Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,925 --> 00:01:03,925
[Love in Time]
2
00:01:05,925 --> 00:01:07,925
[Ep7]
3
00:01:10,799 --> 00:01:12,359
If you really want to know
4
00:01:12,799 --> 00:01:13,920
I can tell you
5
00:01:15,840 --> 00:01:17,280
We are married by contract
6
00:01:25,280 --> 00:01:27,079
I knew it's your acting
7
00:01:27,575 --> 00:01:30,159
So when the contract is over
8
00:01:30,480 --> 00:01:31,959
we can still be together
9
00:01:53,640 --> 00:01:55,319
We are married by contract
10
00:02:00,400 --> 00:02:01,200
Lu Boyan
11
00:02:01,550 --> 00:02:04,400
You play around with lingerie fat girl Su Jianan every day
12
00:02:04,400 --> 00:02:06,319
You really want to be friends with her?
13
00:02:07,840 --> 00:02:08,840
No
14
00:02:08,840 --> 00:02:10,719
No one likes to be friends with fat girls
15
00:02:10,719 --> 00:02:12,560
Lu Boyan was just teasing her
16
00:02:12,560 --> 00:02:13,360
Of course
17
00:02:13,625 --> 00:02:16,199
Who wants to be friends with a fat girl whose father sells lingerie?
18
00:02:23,360 --> 00:02:25,560
Su Jianan, Su Jianan
19
00:02:25,560 --> 00:02:27,520
Why are you so stupid?
20
00:03:02,319 --> 00:03:04,120
If you really want to know
21
00:03:04,120 --> 00:03:05,680
I can tell you
22
00:03:07,120 --> 00:03:08,520
We are married by contract
23
00:03:24,080 --> 00:03:26,560
I told you not to take risks
24
00:03:26,560 --> 00:03:27,479
All your fault
25
00:03:27,479 --> 00:03:29,400
Youc covet Lu Boyan's appearance
26
00:03:29,400 --> 00:03:30,319
No...
27
00:03:30,319 --> 00:03:32,042
President Lu has his difficulties
28
00:03:32,400 --> 00:03:34,479
Besides, president Lu is such a good man
29
00:03:34,479 --> 00:03:36,319
It's inevitable that he has many girls around him
30
00:03:37,039 --> 00:03:37,560
Correct
31
00:03:37,560 --> 00:03:39,240
We need to compete with them
32
00:03:39,240 --> 00:03:40,879
Bullshit
33
00:03:41,120 --> 00:03:41,840
Jianan
34
00:03:41,840 --> 00:03:44,599
From today on, we need to strictly fulfill the agreement
35
00:03:44,599 --> 00:03:46,439
Keep distance from Lu Boyan
36
00:03:46,439 --> 00:03:48,000
Don't ask for troubles for yourself
37
00:04:11,080 --> 00:04:13,800
Well, I am a good consultant
38
00:04:14,719 --> 00:04:15,719
President Lu
39
00:04:15,719 --> 00:04:17,160
You are so happy
40
00:04:19,325 --> 00:04:22,759
Well, how is the itinerary for Yong'an?
41
00:04:22,759 --> 00:04:25,000
I have arranged the flight tickets, hotels and conferences
42
00:04:25,000 --> 00:04:25,720
Five days in total
43
00:04:26,839 --> 00:04:28,120
Can I add one more person?
44
00:04:30,680 --> 00:04:33,300
Also nailed it
45
00:04:58,879 --> 00:04:59,720
Who's there?
46
00:05:03,000 --> 00:05:04,040
It's me
47
00:05:20,439 --> 00:05:21,480
Jianan
48
00:05:22,279 --> 00:05:23,279
President Lu
49
00:05:24,399 --> 00:05:25,240
Uncle Xu
50
00:05:25,519 --> 00:05:26,600
Is Jianan ok?
51
00:05:27,199 --> 00:05:31,900
Mrs. Lu doesn't talk to me from the moment she comes back
52
00:05:33,240 --> 00:05:34,199
Uncle Xu
53
00:05:35,199 --> 00:05:36,639
I'm going on a business trip tomorrow
54
00:05:37,360 --> 00:05:38,319
Ok
55
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
President Lu
56
00:05:40,450 --> 00:05:43,519
I will get some clothes for your business trip
57
00:06:25,879 --> 00:06:27,480
I knocked, why you didn't open the door?
58
00:06:28,040 --> 00:06:29,519
I was writing a novel just now
59
00:06:29,519 --> 00:06:30,680
Excuse me
60
00:06:38,600 --> 00:06:39,639
Uncle Xu
61
00:06:39,639 --> 00:06:41,480
As I know, it's windy in Yong'an
62
00:06:41,600 --> 00:06:43,040
Do I need more clothes?
