All language subtitles for Love_in_Time_09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,775 --> 00:01:04,325 [Love in Time] 2 00:01:05,250 --> 00:01:07,800 [Ep9] 3 00:01:17,719 --> 00:01:19,480 I didn't expect to be back so soon 4 00:01:20,760 --> 00:01:24,012 If you want, I can take you there anytime 5 00:01:27,439 --> 00:01:28,159 Are you ok? 6 00:01:29,799 --> 00:01:30,799 Stomachache? 7 00:01:31,680 --> 00:01:33,525 It will be ok 8 00:01:43,959 --> 00:01:45,359 Is Jianan ok? 9 00:01:45,359 --> 00:01:46,319 Did she go home? 10 00:01:47,519 --> 00:01:48,319 Yes 11 00:01:48,319 --> 00:01:49,760 We had a good time 12 00:01:51,840 --> 00:01:54,599 Don't let it happen again 13 00:01:54,599 --> 00:01:56,280 Especially Han Ruoxi 14 00:01:56,280 --> 00:01:59,000 If she makes trouble again, I will teach her a lesson 15 00:01:59,000 --> 00:02:01,040 Mom, don't worry 16 00:02:01,040 --> 00:02:01,719 Have some tea 17 00:02:06,159 --> 00:02:07,319 By the way, mom 18 00:02:07,760 --> 00:02:10,520 I have something to ask you 19 00:02:10,520 --> 00:02:11,439 Say it 20 00:02:11,439 --> 00:02:13,240 It's about menstrual period 21 00:02:13,879 --> 00:02:15,319 Jianan? 22 00:02:15,919 --> 00:02:17,599 Every time of her menstrual period, 23 00:02:17,599 --> 00:02:19,479 she would feel very uncomfortable 24 00:02:19,875 --> 00:02:22,439 I tried every way but in vain 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,719 So I want to say, mom 26 00:02:24,719 --> 00:02:26,599 Do you know any senior herbalist doctors? 27 00:02:27,439 --> 00:02:28,800 Why didn't you tell me earlier? 28 00:02:28,800 --> 00:02:30,000 A lame husband 29 00:02:37,800 --> 00:02:39,280 This is doctor Feng 30 00:02:39,280 --> 00:02:40,719 A senior herbalist doctor for decades 31 00:02:40,719 --> 00:02:42,120 She is good at body conditioning 32 00:02:42,120 --> 00:02:43,840 She helped me a lot 33 00:02:44,960 --> 00:02:46,240 Ok, I will take her to see the senior herbalist doctor 34 00:02:46,240 --> 00:02:46,639 Go 35 00:02:46,639 --> 00:02:47,520 Thank you, mom 36 00:02:47,520 --> 00:02:48,000 Thank you 37 00:03:02,759 --> 00:03:03,800 Are you doctor Feng? 38 00:03:04,479 --> 00:03:05,875 Who do you think it will be? 39 00:03:06,680 --> 00:03:09,039 She is the senior herbalist doctor for decades? 40 00:03:09,879 --> 00:03:11,199 My family are senior herbalist doctors for five generations 41 00:03:11,719 --> 00:03:14,000 My mom practiced the medicine before I was born 42 00:03:14,400 --> 00:03:16,319 So it's over 20 years, right? 43 00:03:16,950 --> 00:03:20,403 Well, do you need a doctor or not? 44 00:03:21,240 --> 00:03:21,840 Yes 45 00:03:21,840 --> 00:03:22,919 Yes 46 00:03:25,800 --> 00:03:26,520 Who? 47 00:03:27,680 --> 00:03:28,240 Me 48 00:03:28,639 --> 00:03:29,319 Stick out your tongue 49 00:03:31,120 --> 00:03:31,759 Stick out your tongue 50 00:03:39,639 --> 00:03:40,599 Thin coated tongue 51 00:03:40,599 --> 00:03:41,479 A week pulse 52 00:03:42,599 --> 00:03:43,680 Obstructed qi in liver 53 00:03:44,039 --> 00:03:45,319 Deficiency of qi and blood 54 00:03:45,680 --> 00:03:46,879 Plus poor circulation 55 00:03:47,750 --> 00:03:49,560 That's why it hurts 56 00:03:54,879 --> 00:03:55,560 Did you lose weight? 57 00:03:59,960 --> 00:04:04,725 Nowadays many young people are ruining health 58 00:04:05,280 --> 00:04:06,759 You have dark circles 59 00:04:06,759 --> 00:04:08,425 You often stay up late, right? 60 00:04:09,425 --> 00:04:10,319 You can't stay up late 61 00:04:10,960 --> 00:04:12,719 It's harmful to your health 62 00:04:12,719 --> 00:04:14,879 Staying up late is the biggest loss to the body 63 00:04:14,879 --> 00:04:15,520 You know? 64 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 Doctor 65 00:04:17,360 --> 00:04:18,759 You are so awesome 66 00:04:22,560 --> 00:04:23,360 Physical weakness 67 00:04:24,920 --> 00:04:25,879 Anemia 68 00:04:26,160 --> 00:04:27,519 Menstrual failure 69 00:04:27,920 --> 00:04:30,200 I will give you some prescription 70 00:04:30,879 --> 00:04:32,519 Is the medicine bitter? 71 00:04:34,720 --> 00:04:37,240 So you think it's sweet? 