Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,775 --> 00:01:04,325
[Love in Time]
2
00:01:05,250 --> 00:01:07,800
[Ep9]
3
00:01:17,719 --> 00:01:19,480
I didn't expect to be back so soon
4
00:01:20,760 --> 00:01:24,012
If you want, I can take you there anytime
5
00:01:27,439 --> 00:01:28,159
Are you ok?
6
00:01:29,799 --> 00:01:30,799
Stomachache?
7
00:01:31,680 --> 00:01:33,525
It will be ok
8
00:01:43,959 --> 00:01:45,359
Is Jianan ok?
9
00:01:45,359 --> 00:01:46,319
Did she go home?
10
00:01:47,519 --> 00:01:48,319
Yes
11
00:01:48,319 --> 00:01:49,760
We had a good time
12
00:01:51,840 --> 00:01:54,599
Don't let it happen again
13
00:01:54,599 --> 00:01:56,280
Especially Han Ruoxi
14
00:01:56,280 --> 00:01:59,000
If she makes trouble again, I will teach her a lesson
15
00:01:59,000 --> 00:02:01,040
Mom, don't worry
16
00:02:01,040 --> 00:02:01,719
Have some tea
17
00:02:06,159 --> 00:02:07,319
By the way, mom
18
00:02:07,760 --> 00:02:10,520
I have something to ask you
19
00:02:10,520 --> 00:02:11,439
Say it
20
00:02:11,439 --> 00:02:13,240
It's about menstrual period
21
00:02:13,879 --> 00:02:15,319
Jianan?
22
00:02:15,919 --> 00:02:17,599
Every time of her menstrual period,
23
00:02:17,599 --> 00:02:19,479
she would feel very uncomfortable
24
00:02:19,875 --> 00:02:22,439
I tried every way but in vain
25
00:02:23,000 --> 00:02:24,719
So I want to say, mom
26
00:02:24,719 --> 00:02:26,599
Do you know any senior herbalist doctors?
27
00:02:27,439 --> 00:02:28,800
Why didn't you tell me earlier?
28
00:02:28,800 --> 00:02:30,000
A lame husband
29
00:02:37,800 --> 00:02:39,280
This is doctor Feng
30
00:02:39,280 --> 00:02:40,719
A senior herbalist doctor for decades
31
00:02:40,719 --> 00:02:42,120
She is good at body conditioning
32
00:02:42,120 --> 00:02:43,840
She helped me a lot
33
00:02:44,960 --> 00:02:46,240
Ok, I will take her to see the senior herbalist doctor
34
00:02:46,240 --> 00:02:46,639
Go
35
00:02:46,639 --> 00:02:47,520
Thank you, mom
36
00:02:47,520 --> 00:02:48,000
Thank you
37
00:03:02,759 --> 00:03:03,800
Are you doctor Feng?
38
00:03:04,479 --> 00:03:05,875
Who do you think it will be?
39
00:03:06,680 --> 00:03:09,039
She is the senior herbalist doctor for decades?
40
00:03:09,879 --> 00:03:11,199
My family are senior herbalist doctors for five generations
41
00:03:11,719 --> 00:03:14,000
My mom practiced the medicine before I was born
42
00:03:14,400 --> 00:03:16,319
So it's over 20 years, right?
43
00:03:16,950 --> 00:03:20,403
Well, do you need a doctor or not?
44
00:03:21,240 --> 00:03:21,840
Yes
45
00:03:21,840 --> 00:03:22,919
Yes
46
00:03:25,800 --> 00:03:26,520
Who?
47
00:03:27,680 --> 00:03:28,240
Me
48
00:03:28,639 --> 00:03:29,319
Stick out your tongue
49
00:03:31,120 --> 00:03:31,759
Stick out your tongue
50
00:03:39,639 --> 00:03:40,599
Thin coated tongue
51
00:03:40,599 --> 00:03:41,479
A week pulse
52
00:03:42,599 --> 00:03:43,680
Obstructed qi in liver
53
00:03:44,039 --> 00:03:45,319
Deficiency of qi and blood
54
00:03:45,680 --> 00:03:46,879
Plus poor circulation
55
00:03:47,750 --> 00:03:49,560
That's why it hurts
56
00:03:54,879 --> 00:03:55,560
Did you lose weight?
57
00:03:59,960 --> 00:04:04,725
Nowadays many young people are ruining health
58
00:04:05,280 --> 00:04:06,759
You have dark circles
59
00:04:06,759 --> 00:04:08,425
You often stay up late, right?
60
00:04:09,425 --> 00:04:10,319
You can't stay up late
61
00:04:10,960 --> 00:04:12,719
It's harmful to your health
62
00:04:12,719 --> 00:04:14,879
Staying up late is the biggest loss to the body
63
00:04:14,879 --> 00:04:15,520
You know?
64
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
Doctor
65
00:04:17,360 --> 00:04:18,759
You are so awesome
66
00:04:22,560 --> 00:04:23,360
Physical weakness
67
00:04:24,920 --> 00:04:25,879
Anemia
68
00:04:26,160 --> 00:04:27,519
Menstrual failure
69
00:04:27,920 --> 00:04:30,200
I will give you some prescription
70
00:04:30,879 --> 00:04:32,519
Is the medicine bitter?
71
00:04:34,720 --> 00:04:37,240
So you think it's sweet?