63
00:06:43,959 --> 00:06:45,480
I'm not true
64
00:06:45,480 --> 00:06:46,399
President Lu
65
00:06:46,399 --> 00:06:48,959
You should ask Mrs. Lu
66
00:07:04,120 --> 00:07:05,879
I'm going to Yongan on a business trip
67
00:07:07,000 --> 00:07:07,720
Oh
68
00:07:14,560 --> 00:07:15,439
I also booked your tickets
69
00:07:15,439 --> 00:07:16,079
Go with me
70
00:07:16,800 --> 00:07:17,759
Go to another environment
71
00:07:18,079 --> 00:07:20,439
Maybe it will be helpful to your creation
72
00:07:20,439 --> 00:07:20,800
Ok?
73
00:07:34,160 --> 00:07:35,279
President Lu
74
00:07:35,279 --> 00:07:37,879
I have packed your clothes
75
00:07:43,839 --> 00:07:44,759
President Lu
76
00:07:45,200 --> 00:07:49,000
Did you upset Mrs. Lu?
77
00:07:49,000 --> 00:07:49,920
No
78
00:07:50,439 --> 00:07:52,199
She was fine during the day
79
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
I see
80
00:07:58,325 --> 00:08:02,508
Girls are sick and depressed for a few days every month
81
00:08:02,680 --> 00:08:03,519
It's normal
82
00:08:11,839 --> 00:08:12,639
Uncle Xu
83
00:08:13,399 --> 00:08:14,800
Do we have ginger and brown sugar at home?
84
00:08:15,199 --> 00:08:16,439
Yes
85
00:08:16,439 --> 00:08:17,800
We have
86
00:08:26,839 --> 00:08:27,680
Jianan
87
00:08:28,800 --> 00:08:29,839
Drink this
88
00:08:29,839 --> 00:08:30,879
You will feel better
89
00:08:36,080 --> 00:08:37,080
This is brown sugar water
90
00:08:37,080 --> 00:08:37,759
Drink it
91
00:08:39,639 --> 00:08:40,679
Thank you
92
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
I'm not thirsty
93
00:08:46,440 --> 00:08:47,639
I am working
94
00:08:48,440 --> 00:08:50,039
Please give me some space
95
00:09:30,399 --> 00:09:31,639
Su Jianan
96
00:09:31,639 --> 00:09:33,120
You can't be fooled anymore
97
00:09:33,519 --> 00:09:35,519
You need to keep distance from him
98
00:09:54,325 --> 00:09:56,325
I am working
99
00:09:56,575 --> 00:09:58,575
Please give me some space
100
00:10:24,400 --> 00:10:27,825
You can't feel a thing about him
101
00:11:19,975 --> 00:11:21,050
All set?
102
00:11:21,225 --> 00:11:23,225
Yes, everything is ready
103
00:11:35,650 --> 00:11:37,275
This meeting is very efficient
104
00:11:37,275 --> 00:11:39,575
At this speed, we can go back in three days
105
00:11:41,159 --> 00:11:42,000
Boyan
106
00:11:46,159 --> 00:11:47,240
Why are you here?
107
00:11:48,440 --> 00:11:49,960
I happen to shoot a magazine cover here
108
00:11:50,759 --> 00:11:51,799
What a coincidence
109
00:11:52,025 --> 00:11:53,440
Well, did you have dinner?
110
00:11:53,960 --> 00:11:56,000
Have dinner together?
111
00:11:57,399 --> 00:11:58,279
Ruoxi
112
00:11:58,519 --> 00:12:00,279
I thought you understood what I meant
113
00:12:00,679 --> 00:12:02,159
I have made it very clear
114
00:12:02,500 --> 00:12:03,519
You forgot?
115
00:12:03,720 --> 00:12:05,240
I knew it's your acting
116
00:12:05,600 --> 00:12:07,639
So after the contract is over
117
00:12:08,080 --> 00:12:09,879
we can still be together
118
00:12:09,879 --> 00:12:10,799
Right?
119
00:12:10,799 --> 00:12:12,320
Even if the contract expires
120
00:12:13,399 --> 00:12:14,799
I will still be with her
121
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
We are childhood sweethearts
122
00:12:16,800 --> 00:12:18,800
We won't be separated
123
00:12:26,279 --> 00:12:27,639
Just have dinner, nothing else
124
00:12:45,639 --> 00:12:46,320
Hello
125
00:12:46,559 --> 00:12:47,399
Su Jianan
126
00:12:47,399 --> 00:12:49,000
The president asked me to urge your novel
127
00:12:49,000 --> 00:12:50,080
How's your novel going?