72 00:04:43,959 --> 00:04:45,079 Remember to take it on time 73 00:04:46,040 --> 00:04:46,959 Well, doctor 74 00:04:47,240 --> 00:04:48,519 He needs a doctor too 75 00:04:48,519 --> 00:04:49,480 He has a stomachache for a long time 76 00:04:49,920 --> 00:04:50,639 No 77 00:04:51,120 --> 00:04:54,319 A little problem, don't make a fuss 78 00:04:54,319 --> 00:04:55,279 No 79 00:04:55,725 --> 00:04:58,000 We should share the happiness and bitterness 80 00:04:58,959 --> 00:05:00,040 Young man 81 00:05:01,240 --> 00:05:02,879 Don't overlook your little disease 82 00:05:03,199 --> 00:05:05,120 People have two fundamentals 83 00:05:05,600 --> 00:05:07,120 Kidney is the innate fundamental 84 00:05:07,560 --> 00:05:08,759 Stomach is the acquired fundamental 85 00:05:09,160 --> 00:05:11,519 They have a connection 86 00:05:11,519 --> 00:05:13,439 When the acquired fundamental goes wrong, 87 00:05:13,959 --> 00:05:16,519 the innate fundamental will not be ok 88 00:05:16,519 --> 00:05:19,120 And what consequences will that be? 89 00:05:21,199 --> 00:05:22,040 Kidney deficiency 90 00:05:23,200 --> 00:05:26,360 You don't want to have problems about your fertility, right? 91 00:05:26,360 --> 00:05:29,040 Or your life harmony, right? 92 00:05:29,399 --> 00:05:32,360 We are harmonious... 93 00:05:44,279 --> 00:05:44,959 Who told you to stick your tongue out? 94 00:05:46,199 --> 00:05:47,160 Hand out 95 00:05:48,319 --> 00:05:48,959 Sorry 96 00:05:54,759 --> 00:05:56,120 Exposure to exogenous cold 97 00:05:57,079 --> 00:05:58,319 Weak spleen and stomach 98 00:05:58,850 --> 00:06:02,175 Usually you take western medicine to alleviate stomachache, right? 99 00:06:04,519 --> 00:06:07,399 Stomachache, you need to give a mild and gradual care 100 00:06:07,399 --> 00:06:09,040 You need to take medicine on time 101 00:06:09,040 --> 00:06:10,920 And pay attention to your diet 102 00:06:11,150 --> 00:06:13,920 You should supervise each other, ok? 103 00:06:13,920 --> 00:06:15,759 Yes -Yes 104 00:06:18,439 --> 00:06:19,199 President Lu 105 00:06:19,199 --> 00:06:19,879 Mrs. Lu 106 00:06:20,120 --> 00:06:22,519 You need to drink Chinese medicine while it's warm 107 00:06:22,519 --> 00:06:23,360 Did you hear it? 108 00:06:23,720 --> 00:06:25,199 Drink while it's warm 109 00:06:25,800 --> 00:06:26,920 I will drink if you drink 110 00:06:34,879 --> 00:06:36,681 I have something to do now, bye 111 00:06:36,959 --> 00:06:38,759 I drank it, you want to cheat, right? 112 00:06:38,759 --> 00:06:40,025 You drank it so easily 113 00:06:40,025 --> 00:06:41,839 because your medicine is not bitter, right? 114 00:06:42,399 --> 00:06:43,560 President Lu 115 00:06:43,560 --> 00:06:45,199 Don't force her 116 00:06:45,199 --> 00:06:46,644 I have tasted the medicine 117 00:06:46,644 --> 00:06:48,079 It's a little too bitter 118 00:06:48,079 --> 00:06:49,680 Maybe you should drink it later 119 00:06:55,560 --> 00:06:58,199 I need to go to the kitchen now 120 00:07:02,519 --> 00:07:03,319 Jianan 121 00:07:03,319 --> 00:07:03,920 Sit down 122 00:07:05,839 --> 00:07:07,879 You can't force me 123 00:07:08,759 --> 00:07:09,519 Jianan, let me tell you 124 00:07:10,079 --> 00:07:12,000 Your body does not belong to you alone 125 00:07:12,480 --> 00:07:13,959 You have to drink this medicine 126 00:07:21,519 --> 00:07:22,240 How about this? 127 00:07:22,639 --> 00:07:23,360 I have an idea 128 00:07:24,000 --> 00:07:24,839 What? 129 00:07:25,800 --> 00:07:28,000 Drink medicine in a big gulp 130 00:07:28,000 --> 00:07:30,680 Don't let medicine touch taste buds 131 00:07:30,680 --> 00:07:31,079 Be quick 132 00:07:31,560 --> 00:07:33,160 Then have a candy right away 133 00:07:33,160 --> 00:07:34,360 Then you won't taste the bitter 134 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Is that ok? 135 00:07:39,600 --> 00:07:42,560 When did my plan fail? 136 00:08:10,720 --> 00:08:11,800 So bitter 137 00:08:11,800 --> 00:08:12,480 Candy 138 00:08:35,919 --> 00:08:38,000 I knew it's an evil idea 139 00:08:39,159 --> 00:08:40,279 Still bitter? 140 00:08:42,919 --> 00:08:43,840 No 141 00:08:44,125 --> 00:08:46,120 I need to write the novel now 142 00:09:13,559 --> 00:09:16,159 What is happiness? 