72
00:04:43,959 --> 00:04:45,079
Remember to take it on time
73
00:04:46,040 --> 00:04:46,959
Well, doctor
74
00:04:47,240 --> 00:04:48,519
He needs a doctor too
75
00:04:48,519 --> 00:04:49,480
He has a stomachache for a long time
76
00:04:49,920 --> 00:04:50,639
No
77
00:04:51,120 --> 00:04:54,319
A little problem, don't make a fuss
78
00:04:54,319 --> 00:04:55,279
No
79
00:04:55,725 --> 00:04:58,000
We should share the happiness and bitterness
80
00:04:58,959 --> 00:05:00,040
Young man
81
00:05:01,240 --> 00:05:02,879
Don't overlook your little disease
82
00:05:03,199 --> 00:05:05,120
People have two fundamentals
83
00:05:05,600 --> 00:05:07,120
Kidney is the innate fundamental
84
00:05:07,560 --> 00:05:08,759
Stomach is the acquired fundamental
85
00:05:09,160 --> 00:05:11,519
They have a connection
86
00:05:11,519 --> 00:05:13,439
When the acquired fundamental goes wrong,
87
00:05:13,959 --> 00:05:16,519
the innate fundamental will not be ok
88
00:05:16,519 --> 00:05:19,120
And what consequences will that be?
89
00:05:21,199 --> 00:05:22,040
Kidney deficiency
90
00:05:23,200 --> 00:05:26,360
You don't want to have problems about your fertility, right?
91
00:05:26,360 --> 00:05:29,040
Or your life harmony, right?
92
00:05:29,399 --> 00:05:32,360
We are harmonious...
93
00:05:44,279 --> 00:05:44,959
Who told you to stick your tongue out?
94
00:05:46,199 --> 00:05:47,160
Hand out
95
00:05:48,319 --> 00:05:48,959
Sorry
96
00:05:54,759 --> 00:05:56,120
Exposure to exogenous cold
97
00:05:57,079 --> 00:05:58,319
Weak spleen and stomach
98
00:05:58,850 --> 00:06:02,175
Usually you take western medicine to alleviate stomachache, right?
99
00:06:04,519 --> 00:06:07,399
Stomachache, you need to give a mild and gradual care
100
00:06:07,399 --> 00:06:09,040
You need to take medicine on time
101
00:06:09,040 --> 00:06:10,920
And pay attention to your diet
102
00:06:11,150 --> 00:06:13,920
You should supervise each other, ok?
103
00:06:13,920 --> 00:06:15,759
Yes -Yes
104
00:06:18,439 --> 00:06:19,199
President Lu
105
00:06:19,199 --> 00:06:19,879
Mrs. Lu
106
00:06:20,120 --> 00:06:22,519
You need to drink Chinese medicine while it's warm
107
00:06:22,519 --> 00:06:23,360
Did you hear it?
108
00:06:23,720 --> 00:06:25,199
Drink while it's warm
109
00:06:25,800 --> 00:06:26,920
I will drink if you drink
110
00:06:34,879 --> 00:06:36,681
I have something to do now, bye
111
00:06:36,959 --> 00:06:38,759
I drank it, you want to cheat, right?
112
00:06:38,759 --> 00:06:40,025
You drank it so easily
113
00:06:40,025 --> 00:06:41,839
because your medicine is not bitter, right?
114
00:06:42,399 --> 00:06:43,560
President Lu
115
00:06:43,560 --> 00:06:45,199
Don't force her
116
00:06:45,199 --> 00:06:46,644
I have tasted the medicine
117
00:06:46,644 --> 00:06:48,079
It's a little too bitter
118
00:06:48,079 --> 00:06:49,680
Maybe you should drink it later
119
00:06:55,560 --> 00:06:58,199
I need to go to the kitchen now
120
00:07:02,519 --> 00:07:03,319
Jianan
121
00:07:03,319 --> 00:07:03,920
Sit down
122
00:07:05,839 --> 00:07:07,879
You can't force me
123
00:07:08,759 --> 00:07:09,519
Jianan, let me tell you
124
00:07:10,079 --> 00:07:12,000
Your body does not belong to you alone
125
00:07:12,480 --> 00:07:13,959
You have to drink this medicine
126
00:07:21,519 --> 00:07:22,240
How about this?
127
00:07:22,639 --> 00:07:23,360
I have an idea
128
00:07:24,000 --> 00:07:24,839
What?
129
00:07:25,800 --> 00:07:28,000
Drink medicine in a big gulp
130
00:07:28,000 --> 00:07:30,680
Don't let medicine touch taste buds
131
00:07:30,680 --> 00:07:31,079
Be quick
132
00:07:31,560 --> 00:07:33,160
Then have a candy right away
133
00:07:33,160 --> 00:07:34,360
Then you won't taste the bitter
134
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Is that ok?
135
00:07:39,600 --> 00:07:42,560
When did my plan fail?
136
00:08:10,720 --> 00:08:11,800
So bitter
137
00:08:11,800 --> 00:08:12,480
Candy
138
00:08:35,919 --> 00:08:38,000
I knew it's an evil idea
139
00:08:39,159 --> 00:08:40,279
Still bitter?
140
00:08:42,919 --> 00:08:43,840
No
141
00:08:44,125 --> 00:08:46,120
I need to write the novel now
142
00:09:13,559 --> 00:09:16,159
What is happiness?
143
00:09:17,080 --> 00:09:19,039
It's having candy every day
144
00:09:20,759 --> 00:09:21,919
Post it
145
00:09:31,720 --> 00:09:33,039
Amai
146
00:09:34,399 --> 00:09:35,120
Amai
147
00:09:35,120 --> 00:09:36,480
Here I am
148
00:09:36,480 --> 00:09:37,679
Luo Xiaoxi, you are so awesome
149
00:09:38,080 --> 00:09:39,480
Kept me waiting here
150
00:09:40,399 --> 00:09:41,720
Traffic jam
151
00:09:41,720 --> 00:09:43,399
Don't be angry
152
00:09:43,399 --> 00:09:45,559
Otherwise you will have wrinkles
153
00:09:45,559 --> 00:09:48,200
Then you won't be beautiful with wrinkles
154
00:09:48,399 --> 00:09:49,399
Piss off
155
00:09:49,919 --> 00:09:51,039
Listen
156
00:09:51,039 --> 00:09:52,960
Today I will take you to see big bosses
157
00:09:52,960 --> 00:09:54,600
They all have projects
158
00:09:54,600 --> 00:09:55,639
Seize the opportunity
159
00:09:55,639 --> 00:09:57,519
And your career will go into the stratosphere
160
00:09:57,519 --> 00:09:58,519
Good luck
161
00:10:00,320 --> 00:10:01,279
Amai
162
00:10:02,120 --> 00:10:04,000
Tell me some interview tips
163
00:10:04,000 --> 00:10:05,960
So I can get prepared in advance
164
00:10:05,960 --> 00:10:07,360
Interview tips?