128
00:12:51,039 --> 00:12:51,879
Sorry
129
00:12:51,879 --> 00:12:53,279
I have no clue now
130
00:12:53,440 --> 00:12:56,279
It's ok
131
00:12:56,279 --> 00:12:57,559
It's not your first procrastination
132
00:13:15,159 --> 00:13:16,840
Why do you sit next to me today?
133
00:13:17,120 --> 00:13:17,759
Come
134
00:13:17,759 --> 00:13:19,480
Your coffee
135
00:13:22,399 --> 00:13:23,159
What's wrong?
136
00:13:23,279 --> 00:13:24,960
You are unhappy?
137
00:13:25,440 --> 00:13:26,639
Where's Lu?
138
00:13:26,919 --> 00:13:28,200
Don't mention him before me
139
00:13:29,200 --> 00:13:32,679
You young couple have conflicts so soon?
140
00:13:32,679 --> 00:13:34,279
As the saying goes,
141
00:13:34,279 --> 00:13:37,799
don't let the sun go down on your anger
142
00:13:38,720 --> 00:13:40,200
He told Han Ruoxi
143
00:13:40,279 --> 00:13:41,399
We are married by contract
144
00:13:41,399 --> 00:13:42,000
What?
145
00:13:42,360 --> 00:13:43,519
He even told Han Ruoxi about this?
146
00:13:43,720 --> 00:13:44,320
Yeah
147
00:13:44,550 --> 00:13:47,200
I went to send the card back then I heard this
148
00:13:48,200 --> 00:13:50,600
Lu Boyan is such an asshole
149
00:13:50,600 --> 00:13:53,375
He bullies you, I will make him pay
150
00:13:54,639 --> 00:13:56,320
Jianan, don't worry
151
00:13:56,559 --> 00:13:58,750
When he comes back, I will avenge you right away
152
00:13:59,039 --> 00:14:00,000
Forget it
153
00:14:00,000 --> 00:14:01,879
We are just married by contract
154
00:14:02,879 --> 00:14:04,200
Be happy
155
00:14:04,200 --> 00:14:05,679
Don't give the long face
156
00:14:08,480 --> 00:14:09,519
Cheer up
157
00:14:17,320 --> 00:14:17,960
Are you ok?
158
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Nothing
159
00:14:19,679 --> 00:14:21,000
It's ok, Jianan
160
00:14:23,639 --> 00:14:24,200
Jianan...
161
00:14:24,200 --> 00:14:25,000
No
162
00:14:34,840 --> 00:14:38,350
Some media loves gossips and making a fuss
163
00:14:39,039 --> 00:14:39,919
Jianan
164
00:14:39,919 --> 00:14:41,679
Never mind it
165
00:14:42,879 --> 00:14:44,600
I don't care
166
00:14:44,600 --> 00:14:48,120
We are just married by contract after all
167
00:14:48,120 --> 00:14:49,039
That's the spirit
168
00:14:49,320 --> 00:14:50,759
Lu Boyan is so happy
169
00:14:50,759 --> 00:14:52,120
Why we are unhappy?
170
00:14:53,039 --> 00:14:54,559
Call Jiang Shaokai
171
00:14:54,559 --> 00:14:55,399
We should have some holidays
172
00:14:56,000 --> 00:14:59,159
We can help you find some inspiration
173
00:14:59,159 --> 00:14:59,679
How's it?
174
00:14:59,679 --> 00:15:00,879
Is it necessary?
175
00:15:00,879 --> 00:15:01,720
Of course it's necessary
176
00:15:01,720 --> 00:15:02,840
Go now
177
00:15:02,840 --> 00:15:03,360
Go
178
00:15:06,559 --> 00:15:07,600
Wait
179
00:15:21,080 --> 00:15:22,120
Sea
180
00:15:22,120 --> 00:15:23,799
I'm coming
181
00:15:28,840 --> 00:15:30,799
Jiang Shaokai
182
00:15:30,799 --> 00:15:32,759
You said, here is very interesting
183
00:15:32,759 --> 00:15:33,559
Where's it?
184
00:15:33,799 --> 00:15:35,080
How do I know?
185
00:15:35,720 --> 00:15:37,559
I have told you to know more about travel guides?
186
00:15:37,559 --> 00:15:39,120
What the hell now
187
00:15:39,559 --> 00:15:40,440
Luo Xiaoxi
188
00:15:40,440 --> 00:15:42,200
Why are you so picky?
189
00:15:42,200 --> 00:15:45,360
You don't know the photos online are only for your reference?
