All language subtitles for Love_in_Time_18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,150 --> 00:01:04,925 [Love in Time] 2 00:01:05,662 --> 00:01:07,662 [Ep18] 3 00:01:22,040 --> 00:01:23,640 Say it 4 00:01:23,640 --> 00:01:25,239 What's the problem? 5 00:01:27,959 --> 00:01:30,200 I have terminated all my membership cards in bars 6 00:01:30,480 --> 00:01:31,400 Ok 7 00:01:31,400 --> 00:01:32,319 Second 8 00:01:34,400 --> 00:01:36,000 I will blacklist them now 9 00:01:38,760 --> 00:01:40,239 Goodbye, Nana 10 00:01:42,120 --> 00:01:43,719 Goodbye, Jiaojiao 11 00:01:45,000 --> 00:01:46,400 Goodbye baby 12 00:01:46,400 --> 00:01:47,400 I will miss... 13 00:01:48,799 --> 00:01:51,760 I won't miss you, goodbye 14 00:01:53,400 --> 00:01:54,480 Deleted 15 00:01:54,480 --> 00:01:55,079 I believe you 16 00:01:55,775 --> 00:02:00,000 But if I see your phone has something strange 17 00:02:01,120 --> 00:02:01,799 you know it 18 00:02:01,799 --> 00:02:03,560 Yes 19 00:02:04,359 --> 00:02:05,599 Continue 20 00:02:08,158 --> 00:02:08,999 I... 21 00:02:09,400 --> 00:02:12,900 Jiang Shaokai, love Luo Xiaoxi only this life 22 00:02:14,199 --> 00:02:16,039 Take my words 23 00:02:16,039 --> 00:02:20,240 In God's name 24 00:02:20,240 --> 00:02:23,000 I will die sonless 25 00:02:24,319 --> 00:02:25,080 I posted it 26 00:02:35,520 --> 00:02:38,039 Only I can see it? 27 00:02:38,039 --> 00:02:39,280 No 28 00:02:42,560 --> 00:02:44,075 Xiaoxi 29 00:02:44,360 --> 00:02:46,840 I have done what you want 30 00:02:46,840 --> 00:02:48,400 Is it enough? 31 00:02:48,400 --> 00:02:49,599 Great 32 00:02:49,879 --> 00:02:51,199 Go, have some wine 33 00:02:51,199 --> 00:02:51,919 What? 34 00:02:52,879 --> 00:02:54,496 I don't think it's appropriate 35 00:02:54,496 --> 00:02:55,800 It's broad daylight 36 00:02:55,800 --> 00:02:57,159 Will you go? 37 00:02:57,159 --> 00:02:58,240 Ok... 38 00:02:58,240 --> 00:03:00,199 So much nonsense 39 00:03:06,319 --> 00:03:08,479 Termination of he work and labor contract agreement 40 00:03:09,520 --> 00:03:10,439 Xuanxuan 41 00:03:11,080 --> 00:03:12,479 What are you doing? 42 00:03:13,680 --> 00:03:15,800 You need to be calm 43 00:03:15,800 --> 00:03:17,039 Don't be so impulsive 44 00:03:17,825 --> 00:03:19,599 I will pretend I don't know this 45 00:03:19,599 --> 00:03:21,159 Take it back now... 46 00:03:21,639 --> 00:03:23,560 President, save it 47 00:03:26,439 --> 00:03:28,039 Think it over 48 00:03:28,560 --> 00:03:31,159 You have worked here for so many years 49 00:03:31,639 --> 00:03:34,225 We have such a good cooperation 50 00:03:34,680 --> 00:03:35,639 What is the use of it? 51 00:03:35,639 --> 00:03:37,879 Su Jianan is the wife of the big boss 52 00:03:37,879 --> 00:03:38,639 President 53 00:03:38,639 --> 00:03:39,599 Save it 54 00:03:41,080 --> 00:03:43,599 It's two different things, Xuanxuan 55 00:03:43,599 --> 00:03:48,965 Literature is open to different ideas 56 00:03:49,450 --> 00:03:53,439 We are incompatible 57 00:03:53,439 --> 00:03:54,800 As long as Su Jianan is here 58 00:03:54,800 --> 00:03:56,680 I have no future 59 00:03:58,599 --> 00:04:00,120 You really want to go? 60 00:04:01,360 --> 00:04:03,759 After all these years 61 00:04:06,199 --> 00:04:08,000 The contract is here, you need to sign it 62 00:04:08,439 --> 00:04:10,560 I won't give you all the liquidated damages 63 00:04:10,879 --> 00:04:12,800 Tomorrow I have it taken back 64 00:04:12,800 --> 00:04:14,639 Xuanxuan 65 00:04:28,680 --> 00:04:29,519 President 66 00:04:29,959 --> 00:04:30,839 President 67 00:04:34,680 --> 00:04:36,680 I want to take a day off tomorrow 68 00:04:36,680 --> 00:04:37,759 Got it 69 00:04:38,639 --> 00:04:41,199 President, sister Xuanxuan wants to terminate the contract? 