165
00:10:07,559 --> 00:10:09,679
The thing is, whether you want to be a celebrity
166
00:10:09,679 --> 00:10:10,080
Yes
167
00:10:10,559 --> 00:10:11,080
I can't hear you
168
00:10:12,120 --> 00:10:12,679
Yes
169
00:10:16,480 --> 00:10:17,519
Go
170
00:10:25,519 --> 00:10:27,279
Why do you bring me to KTV?
171
00:10:27,279 --> 00:10:29,919
Your interview is not a bar thing, right?
172
00:10:30,100 --> 00:10:32,279
It's a social engagement
173
00:10:32,720 --> 00:10:33,519
Oh
174
00:10:34,080 --> 00:10:35,759
So according to the normal routine
175
00:10:35,759 --> 00:10:37,879
I will sleep with them?
176
00:10:38,600 --> 00:10:39,240
Bah
177
00:10:39,679 --> 00:10:41,000
Superficial, vulgar
178
00:10:41,000 --> 00:10:43,039
I depend on my ability
179
00:10:44,200 --> 00:10:45,639
So hard to tell
180
00:10:46,679 --> 00:10:48,975
A newcomer like you has no connections
181
00:10:49,120 --> 00:10:50,879
The first thing you need to do is
182
00:10:50,879 --> 00:10:51,975
getting familiar with them
183
00:10:52,879 --> 00:10:53,720
What are you looking at?
184
00:10:53,720 --> 00:10:54,440
Go
185
00:10:54,679 --> 00:10:55,480
Come
186
00:10:55,480 --> 00:10:56,360
Xiaoxi
187
00:10:56,360 --> 00:10:57,559
Let me have an introduction
188
00:10:57,975 --> 00:11:00,799
This is president Qian of Mingyuan Pictures
189
00:11:00,900 --> 00:11:03,360
This is sister Qiao of Qifeng Entertainment
190
00:11:03,550 --> 00:11:06,240
This is brother Qin
191
00:11:06,240 --> 00:11:09,080
This is the rookie artist
192
00:11:09,080 --> 00:11:09,919
Luo Xiaoxi
193
00:11:09,919 --> 00:11:11,000
Thank you
194
00:11:11,000 --> 00:11:12,039
Xiaoxi
195
00:11:12,039 --> 00:11:13,360
This one is incredible
196
00:11:13,360 --> 00:11:16,039
This is brother Kai from Taoran literature network
197
00:11:16,320 --> 00:11:17,759
He has many IPs -Kai
198
00:11:18,879 --> 00:11:19,320
Brother Kai
199
00:11:19,320 --> 00:11:21,240
Ok, I will go to see you tonight
200
00:11:21,240 --> 00:11:21,750
Brother Kai
201
00:11:21,800 --> 00:11:22,600
Gosh
202
00:11:22,639 --> 00:11:23,960
Jiang Shaokai
203
00:11:23,960 --> 00:11:25,159
What?
204
00:11:25,559 --> 00:11:26,039
This...
205
00:11:27,759 --> 00:11:28,480
Amai
206
00:11:28,480 --> 00:11:29,879
My electric kettle is on
207
00:11:29,879 --> 00:11:30,559
I have to go back now
208
00:11:30,559 --> 00:11:31,279
Stop
209
00:11:38,159 --> 00:11:40,320
What's your name?
210
00:11:41,325 --> 00:11:43,960
Ok, bring it on
211
00:11:47,000 --> 00:11:47,759
Me
212
00:11:47,759 --> 00:11:48,679
Luo Xiaoxi
213
00:11:51,440 --> 00:11:54,975
Brother Kai, you know each other?
214
00:11:56,399 --> 00:11:57,799
No, I don't know her
215
00:11:58,279 --> 00:11:59,440
Luo Xiaoxi, right?
216
00:12:00,240 --> 00:12:01,559
Great
217
00:12:02,080 --> 00:12:02,879
Brother Kai
218
00:12:03,000 --> 00:12:04,480
You have a good taste
219
00:12:04,480 --> 00:12:05,879
Xiaoxi has a good grounding
220
00:12:06,279 --> 00:12:07,559
She is not trained professionally
221
00:12:07,559 --> 00:12:09,639
But she is talented for this
222
00:12:10,440 --> 00:12:11,639
Want to be an actress?
223
00:12:12,975 --> 00:12:16,200
She needs to show her skills
224
00:12:18,279 --> 00:12:21,600
Luo Xiaoxi, I will teach you a lesson today
225
00:12:21,600 --> 00:12:23,200
Jiang Shaokai
226
00:12:23,200 --> 00:12:25,320
You need a good spanking, right?
227
00:12:26,675 --> 00:12:27,875
What are you doing?
228
00:12:27,879 --> 00:12:28,519
Go
229
00:12:32,275 --> 00:12:33,519
Brother Kai
230
00:12:33,519 --> 00:12:34,879
I am a newcomer
231
00:12:34,879 --> 00:12:36,279
How can I have skills?
