'll beat them up if you want. 259 00:28:55,100 --> 00:28:58,186 I've already taught you what you need to know 260 00:28:58,186 --> 00:28:59,854 to become a complete man. 261 00:29:00,355 --> 00:29:02,190 You know how to take care of yourself. 262 00:29:05,986 --> 00:29:06,986 Ah, 263 00:29:07,988 --> 00:29:09,114 I know, 264 00:29:10,232 --> 00:29:12,067 here's something I haven't taught you yet. 265 00:29:13,143 --> 00:29:14,812 How to dance. 266 00:37:05,715 --> 00:37:06,715 Joni? 267 00:37:10,386 --> 00:37:11,429 Joni? 268 00:37:16,559 --> 00:37:19,437 -Hey, where have you been? -Mom, where's Joni? 269 00:37:19,687 --> 00:37:22,065 -What? -Joni, her stuff is no longer in the house. 270 00:37:22,065 --> 00:37:24,108 Oh, she said goodbye earlier. 271 00:37:24,108 --> 00:37:26,360 She's heading to Manila-- Here’s her keys. 272 00:37:26,944 --> 00:37:29,197 Hey. What's wrong with you? 273 00:37:30,782 --> 00:37:33,076 Where are you going? Tantan! 274 00:37:33,785 --> 00:37:35,870 Where are you going? Get back here! 275 00:38:02,980 --> 00:38:03,980 Joni? 276 00:38:18,996 --> 00:38:19,996 Hey. 277 00:38:21,076 --> 00:38:22,744 Where are you planning to go? 278 00:38:26,129 --> 00:38:27,505 I'm coming with you. 279 00:38:29,507 --> 00:38:31,217 I won't let you go alone. 280 00:38:32,677 --> 00:38:35,388 Go home, your mom will look for you. 281 00:38:35,596 --> 00:38:36,889 I'll come back for her. 282 00:38:37,765 --> 00:38:39,058 But I'm coming with you. 283 00:38:44,355 --> 00:38:46,190 Where are we going? 284 00:38:46,732 --> 00:38:48,609 What will happen to us? 285 00:38:48,860 --> 00:38:50,319 You're still so young. 286 00:38:51,654 --> 00:38:53,865 Anywhere. I don't know. 287 00:38:54,532 --> 00:38:55,533 Uh-- 288 00:38:56,075 --> 00:38:59,036 I'll find a job right away. I'll work hard. 289 00:39:01,038 --> 00:39:03,457 I'll do everything to make you happy. 290 00:39:04,083 --> 00:39:05,376 I’ll take care of you. 291 00:39:06,210 --> 00:39:08,296 I will love you and I won't be ashamed of you. 292 00:39:14,135 --> 00:39:15,761 Birds and fish... 293 00:39:16,512 --> 00:39:18,181 ...can love each other. 294 00:39:19,599 --> 00:39:21,767 But they can't be together. 295 00:39:22,377 --> 00:39:24,129 Because their worlds are different. 296 00:39:26,939 --> 00:39:29,692 I can't take you into my world. 297 00:39:30,610 --> 00:39:32,778 What will happen to me if you're gone? 298 00:39:37,408 --> 00:39:40,828 You will study. Graduate. 299 00:39:43,114 --> 00:39:44,991 Have a good job, 300 00:39:45,666 --> 00:39:46,918 fall in love, 301 00:39:48,263 --> 00:39:49,556 have a family. 302 00:39:50,708 --> 00:39:52,835 There's so much more in store for you. 303 00:39:54,725 --> 00:39:57,386 A lot of people will love you. 304 00:40:00,449 --> 00:40:03,910 Just remember, no matter what happens, 305 00:40:05,433 --> 00:40:07,227 no matter how long... 306 00:40:08,790 --> 00:40:10,584 I'll always love you. 307 00:41:03,411 --> 00:41:05,204 I was asking you how you were. 308 00:41:07,081 --> 00:41:08,975 I’m okay. When did you come back? 309 00:41:09,000 --> 00:41:09,959 I just arrived. 310 00:41:09,959 --> 00:41:12,504 I finished building my house in Manila first. 311 00:41:13,045 --> 00:41:15,339 Wow, you really had it built. Congratulations! 312 00:41:16,841 --> 00:41:18,259 What are you up to now? 313 00:41:18,634 --> 00:41:21,529 I have a small business in Manila-- 314 00:41:21,554 --> 00:41:22,680 Love... 315 00:41:23,639 --> 00:41:25,683 -Ah-- -I'm just going to... 316 00:41:28,311 --> 00:41:29,603 This is Rhea, my wife. 317 00:41:29,770 --> 00:41:32,501 -This is Joni, my friend. -Hi. Just catch up with us. 318 00:41:32,526 --> 00:41:34,569 Nice to meet you. Bye. 319 00:41:35,760 --> 00:41:37,503 -Okay, I'll go ahead too. -Okay-- 320 00:41:37,528 --> 00:41:40,239 Uh-- Drop by the house sometime when you're back here. 321 00:41:48,456 --> 00:41:49,456 Thank you. 322 00:41:56,756 --> 00:41:59,201 Thank you for everything you taught me. 323 00:42:51,185 --> 00:42:53,354 Okay. Let me talk to him. 324 00:42:57,483 --> 00:43:00,444 Hello, Tantan, my dear. Mommy’s on her way home. 325 00:43:00,903 --> 00:43:02,613 What do you want mommy to bring? 326 00:43:05,282 --> 00:43:07,827 Okay. I love you. 327 00:43:09,912 --> 00:43:11,038 Bye. 22447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.