Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,700 --> 00:01:04,400
[Love in Time]
2
00:01:04,400 --> 00:01:06,400
[Ep11]
3
00:01:08,600 --> 00:01:13,200
Next, Su Jianan the eldest daughter of the president will
4
00:01:13,200 --> 00:01:17,400
have an opening dance with her husband Lu Boyan
5
00:01:18,680 --> 00:01:20,200
Great
6
00:01:30,959 --> 00:01:33,200
Great, Lu Boyan is so handsome
7
00:01:33,200 --> 00:01:33,879
Great
8
00:02:00,519 --> 00:02:01,760
Don't think too much
9
00:02:02,120 --> 00:02:03,640
Just like our rehearsal
10
00:02:04,159 --> 00:02:04,560
Ok?
11
00:02:42,199 --> 00:02:43,280
So beautiful
12
00:02:55,879 --> 00:02:57,520
Great
13
00:02:58,479 --> 00:02:59,280
Great
14
00:02:59,280 --> 00:03:00,120
Great
15
00:03:02,800 --> 00:03:03,879
Great
16
00:03:05,479 --> 00:03:06,520
Great
17
00:03:38,439 --> 00:03:39,319
What's your view?
18
00:03:39,319 --> 00:03:41,240
Great
19
00:03:43,240 --> 00:03:43,759
Hello
20
00:03:43,759 --> 00:03:44,879
Drinks?
21
00:03:58,000 --> 00:03:59,039
Lady
22
00:03:59,039 --> 00:04:00,400
May I?
23
00:04:01,520 --> 00:04:02,400
Sure
24
00:04:39,319 --> 00:04:40,480
You are jealous?
25
00:04:41,240 --> 00:04:42,519
Why?
26
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Him?
27
00:04:44,319 --> 00:04:46,079
He is such a loser
28
00:04:47,040 --> 00:04:48,399
He stepped on you
29
00:04:48,680 --> 00:04:49,920
I'm here to rescue you, ok?
30
00:04:49,920 --> 00:04:50,720
No need to thank me
31
00:04:53,000 --> 00:04:53,839
What are you looking at?
32
00:04:54,360 --> 00:04:55,560
Focus on your dance
33
00:05:04,199 --> 00:05:05,319
Excuse us
34
00:05:05,319 --> 00:05:06,360
See you later
35
00:05:06,360 --> 00:05:07,120
Go
36
00:05:07,600 --> 00:05:08,120
Boyan
37
00:05:08,519 --> 00:05:10,079
Don't drink so much
38
00:05:11,160 --> 00:05:11,759
Baby
39
00:05:11,759 --> 00:05:12,560
It's ok
40
00:05:12,560 --> 00:05:13,439
I am happy today
41
00:05:13,920 --> 00:05:16,079
But you still can't drink so much
42
00:05:17,120 --> 00:05:17,720
Ok
43
00:05:18,040 --> 00:05:19,639
I need to go to the toilet
44
00:05:19,920 --> 00:05:20,759
Wait here for me
45
00:05:20,839 --> 00:05:21,839
Ok
46
00:05:29,639 --> 00:05:30,639
Boyan
47
00:05:34,759 --> 00:05:36,199
Can you dance with me?
48
00:05:38,040 --> 00:05:39,199
Lu Boyan
49
00:05:40,759 --> 00:05:41,839
What do you want?
50
00:05:44,079 --> 00:05:45,720
Just a dance
51
00:05:46,550 --> 00:05:48,600
As a thank for my keeping the secret
52
00:05:48,600 --> 00:05:50,720
that you will divorce in a year
53
00:05:57,839 --> 00:05:58,560
Pour more
54
00:05:58,560 --> 00:05:59,120
Ok
55
00:05:59,120 --> 00:05:59,639
More
56
00:05:59,639 --> 00:06:01,319
I will drink
57
00:06:01,319 --> 00:06:02,000
Drink
58
00:06:07,040 --> 00:06:08,920
Why are you two drinking again?
59
00:06:08,920 --> 00:06:09,600
Jianan
60
00:06:09,600 --> 00:06:10,680
Right on time
61
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Come, sit here
62
00:06:11,800 --> 00:06:14,125
Today I will make her drunk
63
00:06:14,480 --> 00:06:15,639
Bring it on
64
00:06:15,639 --> 00:06:16,279
Come -Come
65
00:06:16,839 --> 00:06:18,279
Drink less
66
00:06:20,639 --> 00:06:21,319
Everybody
67
00:06:22,879 --> 00:06:25,850
Today I have an announcement to make
68
00:06:28,920 --> 00:06:29,680
Jianan
69
00:06:31,900 --> 00:06:35,480
I fell in love with you at the first sight
70
00:06:38,325 --> 00:06:44,519
And I was sure you would be my wife
71
00:06:49,040 --> 00:06:49,879
Great
72
00:06:56,160 --> 00:06:56,959
Jianan
73
00:06:57,319 --> 00:06:58,360
What are you waiting for?