70 00:04:42,950 --> 00:04:45,439 Why does she leave so suddenly? 71 00:04:48,040 --> 00:04:49,319 I have cultivated her for so many years 72 00:04:49,759 --> 00:04:51,720 But now she wants to go 73 00:04:52,360 --> 00:04:55,120 I am sure president Bao of Chunjiang literature network did this 74 00:04:59,319 --> 00:05:01,720 Mrs. Lu doesn't update anymore 75 00:05:01,720 --> 00:05:03,439 Xuanxuan wants to go now 76 00:05:03,439 --> 00:05:07,850 We will lose our female-oriented advantages 77 00:05:13,399 --> 00:05:14,399 Xiaoying 78 00:05:15,319 --> 00:05:17,399 You won't leave me, right? 79 00:05:17,399 --> 00:05:19,079 You are so nice 80 00:05:19,079 --> 00:05:19,839 Why should I go? 81 00:05:21,720 --> 00:05:22,480 You will get pay raise from next month 82 00:05:22,480 --> 00:05:23,319 You will get pay raise from next month 83 00:05:23,319 --> 00:05:24,279 Thank you, president 84 00:06:20,879 --> 00:06:21,879 What? 85 00:06:23,199 --> 00:06:24,160 Nothing 86 00:06:27,639 --> 00:06:28,920 How's your writing now? 87 00:06:29,839 --> 00:06:31,480 It will take more days 88 00:06:31,480 --> 00:06:34,959 I want to finish the new novel 89 00:06:34,959 --> 00:06:36,720 To make a sensational effect 90 00:06:37,759 --> 00:06:38,920 I think it's a good idea 91 00:06:39,550 --> 00:06:41,720 Then literature network will promote it 92 00:06:42,639 --> 00:06:47,275 Building, car, and ground advertisings will be better 93 00:06:48,160 --> 00:06:48,920 Boyan 94 00:06:48,920 --> 00:06:50,839 I want to attract readers with my contents 95 00:06:51,120 --> 00:06:54,199 If readers like it, it will have public praise 96 00:06:54,199 --> 00:06:56,680 We don't need the advertising or increase the traffic on purpose 97 00:06:56,680 --> 00:06:58,720 I want to know readers' feedback 98 00:06:59,560 --> 00:07:01,160 Readers' feedback? 99 00:07:01,160 --> 00:07:02,000 Yeah 100 00:07:02,240 --> 00:07:04,360 I want to know their suggestions 101 00:07:04,360 --> 00:07:05,759 So I can get improved 102 00:07:06,675 --> 00:07:10,160 So is it enough what I told you previously? 103 00:07:10,500 --> 00:07:13,920 Will they think it's cliche or repetitive? 104 00:07:14,800 --> 00:07:16,600 You have any new ideas? 105 00:07:22,879 --> 00:07:24,800 If you are tired, we should go to bad early 106 00:07:26,279 --> 00:07:26,959 What are you doing? 107 00:07:26,959 --> 00:07:28,600 I didn't finish yet 108 00:07:29,480 --> 00:07:31,040 We can find inspiration together tomorrow morning 109 00:08:13,920 --> 00:08:15,279 So sweet 110 00:08:16,439 --> 00:08:17,040 President Lu 111 00:08:17,399 --> 00:08:19,199 Do we need to help sister-in-law publicize her novel? 112 00:08:21,759 --> 00:08:23,160 Jianan says 113 00:08:23,480 --> 00:08:24,720 She wants to rely on her own efforts 114 00:08:25,150 --> 00:08:30,750 But I think it's ok that we help her publicize it 115 00:08:30,850 --> 00:08:33,200 when it's officially launched 116 00:08:34,975 --> 00:08:35,639 Yes 117 00:10:08,200 --> 00:10:09,799 Updated 118 00:10:38,440 --> 00:10:39,039 Hello 119 00:10:39,360 --> 00:10:43,480 Jianan, is it convenient for you to come here today? 120 00:10:44,100 --> 00:10:45,419 Ok 121 00:11:12,840 --> 00:11:14,039 You are all here 122 00:11:14,039 --> 00:11:15,639 Congratulations, Jianan 123 00:11:16,159 --> 00:11:18,279 Congratulations, Jianan 124 00:11:19,519 --> 00:11:20,639 President 125 00:11:20,799 --> 00:11:22,320 What are you doing? 