190
00:15:45,360 --> 00:15:46,279
It's such a big sea
191
00:15:46,279 --> 00:15:47,960
You can play as you like
192
00:15:48,240 --> 00:15:49,960
Luo Xiaoxi, you are hideous
193
00:15:49,960 --> 00:15:52,159
Ridiculous
194
00:15:52,879 --> 00:15:54,320
Short legs
195
00:15:54,320 --> 00:15:55,879
You are hideous
196
00:15:56,360 --> 00:15:57,480
You are an asshole
197
00:15:59,080 --> 00:16:01,360
I don't know what Lu Boyan is doing now
198
00:16:01,960 --> 00:16:04,360
Is he with Han Ruoxi?
199
00:16:05,159 --> 00:16:06,559
Jiang Shaokai
200
00:16:07,679 --> 00:16:09,480
Come on
201
00:16:16,120 --> 00:16:17,279
Enough
202
00:16:22,840 --> 00:16:23,919
Stop it
203
00:16:26,320 --> 00:16:29,159
I asked you here to make Jianan happy
204
00:16:29,159 --> 00:16:30,679
You forgot your task?
205
00:16:30,679 --> 00:16:32,120
Why it's my task?
206
00:16:32,120 --> 00:16:33,600
It's also your task, ok?
207
00:16:33,840 --> 00:16:35,080
Stop talking nonsense
208
00:16:35,080 --> 00:16:36,399
Go
209
00:16:36,720 --> 00:16:37,639
All right
210
00:16:37,840 --> 00:16:38,480
Watch this
211
00:16:39,279 --> 00:16:40,320
Jianan
212
00:16:40,320 --> 00:16:41,679
Am I like a seaweed?
213
00:16:45,840 --> 00:16:46,720
Jianan
214
00:16:47,080 --> 00:16:47,559
No
215
00:16:47,559 --> 00:16:48,399
Be happy
216
00:16:49,240 --> 00:16:51,320
Seaweed
217
00:16:51,840 --> 00:16:53,919
Seaweed
218
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Jianan
219
00:17:10,160 --> 00:17:14,625
If yours are so big, Lu Boyan won't leave you
220
00:17:14,920 --> 00:17:16,000
I'm different
221
00:17:16,000 --> 00:17:17,480
I just like the way you are
222
00:17:18,000 --> 00:17:20,559
Or you can make a breast implant
223
00:17:25,440 --> 00:17:26,960
Asshole
224
00:17:26,960 --> 00:17:28,160
I am flattening your big breasts
225
00:17:28,160 --> 00:17:29,119
Luo Xiaoxi
226
00:17:30,599 --> 00:17:31,279
My chest
227
00:17:33,920 --> 00:17:34,880
My chest
228
00:17:35,240 --> 00:17:36,279
What?
229
00:17:37,519 --> 00:17:38,519
Don't run
230
00:17:43,079 --> 00:17:44,000
Don't run
231
00:17:44,799 --> 00:17:45,480
Jianan
232
00:17:47,519 --> 00:17:50,559
Smelly radish, go away
233
00:17:51,400 --> 00:17:56,519
Go...
234
00:17:58,640 --> 00:17:59,839
Come on
235
00:17:59,839 --> 00:18:00,680
So much
236
00:18:00,680 --> 00:18:02,640
Jianan, you robbed the supermarket?
237
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
Help yourselves
238
00:18:03,640 --> 00:18:05,039
It's not my money anyway
239
00:18:05,640 --> 00:18:06,400
I like this
240
00:18:06,680 --> 00:18:07,440
Jianan, here
241
00:18:08,359 --> 00:18:10,240
It contains various vitamins
242
00:18:10,240 --> 00:18:13,000
It's very suitable for people who rack brains a lot like you
243
00:18:13,200 --> 00:18:15,160
Drink while you are working
244
00:18:15,160 --> 00:18:17,160
Let's drink this first today
245
00:18:17,160 --> 00:18:17,559
Open it
246
00:18:18,000 --> 00:18:19,240
You are an alcoholic
247
00:18:19,240 --> 00:18:20,359
Hurry
248
00:18:21,240 --> 00:18:22,839
Jianan, which one do you want?
249
00:18:25,160 --> 00:18:25,440
This one
250
00:18:26,359 --> 00:18:26,839
Open it
251
00:18:30,799 --> 00:18:31,519
Here
252
00:18:32,160 --> 00:18:32,599
Come
253
00:18:36,400 --> 00:18:37,079
Come
254
00:18:37,279 --> 00:18:39,039
Cheers
255
00:18:43,839 --> 00:18:44,960
Great
256
00:18:45,440 --> 00:18:46,559
Have some snacks
257
00:18:47,920 --> 00:18:48,960
This is the best
258
00:18:48,960 --> 00:18:49,920
For Jianan
259
00:18:50,920 --> 00:18:51,599
I don't like this
260
00:18:51,599 --> 00:18:52,240
For you
261
00:18:58,039 --> 00:18:58,920
That potato chip
262
00:18:58,920 --> 00:19:00,119
I need two packs
263
00:19:00,119 --> 00:19:01,039
I love this most
264
00:19:01,039 --> 00:19:01,359
This one?