74
00:06:59,120 --> 00:06:59,720
I...
75
00:06:59,959 --> 00:07:01,720
Go
76
00:07:46,879 --> 00:07:47,680
Hand out
77
00:07:51,399 --> 00:07:53,160
Are you sure it is for me?
78
00:07:55,519 --> 00:07:57,759
It's customized according to your size
79
00:07:57,759 --> 00:08:00,750
If it's not you, who else should I give it to?
80
00:08:11,399 --> 00:08:13,000
Take pictures
81
00:08:19,439 --> 00:08:20,920
When did you do this?
82
00:08:27,240 --> 00:08:28,920
When I promised to marry you
83
00:09:05,279 --> 00:09:06,480
Miss Han
84
00:09:18,440 --> 00:09:19,159
Mr. Lu
85
00:09:19,159 --> 00:09:21,960
The diamond ring is customized in France?
86
00:09:21,960 --> 00:09:22,480
Mrs. Lu
87
00:09:22,480 --> 00:09:24,559
Did Mr. Lu teach you the opening dance?
88
00:09:24,559 --> 00:09:26,279
He was your deskmate, right?
89
00:09:26,279 --> 00:09:27,000
Mrs. Lu
90
00:09:27,000 --> 00:09:29,879
Did you know he would give you a diamond ring in advance?
91
00:09:29,879 --> 00:09:31,159
How do you feel now?
92
00:09:31,159 --> 00:09:31,799
Mrs. Lu
93
00:09:31,799 --> 00:09:34,159
The archetype of the hero in your novel is Mr. Lu?
94
00:09:34,159 --> 00:09:36,120
Why did you hold the wedding in secret?
95
00:09:36,120 --> 00:09:37,320
For what reason?
96
00:09:37,320 --> 00:09:37,960
Mrs. Lu
97
00:09:37,960 --> 00:09:40,279
Can you tell us more about your rehearsal with Mr. Lu?
98
00:09:43,440 --> 00:09:45,240
Jianan, don't go
99
00:09:45,240 --> 00:09:46,320
You can't go
100
00:09:46,320 --> 00:09:48,000
Why are you holding me so tight?
101
00:09:52,200 --> 00:09:54,399
Go to my house tonight
102
00:09:54,399 --> 00:09:55,159
Ok
103
00:10:00,000 --> 00:10:01,440
Sit over
104
00:10:01,440 --> 00:10:03,039
Don't move
105
00:10:05,720 --> 00:10:08,159
Just let me hold you like this
106
00:10:20,679 --> 00:10:22,399
Boyan, be careful
107
00:10:22,399 --> 00:10:23,519
Mom
108
00:10:24,000 --> 00:10:26,960
Jianan, she will take care of me
109
00:10:26,960 --> 00:10:28,200
I can, mom
110
00:10:28,200 --> 00:10:29,159
Don't worry
111
00:10:29,159 --> 00:10:30,639
Ok, be careful
112
00:10:39,325 --> 00:10:42,375
Just like his father
113
00:10:47,799 --> 00:10:48,679
Be careful
114
00:10:52,440 --> 00:10:53,200
Boyan
115
00:10:53,840 --> 00:10:55,039
What do you want?
116
00:11:16,440 --> 00:11:17,840
Don't move
117
00:11:40,000 --> 00:11:42,159
Are you drunk?
118
00:11:43,320 --> 00:11:43,720
No
119
00:11:46,039 --> 00:11:47,120
Go to take a bath first, ok?
120
00:11:47,679 --> 00:11:48,759
Take a bath?
121
00:11:50,159 --> 00:11:50,759
Ok
122
00:11:51,625 --> 00:11:54,940
But you can't go
123
00:11:55,639 --> 00:11:56,279
Ok?
124
00:11:57,159 --> 00:11:58,279
Don't go
125
00:11:58,720 --> 00:11:59,759
Don't go
126
00:12:01,440 --> 00:12:02,320
Wait for me
127
00:12:02,320 --> 00:12:03,120
Ok
128
00:12:07,600 --> 00:12:08,120
Wait for me
129
00:12:08,120 --> 00:12:09,200
Ok
130
00:12:15,519 --> 00:12:17,320
Lu Boyan is so drunk
131
00:12:17,320 --> 00:12:18,799
I'm afraid tonight...
132
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
Jianan
133
00:12:28,759 --> 00:12:29,600
Yes
134
00:12:29,600 --> 00:12:33,525
If you go, you will be so dead
135
00:12:42,080 --> 00:12:44,679
Why do I feel it's deja vu?
136
00:12:44,679 --> 00:12:46,080
Su Jianan
137
00:12:46,080 --> 00:12:46,960
What are you thinking about?