126 00:11:23,919 --> 00:11:25,120 Mrs. Lu, look at you 127 00:11:25,720 --> 00:11:27,399 You should take more days off 128 00:11:27,399 --> 00:11:29,759 You don't need to update the novel so soon 129 00:11:30,320 --> 00:11:32,879 You are so like your husband 130 00:11:32,879 --> 00:11:34,840 So dedicated 131 00:11:34,840 --> 00:11:35,879 President 132 00:11:35,879 --> 00:11:37,480 You should call me Jianan 133 00:11:37,480 --> 00:11:38,960 It sounds more comfortable 134 00:11:39,399 --> 00:11:41,000 Ok, Jianan 135 00:11:41,000 --> 00:11:41,960 Jianan 136 00:11:42,440 --> 00:11:44,679 Sister Jianan, the moment you update it 137 00:11:44,679 --> 00:11:46,440 it's female-oriented novel top 1 138 00:11:46,440 --> 00:11:47,399 So awesome 139 00:11:47,600 --> 00:11:49,840 Now I want to make an official announcement 140 00:11:49,840 --> 00:11:51,159 Su Jianan 141 00:11:51,159 --> 00:11:54,759 She is the platinum novelist of our literature website 142 00:11:54,759 --> 00:11:56,799 Wow 143 00:11:56,799 --> 00:11:57,720 Thank you president 144 00:11:58,100 --> 00:11:58,980 Thank you all 145 00:11:59,919 --> 00:12:00,679 Jianan 146 00:12:01,240 --> 00:12:04,600 I know publishing novels is your goal 147 00:12:04,600 --> 00:12:05,639 Yes 148 00:12:06,039 --> 00:12:07,480 According to our standards 149 00:12:07,480 --> 00:12:09,720 we can start pre-ordering novels 150 00:12:09,720 --> 00:12:12,775 You can publish books as long as 151 00:12:12,775 --> 00:12:17,350 over 100,000 books are pre-ordered within two weeks 152 00:12:20,039 --> 00:12:22,960 100,000? 153 00:12:23,519 --> 00:12:25,320 Jianan, don't worry 154 00:12:25,679 --> 00:12:29,080 Your novel has almost 100 million clicks now 155 00:12:29,080 --> 00:12:31,919 100,000 is a piece of cake for you 156 00:12:46,840 --> 00:12:48,879 Ultrastar, are you there? 157 00:12:49,840 --> 00:12:51,000 Yes, madam 158 00:12:51,320 --> 00:12:54,200 My novel has a chance to be published 159 00:12:55,480 --> 00:12:56,720 Good news 160 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 You have worked hard for so many years, you deserve it 161 00:12:59,559 --> 00:13:01,879 But according to company regulations 162 00:13:01,879 --> 00:13:03,720 I need to have 100,000 pre-orders 163 00:13:03,720 --> 00:13:06,080 I have no confidence 164 00:13:06,919 --> 00:13:08,120 Be confident 165 00:13:08,120 --> 00:13:10,360 Your novel is No.1 in female-oriented novels now 166 00:13:10,360 --> 00:13:11,360 No problem 167 00:13:12,519 --> 00:13:13,519 Really? 168 00:13:15,080 --> 00:13:15,799 Of course 169 00:13:15,799 --> 00:13:16,480 Don't forget 170 00:13:16,480 --> 00:13:18,200 You still have monsters of Monster League 171 00:13:18,440 --> 00:13:20,679 Many people are waiting to join us 172 00:13:20,960 --> 00:13:23,080 Ten chat groups are full now 173 00:13:23,080 --> 00:13:24,360 I'm so busy now 174 00:13:26,960 --> 00:13:29,159 Monster League group 1-10 175 00:13:31,519 --> 00:13:33,200 Thank you for supporting me 176 00:13:33,240 --> 00:13:34,960 and helping me manage Monster League 177 00:13:35,480 --> 00:13:36,240 It's ok 178 00:13:36,240 --> 00:13:39,480 We are very happy as long as there is PDA 179 00:13:41,679 --> 00:13:43,639 Boyan, I have a good news for you 180 00:13:43,639 --> 00:13:45,720 My novel can be pre-ordered soon 181 00:13:45,720 --> 00:13:47,960 If the pre-orders are over 100,000 within two weeks, 182 00:13:47,960 --> 00:13:49,120 I can publish my own book 183 00:13:50,279 --> 00:13:51,720 It's easy 184 00:13:51,720 --> 00:13:52,679 I trust my wife 185 00:14:00,399 --> 00:14:02,919 President Bao, Su Jianan is such a lame writer 186 00:14:02,919 --> 00:14:04,759 She can publish a novel? 187 00:14:04,759 --> 00:14:05,840 She can't 188 00:14:06,159 --> 00:14:08,559 She is nothing compared to you 189 00:14:09,080 --> 00:14:09,840 Xuanxuan 190 00:14:09,960 --> 00:14:13,225 In my heart, you are Chinese literature's... 191 00:14:13,225 --> 00:14:14,639 What's it called? 192 00:14:16,799 --> 00:14:18,080 Queen of romance 193 00:14:18,600 --> 00:14:19,279 Really? 