143 00:09:17,080 --> 00:09:19,039 It's having candy every day 144 00:09:20,759 --> 00:09:21,919 Post it 145 00:09:31,720 --> 00:09:33,039 Amai 146 00:09:34,399 --> 00:09:35,120 Amai 147 00:09:35,120 --> 00:09:36,480 Here I am 148 00:09:36,480 --> 00:09:37,679 Luo Xiaoxi, you are so awesome 149 00:09:38,080 --> 00:09:39,480 Kept me waiting here 150 00:09:40,399 --> 00:09:41,720 Traffic jam 151 00:09:41,720 --> 00:09:43,399 Don't be angry 152 00:09:43,399 --> 00:09:45,559 Otherwise you will have wrinkles 153 00:09:45,559 --> 00:09:48,200 Then you won't be beautiful with wrinkles 154 00:09:48,399 --> 00:09:49,399 Piss off 155 00:09:49,919 --> 00:09:51,039 Listen 156 00:09:51,039 --> 00:09:52,960 Today I will take you to see big bosses 157 00:09:52,960 --> 00:09:54,600 They all have projects 158 00:09:54,600 --> 00:09:55,639 Seize the opportunity 159 00:09:55,639 --> 00:09:57,519 And your career will go into the stratosphere 160 00:09:57,519 --> 00:09:58,519 Good luck 161 00:10:00,320 --> 00:10:01,279 Amai 162 00:10:02,120 --> 00:10:04,000 Tell me some interview tips 163 00:10:04,000 --> 00:10:05,960 So I can get prepared in advance 164 00:10:05,960 --> 00:10:07,360 Interview tips? 165 00:10:07,559 --> 00:10:09,679 The thing is, whether you want to be a celebrity 166 00:10:09,679 --> 00:10:10,080 Yes 167 00:10:10,559 --> 00:10:11,080 I can't hear you 168 00:10:12,120 --> 00:10:12,679 Yes 169 00:10:16,480 --> 00:10:17,519 Go 170 00:10:25,519 --> 00:10:27,279 Why do you bring me to KTV? 171 00:10:27,279 --> 00:10:29,919 Your interview is not a bar thing, right? 172 00:10:30,100 --> 00:10:32,279 It's a social engagement 173 00:10:32,720 --> 00:10:33,519 Oh 174 00:10:34,080 --> 00:10:35,759 So according to the normal routine 175 00:10:35,759 --> 00:10:37,879 I will sleep with them? 176 00:10:38,600 --> 00:10:39,240 Bah 177 00:10:39,679 --> 00:10:41,000 Superficial, vulgar 178 00:10:41,000 --> 00:10:43,039 I depend on my ability 179 00:10:44,200 --> 00:10:45,639 So hard to tell 180 00:10:46,679 --> 00:10:48,975 A newcomer like you has no connections 181 00:10:49,120 --> 00:10:50,879 The first thing you need to do is 182 00:10:50,879 --> 00:10:51,975 getting familiar with them 183 00:10:52,879 --> 00:10:53,720 What are you looking at? 184 00:10:53,720 --> 00:10:54,440 Go 185 00:10:54,679 --> 00:10:55,480 Come 186 00:10:55,480 --> 00:10:56,360 Xiaoxi 187 00:10:56,360 --> 00:10:57,559 Let me have an introduction 188 00:10:57,975 --> 00:11:00,799 This is president Qian of Mingyuan Pictures 189 00:11:00,900 --> 00:11:03,360 This is sister Qiao of Qifeng Entertainment 190 00:11:03,550 --> 00:11:06,240 This is brother Qin 191 00:11:06,240 --> 00:11:09,080 This is the rookie artist 192 00:11:09,080 --> 00:11:09,919 Luo Xiaoxi 193 00:11:09,919 --> 00:11:11,000 Thank you 194 00:11:11,000 --> 00:11:12,039 Xiaoxi 195 00:11:12,039 --> 00:11:13,360 This one is incredible 196 00:11:13,360 --> 00:11:16,039 This is brother Kai from Taoran literature network 197 00:11:16,320 --> 00:11:17,759 He has many IPs -Kai 198 00:11:18,879 --> 00:11:19,320 Brother Kai 199 00:11:19,320 --> 00:11:21,240 Ok, I will go to see you tonight 200 00:11:21,240 --> 00:11:21,750 Brother Kai 201 00:11:21,800 --> 00:11:22,600 Gosh 202 00:11:22,639 --> 00:11:23,960 Jiang Shaokai 203 00:11:23,960 --> 00:11:25,159 What? 204 00:11:25,559 --> 00:11:26,039 This... 205 00:11:27,759 --> 00:11:28,480 Amai 206 00:11:28,480 --> 00:11:29,879 My electric kettle is on 207 00:11:29,879 --> 00:11:30,559 I have to go back now 208 00:11:30,559 --> 00:11:31,279 Stop 209 00:11:38,159 --> 00:11:40,320 What's your name? 210 00:11:41,325 --> 00:11:43,960 Ok, bring it on 211 00:11:47,000 --> 00:11:47,759 Me 212 00:11:47,759 --> 00:11:48,679 Luo Xiaoxi 213 00:11:51,440 --> 00:11:54,975 Brother Kai, you know each other? 214 00:11:56,399 --> 00:11:57,799 No, I don't know her 215 00:11:58,279 --> 00:11:59,440 Luo Xiaoxi, right? 216 00:12:00,240 --> 00:12:01,559 Great 217 00:12:02,080 --> 00:12:02,879 Brother Kai 218 00:12:03,000 --> 00:12:04,480 You have a good taste 219 00:12:04,480 --> 00:12:05,879 Xiaoxi has a good grounding 220 00:12:06,279 --> 00:12:07,559 She is not trained professionally 221 00:12:07,559 --> 00:12:09,639 But she is talented for this 222 00:12:10,440 --> 00:12:11,639 Want to be an actress? 223 00:12:12,975 --> 00:12:16,200 She needs to show her skills 224 00:12:18,279 --> 00:12:21,600 Luo Xiaoxi, I will teach you a lesson today 225 00:12:21,600 --> 00:12:23,200 Jiang Shaokai 226 00:12:23,200 --> 00:12:25,320 You need a good spanking, right? 227 00:12:26,675 --> 00:12:27,875 What are you doing? 228 00:12:27,879 --> 00:12:28,519 Go 229 00:12:32,275 --> 00:12:33,519 Brother Kai 230 00:12:33,519 --> 00:12:34,879 I am a newcomer 231 00:12:34,879 --> 00:12:36,279 How can I have skills? 