138
00:12:46,960 --> 00:12:48,159
You should run now
139
00:12:48,159 --> 00:12:49,279
No
140
00:12:49,279 --> 00:12:51,200
Don't waste such a good opportunity
141
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
Take him
142
00:12:52,200 --> 00:12:53,879
He is yours
143
00:12:53,879 --> 00:12:55,519
He pretends to be drunk
144
00:12:55,519 --> 00:12:58,360
You want to repeat Luo Xiaoxi and Jiang Shaokai's mistake?
145
00:13:38,039 --> 00:13:39,159
Jianan
146
00:13:39,519 --> 00:13:40,799
I'm ready
147
00:13:45,159 --> 00:13:46,559
Your hair is not dry yet
148
00:13:47,799 --> 00:13:48,919
You should help me
149
00:13:49,919 --> 00:13:50,759
Ok
150
00:13:53,320 --> 00:13:54,039
Come
151
00:13:54,440 --> 00:13:55,480
Come
152
00:13:59,320 --> 00:14:00,639
Come, let me help you
153
00:14:05,759 --> 00:14:07,039
Jianan
154
00:14:08,039 --> 00:14:10,600
Why do you always wear those clothes?
155
00:14:11,360 --> 00:14:14,000
People will say I mistreat you
156
00:14:16,559 --> 00:14:18,080
Why do I have so many clothes?
157
00:14:18,080 --> 00:14:19,440
As long as they are comfortable
158
00:14:19,440 --> 00:14:20,600
No
159
00:14:21,320 --> 00:14:23,440
I will fill your closet tomorrow
160
00:14:23,759 --> 00:14:25,039
Ok
161
00:14:33,879 --> 00:14:36,679
Why is this guy's hairstyle so funny?
162
00:14:37,919 --> 00:14:40,875
Lu Boyan, you will regret getting drunk
163
00:14:41,525 --> 00:14:45,120
Sir, I am your stylist
164
00:14:45,500 --> 00:14:48,720
Do you want a very handsome hairstyle?
165
00:14:49,960 --> 00:14:50,720
Ok
166
00:14:51,200 --> 00:14:52,399
But I want it to be handsome
167
00:14:53,039 --> 00:14:54,080
Handsome
168
00:14:54,080 --> 00:14:55,240
No problem
169
00:14:55,639 --> 00:14:56,879
Close your eyes
170
00:14:57,225 --> 00:14:58,424
I did
171
00:15:20,120 --> 00:15:20,960
All right
172
00:15:21,325 --> 00:15:23,799
Sir, do you like it?
173
00:15:26,159 --> 00:15:28,360
Quite pretty
174
00:15:28,639 --> 00:15:29,600
Really?
175
00:15:30,159 --> 00:15:31,759
Let's take some pictures
176
00:15:38,600 --> 00:15:39,279
All right
177
00:15:39,799 --> 00:15:41,399
I want to sleep
178
00:15:43,960 --> 00:15:45,720
What are you doing?
179
00:15:46,360 --> 00:15:47,480
Sleep
180
00:15:48,279 --> 00:15:49,840
Sleep
181
00:15:56,480 --> 00:15:57,600
Boyan
182
00:15:57,600 --> 00:15:58,360
Boyan
183
00:16:21,080 --> 00:16:21,799
Don't go
184
00:16:35,120 --> 00:16:35,559
Don't go
185
00:16:40,559 --> 00:16:41,159
Boyan
186
00:16:43,360 --> 00:16:44,399
Don't go
187
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Don't go
188
00:16:48,720 --> 00:16:50,279
Don't go
189
00:16:50,279 --> 00:16:51,320
Boyan
190
00:16:53,799 --> 00:16:54,759
Boyan
191
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
Boyan
192
00:17:02,799 --> 00:17:05,039
What have you experienced?
193
00:17:54,359 --> 00:17:55,720
Why are you looking at me?
194
00:17:56,160 --> 00:17:59,775
Because you are very handsome today
195
00:18:05,799 --> 00:18:07,200
When I am not?
196
00:18:29,920 --> 00:18:31,119
Su Jianan
197
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
Holy cricket
198
00:18:33,400 --> 00:18:34,680
I should roar first
199
00:18:34,680 --> 00:18:35,440
Luo Xiaoxi
200
00:18:35,440 --> 00:18:36,680
You should be responsible to me
201
00:18:36,680 --> 00:18:37,799
This is the second time
202
00:18:38,079 --> 00:18:40,119
You can't come to my family so easily
203
00:18:40,119 --> 00:18:41,880
I am on your bed now
204
00:18:42,125 --> 00:18:43,640
No peeking
205
00:18:52,119 --> 00:18:53,160
Jiang Shaokai
206
00:18:54,680 --> 00:18:55,599
What?
207
00:18:55,599 --> 00:18:56,400
You did this
208
00:18:58,519 --> 00:19:00,000
What's your facial expression?
209
00:19:00,000 --> 00:19:01,599
I will have an interview later. What should I do?