194 00:14:19,720 --> 00:14:22,480 President Bao, you need to help me 195 00:14:22,480 --> 00:14:24,039 Help me 196 00:14:24,039 --> 00:14:25,600 Ok... 197 00:14:26,200 --> 00:14:27,240 Xuanxuan 198 00:14:27,240 --> 00:14:28,840 Feel free to ask me for help 199 00:14:30,519 --> 00:14:32,480 According to Taoran's standards 200 00:14:32,480 --> 00:14:33,879 she needs 100,000 reservation 201 00:14:34,360 --> 00:14:36,360 I will pre-sell with Su Jianan at the same time 202 00:14:36,639 --> 00:14:39,320 Want to publish a book? No way 203 00:14:42,399 --> 00:14:43,320 Look 204 00:14:46,000 --> 00:14:48,039 Queen of Romance Chen Xuanxuan, her new book 205 00:14:48,039 --> 00:14:49,759 The Prince's Runaway Concubine 206 00:14:49,759 --> 00:14:52,159 And little monster Su Jianan's novel 207 00:14:52,159 --> 00:14:53,799 Lu's Newly-wed Wife 208 00:14:53,799 --> 00:14:56,500 Two novels' pre-orders will be scheduled on the same day 209 00:14:57,425 --> 00:15:02,039 So who will win till the last? 210 00:15:02,039 --> 00:15:04,080 Stay tuned 211 00:15:05,050 --> 00:15:07,759 Chen Xuanxuan disappointed me so 212 00:15:08,200 --> 00:15:09,519 All my fault 213 00:15:09,519 --> 00:15:10,720 She left 214 00:15:10,720 --> 00:15:12,559 But now she causes the trouble for you 215 00:15:12,559 --> 00:15:15,440 Now she wants to compete against you 216 00:15:15,440 --> 00:15:17,159 So ridiculous 217 00:15:17,600 --> 00:15:18,519 President 218 00:15:18,519 --> 00:15:20,799 We just need to do our own part 219 00:15:20,799 --> 00:15:21,960 Don't care about her 220 00:15:21,960 --> 00:15:23,840 You don't know 221 00:15:24,100 --> 00:15:27,360 As I know, she invited famous designers to 222 00:15:27,360 --> 00:15:29,399 help her design the cover 223 00:15:29,399 --> 00:15:32,519 She even has some tie-in sales 224 00:15:32,825 --> 00:15:36,080 She wants to compete against us 225 00:15:36,519 --> 00:15:37,879 Not so terrible, right? 226 00:15:38,080 --> 00:15:39,480 Don't worry 227 00:15:39,480 --> 00:15:41,879 I will handle it 228 00:15:41,879 --> 00:15:45,120 My Taoran literature network will stand with you 229 00:15:45,120 --> 00:15:47,480 President, you have exaggerated it 230 00:15:47,480 --> 00:15:49,960 I believe readers will like better works 231 00:15:49,960 --> 00:15:51,879 We don't need these fancy things 232 00:15:52,525 --> 00:15:57,399 Nowadays, we need to take all necessary precautions 233 00:15:57,399 --> 00:16:01,000 I will let Jiang Shaokai be responsible for your novel promotion 234 00:16:01,850 --> 00:16:02,879 Where is he? 235 00:16:03,759 --> 00:16:04,679 He? 236 00:16:05,825 --> 00:16:09,950 He was drunk days ago and wrenched his waist 237 00:16:10,600 --> 00:16:12,200 He will come to work tomorrow 238 00:16:14,240 --> 00:16:15,320 What's wrong? 239 00:16:16,240 --> 00:16:16,879 Nothing 240 00:16:19,080 --> 00:16:20,000 President 241 00:16:20,000 --> 00:16:22,279 I have to go back now 242 00:16:22,725 --> 00:16:23,919 Ok... 243 00:16:24,925 --> 00:16:27,120 So keep in touch 244 00:16:27,639 --> 00:16:29,425 We stand with you 245 00:16:29,919 --> 00:16:30,639 Stand with you 246 00:16:31,000 --> 00:16:31,679 Bye bye 247 00:16:32,279 --> 00:16:32,840 Stand with you 248 00:16:33,639 --> 00:16:34,639 Stand with you 249 00:16:34,639 --> 00:16:35,879 Stand with you 250 00:16:55,039 --> 00:16:55,799 Jianan 251 00:16:57,720 --> 00:16:59,080 What are you thinking about? 252 00:16:59,519 --> 00:17:01,759 I'm thinking about novel's promotion 253 00:17:04,200 --> 00:17:07,371 You mean Chen Xuanxuan? 