265
00:19:18,000 --> 00:19:18,759
Jianan
266
00:19:19,000 --> 00:19:19,839
Are you ok?
267
00:19:20,799 --> 00:19:21,720
I am fine
268
00:19:23,625 --> 00:19:27,359
Jianan, why don't you consider me?
269
00:19:27,480 --> 00:19:28,359
Why it's Lu Boyan?
270
00:19:28,599 --> 00:19:32,799
He is just a little richer and more handsome than me
271
00:19:32,799 --> 00:19:34,200
He is just no better than me
272
00:19:34,480 --> 00:19:36,960
Jiang Shaokai, can you be self-aware?
273
00:19:36,960 --> 00:19:38,720
He is taller than you
274
00:19:38,720 --> 00:19:40,000
He graduates from a prestigious university
275
00:19:40,000 --> 00:19:40,799
Yeah
276
00:19:40,799 --> 00:19:42,319
He can speak three languages
277
00:19:42,319 --> 00:19:42,640
And...
278
00:19:42,640 --> 00:19:43,200
Stop
279
00:19:43,640 --> 00:19:44,960
What's wrong with you?
280
00:19:44,960 --> 00:19:45,400
Luo Xiaoxi
281
00:19:45,960 --> 00:19:47,799
Why don't you stand on my side?
282
00:19:48,000 --> 00:19:50,160
You can't eat now
283
00:19:52,759 --> 00:19:53,920
How dare you!
284
00:19:53,920 --> 00:19:54,759
No... I am sorry
285
00:19:55,160 --> 00:19:55,640
Stop...
286
00:19:55,920 --> 00:19:57,240
Sorry, I am wrong...
287
00:19:57,720 --> 00:19:58,559
Jiang Shaokai
288
00:19:58,559 --> 00:20:00,880
I think only Luo Xiaoxi can teach you a lesson
289
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
I don't want to
290
00:20:02,960 --> 00:20:04,559
He is such a wuss
291
00:20:08,319 --> 00:20:09,559
Meteors
292
00:20:10,079 --> 00:20:11,519
Jianan, come, make a wish
293
00:20:13,680 --> 00:20:16,599
I hope Lu Boyan will leave me alone
294
00:20:27,480 --> 00:20:29,759
Phytoncide
295
00:20:29,759 --> 00:20:30,960
So great
296
00:20:32,279 --> 00:20:34,300
You two, keep up
297
00:20:35,575 --> 00:20:38,440
So great to come out
298
00:20:38,759 --> 00:20:39,559
I feel better now
299
00:20:39,559 --> 00:20:40,839
Good to know
300
00:20:42,119 --> 00:20:45,599
You have your own jobs and careers
301
00:20:45,599 --> 00:20:48,319
But I have nothing to do all day
302
00:20:48,319 --> 00:20:49,400
I don't know what to do
303
00:20:49,400 --> 00:20:50,519
Xiaoxi
304
00:20:50,519 --> 00:20:53,119
I remember you performed a play in college
305
00:20:53,119 --> 00:20:55,279
You told me you liked acting
306
00:20:55,279 --> 00:20:57,039
Yeah, I liked it
307
00:20:57,039 --> 00:20:59,920
If you like it, why not continue?
308
00:20:59,920 --> 00:21:01,799
I think you can consider it
309
00:21:02,240 --> 00:21:04,079
Acting is not my major
310
00:21:04,599 --> 00:21:05,799
Forget it
311
00:21:09,920 --> 00:21:11,880
You are so slow
312
00:21:11,880 --> 00:21:13,400
I really can't go anymore
313
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
I need to take some rest
314
00:21:15,000 --> 00:21:16,039
Xiaoxi
315
00:21:16,039 --> 00:21:17,799
We will get the top of the mountain soon
316
00:21:17,799 --> 00:21:18,759
You should hold on for a while
317
00:21:19,400 --> 00:21:20,519
I need some break
318
00:21:20,519 --> 00:21:21,920
I really can't stand it
319
00:21:21,920 --> 00:21:22,960
Let's go
320
00:21:23,000 --> 00:21:23,759
Go
321
00:21:26,279 --> 00:21:27,319
Go
322
00:21:27,319 --> 00:21:28,559
Hold on
323
00:21:30,279 --> 00:21:31,079
Snake
324
00:21:36,519 --> 00:21:37,200
It's fake
325
00:21:37,200 --> 00:21:38,950
Wait there
326
00:21:41,000 --> 00:21:43,359
I just want to spice things up
327
00:21:43,359 --> 00:21:44,799
Why so serious?