210
00:19:02,680 --> 00:19:04,640
Use some concealer
211
00:19:04,640 --> 00:19:05,839
Don't make a fuss
212
00:19:06,200 --> 00:19:06,920
You know quite a lot
213
00:19:19,839 --> 00:19:21,440
Perfect
214
00:19:24,599 --> 00:19:26,039
What are you doing here?
215
00:19:26,039 --> 00:19:26,759
I'm leaving
216
00:19:26,759 --> 00:19:27,960
I have no time for you
217
00:19:28,359 --> 00:19:29,200
I can give you a ride
218
00:19:29,200 --> 00:19:30,519
Hurry
219
00:19:40,759 --> 00:19:41,839
Jianan
220
00:19:42,160 --> 00:19:43,319
No
221
00:19:43,319 --> 00:19:47,359
You are a celebrity in Taoran
222
00:19:47,359 --> 00:19:48,920
Mrs. Lu
223
00:19:48,920 --> 00:19:49,480
Jianan
224
00:19:49,480 --> 00:19:50,119
No
225
00:19:50,119 --> 00:19:50,799
Mrs. Lu
226
00:19:51,100 --> 00:19:54,175
You didn't bring your big diamond ring?
227
00:19:54,839 --> 00:19:56,319
Actually it's not that big
228
00:19:56,960 --> 00:19:58,359
I don't like to call you Mrs. Lu
229
00:19:58,359 --> 00:19:59,839
I will still call you sister Jianan
230
00:20:00,039 --> 00:20:01,160
You are a celebrity now
231
00:20:01,160 --> 00:20:02,640
Do you still need to write novels?
232
00:20:02,640 --> 00:20:04,000
Of course I need to write
233
00:20:04,000 --> 00:20:06,160
What else can I do?
234
00:20:06,160 --> 00:20:07,200
Enough, everyone
235
00:20:07,200 --> 00:20:10,079
President Du has something to talk with Mrs. Lu today
236
00:20:10,079 --> 00:20:11,079
We should get back to work
237
00:20:11,599 --> 00:20:12,400
Go
238
00:20:12,400 --> 00:20:13,279
Let's go
239
00:20:13,960 --> 00:20:14,599
Please
240
00:20:15,119 --> 00:20:16,839
Mrs. Lu
241
00:20:30,359 --> 00:20:30,880
Here you are
242
00:20:35,359 --> 00:20:36,279
Boyan
243
00:20:37,200 --> 00:20:38,240
Do you remember?
244
00:20:39,480 --> 00:20:41,925
We bought the boss chair together?
245
00:20:42,599 --> 00:20:45,079
At that time the company just got a big investment
246
00:20:46,119 --> 00:20:48,000
We worked overtime every day
247
00:20:48,279 --> 00:20:49,960
You also tied my shoes in public
248
00:20:50,720 --> 00:20:52,079
Everyone said
249
00:20:52,480 --> 00:20:55,236
We are an enviable pair
250
00:20:55,880 --> 00:20:56,759
Han Ruoxi
251
00:20:57,279 --> 00:20:58,720
I hope you can understand your identity
252
00:21:02,200 --> 00:21:03,920
Know my identity?
253
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
We have such a good relationship
254
00:21:06,480 --> 00:21:08,039
You let me pay attention to my identity
255
00:21:08,039 --> 00:21:09,920
It was all for the company
256
00:21:10,640 --> 00:21:11,599
I don't believe
257
00:21:12,519 --> 00:21:14,079
I don't believe you have no feelings for me
258
00:21:14,880 --> 00:21:15,559
No feelings
259
00:21:17,759 --> 00:21:19,039
Because of her, right?
260
00:21:19,799 --> 00:21:21,119
Childhood sweetheart?
261
00:21:21,400 --> 00:21:23,240
Why Su Jianan?
262
00:21:24,119 --> 00:21:25,640
She is nothing compared with me
263
00:21:26,480 --> 00:21:28,039
So you get her surrounded with your fans?
264
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
Fabricate the hotel scandal?
265
00:21:30,200 --> 00:21:33,559
And Su's anniversary
266
00:21:33,559 --> 00:21:34,039
Right?
267
00:21:38,440 --> 00:21:39,079
Boyan
268
00:21:40,559 --> 00:21:41,599
I love you
269
00:21:43,160 --> 00:21:45,359
No one loves you more than I do in the world
270
00:21:45,359 --> 00:21:46,279
Do you understand?
271
00:21:46,759 --> 00:21:47,799
I love her
272
00:21:48,400 --> 00:21:49,359
All along
273
00:21:52,880 --> 00:21:53,759
Lu Boyan
274
00:21:54,640 --> 00:21:56,000
I beg you, wake up, ok?
275
00:21:56,599 --> 00:21:58,119
You are too obsessed in it
276
00:21:58,680 --> 00:22:00,079
It's a scam marriage, right?