232
00:12:37,000 --> 00:12:40,250
But I am good at acupuncture
233
00:12:41,879 --> 00:12:43,320
It's the first time we meet
234
00:12:43,320 --> 00:12:44,720
I want to propose a toast to you
235
00:12:57,799 --> 00:13:00,679
I will appreciate your help in the future
236
00:13:03,360 --> 00:13:04,519
Cheers
237
00:13:15,000 --> 00:13:15,840
I drank it up
238
00:13:16,200 --> 00:13:18,279
Brother Kai, it's your turn
239
00:13:18,840 --> 00:13:21,919
A good drinker
240
00:13:21,919 --> 00:13:23,240
Sister Qiao
241
00:13:23,240 --> 00:13:24,759
I drank it up
242
00:13:24,759 --> 00:13:26,440
Brother Kai doesn't drink
243
00:13:26,440 --> 00:13:29,399
It's unfair
244
00:13:29,399 --> 00:13:30,679
Brother Kai
245
00:13:30,679 --> 00:13:33,600
You can't take advantage of the newcomer
246
00:13:33,600 --> 00:13:34,360
Kai
247
00:13:34,360 --> 00:13:36,600
You can't lose our face
248
00:13:37,559 --> 00:13:38,759
Drink
249
00:13:39,039 --> 00:13:41,000
I will drink
250
00:13:47,240 --> 00:13:49,200
You are a good drinker
251
00:13:49,200 --> 00:13:49,840
Come
252
00:13:49,840 --> 00:13:50,879
Drink more
253
00:13:53,050 --> 00:13:58,320
Let's drink the second glass
254
00:14:04,720 --> 00:14:05,600
Come on, brother Kai
255
00:14:10,720 --> 00:14:11,480
Cheers
256
00:14:21,600 --> 00:14:22,960
No big deal
257
00:14:23,480 --> 00:14:24,320
Drink
258
00:14:38,039 --> 00:14:38,840
Go on
259
00:14:39,320 --> 00:14:40,440
Ok
260
00:14:40,440 --> 00:14:41,480
Come
261
00:14:54,200 --> 00:14:55,519
Where are you going?
262
00:14:56,039 --> 00:14:57,399
Go home
263
00:14:57,399 --> 00:14:58,840
Go to my home and drink with me
264
00:14:59,080 --> 00:15:00,240
Ok
265
00:15:00,240 --> 00:15:02,200
Bring it on
266
00:15:02,200 --> 00:15:03,639
My home
267
00:15:03,639 --> 00:15:04,960
Where is my home?
268
00:15:04,960 --> 00:15:07,639
Bay Plaza Building 6
269
00:15:07,639 --> 00:15:08,559
Ok -Yes
270
00:15:08,759 --> 00:15:10,360
Building 6
271
00:15:25,480 --> 00:15:27,960
You want to take advantage of the newcomer, right?
272
00:15:27,960 --> 00:15:30,559
I will let you know who is the bigger drinker
273
00:15:30,559 --> 00:15:31,879
Luo Xiaoxi
274
00:15:31,879 --> 00:15:34,879
I will win you
275
00:15:35,000 --> 00:15:37,840
Look at you
276
00:15:37,840 --> 00:15:38,399
You want...
277
00:15:46,919 --> 00:15:48,559
What are you looking at?
278
00:15:49,440 --> 00:15:51,600
You haven't seen a fairy?
279
00:15:51,960 --> 00:15:53,639
I am looking at you
280
00:15:53,639 --> 00:15:54,519
What's wrong?
281
00:15:54,720 --> 00:15:57,200
You dare to look at me again?
282
00:15:57,559 --> 00:15:59,159
I will look now
283
00:16:00,200 --> 00:16:01,519
What can you do?
284
00:16:02,639 --> 00:16:04,559
I will eat you
285
00:16:29,120 --> 00:16:29,600
Gosh
286
00:16:29,600 --> 00:16:30,840
Jiang Shaokai...
287
00:16:30,840 --> 00:16:32,480
You are in a trouble
288
00:17:07,358 --> 00:17:08,239
Last night
289
00:17:08,240 --> 00:17:09,279
It's an accident
290
00:17:09,279 --> 00:17:10,079
Exactly
291
00:17:10,079 --> 00:17:10,559
All...
292
00:17:10,559 --> 00:17:11,839
I was so impulsive
293
00:17:11,839 --> 00:17:13,039
You should pretend it never happened
294
00:17:14,880 --> 00:17:15,559
No
295
00:17:15,559 --> 00:17:16,519
Let me tell you Jiang Shaokai
296
00:17:16,519 --> 00:17:17,960
I won't take responsibility for it
297
00:17:17,960 --> 00:17:19,799
Don't even think about it
298
00:17:19,799 --> 00:17:21,079
Luo Xiaoxi
299
00:17:21,125 --> 00:17:22,920
Well, you want to marry me?
300
00:17:22,920 --> 00:17:23,680
Stop your daydreaming
301
00:17:26,079 --> 00:17:27,799
You can't do this
302
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
Xiaoxi, open the door
303
00:17:31,160 --> 00:17:32,000
Jianan
304
00:17:32,319 --> 00:17:33,200
Xiaoxi
305
00:17:37,160 --> 00:17:38,640
I have the key
306
00:17:39,440 --> 00:17:41,279
Jianan has the key
307
00:17:54,559 --> 00:17:55,880
No one is here?
308
00:17:58,920 --> 00:18:00,480
Jianan, you are back
309
00:18:00,550 --> 00:18:01,710
Xiaoxi, you are at home
310
00:18:04,839 --> 00:18:07,200
How's it going between you and president Lu?
311
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
It's ok
312
00:18:08,200 --> 00:18:09,920
It's hot, why do you wrap yourself up with a quilt?
313
00:18:11,440 --> 00:18:13,039
I am going to have an audition
314
00:18:13,039 --> 00:18:16,480
I'm looking for inspiration
315
00:18:16,480 --> 00:18:18,640
What kind of role do you play?