232 00:12:37,000 --> 00:12:40,250 But I am good at acupuncture 233 00:12:41,879 --> 00:12:43,320 It's the first time we meet 234 00:12:43,320 --> 00:12:44,720 I want to propose a toast to you 235 00:12:57,799 --> 00:13:00,679 I will appreciate your help in the future 236 00:13:03,360 --> 00:13:04,519 Cheers 237 00:13:15,000 --> 00:13:15,840 I drank it up 238 00:13:16,200 --> 00:13:18,279 Brother Kai, it's your turn 239 00:13:18,840 --> 00:13:21,919 A good drinker 240 00:13:21,919 --> 00:13:23,240 Sister Qiao 241 00:13:23,240 --> 00:13:24,759 I drank it up 242 00:13:24,759 --> 00:13:26,440 Brother Kai doesn't drink 243 00:13:26,440 --> 00:13:29,399 It's unfair 244 00:13:29,399 --> 00:13:30,679 Brother Kai 245 00:13:30,679 --> 00:13:33,600 You can't take advantage of the newcomer 246 00:13:33,600 --> 00:13:34,360 Kai 247 00:13:34,360 --> 00:13:36,600 You can't lose our face 248 00:13:37,559 --> 00:13:38,759 Drink 249 00:13:39,039 --> 00:13:41,000 I will drink 250 00:13:47,240 --> 00:13:49,200 You are a good drinker 251 00:13:49,200 --> 00:13:49,840 Come 252 00:13:49,840 --> 00:13:50,879 Drink more 253 00:13:53,050 --> 00:13:58,320 Let's drink the second glass 254 00:14:04,720 --> 00:14:05,600 Come on, brother Kai 255 00:14:10,720 --> 00:14:11,480 Cheers 256 00:14:21,600 --> 00:14:22,960 No big deal 257 00:14:23,480 --> 00:14:24,320 Drink 258 00:14:38,039 --> 00:14:38,840 Go on 259 00:14:39,320 --> 00:14:40,440 Ok 260 00:14:40,440 --> 00:14:41,480 Come 261 00:14:54,200 --> 00:14:55,519 Where are you going? 262 00:14:56,039 --> 00:14:57,399 Go home 263 00:14:57,399 --> 00:14:58,840 Go to my home and drink with me 264 00:14:59,080 --> 00:15:00,240 Ok 265 00:15:00,240 --> 00:15:02,200 Bring it on 266 00:15:02,200 --> 00:15:03,639 My home 267 00:15:03,639 --> 00:15:04,960 Where is my home? 268 00:15:04,960 --> 00:15:07,639 Bay Plaza Building 6 269 00:15:07,639 --> 00:15:08,559 Ok -Yes 270 00:15:08,759 --> 00:15:10,360 Building 6 271 00:15:25,480 --> 00:15:27,960 You want to take advantage of the newcomer, right? 272 00:15:27,960 --> 00:15:30,559 I will let you know who is the bigger drinker 273 00:15:30,559 --> 00:15:31,879 Luo Xiaoxi 274 00:15:31,879 --> 00:15:34,879 I will win you 275 00:15:35,000 --> 00:15:37,840 Look at you 276 00:15:37,840 --> 00:15:38,399 You want... 277 00:15:46,919 --> 00:15:48,559 What are you looking at? 278 00:15:49,440 --> 00:15:51,600 You haven't seen a fairy? 279 00:15:51,960 --> 00:15:53,639 I am looking at you 280 00:15:53,639 --> 00:15:54,519 What's wrong? 281 00:15:54,720 --> 00:15:57,200 You dare to look at me again? 282 00:15:57,559 --> 00:15:59,159 I will look now 283 00:16:00,200 --> 00:16:01,519 What can you do? 284 00:16:02,639 --> 00:16:04,559 I will eat you 285 00:16:29,120 --> 00:16:29,600 Gosh 286 00:16:29,600 --> 00:16:30,840 Jiang Shaokai... 287 00:16:30,840 --> 00:16:32,480 You are in a trouble 288 00:17:07,358 --> 00:17:08,239 Last night 289 00:17:08,240 --> 00:17:09,279 It's an accident 290 00:17:09,279 --> 00:17:10,079 Exactly 291 00:17:10,079 --> 00:17:10,559 All... 292 00:17:10,559 --> 00:17:11,839 I was so impulsive 293 00:17:11,839 --> 00:17:13,039 You should pretend it never happened 294 00:17:14,880 --> 00:17:15,559 No 295 00:17:15,559 --> 00:17:16,519 Let me tell you Jiang Shaokai 296 00:17:16,519 --> 00:17:17,960 I won't take responsibility for it 297 00:17:17,960 --> 00:17:19,799 Don't even think about it 298 00:17:19,799 --> 00:17:21,079 Luo Xiaoxi 299 00:17:21,125 --> 00:17:22,920 Well, you want to marry me? 300 00:17:22,920 --> 00:17:23,680 Stop your daydreaming 301 00:17:26,079 --> 00:17:27,799 You can't do this 302 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 Xiaoxi, open the door 303 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Jianan 304 00:17:32,319 --> 00:17:33,200 Xiaoxi 305 00:17:37,160 --> 00:17:38,640 I have the key 306 00:17:39,440 --> 00:17:41,279 Jianan has the key 307 00:17:54,559 --> 00:17:55,880 No one is here? 308 00:17:58,920 --> 00:18:00,480 Jianan, you are back 309 00:18:00,550 --> 00:18:01,710 Xiaoxi, you are at home 310 00:18:04,839 --> 00:18:07,200 How's it going between you and president Lu? 311 00:18:07,200 --> 00:18:08,200 It's ok 312 00:18:08,200 --> 00:18:09,920 It's hot, why do you wrap yourself up with a quilt? 313 00:18:11,440 --> 00:18:13,039 I am going to have an audition 314 00:18:13,039 --> 00:18:16,480 I'm looking for inspiration 315 00:18:16,480 --> 00:18:18,640 What kind of role do you play? 316 00:18:18,799 --> 00:18:20,200 You are like a zongzi 317 00:18:20,525 --> 00:18:22,319 Yeah, a zongzi 318 00:18:24,559 --> 00:18:25,720 What are you doing? 