328
00:21:45,200 --> 00:21:46,319
What's the matter, you two?
329
00:21:46,839 --> 00:21:48,000
Are you ok?
330
00:21:50,119 --> 00:21:51,240
Oops
331
00:22:05,640 --> 00:22:06,559
Shaokai
332
00:22:06,559 --> 00:22:07,400
Are you ok?
333
00:22:07,400 --> 00:22:08,599
Bear with
334
00:22:09,160 --> 00:22:11,250
Go...
335
00:22:11,680 --> 00:22:12,640
Be careful
336
00:22:12,640 --> 00:22:14,400
I am dying...
337
00:22:16,000 --> 00:22:17,119
Put the bag down
338
00:22:17,119 --> 00:22:17,599
Give me
339
00:22:19,519 --> 00:22:20,440
Be careful
340
00:22:21,359 --> 00:22:22,119
Let me see
341
00:22:23,440 --> 00:22:24,279
What are you doing?
342
00:22:24,279 --> 00:22:25,200
It's not a motion movie
343
00:22:25,599 --> 00:22:27,519
I can't let you die in vain
344
00:22:28,559 --> 00:22:29,319
Xiaoxi
345
00:22:29,319 --> 00:22:30,400
Call the ambulance
346
00:22:31,119 --> 00:22:31,640
Ok
347
00:22:32,119 --> 00:22:32,960
Wait here
348
00:22:35,000 --> 00:22:35,359
Hello
349
00:22:35,750 --> 00:22:38,920
120? My friend was bitten by a snake
350
00:22:38,920 --> 00:22:40,079
We are in...
351
00:22:41,440 --> 00:22:43,075
Wait a moment
352
00:22:44,440 --> 00:22:45,640
Jianan
353
00:22:45,640 --> 00:22:47,519
I'm going to die
354
00:22:48,640 --> 00:22:50,680
We will meet again in the afterlife
355
00:22:50,680 --> 00:22:53,559
I will never forget you
356
00:22:53,559 --> 00:22:54,359
Shaokai
357
00:22:54,359 --> 00:22:55,920
What nonsense are you talking about?
358
00:22:55,920 --> 00:22:57,359
You will be fine
359
00:22:58,079 --> 00:22:59,160
Don't move
360
00:23:00,880 --> 00:23:02,279
The ambulance will come soon
361
00:23:02,400 --> 00:23:03,799
There is an open space in front
362
00:23:04,359 --> 00:23:05,240
Jianan
363
00:23:05,799 --> 00:23:08,279
I have something to tell Xiaoxi
364
00:23:08,279 --> 00:23:10,079
Can you excuse us?
365
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
Ok
366
00:23:13,720 --> 00:23:15,000
Be careful
367
00:23:19,440 --> 00:23:20,079
Be careful
368
00:23:23,160 --> 00:23:24,920
What are you going to tell me?
369
00:23:25,160 --> 00:23:26,200
Xiaoxi
370
00:23:26,480 --> 00:23:29,319
I am sorry for quarreling with you before
371
00:23:30,000 --> 00:23:33,440
But from the moment you sucked the venom,
372
00:23:33,440 --> 00:23:35,880
I know you are my good friend
373
00:23:36,700 --> 00:23:39,960
So can I ask you a favor before I die?
374
00:23:40,799 --> 00:23:41,359
Ok
375
00:23:42,160 --> 00:23:43,000
Say it
376
00:23:46,160 --> 00:23:48,279
I am worried about two girls
377
00:23:48,279 --> 00:23:50,279
On Monday, Wednesday, and Friday
378
00:23:50,279 --> 00:23:51,599
help me see Nana
379
00:23:51,599 --> 00:23:53,880
On Tuesday, Thursday and Saturday, go to see Jiaojiao
380
00:23:53,880 --> 00:23:54,480
Jiang Shaokai
381
00:23:54,480 --> 00:23:55,759
Can you be serious?
382
00:23:56,480 --> 00:23:58,240
Promise me first
383
00:23:59,599 --> 00:24:00,240
Ok
384
00:24:00,240 --> 00:24:00,880
I promise you
385
00:24:01,775 --> 00:24:05,000
I still have a loan of 20,000 yuan to pay
386
00:24:05,000 --> 00:24:06,440
Help me pay the loan
387
00:24:07,279 --> 00:24:08,319
No way
388
00:24:09,050 --> 00:24:11,519
Let me pay your loan
389
00:24:11,519 --> 00:24:12,200
Xiaoxi
390
00:24:12,200 --> 00:24:13,160
What are you doing?