316
00:18:18,799 --> 00:18:20,200
You are like a zongzi
317
00:18:20,525 --> 00:18:22,319
Yeah, a zongzi
318
00:18:24,559 --> 00:18:25,720
What are you doing?
319
00:18:25,720 --> 00:18:26,680
Go home
320
00:18:26,680 --> 00:18:28,440
Lu Boyan is waiting for me downstairs
321
00:18:28,440 --> 00:18:29,200
Correct
322
00:18:29,200 --> 00:18:30,680
You are husband and wife
323
00:18:30,680 --> 00:18:32,400
You should grow fonder with each other
324
00:18:33,799 --> 00:18:34,960
Not funny
325
00:18:36,000 --> 00:18:36,759
Where are you going?
326
00:18:37,279 --> 00:18:38,960
Go in and pack up my things
327
00:18:38,960 --> 00:18:40,440
Why are you weird today?
328
00:18:40,440 --> 00:18:42,160
Don't keep president Lu waiting downstairs
329
00:18:42,250 --> 00:18:44,079
I will pack your things up and send it to you immediately
330
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
No need
331
00:18:45,400 --> 00:18:46,759
Just let him wait
332
00:18:46,759 --> 00:18:48,119
Jianan
333
00:18:50,759 --> 00:18:53,079
Damn it, she will know
334
00:18:54,359 --> 00:18:55,480
Why no movement?
335
00:19:13,480 --> 00:19:14,720
Why are you stopping me?
336
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
I have to pack things up
337
00:19:15,880 --> 00:19:16,839
Whatever
338
00:19:17,839 --> 00:19:18,680
Su Jianan, look
339
00:19:19,799 --> 00:19:21,480
Luo Xiaoxi, you exhibitionist
340
00:19:21,480 --> 00:19:22,759
Put it on...
341
00:19:26,319 --> 00:19:28,079
You are insane
342
00:19:36,839 --> 00:19:38,279
I know yours are big, ok?
343
00:19:38,279 --> 00:19:39,359
Don't show off in front of me
344
00:19:40,319 --> 00:19:42,000
But you are so weird today
345
00:19:42,680 --> 00:19:45,625
See a doctor and take medicine if necessary
346
00:19:50,160 --> 00:19:51,119
Where is my computer?
347
00:19:51,119 --> 00:19:52,000
Computer?
348
00:20:11,559 --> 00:20:13,440
Jiang Shaokai
349
00:20:16,279 --> 00:20:18,160
My computer
350
00:20:18,759 --> 00:20:19,119
Jianan
351
00:20:19,759 --> 00:20:21,850
If I tell you I am doing PPT,
352
00:20:21,960 --> 00:20:23,240
will you believe?
353
00:20:34,559 --> 00:20:35,559
Say it
354
00:20:35,559 --> 00:20:36,599
When do you go together?
355
00:20:36,599 --> 00:20:37,599
No
356
00:20:37,599 --> 00:20:38,839
It's not like what you think
357
00:20:38,839 --> 00:20:39,759
His fault -Her fault
358
00:20:40,079 --> 00:20:41,000
Why do you repeat my words?
359
00:20:41,000 --> 00:20:41,720
No
360
00:20:41,720 --> 00:20:42,640
Are you stupid?
361
00:20:42,640 --> 00:20:44,640
Why did you take Jianan's computer?
362
00:20:44,640 --> 00:20:46,720
How do I know she is here to get the computer?
363
00:20:50,500 --> 00:20:52,880
Actually I am very happy that you hit on each other
364
00:20:53,400 --> 00:20:54,359
Why are you hiding it from me?
365
00:20:54,759 --> 00:20:55,640
Him?
366
00:20:55,850 --> 00:20:58,640
I am not so horny
367
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
Luo Xiaoxi
368
00:20:59,750 --> 00:21:02,160
So many girls are waiting to be my girlfriend
369
00:21:02,400 --> 00:21:03,599
Stop talking nonsense
370
00:21:04,125 --> 00:21:06,720
I really couldn't care less about you
371
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
Jiang Shaokai
372
00:21:07,880 --> 00:21:09,400
You want me to teach you a lesson?
373
00:21:09,400 --> 00:21:10,240
Stop
374
00:21:10,599 --> 00:21:12,720
Can you have a nice talk?
375
00:21:13,079 --> 00:21:15,440
The beautiful misunderstanding happened
376
00:21:15,440 --> 00:21:16,359
Stop arguing
377
00:21:16,359 --> 00:21:17,039
Right?
378
00:21:17,250 --> 00:21:20,720
All you need is to calm down and have a good talk
379
00:21:20,720 --> 00:21:21,525
Who wants to have a good talk with him?
380
00:21:21,525 --> 00:21:22,350
Who wants to have a good talk with her?
381
00:21:22,960 --> 00:21:24,240
Ok
382
00:21:24,240 --> 00:21:26,400
I have to go now
383
00:21:39,000 --> 00:21:40,559
Stop arguing
384
00:21:57,160 --> 00:21:59,559
Took you long enough
385
00:21:59,559 --> 00:22:00,480
A long story
386
00:22:02,160 --> 00:22:02,839
Let me help you
387
00:22:05,200 --> 00:22:05,839
Where is the computer?
388
00:22:08,359 --> 00:22:10,039
I want to go to the Apple Store
389
00:22:10,039 --> 00:22:10,680
Why?