319 00:18:25,720 --> 00:18:26,680 Go home 320 00:18:26,680 --> 00:18:28,440 Lu Boyan is waiting for me downstairs 321 00:18:28,440 --> 00:18:29,200 Correct 322 00:18:29,200 --> 00:18:30,680 You are husband and wife 323 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 You should grow fonder with each other 324 00:18:33,799 --> 00:18:34,960 Not funny 325 00:18:36,000 --> 00:18:36,759 Where are you going? 326 00:18:37,279 --> 00:18:38,960 Go in and pack up my things 327 00:18:38,960 --> 00:18:40,440 Why are you weird today? 328 00:18:40,440 --> 00:18:42,160 Don't keep president Lu waiting downstairs 329 00:18:42,250 --> 00:18:44,079 I will pack your things up and send it to you immediately 330 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 No need 331 00:18:45,400 --> 00:18:46,759 Just let him wait 332 00:18:46,759 --> 00:18:48,119 Jianan 333 00:18:50,759 --> 00:18:53,079 Damn it, she will know 334 00:18:54,359 --> 00:18:55,480 Why no movement? 335 00:19:13,480 --> 00:19:14,720 Why are you stopping me? 336 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 I have to pack things up 337 00:19:15,880 --> 00:19:16,839 Whatever 338 00:19:17,839 --> 00:19:18,680 Su Jianan, look 339 00:19:19,799 --> 00:19:21,480 Luo Xiaoxi, you exhibitionist 340 00:19:21,480 --> 00:19:22,759 Put it on... 341 00:19:26,319 --> 00:19:28,079 You are insane 342 00:19:36,839 --> 00:19:38,279 I know yours are big, ok? 343 00:19:38,279 --> 00:19:39,359 Don't show off in front of me 344 00:19:40,319 --> 00:19:42,000 But you are so weird today 345 00:19:42,680 --> 00:19:45,625 See a doctor and take medicine if necessary 346 00:19:50,160 --> 00:19:51,119 Where is my computer? 347 00:19:51,119 --> 00:19:52,000 Computer? 348 00:20:11,559 --> 00:20:13,440 Jiang Shaokai 349 00:20:16,279 --> 00:20:18,160 My computer 350 00:20:18,759 --> 00:20:19,119 Jianan 351 00:20:19,759 --> 00:20:21,850 If I tell you I am doing PPT, 352 00:20:21,960 --> 00:20:23,240 will you believe? 353 00:20:34,559 --> 00:20:35,559 Say it 354 00:20:35,559 --> 00:20:36,599 When do you go together? 355 00:20:36,599 --> 00:20:37,599 No 356 00:20:37,599 --> 00:20:38,839 It's not like what you think 357 00:20:38,839 --> 00:20:39,759 His fault -Her fault 358 00:20:40,079 --> 00:20:41,000 Why do you repeat my words? 359 00:20:41,000 --> 00:20:41,720 No 360 00:20:41,720 --> 00:20:42,640 Are you stupid? 361 00:20:42,640 --> 00:20:44,640 Why did you take Jianan's computer? 362 00:20:44,640 --> 00:20:46,720 How do I know she is here to get the computer? 363 00:20:50,500 --> 00:20:52,880 Actually I am very happy that you hit on each other 364 00:20:53,400 --> 00:20:54,359 Why are you hiding it from me? 365 00:20:54,759 --> 00:20:55,640 Him? 366 00:20:55,850 --> 00:20:58,640 I am not so horny 367 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 Luo Xiaoxi 368 00:20:59,750 --> 00:21:02,160 So many girls are waiting to be my girlfriend 369 00:21:02,400 --> 00:21:03,599 Stop talking nonsense 370 00:21:04,125 --> 00:21:06,720 I really couldn't care less about you 371 00:21:06,720 --> 00:21:07,880 Jiang Shaokai 372 00:21:07,880 --> 00:21:09,400 You want me to teach you a lesson? 373 00:21:09,400 --> 00:21:10,240 Stop 374 00:21:10,599 --> 00:21:12,720 Can you have a nice talk? 375 00:21:13,079 --> 00:21:15,440 The beautiful misunderstanding happened 376 00:21:15,440 --> 00:21:16,359 Stop arguing 377 00:21:16,359 --> 00:21:17,039 Right? 378 00:21:17,250 --> 00:21:20,720 All you need is to calm down and have a good talk 379 00:21:20,720 --> 00:21:21,525 Who wants to have a good talk with him? 380 00:21:21,525 --> 00:21:22,350 Who wants to have a good talk with her? 381 00:21:22,960 --> 00:21:24,240 Ok 382 00:21:24,240 --> 00:21:26,400 I have to go now 383 00:21:39,000 --> 00:21:40,559 Stop arguing 384 00:21:57,160 --> 00:21:59,559 Took you long enough 385 00:21:59,559 --> 00:22:00,480 A long story 386 00:22:02,160 --> 00:22:02,839 Let me help you 387 00:22:05,200 --> 00:22:05,839 Where is the computer? 