254 00:17:08,200 --> 00:17:10,759 No, I read her work 255 00:17:10,759 --> 00:17:12,440 I have confidence in myself 256 00:17:14,240 --> 00:17:16,358 But I'm thinking if 257 00:17:16,358 --> 00:17:18,499 I should do something meaningful with my first novel 258 00:17:20,640 --> 00:17:21,599 Such as? 259 00:17:21,825 --> 00:17:24,440 We should design the cover of this novel 260 00:17:25,200 --> 00:17:28,079 So it only belongs to two of us 261 00:17:28,079 --> 00:17:28,960 Correct 262 00:17:29,519 --> 00:17:30,920 Excuse me 263 00:17:37,839 --> 00:17:39,039 We design it ourselves 264 00:17:39,039 --> 00:17:41,160 It's more meaningful than asking designers for help 265 00:18:41,440 --> 00:18:42,559 I declare 266 00:18:42,559 --> 00:18:45,920 Lu's Newly-wed Wife's pre-sale officially starts 267 00:18:46,200 --> 00:18:48,799 We will monitor pre-sales throughout the network today 268 00:18:49,039 --> 00:18:50,359 Watch 269 00:19:00,225 --> 00:19:04,079 The little monster Su Jianan's Lu 270 00:19:04,079 --> 00:19:05,240 And the queen of romance 271 00:19:05,240 --> 00:19:06,640 Chen Xuanxuan's prince 272 00:19:06,640 --> 00:19:08,975 Two sweet novels of the same kind start their presales 273 00:19:08,975 --> 00:19:10,519 at the same time 274 00:19:10,519 --> 00:19:12,200 The two websites behind them are 275 00:19:12,200 --> 00:19:13,900 using all resources they can get 276 00:19:13,900 --> 00:19:15,900 Two novels's competition is in full swing 277 00:19:15,900 --> 00:19:17,501 online and offline 278 00:19:20,559 --> 00:19:21,920 According to the Metropolis Morning Post 279 00:19:21,920 --> 00:19:25,119 Chen Xuanxuan's novel cooperates with a well-known rice cooker 280 00:19:25,119 --> 00:19:29,160 Their slogan, sweet life with fragrant rice 281 00:19:29,160 --> 00:19:33,799 Chen Xuanxuan's new book rises rapidly 282 00:19:34,200 --> 00:19:37,759 And Su has released the latest promotional video 283 00:19:39,160 --> 00:19:39,839 Yes 284 00:19:40,200 --> 00:19:42,440 I and Jianan designed the cover 285 00:19:42,875 --> 00:19:46,680 Can you show us the design of the cover live? 286 00:19:52,799 --> 00:19:55,000 Lu Boyan cheers his wife up in person 287 00:19:55,000 --> 00:19:57,860 He is displaying affection during the interview 288 00:19:58,275 --> 00:20:03,000 Lu's Newlywed Wife has more than 50,000 pre-orders 289 00:20:03,000 --> 00:20:06,680 which has a good reputation among readers 290 00:20:06,680 --> 00:20:08,119 Chen Xuanxuan's is far behind -Amazing 291 00:20:08,119 --> 00:20:09,440 Great 292 00:20:12,160 --> 00:20:13,000 Jianan 293 00:20:13,559 --> 00:20:14,559 No need to thank me 294 00:20:16,100 --> 00:20:18,075 As of now, Jianan has more pre-orders 295 00:20:18,075 --> 00:20:20,319 and better reputation among readers 296 00:20:20,319 --> 00:20:23,319 Chen Xuanxuan will lose 297 00:20:23,319 --> 00:20:27,079 As it's estimated, at most the day after tomorrow 298 00:20:27,079 --> 00:20:29,079 we will have 100,000 pre-orders 299 00:20:29,079 --> 00:20:31,480 I have to congratulate Jianan in advance 300 00:20:32,050 --> 00:20:35,359 We should get ready to print the physical books 301 00:20:36,359 --> 00:20:37,000 Everyone, don't worry 302 00:20:37,880 --> 00:20:39,880 We have a secret weapon 303 00:20:42,079 --> 00:20:42,880 Latest news 304 00:20:42,880 --> 00:20:45,500 In all Su's Beauty stores, those who pre-order 305 00:20:45,500 --> 00:20:49,750 Lu's Newly-wed Wife will have 50% off lingerie promotion 306 00:21:00,359 --> 00:21:03,799 It's going to break our literature network's record 307 00:21:06,925 --> 00:21:13,050 It's Su's Beauty's tie-in sale for the novel 308 00:21:13,359 --> 00:21:15,720 Next, let's welcome president Su 309 00:21:19,920 --> 00:21:20,720 Dad 310 00:21:21,039 --> 00:21:22,599 What's going on? 311 00:21:22,599 --> 00:21:26,100 Surprise, daughter 312 00:21:26,559 --> 00:21:28,759 What bloody tie-in sale? 313 00:21:29,440 --> 00:21:30,039 You don't understand 314 00:21:30,839 --> 00:21:32,319 My daughter's first novel 315 00:21:32,319 --> 00:21:34,359 It must be a big victory 316 00:21:34,359 --> 00:21:35,880 No need to thank me 317 00:21:35,880 --> 00:21:37,119 Take it down now 318 00:21:37,559 --> 00:21:38,119 Why? 319 00:21:38,599 --> 00:21:40,039 It works so well 320 00:21:40,039 --> 00:21:41,680 This promotion will last for a month 321 00:21:41,680 --> 00:21:42,400 What? 322 00:21:42,400 --> 00:21:43,559 A month? 