390
00:22:11,480 --> 00:22:12,480
Buy a new computer
391
00:22:13,480 --> 00:22:14,079
Ok
392
00:22:14,079 --> 00:22:14,839
Let's go
393
00:22:23,079 --> 00:22:24,960
Come
394
00:22:26,440 --> 00:22:28,200
Chrysanthemum tea
395
00:22:28,200 --> 00:22:29,039
Jianan
396
00:22:29,039 --> 00:22:29,920
Have a try
397
00:22:31,240 --> 00:22:31,880
Thank you
398
00:22:33,759 --> 00:22:34,519
Jianan
399
00:22:36,400 --> 00:22:41,400
The last few chapters are so wonderful
400
00:22:41,400 --> 00:22:45,039
You even add the love triangle
401
00:22:45,039 --> 00:22:47,359
The plot is more complicated now
402
00:22:48,920 --> 00:22:50,519
Especially the last reversal
403
00:22:50,519 --> 00:22:52,559
It's caught off guard
404
00:22:53,759 --> 00:22:56,440
So it's all the male protagonist's design
405
00:22:57,759 --> 00:23:00,079
So conspiratorial and sweet
406
00:23:00,079 --> 00:23:01,599
I can't resist it
407
00:23:02,880 --> 00:23:06,925
You depict the accurate psychology of the characters
408
00:23:07,240 --> 00:23:09,480
Awesome
409
00:23:10,319 --> 00:23:11,640
As long as readers like it
410
00:23:12,200 --> 00:23:14,960
Definitely
411
00:23:14,960 --> 00:23:20,275
The subscriptions and clicks are soaring up
412
00:23:21,880 --> 00:23:23,039
What's wrong, Jianan?
413
00:23:23,839 --> 00:23:25,200
Are you ok?
414
00:23:26,240 --> 00:23:27,200
Nothing
415
00:23:27,680 --> 00:23:28,880
President
416
00:23:28,880 --> 00:23:31,525
If there is nothing else, I want to go now
417
00:23:32,880 --> 00:23:35,279
Ok, I will send you out
418
00:23:35,279 --> 00:23:36,319
No need
419
00:23:38,039 --> 00:23:38,960
Ok
420
00:23:39,359 --> 00:23:40,960
You should go back and have more rest
421
00:23:41,359 --> 00:23:44,160
The update, take your time
422
00:23:44,160 --> 00:23:45,279
Take your time
423
00:23:45,279 --> 00:23:46,359
Bye
424
00:23:46,359 --> 00:23:46,880
Ok
425
00:23:46,880 --> 00:23:47,599
Go back now
426
00:23:54,119 --> 00:23:54,799
What are you doing?
427
00:23:54,799 --> 00:23:56,880
Su Jianan, you have no conscience
428
00:23:56,880 --> 00:23:58,279
You haven't contacted me for days
429
00:23:58,279 --> 00:24:00,240
I'm busy writing novels
430
00:24:00,240 --> 00:24:02,400
I want to ask you what's going on between you and Xiaoxi?
431
00:24:03,160 --> 00:24:06,359
No, things are not like what you think
432
00:24:06,359 --> 00:24:07,279
Let me tell you
433
00:24:07,279 --> 00:24:08,559
Xiaoxi is my best friend
434
00:24:08,559 --> 00:24:10,525
If you bully her, I will make you pay
435
00:24:10,680 --> 00:24:12,240
Who bullies who?
436
00:24:12,240 --> 00:24:15,200
Luo Xiaoxi bullidozes me
437
00:24:15,200 --> 00:24:16,279
I am innocent
438
00:24:17,880 --> 00:24:19,975
Jianan feels unwell
439
00:24:20,119 --> 00:24:22,119
She needs to go back and get some rest
440
00:24:24,759 --> 00:24:25,960
Be nice to Xiaoxi
441
00:24:27,440 --> 00:24:30,119
Drink more brown sugar water, Jianan
442
00:24:30,759 --> 00:24:31,759
Ok
443
00:24:32,599 --> 00:24:33,599
Jiang Shaokai
444
00:24:38,039 --> 00:24:39,000
I want to talk to you
445
00:24:39,440 --> 00:24:40,880
Come here
446
00:24:55,640 --> 00:24:56,480
Xiaoxi
447
00:24:56,480 --> 00:24:57,400
I'm coming
448
00:24:57,400 --> 00:24:58,599
You're late again
449
00:24:58,599 --> 00:25:00,475
I have ordered latte, sugar free for you
450
00:25:01,039 --> 00:25:02,839
You know me best
451
00:25:02,839 --> 00:25:03,920
Finger heart
452
00:25:03,920 --> 00:25:05,480
Of course
453
00:25:08,279 --> 00:25:10,839
How is it going between you and Jiang Shaokai?
454
00:25:13,279 --> 00:25:14,240
Nothing
455
00:25:14,240 --> 00:25:15,759
Don't talk nonsense
456
00:25:15,759 --> 00:25:18,119
I think Jiang Shaokai is a nice person
457
00:25:18,400 --> 00:25:20,079
He just looks like a womanizer
458
00:25:21,680 --> 00:25:22,680
Su Jianan
459
00:25:22,680 --> 00:25:24,519
When do you become blind?
460
00:25:25,519 --> 00:25:26,680
Look
461
00:25:26,960 --> 00:25:29,480
How do we three become good friends?
462
00:25:31,920 --> 00:25:32,960
Who is a vagrant?
463
00:25:32,960 --> 00:25:33,720
You are scourge
464
00:25:33,720 --> 00:25:34,400
You are the scourge
465
00:25:34,400 --> 00:25:34,880
You are...
466
00:25:34,880 --> 00:25:35,799
Your whole family are scourges
467
00:25:35,799 --> 00:25:36,319
You are the scourge
468
00:25:36,319 --> 00:25:37,160
Say it again
469
00:25:37,160 --> 00:25:38,039
Again
470
00:25:38,039 --> 00:25:39,039
Say it again
471
00:25:39,240 --> 00:25:40,079
Luo Xiaoxi
472
00:25:40,279 --> 00:25:42,119
Why do you antagonize me all the time?
473
00:25:42,119 --> 00:25:44,480
You can't eat...