388 00:22:08,359 --> 00:22:10,039 I want to go to the Apple Store 389 00:22:10,039 --> 00:22:10,680 Why? 390 00:22:11,480 --> 00:22:12,480 Buy a new computer 391 00:22:13,480 --> 00:22:14,079 Ok 392 00:22:14,079 --> 00:22:14,839 Let's go 393 00:22:23,079 --> 00:22:24,960 Come 394 00:22:26,440 --> 00:22:28,200 Chrysanthemum tea 395 00:22:28,200 --> 00:22:29,039 Jianan 396 00:22:29,039 --> 00:22:29,920 Have a try 397 00:22:31,240 --> 00:22:31,880 Thank you 398 00:22:33,759 --> 00:22:34,519 Jianan 399 00:22:36,400 --> 00:22:41,400 The last few chapters are so wonderful 400 00:22:41,400 --> 00:22:45,039 You even add the love triangle 401 00:22:45,039 --> 00:22:47,359 The plot is more complicated now 402 00:22:48,920 --> 00:22:50,519 Especially the last reversal 403 00:22:50,519 --> 00:22:52,559 It's caught off guard 404 00:22:53,759 --> 00:22:56,440 So it's all the male protagonist's design 405 00:22:57,759 --> 00:23:00,079 So conspiratorial and sweet 406 00:23:00,079 --> 00:23:01,599 I can't resist it 407 00:23:02,880 --> 00:23:06,925 You depict the accurate psychology of the characters 408 00:23:07,240 --> 00:23:09,480 Awesome 409 00:23:10,319 --> 00:23:11,640 As long as readers like it 410 00:23:12,200 --> 00:23:14,960 Definitely 411 00:23:14,960 --> 00:23:20,275 The subscriptions and clicks are soaring up 412 00:23:21,880 --> 00:23:23,039 What's wrong, Jianan? 413 00:23:23,839 --> 00:23:25,200 Are you ok? 414 00:23:26,240 --> 00:23:27,200 Nothing 415 00:23:27,680 --> 00:23:28,880 President 416 00:23:28,880 --> 00:23:31,525 If there is nothing else, I want to go now 417 00:23:32,880 --> 00:23:35,279 Ok, I will send you out 418 00:23:35,279 --> 00:23:36,319 No need 419 00:23:38,039 --> 00:23:38,960 Ok 420 00:23:39,359 --> 00:23:40,960 You should go back and have more rest 421 00:23:41,359 --> 00:23:44,160 The update, take your time 422 00:23:44,160 --> 00:23:45,279 Take your time 423 00:23:45,279 --> 00:23:46,359 Bye 424 00:23:46,359 --> 00:23:46,880 Ok 425 00:23:46,880 --> 00:23:47,599 Go back now 426 00:23:54,119 --> 00:23:54,799 What are you doing? 427 00:23:54,799 --> 00:23:56,880 Su Jianan, you have no conscience 428 00:23:56,880 --> 00:23:58,279 You haven't contacted me for days 429 00:23:58,279 --> 00:24:00,240 I'm busy writing novels 430 00:24:00,240 --> 00:24:02,400 I want to ask you what's going on between you and Xiaoxi? 431 00:24:03,160 --> 00:24:06,359 No, things are not like what you think 432 00:24:06,359 --> 00:24:07,279 Let me tell you 433 00:24:07,279 --> 00:24:08,559 Xiaoxi is my best friend 434 00:24:08,559 --> 00:24:10,525 If you bully her, I will make you pay 435 00:24:10,680 --> 00:24:12,240 Who bullies who? 436 00:24:12,240 --> 00:24:15,200 Luo Xiaoxi bullidozes me 437 00:24:15,200 --> 00:24:16,279 I am innocent 438 00:24:17,880 --> 00:24:19,975 Jianan feels unwell 439 00:24:20,119 --> 00:24:22,119 She needs to go back and get some rest 440 00:24:24,759 --> 00:24:25,960 Be nice to Xiaoxi 441 00:24:27,440 --> 00:24:30,119 Drink more brown sugar water, Jianan 442 00:24:30,759 --> 00:24:31,759 Ok 443 00:24:32,599 --> 00:24:33,599 Jiang Shaokai 444 00:24:38,039 --> 00:24:39,000 I want to talk to you 445 00:24:39,440 --> 00:24:40,880 Come here 446 00:24:55,640 --> 00:24:56,480 Xiaoxi 447 00:24:56,480 --> 00:24:57,400 I'm coming 448 00:24:57,400 --> 00:24:58,599 You're late again 449 00:24:58,599 --> 00:25:00,475 I have ordered latte, sugar free for you 450 00:25:01,039 --> 00:25:02,839 You know me best 451 00:25:02,839 --> 00:25:03,920 Finger heart 452 00:25:03,920 --> 00:25:05,480 Of course 453 00:25:08,279 --> 00:25:10,839 How is it going between you and Jiang Shaokai? 454 00:25:13,279 --> 00:25:14,240 Nothing 455 00:25:14,240 --> 00:25:15,759 Don't talk nonsense 456 00:25:15,759 --> 00:25:18,119 I think Jiang Shaokai is a nice person 457 00:25:18,400 --> 00:25:20,079 He just looks like a womanizer 458 00:25:21,680 --> 00:25:22,680 Su Jianan 459 00:25:22,680 --> 00:25:24,519 When do you become blind? 460 00:25:25,519 --> 00:25:26,680 Look 461 00:25:26,960 --> 00:25:29,480 How do we three become good friends? 462 00:25:31,920 --> 00:25:32,960 Who is a vagrant? 