323 00:21:43,559 --> 00:21:45,640 It's profiteering 324 00:21:45,640 --> 00:21:48,759 You want to sell your lingerie with my novel 325 00:21:51,680 --> 00:21:52,599 No 326 00:21:53,079 --> 00:21:53,759 Let me tell you 327 00:21:53,759 --> 00:21:56,960 I have thought about it all night 328 00:21:56,960 --> 00:21:57,519 Jianan 329 00:21:57,519 --> 00:21:59,519 Dad does this out of kindness 330 00:22:00,000 --> 00:22:00,640 Dad 331 00:22:01,200 --> 00:22:02,799 Thank you 332 00:22:03,519 --> 00:22:05,559 My son-in-law knows me 333 00:22:15,880 --> 00:22:17,640 President Bao, I need more promotion fee 334 00:22:19,240 --> 00:22:20,039 Xuanxuan 335 00:22:20,640 --> 00:22:22,319 You know the current situation very well 336 00:22:22,880 --> 00:22:24,359 I really can't do anything 337 00:22:37,359 --> 00:22:38,000 President Kang 338 00:22:38,240 --> 00:22:40,039 Miss Han is back in Taoran 339 00:22:40,039 --> 00:22:42,725 I have talked about film promotion with her 340 00:22:43,359 --> 00:22:43,920 Ok 341 00:22:44,759 --> 00:22:48,039 Song Yu, you have worked very hard during this time 342 00:22:48,039 --> 00:22:50,039 President Kang, I am flattered 343 00:22:50,039 --> 00:22:51,319 This is what I should do 344 00:22:54,640 --> 00:22:55,240 Song Yu 345 00:22:56,079 --> 00:22:58,839 We should be conscientious 346 00:22:59,175 --> 00:23:02,960 We should know what we should do, and what we shouldn't 347 00:23:06,599 --> 00:23:08,600 I'm sorry, president Kang 348 00:23:11,799 --> 00:23:12,839 Good to hear that 349 00:23:24,400 --> 00:23:26,319 Sister, you're back 350 00:23:27,039 --> 00:23:27,880 Yueyue 351 00:23:28,825 --> 00:23:32,000 What's news about Su Jianan? 352 00:23:32,000 --> 00:23:34,839 As I know, Su Jianan is going to publish a novel 353 00:23:34,839 --> 00:23:36,975 And she is competing with another author 354 00:23:37,325 --> 00:23:42,519 President Lu designed the novel cover with her 355 00:24:06,079 --> 00:24:07,599 Chen Xuanxuan 356 00:24:12,160 --> 00:24:13,039 It's a steal for you 357 00:24:35,025 --> 00:24:38,960 All people will have a bright and free future 358 00:24:44,799 --> 00:24:45,920 Su Jianan 359 00:24:45,920 --> 00:24:48,720 You have offended quite a few people 360 00:24:50,400 --> 00:24:51,480 Don't blame me only 361 00:24:51,480 --> 00:24:54,480 Su Jianan has an affair with producer Kang Ruicheng 362 00:24:54,480 --> 00:24:55,799 They ran lines with each other affectionately 363 00:24:55,799 --> 00:24:57,440 It's all in the video 364 00:24:57,440 --> 00:24:59,119 Su and Lu's marriage has ended long ago 365 00:24:59,119 --> 00:25:00,920 Their sweetness is all for hype 366 00:25:00,920 --> 00:25:03,200 Now more than 1,000 pre-orders have been cancelled 367 00:25:04,079 --> 00:25:05,880 Luo Xiaoxi, time to get up 368 00:25:06,200 --> 00:25:08,000 Still sleeping? 369 00:25:09,079 --> 00:25:10,240 You are going to have brunch 370 00:25:10,240 --> 00:25:10,880 Get up 371 00:25:14,275 --> 00:25:17,559 The pre-order is going to exceed 100,000, right? 372 00:25:17,559 --> 00:25:18,880 Let me see 373 00:25:22,920 --> 00:25:25,240 Holy cricket, what the hell? 374 00:25:26,400 --> 00:25:28,079 Why are you shouting? 