474
00:25:45,720 --> 00:25:46,250
What?
475
00:25:46,475 --> 00:25:47,640
Push in?
476
00:25:47,640 --> 00:25:48,240
It hurts
477
00:25:48,240 --> 00:25:48,799
Stop
478
00:25:48,799 --> 00:25:49,880
Sorry
479
00:26:00,599 --> 00:26:02,680
But Jiang Shaokai is so naughty
480
00:26:02,680 --> 00:26:03,920
No one can subdue him
481
00:26:05,039 --> 00:26:07,800
He is such a coward in front of me
482
00:26:14,720 --> 00:26:15,640
Su Jianan
483
00:26:15,920 --> 00:26:17,559
How much did Jiang Shaokai give you?
484
00:26:17,559 --> 00:26:18,880
I will double it
485
00:26:19,125 --> 00:26:21,125
Look, everything has its vanquisher
486
00:26:31,575 --> 00:26:32,240
Dad
487
00:26:33,279 --> 00:26:34,240
Jianan
488
00:26:34,839 --> 00:26:36,400
How are you and Boyan doing?
489
00:26:36,400 --> 00:26:37,240
Great
490
00:26:37,475 --> 00:26:40,480
You also saw they had clarified the gossip, right?
491
00:26:41,519 --> 00:26:42,519
Ok
492
00:26:42,600 --> 00:26:45,160
Tomorrow, you and Boyan should come here
493
00:26:45,559 --> 00:26:46,759
I want to see you
494
00:26:47,279 --> 00:26:50,279
You won't let me inherit your company, right?
495
00:26:50,759 --> 00:26:52,000
Nonsense
496
00:26:52,359 --> 00:26:55,480
Soon it will be the 20th anniversary of Su's beauty
497
00:26:56,000 --> 00:26:58,279
We will have a celebration
498
00:26:58,279 --> 00:27:01,725
You should come and talk about it
499
00:27:02,559 --> 00:27:03,960
I won't go to the celebration
500
00:27:03,960 --> 00:27:04,920
You should handle it alone
501
00:27:06,200 --> 00:27:07,079
No
502
00:27:07,680 --> 00:27:09,319
You are my eldest daughter
503
00:27:09,640 --> 00:27:11,680
You still have Su Yuanyuan
504
00:27:11,680 --> 00:27:12,480
She can go on my behalf
505
00:27:13,200 --> 00:27:13,799
Dad
506
00:27:13,875 --> 00:27:15,484
I am busy, bye
507
00:27:16,880 --> 00:27:18,279
What's wrong, Jianan?
508
00:27:18,279 --> 00:27:20,625
My dad has some clever ideas
509
00:27:21,575 --> 00:27:25,519
Why can't you be lingerie queen?
510
00:27:25,519 --> 00:27:27,079
Why do you reject it so?
511
00:27:27,480 --> 00:27:28,920
I don't want to talk about it
512
00:27:28,920 --> 00:27:29,519
Bye
513
00:27:30,000 --> 00:27:31,559
Your coffee
514
00:27:31,675 --> 00:27:32,200
Well
515
00:27:32,599 --> 00:27:35,559
Jiang Shaokai and you don't make troubles
516
00:27:35,559 --> 00:27:36,480
Bye
517
00:27:36,759 --> 00:27:38,039
Su Jianan, you
518
00:27:44,000 --> 00:27:45,799
Called Jianan again?
519
00:27:46,279 --> 00:27:47,160
Yes
520
00:27:47,920 --> 00:27:50,425
I need her to come back and talk about the celebration
521
00:27:51,160 --> 00:27:54,650
She rejected it before I could finish
522
00:27:56,375 --> 00:27:59,279
Boyan clarified all
523
00:27:59,480 --> 00:28:01,359
But I am still worried
524
00:28:02,650 --> 00:28:06,960
I have told you, she is married
525
00:28:07,519 --> 00:28:09,559
It means she is doing well in Lu family
526
00:28:10,400 --> 00:28:11,925
Don't be paranoid
527
00:28:12,119 --> 00:28:13,240
No
528
00:28:14,640 --> 00:28:16,039
What if they have a secret?
529
00:28:16,559 --> 00:28:19,325
Jianan needs to inherit my company as soon as possible
530
00:28:19,880 --> 00:28:20,559
Husband
531
00:28:21,119 --> 00:28:23,000
You have two daughters
532
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
Think about Yuanyuan
533
00:28:24,720 --> 00:28:27,319
She misses you abroad
534
00:28:27,880 --> 00:28:28,759
What about this?
535
00:28:29,050 --> 00:28:32,240
We should tell her to come back for the celebration?
536
00:28:33,920 --> 00:28:35,640
Yuanyuan needs to focus on her study
537
00:28:36,160 --> 00:28:37,359
She doesn't need to come back this time
538
00:28:37,680 --> 00:28:39,240
I will need her help in the future
539
00:28:43,759 --> 00:28:45,519
I didn't eat it yet
540
00:28:46,599 --> 00:28:47,440
Menopause
541
00:29:10,519 --> 00:29:11,400
Jianan
542
00:29:12,160 --> 00:29:13,319
Time to take medicine
543
00:29:14,799 --> 00:29:15,960
No
544
00:29:15,960 --> 00:29:17,359
It's so bitter
545
00:29:25,160 --> 00:29:26,000
So bitter
546
00:29:26,000 --> 00:29:26,720
Sugar
547
00:29:45,519 --> 00:29:47,000
Good girl
548
00:29:49,160 --> 00:29:49,960
Well, Jianan
549
00:29:50,759 --> 00:29:53,240
Dad called me this afternoon
550
00:29:53,425 --> 00:29:55,440
He wants us to go back and discuss about the anniversary
551
00:29:55,759 --> 00:29:56,759
Did you say yes?