463 00:25:32,960 --> 00:25:33,720 You are scourge 464 00:25:33,720 --> 00:25:34,400 You are the scourge 465 00:25:34,400 --> 00:25:34,880 You are... 466 00:25:34,880 --> 00:25:35,799 Your whole family are scourges 467 00:25:35,799 --> 00:25:36,319 You are the scourge 468 00:25:36,319 --> 00:25:37,160 Say it again 469 00:25:37,160 --> 00:25:38,039 Again 470 00:25:38,039 --> 00:25:39,039 Say it again 471 00:25:39,240 --> 00:25:40,079 Luo Xiaoxi 472 00:25:40,279 --> 00:25:42,119 Why do you antagonize me all the time? 473 00:25:42,119 --> 00:25:44,480 You can't eat... 474 00:25:45,720 --> 00:25:46,250 What? 475 00:25:46,475 --> 00:25:47,640 Push in? 476 00:25:47,640 --> 00:25:48,240 It hurts 477 00:25:48,240 --> 00:25:48,799 Stop 478 00:25:48,799 --> 00:25:49,880 Sorry 479 00:26:00,599 --> 00:26:02,680 But Jiang Shaokai is so naughty 480 00:26:02,680 --> 00:26:03,920 No one can subdue him 481 00:26:05,039 --> 00:26:07,800 He is such a coward in front of me 482 00:26:14,720 --> 00:26:15,640 Su Jianan 483 00:26:15,920 --> 00:26:17,559 How much did Jiang Shaokai give you? 484 00:26:17,559 --> 00:26:18,880 I will double it 485 00:26:19,125 --> 00:26:21,125 Look, everything has its vanquisher 486 00:26:31,575 --> 00:26:32,240 Dad 487 00:26:33,279 --> 00:26:34,240 Jianan 488 00:26:34,839 --> 00:26:36,400 How are you and Boyan doing? 489 00:26:36,400 --> 00:26:37,240 Great 490 00:26:37,475 --> 00:26:40,480 You also saw they had clarified the gossip, right? 491 00:26:41,519 --> 00:26:42,519 Ok 492 00:26:42,600 --> 00:26:45,160 Tomorrow, you and Boyan should come here 493 00:26:45,559 --> 00:26:46,759 I want to see you 494 00:26:47,279 --> 00:26:50,279 You won't let me inherit your company, right? 495 00:26:50,759 --> 00:26:52,000 Nonsense 496 00:26:52,359 --> 00:26:55,480 Soon it will be the 20th anniversary of Su's beauty 497 00:26:56,000 --> 00:26:58,279 We will have a celebration 498 00:26:58,279 --> 00:27:01,725 You should come and talk about it 499 00:27:02,559 --> 00:27:03,960 I won't go to the celebration 500 00:27:03,960 --> 00:27:04,920 You should handle it alone 501 00:27:06,200 --> 00:27:07,079 No 502 00:27:07,680 --> 00:27:09,319 You are my eldest daughter 503 00:27:09,640 --> 00:27:11,680 You still have Su Yuanyuan 504 00:27:11,680 --> 00:27:12,480 She can go on my behalf 505 00:27:13,200 --> 00:27:13,799 Dad 506 00:27:13,875 --> 00:27:15,484 I am busy, bye 507 00:27:16,880 --> 00:27:18,279 What's wrong, Jianan? 508 00:27:18,279 --> 00:27:20,625 My dad has some clever ideas 509 00:27:21,575 --> 00:27:25,519 Why can't you be lingerie queen? 510 00:27:25,519 --> 00:27:27,079 Why do you reject it so? 511 00:27:27,480 --> 00:27:28,920 I don't want to talk about it 512 00:27:28,920 --> 00:27:29,519 Bye 513 00:27:30,000 --> 00:27:31,559 Your coffee 514 00:27:31,675 --> 00:27:32,200 Well 515 00:27:32,599 --> 00:27:35,559 Jiang Shaokai and you don't make troubles 516 00:27:35,559 --> 00:27:36,480 Bye 517 00:27:36,759 --> 00:27:38,039 Su Jianan, you 518 00:27:44,000 --> 00:27:45,799 Called Jianan again? 519 00:27:46,279 --> 00:27:47,160 Yes 520 00:27:47,920 --> 00:27:50,425 I need her to come back and talk about the celebration 521 00:27:51,160 --> 00:27:54,650 She rejected it before I could finish 522 00:27:56,375 --> 00:27:59,279 Boyan clarified all 523 00:27:59,480 --> 00:28:01,359 But I am still worried 524 00:28:02,650 --> 00:28:06,960 I have told you, she is married 525 00:28:07,519 --> 00:28:09,559 It means she is doing well in Lu family 526 00:28:10,400 --> 00:28:11,925 Don't be paranoid 527 00:28:12,119 --> 00:28:13,240 No 528 00:28:14,640 --> 00:28:16,039 What if they have a secret? 529 00:28:16,559 --> 00:28:19,325 Jianan needs to inherit my company as soon as possible 530 00:28:19,880 --> 00:28:20,559 Husband 531 00:28:21,119 --> 00:28:23,000 You have two daughters 532 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Think about Yuanyuan 533 00:28:24,720 --> 00:28:27,319 She misses you abroad 534 00:28:27,880 --> 00:28:28,759 What about this? 535 00:28:29,050 --> 00:28:32,240 We should tell her to come back for the celebration? 536 00:28:33,920 --> 00:28:35,640 Yuanyuan needs to focus on her study 537 00:28:36,160 --> 00:28:37,359 She doesn't need to come back this time 538 00:28:37,680 --> 00:28:39,240 I will need her help in the future 539 00:28:43,759 --> 00:28:45,519 I didn't eat it yet 540 00:28:46,599 --> 00:28:47,440 Menopause 541 00:29:10,519 --> 00:29:11,400 Jianan 542 00:29:12,160 --> 00:29:13,319 Time to take medicine 543 00:29:14,799 --> 00:29:15,960 No 544 00:29:15,960 --> 00:29:17,359 It's so bitter 545 00:29:25,160 --> 00:29:26,000 So bitter 546 00:29:26,000 --> 00:29:26,720 Sugar 547 00:29:45,519 --> 00:29:47,000 Good girl 548 00:29:49,160 --> 00:29:49,960 Well, Jianan 549 00:29:50,759 --> 00:29:53,240 Dad called me this afternoon 550 00:29:53,425 --> 00:29:55,440 He wants us to go back and discuss about the anniversary 551 00:29:55,759 --> 00:29:56,759 Did you say yes? 552 00:29:57,519 --> 00:29:58,640 Why? 553 00:29:59,759 --> 00:30:00,960 It's a good opportunity 554 00:30:01,400 --> 00:30:03,160 Your dad doubted us last time 555 00:30:03,950 --> 00:30:07,960 I can prove I am his son-in-law with this opportunity 556 00:30:08,279 --> 00:30:09,359 Very reasonable 557 00:30:09,359 --> 00:30:09,960 Right? 