277
00:22:00,640 --> 00:22:02,559
You will divorce in a year, right?
278
00:22:08,279 --> 00:22:10,039
None of your business
279
00:22:18,519 --> 00:22:20,119
Lu Boyan, don't forget
280
00:22:20,480 --> 00:22:24,325
Lu's media has today all because of me
281
00:22:25,880 --> 00:22:27,519
I tried my best to help you
282
00:22:28,240 --> 00:22:30,000
So this is how you repay me?
283
00:22:36,680 --> 00:22:37,640
Boyan
284
00:22:39,559 --> 00:22:40,759
Divorce her
285
00:22:42,799 --> 00:22:43,640
Otherwise...
286
00:22:43,640 --> 00:22:44,559
What?
287
00:22:51,100 --> 00:22:52,359
I will rescind the contract
288
00:22:56,599 --> 00:22:57,160
President Lu
289
00:22:57,160 --> 00:22:58,200
You need any help?
290
00:22:58,200 --> 00:22:59,000
Come in
291
00:23:03,519 --> 00:23:05,000
Talk about the termination of the contract with her
292
00:23:08,720 --> 00:23:09,960
Lu Boyan
293
00:23:09,960 --> 00:23:11,359
You will regret it
294
00:23:51,079 --> 00:23:52,000
Miss Ruoxi
295
00:24:01,000 --> 00:24:02,599
I hope you can think about it carefully
296
00:24:03,279 --> 00:24:05,119
Your contract will expire in two years
297
00:24:05,559 --> 00:24:06,680
If you terminate the contract now,
298
00:24:06,680 --> 00:24:09,279
you need to pay the company the liquidated damages
299
00:24:09,279 --> 00:24:10,640
You think I care about the money?
300
00:24:12,519 --> 00:24:14,000
You should know what I care about
301
00:24:14,599 --> 00:24:15,519
I know
302
00:24:15,519 --> 00:24:16,440
But what I care most...
303
00:24:26,480 --> 00:24:28,950
I hope I can still see you in the company
304
00:24:29,400 --> 00:24:30,359
As long as you don't go
305
00:24:30,640 --> 00:24:31,960
I will persuade president Lu
306
00:24:32,450 --> 00:24:35,480
We will give you the best resources as always
307
00:24:35,480 --> 00:24:36,880
Help me persuade him?
308
00:24:40,720 --> 00:24:41,640
Shen Yuechuan
309
00:24:42,880 --> 00:24:44,480
I have only him in my eyes
310
00:24:45,800 --> 00:24:48,640
Or, if he doesn't care about me anymore
311
00:24:49,759 --> 00:24:53,375
the company is an empty shell for me
312
00:25:11,200 --> 00:25:12,000
Thank you for your coffee
313
00:25:48,039 --> 00:25:49,240
Don't be nervous
314
00:25:49,240 --> 00:25:50,599
I believe in you
315
00:25:52,079 --> 00:25:54,319
Ridiculous, I am not nervous
316
00:25:54,319 --> 00:25:55,839
Just a piece of cake
317
00:26:00,475 --> 00:26:01,079
Look inside
318
00:26:01,079 --> 00:26:01,640
Director
319
00:26:01,640 --> 00:26:02,799
Give me another chance -Just come out?
320
00:26:02,799 --> 00:26:03,160
Only once
321
00:26:03,160 --> 00:26:04,319
Go back now
322
00:26:04,319 --> 00:26:05,400
Others are waiting now
323
00:26:10,640 --> 00:26:11,680
Next, Luo Xiaoxi
324
00:26:11,680 --> 00:26:12,400
Yes
325
00:26:15,200 --> 00:26:16,559
Go...
326
00:26:18,200 --> 00:26:18,799
Wait
327
00:26:19,160 --> 00:26:19,680
Who are you?
328
00:26:21,400 --> 00:26:22,720
Sorry
329
00:26:22,720 --> 00:26:23,960
He is my assistant
330
00:26:23,960 --> 00:26:25,319
Assistant?
331
00:26:26,960 --> 00:26:28,279
Yes, assistant
332
00:26:31,960 --> 00:26:33,039
Ok, come in
333
00:26:39,119 --> 00:26:40,039
Mrs. Lu
334
00:26:40,039 --> 00:26:40,839
I'm so sorry
335
00:26:40,839 --> 00:26:42,519
It's traffic jam
336
00:26:42,519 --> 00:26:43,640
It's okay, president
337
00:26:43,640 --> 00:26:44,519
Sit down
338
00:26:44,519 --> 00:26:45,559
President
339
00:26:45,559 --> 00:26:47,720
You should still call me Jianan
340
00:26:47,720 --> 00:26:49,000
No
341
00:26:49,525 --> 00:26:54,650
It's our honor to have a novelist like you
342
00:26:55,319 --> 00:26:58,085
After the last night's news, your novel's clicks...