552
00:29:57,519 --> 00:29:58,640
Why?
553
00:29:59,759 --> 00:30:00,960
It's a good opportunity
554
00:30:01,400 --> 00:30:03,160
Your dad doubted us last time
555
00:30:03,950 --> 00:30:07,960
I can prove I am his son-in-law with this opportunity
556
00:30:08,279 --> 00:30:09,359
Very reasonable
557
00:30:09,359 --> 00:30:09,960
Right?
558
00:30:09,960 --> 00:30:11,279
I won't go back
559
00:30:11,300 --> 00:30:12,221
You should go without me
560
00:30:12,640 --> 00:30:14,319
My dad won't give up
561
00:30:14,319 --> 00:30:16,400
If I go back, I will be lingerie queen
562
00:30:16,400 --> 00:30:17,160
You don't want to go?
563
00:30:20,400 --> 00:30:21,200
Ok
564
00:30:22,960 --> 00:30:24,759
It's an important celebration
565
00:30:24,759 --> 00:30:28,775
If you don't show up, dad will be very sad
566
00:30:30,839 --> 00:30:31,759
Jianan
567
00:30:32,400 --> 00:30:34,480
He is your father who supports you
568
00:30:35,240 --> 00:30:38,050
He loves you with his own ability and way
569
00:30:38,880 --> 00:30:40,039
Maybe you don't like it
570
00:30:40,720 --> 00:30:41,759
But no matter what
571
00:30:41,759 --> 00:30:44,125
I believe you are more important than anyone
572
00:30:44,150 --> 00:30:46,601
in your dad's heart
573
00:30:49,519 --> 00:30:50,680
Teacher Yang
574
00:30:50,680 --> 00:30:53,400
This is our latest lingerie
575
00:30:53,400 --> 00:30:55,440
It has the best materials
576
00:30:55,525 --> 00:30:58,640
You will have a better figure with it
577
00:30:58,640 --> 00:31:00,000
I will teach Jianan well
578
00:31:00,000 --> 00:31:00,880
But no gift
579
00:31:00,880 --> 00:31:02,440
I have to go now
580
00:31:02,920 --> 00:31:03,720
Teacher Yang
581
00:31:03,720 --> 00:31:04,920
A littlt gift
582
00:31:05,400 --> 00:31:06,000
Dad
583
00:31:06,440 --> 00:31:08,119
So embarrassing
584
00:31:10,319 --> 00:31:11,960
Lingerie queen
585
00:31:17,720 --> 00:31:18,759
I know this
586
00:31:18,759 --> 00:31:19,400
Jianan
587
00:31:20,550 --> 00:31:24,359
You can't solve the proble by ignoring it
588
00:31:25,319 --> 00:31:26,759
You need to face it in the end
589
00:31:31,559 --> 00:31:32,680
They bullied you again?
590
00:31:34,240 --> 00:31:36,000
You want to bully me?
591
00:31:40,480 --> 00:31:41,960
Why so sad because of it?
592
00:31:42,125 --> 00:31:46,300
If you are so submissive, they will push in
593
00:31:47,000 --> 00:31:48,319
What's your take?
594
00:31:48,319 --> 00:31:50,480
Straight up and argue with them
595
00:31:51,125 --> 00:31:55,200
Then you will know they are just paper tigers
596
00:31:59,559 --> 00:32:00,480
They are coming
597
00:32:01,200 --> 00:32:04,150
So be a general or a deserter this time?
598
00:32:05,200 --> 00:32:06,240
Don't go
599
00:32:09,359 --> 00:32:11,039
Lingerie princess
600
00:32:11,039 --> 00:32:12,400
Why are you hiding here?
601
00:32:12,480 --> 00:32:14,825
Did your dad prepare your size?
602
00:32:15,599 --> 00:32:18,519
We prepared a set of lingerie for you
603
00:32:18,519 --> 00:32:19,880
Big enough?
604
00:32:31,759 --> 00:32:33,359
What's wrong with lingerie?
605
00:32:33,359 --> 00:32:34,720
We sell lingerie
606
00:32:34,720 --> 00:32:36,079
Mind your own business
607
00:32:37,039 --> 00:32:39,039
Lingerie princess lost her temper?
608
00:32:39,319 --> 00:32:41,240
You all wear lingerie
609
00:32:41,240 --> 00:32:43,680
Don't wear the lingerie the rest of your life
610
00:32:44,039 --> 00:32:45,079
Su Jianan is right
611
00:32:45,079 --> 00:32:46,599
Why do you mock the lingerie?
612
00:32:46,599 --> 00:32:47,319
Yes
613
00:32:47,319 --> 00:32:48,920
You are so ridiculous
614
00:32:48,920 --> 00:32:49,559
You...
615
00:32:50,720 --> 00:32:52,519
Classmates who help me today
616
00:32:52,519 --> 00:32:56,325
will have 50% discount in my dad's stores
617
00:32:56,880 --> 00:32:57,680
As for you
618
00:32:57,960 --> 00:32:59,920
You are blacklisted in my dad's stores
619
00:33:00,240 --> 00:33:00,880
You...
620
00:33:04,640 --> 00:33:05,039
Jianan
621
00:33:05,039 --> 00:33:05,480
Bravo
622
00:33:05,480 --> 00:33:06,119
Jianan
623
00:33:06,559 --> 00:33:07,480
Awesome
624
00:33:10,925 --> 00:33:14,960
Go or not, it's your decision to make
625
00:33:19,880 --> 00:33:20,799
Boyan
626
00:33:22,920 --> 00:33:24,880
I will go with you tomorrow
627
00:33:27,720 --> 00:33:28,119
Wait
628
00:33:29,319 --> 00:33:32,725
If dad gives you something tomorrow, don't accept it
629
00:33:32,920 --> 00:33:33,759
Ok?
35703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.