558 00:30:09,960 --> 00:30:11,279 I won't go back 559 00:30:11,300 --> 00:30:12,221 You should go without me 560 00:30:12,640 --> 00:30:14,319 My dad won't give up 561 00:30:14,319 --> 00:30:16,400 If I go back, I will be lingerie queen 562 00:30:16,400 --> 00:30:17,160 You don't want to go? 563 00:30:20,400 --> 00:30:21,200 Ok 564 00:30:22,960 --> 00:30:24,759 It's an important celebration 565 00:30:24,759 --> 00:30:28,775 If you don't show up, dad will be very sad 566 00:30:30,839 --> 00:30:31,759 Jianan 567 00:30:32,400 --> 00:30:34,480 He is your father who supports you 568 00:30:35,240 --> 00:30:38,050 He loves you with his own ability and way 569 00:30:38,880 --> 00:30:40,039 Maybe you don't like it 570 00:30:40,720 --> 00:30:41,759 But no matter what 571 00:30:41,759 --> 00:30:44,125 I believe you are more important than anyone 572 00:30:44,150 --> 00:30:46,601 in your dad's heart 573 00:30:49,519 --> 00:30:50,680 Teacher Yang 574 00:30:50,680 --> 00:30:53,400 This is our latest lingerie 575 00:30:53,400 --> 00:30:55,440 It has the best materials 576 00:30:55,525 --> 00:30:58,640 You will have a better figure with it 577 00:30:58,640 --> 00:31:00,000 I will teach Jianan well 578 00:31:00,000 --> 00:31:00,880 But no gift 579 00:31:00,880 --> 00:31:02,440 I have to go now 580 00:31:02,920 --> 00:31:03,720 Teacher Yang 581 00:31:03,720 --> 00:31:04,920 A littlt gift 582 00:31:05,400 --> 00:31:06,000 Dad 583 00:31:06,440 --> 00:31:08,119 So embarrassing 584 00:31:10,319 --> 00:31:11,960 Lingerie queen 585 00:31:17,720 --> 00:31:18,759 I know this 586 00:31:18,759 --> 00:31:19,400 Jianan 587 00:31:20,550 --> 00:31:24,359 You can't solve the proble by ignoring it 588 00:31:25,319 --> 00:31:26,759 You need to face it in the end 589 00:31:31,559 --> 00:31:32,680 They bullied you again? 590 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 You want to bully me? 591 00:31:40,480 --> 00:31:41,960 Why so sad because of it? 592 00:31:42,125 --> 00:31:46,300 If you are so submissive, they will push in 593 00:31:47,000 --> 00:31:48,319 What's your take? 594 00:31:48,319 --> 00:31:50,480 Straight up and argue with them 595 00:31:51,125 --> 00:31:55,200 Then you will know they are just paper tigers 596 00:31:59,559 --> 00:32:00,480 They are coming 597 00:32:01,200 --> 00:32:04,150 So be a general or a deserter this time? 598 00:32:05,200 --> 00:32:06,240 Don't go 599 00:32:09,359 --> 00:32:11,039 Lingerie princess 600 00:32:11,039 --> 00:32:12,400 Why are you hiding here? 601 00:32:12,480 --> 00:32:14,825 Did your dad prepare your size? 602 00:32:15,599 --> 00:32:18,519 We prepared a set of lingerie for you 603 00:32:18,519 --> 00:32:19,880 Big enough? 604 00:32:31,759 --> 00:32:33,359 What's wrong with lingerie? 605 00:32:33,359 --> 00:32:34,720 We sell lingerie 606 00:32:34,720 --> 00:32:36,079 Mind your own business 607 00:32:37,039 --> 00:32:39,039 Lingerie princess lost her temper? 608 00:32:39,319 --> 00:32:41,240 You all wear lingerie 609 00:32:41,240 --> 00:32:43,680 Don't wear the lingerie the rest of your life 610 00:32:44,039 --> 00:32:45,079 Su Jianan is right 611 00:32:45,079 --> 00:32:46,599 Why do you mock the lingerie? 612 00:32:46,599 --> 00:32:47,319 Yes 613 00:32:47,319 --> 00:32:48,920 You are so ridiculous 614 00:32:48,920 --> 00:32:49,559 You... 615 00:32:50,720 --> 00:32:52,519 Classmates who help me today 616 00:32:52,519 --> 00:32:56,325 will have 50% discount in my dad's stores 617 00:32:56,880 --> 00:32:57,680 As for you 618 00:32:57,960 --> 00:32:59,920 You are blacklisted in my dad's stores 619 00:33:00,240 --> 00:33:00,880 You... 620 00:33:04,640 --> 00:33:05,039 Jianan 621 00:33:05,039 --> 00:33:05,480 Bravo 622 00:33:05,480 --> 00:33:06,119 Jianan 623 00:33:06,559 --> 00:33:07,480 Awesome 624 00:33:10,925 --> 00:33:14,960 Go or not, it's your decision to make 625 00:33:19,880 --> 00:33:20,799 Boyan 626 00:33:22,920 --> 00:33:24,880 I will go with you tomorrow 627 00:33:27,720 --> 00:33:28,119 Wait 628 00:33:29,319 --> 00:33:32,725 If dad gives you something tomorrow, don't accept it 629 00:33:32,920 --> 00:33:33,759 Ok? 35703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.