343
00:26:58,319 --> 00:27:01,000
I even can't believe what I see
344
00:27:01,000 --> 00:27:03,680
It's top 15 now
345
00:27:04,079 --> 00:27:06,039
Congratulations
346
00:27:07,350 --> 00:27:12,100
Well, I have told them to study your novels
347
00:27:13,250 --> 00:27:20,799
They should learn how to have career and family at the same time
348
00:27:21,599 --> 00:27:22,720
I think it's no need, president
349
00:27:23,599 --> 00:27:24,920
It's a fact
350
00:27:25,480 --> 00:27:27,759
Last night it's wonderful
351
00:27:28,275 --> 00:27:31,160
My heart thumps
352
00:27:31,759 --> 00:27:33,440
Especially when you quarrelled with Han Ruoxi
353
00:27:33,799 --> 00:27:35,880
You are so brilliant
354
00:27:37,875 --> 00:27:41,359
Maybe you should write this in the novel
355
00:27:41,359 --> 00:27:43,875
I promise it will double the hits
356
00:27:45,079 --> 00:27:46,680
Actually president, I am...
357
00:27:46,680 --> 00:27:47,440
Well
358
00:27:47,880 --> 00:27:51,175
The accountant has transferred the recent bonus
359
00:27:51,200 --> 00:27:52,825
and contribution fee to you
360
00:27:57,425 --> 00:28:00,359
A surprise?
361
00:28:00,359 --> 00:28:02,000
Are you happy?
362
00:28:02,920 --> 00:28:04,279
Ten minutes later
363
00:28:04,279 --> 00:28:05,559
You will have an interview
364
00:28:05,920 --> 00:28:07,119
Go, get prepared
365
00:28:07,960 --> 00:28:10,039
Thank you, Jianan
366
00:28:10,960 --> 00:28:12,279
Oh no, Mrs. Lu
367
00:28:22,279 --> 00:28:23,440
Assistant, wait here
368
00:28:23,759 --> 00:28:24,519
Luo Xiaoxi, come here
369
00:28:24,519 --> 00:28:26,119
Hurry...
370
00:28:26,880 --> 00:28:27,519
Hurry
371
00:28:28,119 --> 00:28:29,160
Sit here
372
00:28:29,160 --> 00:28:29,960
Sit
373
00:28:29,981 --> 00:28:32,880
Later, you need to give a surprised expression
374
00:28:32,880 --> 00:28:33,680
What are you doing?
375
00:28:33,680 --> 00:28:34,359
Then, taste it
376
00:28:34,359 --> 00:28:35,119
The line is...
377
00:28:35,400 --> 00:28:36,039
Wow
378
00:28:36,279 --> 00:28:36,839
Smell so good
379
00:28:36,839 --> 00:28:37,559
Wow, smell so good
380
00:28:37,559 --> 00:28:38,680
Do you want a piece?
381
00:28:38,680 --> 00:28:39,680
Do you want a piece?
382
00:28:39,680 --> 00:28:40,000
Ok?
383
00:28:40,319 --> 00:28:40,720
Ok
384
00:28:40,960 --> 00:28:41,799
Get ready
385
00:28:41,799 --> 00:28:43,160
What's in it?
386
00:28:43,160 --> 00:28:44,119
No nonsense
387
00:28:44,119 --> 00:28:45,759
You will know later
388
00:28:45,759 --> 00:28:46,519
Are you ok?
389
00:28:46,519 --> 00:28:47,079
Hurry
390
00:28:47,079 --> 00:28:47,960
Ok
391
00:28:49,400 --> 00:28:50,200
Action
392
00:28:54,960 --> 00:28:55,759
Cut
393
00:28:56,519 --> 00:28:58,250
What's wrong with you?
394
00:28:58,775 --> 00:29:00,496
It's a surprise not a fright, ok?
395
00:29:00,920 --> 00:29:01,960
Director, sorry
396
00:29:03,880 --> 00:29:04,839
Can you do it?
397
00:29:04,839 --> 00:29:06,319
I told you it was a surprise
398
00:29:06,319 --> 00:29:07,160
I will send next one in
399
00:29:07,160 --> 00:29:08,480
No...
400
00:29:08,480 --> 00:29:09,680
I can
401
00:29:09,839 --> 00:29:10,799
Ok
402
00:29:11,920 --> 00:29:12,640
Ready
403
00:29:12,920 --> 00:29:13,720
Action
404
00:29:27,880 --> 00:29:28,720
Smell good
405
00:29:29,599 --> 00:29:31,839
Do you want a piece?
406
00:29:32,720 --> 00:29:33,559
Cut
407
00:29:34,200 --> 00:29:36,079
Come on, no one will like it
408
00:29:37,119 --> 00:29:37,759
Forget it
409
00:29:38,119 --> 00:29:39,440
Do you have any other status?