375 00:25:28,559 --> 00:25:30,680 Many pre-orders are cancelled 376 00:25:36,675 --> 00:25:40,839 All people will have a bright and free future 377 00:25:45,279 --> 00:25:47,900 I can prove Jianan is innocent 378 00:25:49,319 --> 00:25:51,640 I was rehearsing with president Kang at the time 379 00:25:51,640 --> 00:25:52,960 And from this angle... 380 00:25:55,680 --> 00:25:57,680 Han Ruoxi snapshotted it 381 00:25:58,975 --> 00:26:02,680 Now it's bad for Jianan's image 382 00:26:02,680 --> 00:26:05,599 See, they are still cancelling the pre-orders 383 00:26:07,680 --> 00:26:09,880 It's farther and farther away from publishing's goals 384 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 Shut up 385 00:26:15,200 --> 00:26:17,700 Actually, I can make a statement to clarify it 386 00:26:18,025 --> 00:26:22,675 The unilateral statement will make no much difference 387 00:26:23,200 --> 00:26:24,680 I am afraid it will get worse 388 00:26:25,640 --> 00:26:27,319 Han Ruoxi, bitch 389 00:26:27,319 --> 00:26:28,599 Ridiculous 390 00:26:29,050 --> 00:26:33,920 And now it's not about whether we will publish the book 391 00:26:34,275 --> 00:26:38,319 I am afraid president Lu will have some misunderstanding 392 00:26:40,720 --> 00:26:41,960 I go to see Boyan now 393 00:27:00,160 --> 00:27:00,880 President Kang 394 00:27:01,319 --> 00:27:01,839 President Kang 395 00:27:02,400 --> 00:27:03,680 Su... 396 00:27:03,680 --> 00:27:04,599 What happened? 397 00:27:08,250 --> 00:27:13,000 All people will have a bright and free future 398 00:27:20,920 --> 00:27:21,759 President Lu 399 00:27:21,759 --> 00:27:23,759 We are trying to tell the media to delete the video 400 00:27:23,759 --> 00:27:26,775 But it's hard to control the reputation of sister-in-law's novel 401 00:27:27,100 --> 00:27:29,000 Given the current circumstances, 402 00:27:29,000 --> 00:27:31,225 clarification won't make much difference 403 00:27:31,599 --> 00:27:32,920 You mean... 404 00:27:33,240 --> 00:27:34,720 you want to contact Kang Ruicheng? 405 00:27:36,100 --> 00:27:39,279 Now, three parties should clarify it at the same time 406 00:27:39,279 --> 00:27:40,559 So we can reduce the negative public opinion 407 00:27:40,559 --> 00:27:41,759 and the cancellation 408 00:27:42,640 --> 00:27:43,319 Boyan 409 00:27:44,920 --> 00:27:46,240 Did you misunderstand anything? 410 00:27:49,079 --> 00:27:50,319 A little unhappy 411 00:27:52,200 --> 00:27:53,480 It was... 412 00:27:54,279 --> 00:27:56,119 My IQ is not so low 413 00:27:56,925 --> 00:27:59,799 I know it's snapshot 414 00:28:00,440 --> 00:28:03,319 I think, Han Ruoxi did it 415 00:28:20,519 --> 00:28:21,559 Thank you 416 00:28:24,759 --> 00:28:25,480 Jianan 417 00:28:26,319 --> 00:28:28,960 Don't worry, we will have a solution 418 00:28:42,400 --> 00:28:43,359 President Kang 419 00:28:43,799 --> 00:28:44,640 Miss Su 420 00:28:45,279 --> 00:28:46,000 President Lu 421 00:28:46,599 --> 00:28:48,000 You are here because of the video, right? 422 00:28:59,079 --> 00:29:02,240 President Kang, it's all because of you 423 00:29:02,240 --> 00:29:05,160 I think you should take all the responsibilities 424 00:29:06,279 --> 00:29:07,039 Yes 425 00:29:07,440 --> 00:29:09,519 It happened in my crew 426 00:29:09,519 --> 00:29:10,799 I have an unshirkable responsibility 427 00:29:11,525 --> 00:29:14,119 So I am here to apologize to you 428 00:29:16,000 --> 00:29:18,119 So what will you do? 429 00:29:19,450 --> 00:29:22,359 I think we three should clarify this in press conference 430 00:29:22,359 --> 00:29:24,725 To stop the rumors 431 00:29:25,440 --> 00:29:26,079 Thank you 432 00:29:26,079 --> 00:29:26,720 President Kang 433 00:29:27,519 --> 00:29:28,519 You are welcome 434 00:29:28,519 --> 00:29:30,000 This is what I should do 435 00:29:30,750 --> 00:29:32,839 So what will you do with the one who snapshotted it? 436 