391
00:24:13,160 --> 00:24:14,640
Jiang Shaokai is a psycho
392
00:24:15,119 --> 00:24:15,920
Jianan
393
00:24:16,440 --> 00:24:17,839
I'm dying
394
00:24:17,839 --> 00:24:19,839
Luo Xiaoxi still hits me
395
00:24:20,450 --> 00:24:22,319
Stop making troubles
396
00:24:22,319 --> 00:24:23,559
Send him to the front
397
00:24:24,039 --> 00:24:24,640
Hurry...
398
00:24:25,000 --> 00:24:25,799
Be careful
399
00:24:27,160 --> 00:24:28,119
Be careful
400
00:24:34,475 --> 00:24:40,920
President Lu, you are sure to win the merger plan
401
00:24:40,920 --> 00:24:41,799
Of course
402
00:24:41,799 --> 00:24:42,599
President Lu
403
00:24:43,075 --> 00:24:46,720
You may know, IFC Capital is also negotiating with us
404
00:24:47,359 --> 00:24:51,000
Your price, I am afraid...
405
00:24:51,000 --> 00:24:55,125
I believe you don't want to limit your business in Yongan right?
406
00:24:55,559 --> 00:24:58,079
Lu's Group's advantages are irreplaceable
407
00:24:58,079 --> 00:25:01,319
I think you have caculated our investment
408
00:25:01,319 --> 00:25:04,680
for your companies' prospects, right?
409
00:25:16,279 --> 00:25:18,640
Fortunately, it's not a poisonous snake
410
00:25:18,640 --> 00:25:19,720
It's not a big problem
411
00:25:19,720 --> 00:25:21,640
But he is frightened
412
00:25:21,640 --> 00:25:22,799
He needs a good rest
413
00:25:23,319 --> 00:25:24,279
Doctor
414
00:25:24,279 --> 00:25:25,375
I'm fine?
415
00:25:26,799 --> 00:25:27,799
Thank you, doctor
416
00:25:27,799 --> 00:25:28,799
You are welcome
417
00:25:32,359 --> 00:25:34,160
So what about your girls and loan?
418
00:25:34,160 --> 00:25:35,720
Do I need to pay your loan?
419
00:25:36,599 --> 00:25:38,640
I won't die now
420
00:25:38,880 --> 00:25:40,200
So no need
421
00:25:41,640 --> 00:25:43,079
Get well soon
422
00:25:46,599 --> 00:25:47,839
Be gentle
423
00:25:47,839 --> 00:25:49,759
You will kill me
424
00:25:49,960 --> 00:25:50,759
Shaokai
425
00:25:50,759 --> 00:25:51,920
You should take a good rest
426
00:25:51,920 --> 00:25:54,119
Xiaoxi and I will take turns to take care of you
427
00:25:54,279 --> 00:25:55,880
I will ask the president for leave for you
428
00:25:55,880 --> 00:25:57,799
Jianan is the best
429
00:25:57,799 --> 00:25:59,680
For someone, no need
430
00:25:59,680 --> 00:26:01,119
So great
431
00:26:13,599 --> 00:26:14,200
Jianan
432
00:26:14,200 --> 00:26:15,519
It's so great to see you here
433
00:26:16,720 --> 00:26:18,720
I made this specially for you
434
00:26:19,000 --> 00:26:19,759
Eat while it's warm
435
00:26:20,160 --> 00:26:20,799
You did it all?
436
00:26:20,799 --> 00:26:21,880
Yes
437
00:26:23,960 --> 00:26:24,559
Come
438
00:26:24,799 --> 00:26:26,240
Try it
439
00:26:31,400 --> 00:26:32,279
My hand hurts
440
00:26:32,279 --> 00:26:33,279
I can't use strength
441
00:26:33,480 --> 00:26:34,079
Jianan
442
00:26:34,400 --> 00:26:35,039
Help me
443
00:26:38,039 --> 00:26:38,519
Come
444
00:26:41,799 --> 00:26:42,960
Delicious
445
00:26:48,640 --> 00:26:49,920
Jianan, I want to eat this
446
00:26:50,519 --> 00:26:51,799
Ok
447
00:27:04,960 --> 00:27:05,839
Jianan
448
00:27:05,839 --> 00:27:06,640
Where are you injured?
449
00:27:07,240 --> 00:27:08,279
I am not injured
450
00:27:08,279 --> 00:27:09,039
Go home with me
451
00:27:10,440 --> 00:27:11,279
None of your business
452
00:27:13,319 --> 00:27:14,039
Lu Boyan
453
00:27:14,039 --> 00:27:14,960
Where are you taking her?
454
00:27:15,599 --> 00:27:16,400
Let me go
455
00:27:18,519 --> 00:27:19,400
Mrs. Lu
456
00:27:19,400 --> 00:27:21,160
Have you forgotten your identity?
457
00:27:21,160 --> 00:27:22,880
I take care of my friend, none of your business
458
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
I wil ask you again
459
00:27:27,359 --> 00:27:28,480
Will you go home with me?