410
00:29:40,039 --> 00:29:40,759
Yes, director
411
00:29:41,150 --> 00:29:42,880
Whatever you want
412
00:29:43,160 --> 00:29:44,720
I need a saucy one
413
00:29:44,960 --> 00:29:45,799
Ok
414
00:29:49,680 --> 00:29:50,799
Smell good
415
00:29:50,799 --> 00:29:52,240
Do you want a piece?
416
00:29:52,240 --> 00:29:53,000
Meow
417
00:29:53,720 --> 00:29:54,240
Be sexy
418
00:30:00,640 --> 00:30:01,359
Smell good
419
00:30:01,839 --> 00:30:04,500
Do you want one piece?
420
00:30:08,720 --> 00:30:09,559
Excited
421
00:30:11,559 --> 00:30:12,640
My god
422
00:30:12,640 --> 00:30:14,440
This durian is so fragrant and sweet
423
00:30:14,440 --> 00:30:15,319
Do you want a piece?
424
00:30:15,599 --> 00:30:16,440
Buy it
425
00:30:16,440 --> 00:30:18,720
A touch of emotional element
426
00:30:29,119 --> 00:30:31,000
It's so delicious
427
00:30:32,240 --> 00:30:34,400
Do you want a piece?
428
00:30:35,720 --> 00:30:36,559
Cut
429
00:30:37,279 --> 00:30:37,920
Can you...
430
00:30:38,079 --> 00:30:39,240
Can you be happy?
431
00:30:44,960 --> 00:30:48,000
This durian is so delicious
432
00:30:49,599 --> 00:30:51,559
Do you want one piece?
433
00:30:57,599 --> 00:30:58,400
Cut
434
00:30:59,240 --> 00:30:59,880
Director
435
00:30:59,880 --> 00:31:01,440
I think it's enough
436
00:31:02,720 --> 00:31:03,519
Who are you?
437
00:31:04,000 --> 00:31:05,720
You are the director or I am?
438
00:31:05,720 --> 00:31:06,680
None of your business
439
00:31:06,680 --> 00:31:07,519
Just an assistant, shut up
440
00:31:07,519 --> 00:31:08,200
No
441
00:31:08,200 --> 00:31:08,720
I...
442
00:31:09,000 --> 00:31:09,599
Director
443
00:31:09,599 --> 00:31:10,640
Sorry
444
00:31:10,640 --> 00:31:11,720
He doesn't understand this
445
00:31:12,070 --> 00:31:12,650
Forget it
446
00:31:12,650 --> 00:31:13,610
You are not suitable
447
00:31:13,610 --> 00:31:14,240
Go back
448
00:31:14,240 --> 00:31:15,279
No, director
449
00:31:15,279 --> 00:31:16,400
Give me another chance
450
00:31:16,400 --> 00:31:17,200
I promise...
451
00:31:19,480 --> 00:31:20,000
Go
452
00:31:20,000 --> 00:31:20,799
Are you ok?
453
00:31:36,079 --> 00:31:36,960
So disgusting
454
00:31:36,960 --> 00:31:38,400
They are perverts
455
00:31:39,319 --> 00:31:41,275
Why do you push yourself so hard?
456
00:31:41,799 --> 00:31:43,000
None of your business
457
00:31:43,000 --> 00:31:44,880
Mind your own business
458
00:31:44,880 --> 00:31:47,559
They may hire me without you
459
00:31:47,559 --> 00:31:48,079
Are you sick?
460
00:31:48,875 --> 00:31:50,599
It's their deliberate prank, you don't know?
461
00:31:53,279 --> 00:31:54,160
None of your business
462
00:31:54,519 --> 00:31:55,599
My business
463
00:32:03,150 --> 00:32:06,550
Call me next time before you go to the audition
464
00:32:06,880 --> 00:32:07,559
Bye
465
00:32:19,519 --> 00:32:20,200
Jianan
466
00:32:20,640 --> 00:32:22,119
Don't care about the nonsense
467
00:32:22,119 --> 00:32:24,119
Just be Mrs. Lu at ease, ok?
468
00:32:24,119 --> 00:32:25,075
You don't need to make a living
469
00:32:25,075 --> 00:32:26,839
and you can publish whatever you want, so great
470
00:32:26,839 --> 00:32:28,079
No
471
00:32:28,240 --> 00:32:29,839
It's a mistress thing to do, you know?
472
00:32:29,839 --> 00:32:31,720
No, it's not
473
00:32:31,720 --> 00:32:33,240
It's love
474
00:32:33,240 --> 00:32:36,240
And you are Mrs. Lu
475
00:32:36,240 --> 00:32:37,759
No
476
00:32:37,759 --> 00:32:41,759
When the contract expires, you still need to write novels
477
00:32:41,759 --> 00:32:42,519
Su Jianan
478
00:32:42,519 --> 00:32:44,325
You need to be independent
479
00:32:45,680 --> 00:32:47,440
Why is Su Jianan gloating?