00:29:35,759 --> 00:29:38,319 If you two believe me 437 00:29:38,319 --> 00:29:40,160 And want to give Han Ruoxi a chance 438 00:29:40,799 --> 00:29:42,440 I will talk about this with Miss Han alone 439 00:29:43,450 --> 00:29:47,325 If she does this again, my Ruijin Group will have no place for her 440 00:29:48,680 --> 00:29:49,759 Just blacklist her 441 00:29:54,799 --> 00:29:56,519 My wife wants to let it go 442 00:29:57,400 --> 00:29:58,480 Just let bygones be bygones 443 00:29:59,975 --> 00:30:02,400 See you tomorrow at the company 444 00:30:04,119 --> 00:30:04,720 Thank you 445 00:30:05,319 --> 00:30:08,079 President Lu, Su, see you tomorrow 446 00:30:29,319 --> 00:30:33,050 President Kang, so how do you explain this? 447 00:30:33,675 --> 00:30:37,400 It happened during the filming 448 00:30:37,400 --> 00:30:40,880 It's when I ran the lines with Miss Su 449 00:30:41,079 --> 00:30:43,519 So I brought the script today 450 00:30:43,519 --> 00:30:45,039 You can check this out later 451 00:30:45,800 --> 00:30:49,275 And you can check it when the film comes out 452 00:30:49,880 --> 00:30:52,359 So the online rumors are not true 453 00:30:53,359 --> 00:30:55,680 I respect Miss Su very much 454 00:30:55,680 --> 00:30:58,359 She is a good screenwriter and novelist 455 00:30:59,200 --> 00:31:01,319 So I hope you can give her a truth 456 00:31:01,319 --> 00:31:02,920 Give readers a truth 457 00:31:03,279 --> 00:31:04,960 Miss Su, is that true? 458 00:31:05,920 --> 00:31:06,960 Yes 459 00:31:06,960 --> 00:31:09,800 President Kang is a partner that I respect very much 460 00:31:10,079 --> 00:31:12,480 So all the online rumors are not true 461 00:31:12,920 --> 00:31:13,480 Miss Su 462 00:31:13,480 --> 00:31:16,880 So will the rumors impact your relationship with president Lu? 463 00:31:16,880 --> 00:31:18,920 My husband and I am very affectionate all along 464 00:31:19,480 --> 00:31:20,559 He supports me very much 465 00:31:21,960 --> 00:31:24,519 And he gives me a lot of space 466 00:31:24,519 --> 00:31:25,359 Thank you, husband 467 00:31:29,160 --> 00:31:31,559 President Lu, how will you handle this? 468 00:31:33,500 --> 00:31:38,095 I will find out who snapshotted and spread the rumors 469 00:31:40,039 --> 00:31:41,400 Do you have more questions? 470 00:31:41,400 --> 00:31:43,799 If no, please report according to the truth 471 00:31:44,240 --> 00:31:45,359 I have a question 472 00:31:46,279 --> 00:31:46,920 Miss Su 473 00:31:46,920 --> 00:31:48,240 As president Lu's wife 474 00:31:48,240 --> 00:31:49,880 you know these are competitors 475 00:31:49,880 --> 00:31:51,559 why do you go to president Kang's crew? 476 00:31:53,559 --> 00:31:54,559 First 477 00:31:54,559 --> 00:31:56,759 I am very interested in this project 478 00:31:56,759 --> 00:31:57,759 Second 479 00:31:57,759 --> 00:32:00,839 I share many ideas with president Kang 480 00:32:00,839 --> 00:32:02,880 We have something in common 481 00:32:03,279 --> 00:32:05,799 So we have a good cooperation 482 00:32:05,799 --> 00:32:09,440 So president Kang is your soul mate 483 00:32:09,440 --> 00:32:10,319 What about president Lu? 484 00:32:10,319 --> 00:32:10,920 President Kang 485 00:32:10,920 --> 00:32:12,960 You know Miss Su is president Lu's wife 486 00:32:12,960 --> 00:32:15,240 You ran the lines with her late at night 487 00:32:15,240 --> 00:32:17,799 You don't know avoiding suspicion? 488 00:32:17,799 --> 00:32:18,240 President Lu 489 00:32:18,240 --> 00:32:21,559 Miss Su went to run the lines with president Kang so late 490 00:32:21,559 --> 00:32:22,559 What do you think of it? 491 00:32:22,559 --> 00:32:23,480 Gosh 492 00:32:23,480 --> 00:32:24,839 Which company do you work in? 30350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.