460
00:27:28,960 --> 00:27:30,480
You have no right to give me an order
461
00:27:30,480 --> 00:27:32,440
I never interfere with your dealings with others
462
00:27:32,440 --> 00:27:34,359
Please don't intervene in my life
463
00:27:35,880 --> 00:27:37,799
President Lu
464
00:27:37,799 --> 00:27:41,359
Why do you think of Jianan till now?
465
00:27:41,519 --> 00:27:42,279
This is the hospital
466
00:27:42,279 --> 00:27:44,325
Don't make noise
467
00:27:49,759 --> 00:27:50,599
Nine o'clock
468
00:27:51,079 --> 00:27:52,200
You must go home by 9 o'clock
469
00:27:56,920 --> 00:27:57,839
Jianan, you are right
470
00:27:58,150 --> 00:28:00,359
You can't be merciful to him
471
00:28:00,680 --> 00:28:02,119
You are fine now
472
00:28:02,119 --> 00:28:03,279
You can be discharged
473
00:28:03,519 --> 00:28:04,200
Doctor
474
00:28:04,200 --> 00:28:06,000
I think I am uncomfortable
475
00:28:06,000 --> 00:28:07,640
I feel so tired
476
00:28:07,640 --> 00:28:08,759
I can't be discharged now
477
00:28:09,240 --> 00:28:12,450
You feel uncomfortable just because you take too much rest
478
00:28:13,025 --> 00:28:15,599
So I should stay in the hospital for more observation
479
00:28:25,680 --> 00:28:26,400
Jianan
480
00:28:26,640 --> 00:28:27,440
Don't be upset
481
00:28:28,880 --> 00:28:29,839
I'm fine
482
00:28:31,480 --> 00:28:34,000
I know a new KTV nearby
483
00:28:34,000 --> 00:28:35,440
Let's go
484
00:28:36,599 --> 00:28:37,319
Jiang Shaokai
485
00:28:37,640 --> 00:28:39,039
You just eat here
486
00:28:39,279 --> 00:28:40,400
Don't move
487
00:28:42,200 --> 00:28:42,960
Go, Jianan
488
00:28:47,640 --> 00:28:48,680
I am a patient
489
00:28:48,680 --> 00:28:50,559
You should stay with me
490
00:29:01,119 --> 00:29:01,920
President Lu
491
00:29:01,920 --> 00:29:03,200
Don't worry
492
00:29:03,880 --> 00:29:07,079
Mrs. Lu will be back on time
493
00:29:10,400 --> 00:29:18,925
[Lyrics]
494
00:29:29,160 --> 00:29:29,759
President Lu
495
00:29:30,559 --> 00:29:33,359
Mrs. Lu will remember your words
496
00:29:33,359 --> 00:29:34,440
Don't worry
497
00:29:37,599 --> 00:29:53,675
[Lyrics]
498
00:29:57,359 --> 00:29:58,279
President Lu
499
00:29:58,279 --> 00:30:00,440
You have to have confidence in yourself
500
00:30:00,440 --> 00:30:02,920
Mrs. Lu won't leave you
501
00:30:35,000 --> 00:30:36,039
Do you like it?
502
00:30:36,039 --> 00:30:37,240
Yes
503
00:30:37,400 --> 00:30:39,519
Jianan will buy food for me every day from now on
504
00:30:39,519 --> 00:30:40,559
Ok
505
00:30:40,559 --> 00:30:43,279
I will buy you food every day
506
00:30:44,125 --> 00:30:46,839
Jianan, can you stay with me today?
507
00:30:46,839 --> 00:30:48,000
I am afraid of the dark
508
00:30:49,319 --> 00:30:52,079
I will stay with you today
509
00:30:52,079 --> 00:30:54,799
What about Lu Boyan?
510
00:30:55,519 --> 00:30:57,319
I don't care
511
00:30:58,000 --> 00:31:00,400
Jianan is the best
512
00:31:17,720 --> 00:31:18,480
President Lu
513
00:31:20,400 --> 00:31:23,160
Or I can call Mrs. Lu
514
00:31:26,359 --> 00:31:27,759
Uncle Xu, you should go to bed now
515
00:32:08,079 --> 00:32:09,240
Lu Boyan
516
00:32:09,640 --> 00:32:10,680
Why are you here?
517
00:32:14,519 --> 00:32:16,480
Do you know what time it is?
518
00:32:16,480 --> 00:32:18,759
Jiang Shaokai needs you to stay with him until now, right?
519
00:32:18,759 --> 00:32:21,319
I take care of my friend, none of your business
520
00:32:21,319 --> 00:32:22,440
And who do you think you are?
28762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.