480
00:32:47,440 --> 00:32:49,240
We even need to study her novels
481
00:32:49,240 --> 00:32:50,359
Ridiculous
482
00:32:50,759 --> 00:32:52,319
She just sold her privacy
483
00:32:53,275 --> 00:32:55,839
She is just selling her identity
484
00:32:55,839 --> 00:32:57,680
If we find a boss as husband,
485
00:32:57,680 --> 00:32:59,440
we will have more sweet novels than her
486
00:32:59,960 --> 00:33:02,240
I don't know why Lu Boyan chooses her
487
00:33:02,240 --> 00:33:03,319
She has nothing special
488
00:33:03,880 --> 00:33:04,279
Yes
489
00:33:04,279 --> 00:33:06,519
Of course, she is no better than you
490
00:33:10,400 --> 00:33:12,519
Evil characters don't watch TV anymore?
491
00:33:12,519 --> 00:33:14,240
They don't know to find a secret place
492
00:33:29,839 --> 00:33:31,079
Mrs. Lu, are you ready?
493
00:33:31,079 --> 00:33:31,839
Yes
494
00:33:32,640 --> 00:33:33,401
Mrs. Lu
495
00:33:33,401 --> 00:33:35,575
Many people think your novel is about
496
00:33:35,575 --> 00:33:37,750
the story between you and your husband
497
00:33:38,240 --> 00:33:39,880
Is that true?
498
00:33:39,880 --> 00:33:40,680
Not entirely
499
00:33:41,160 --> 00:33:43,799
How about your relationship with Mr. Lu?
500
00:33:44,279 --> 00:33:46,500
It has nothing to do with my novel, right?
501
00:33:47,375 --> 00:33:51,359
Just for reference, so you are childhood sweethearts?
502
00:33:51,359 --> 00:33:55,200
The third wheel in the novel is the popular star Han Ruoxi?
503
00:33:55,200 --> 00:33:56,750
The rumor has it that Han Ruoxi has
504
00:33:56,750 --> 00:33:57,950
many disputes with you for quite a long time
505
00:33:57,950 --> 00:33:58,850
Is that true?
506
00:33:59,300 --> 00:34:01,799
So how do you defend your marriage?
507
00:34:02,160 --> 00:34:03,240
Sorry
508
00:34:03,240 --> 00:34:05,925
No comment
509
00:34:07,119 --> 00:34:08,159
Mrs. Lu
510
00:34:22,360 --> 00:34:23,880
What bloody sweet novel?
511
00:34:23,880 --> 00:34:26,119
Just exposing privacy to attract attention
512
00:34:26,518 --> 00:34:28,439
Why Su Jianan is gloating?
513
00:34:28,440 --> 00:34:30,320
We even need to study her novels
514
00:34:30,320 --> 00:34:31,360
Ridiculous
515
00:34:31,679 --> 00:34:33,320
She just sold her privacy
516
00:34:35,920 --> 00:34:37,039
Yeah, very sweet
517
00:34:37,039 --> 00:34:38,800
The same routine
518
00:34:38,800 --> 00:34:40,280
Nothing new
519
00:34:40,280 --> 00:34:41,960
Every time the heroine encounters difficulties
520
00:34:41,960 --> 00:34:43,719
she needs to ask the hero's help
521
00:34:43,799 --> 00:34:44,719
What a Mary Sue novel
522
00:34:44,719 --> 00:34:45,639
You underestimate president Lu
523
00:34:50,800 --> 00:34:54,559
Who will pay attention to her without Lu Boyan's hype?
524
00:35:00,025 --> 00:35:03,239
Your novel won't be so popular without president Lu
525
00:35:03,239 --> 00:35:07,679
If you are not Mrs. Lu, I won't give you so many resources
526
00:35:07,679 --> 00:35:10,280
Without Lu Boyan, you think you can write sweet novels?
527
00:35:10,559 --> 00:35:12,119
Mrs. Lu
528
00:35:12,119 --> 00:35:14,000
President Lu ordered so many clothes for you
529
00:35:14,000 --> 00:35:15,400
I really doubt you can wear them all
530
00:35:19,639 --> 00:35:20,239
Jianan
531
00:35:20,239 --> 00:35:20,920
No
532
00:35:20,920 --> 00:35:21,559
Mrs. Lu
533
00:35:21,559 --> 00:35:23,119
Mrs. Lu
534
00:35:23,880 --> 00:35:24,960
Mrs. Lu
535
00:35:27,519 --> 00:35:29,599
I was lingerie queen
536
00:35:29,599 --> 00:35:31,440
Now I am Mrs. Lu
537
00:35:31,719 --> 00:35:33,239
When can I be my self?
538
00:35:36,039 --> 00:35:36,960
What happened?
539
00:35:36,960 --> 00:35:37,840
Mrs. Lu
29365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.