Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,750 --> 00:01:04,275
[Love in Time]
2
00:01:05,050 --> 00:01:07,050
[Ep6]
3
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
Lu Boyan
4
00:01:11,280 --> 00:01:14,000
I think you should clarify our relationship
5
00:01:19,640 --> 00:01:20,519
A good way
6
00:01:20,519 --> 00:01:22,359
You should hold an exclusive interview
7
00:01:22,359 --> 00:01:24,480
Tell them we are cousins
8
00:01:27,760 --> 00:01:28,920
No way
9
00:01:29,840 --> 00:01:31,760
Do you know how to explain it to your dad?
10
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
I have no way
11
00:01:32,760 --> 00:01:34,439
My phone is exploded with calls
12
00:01:36,840 --> 00:01:37,519
I have a way
13
00:01:38,400 --> 00:01:39,079
What?
14
00:01:39,319 --> 00:01:40,840
Tell the public, we are husband and wife
15
00:01:40,840 --> 00:01:42,400
Problem solved
16
00:01:43,640 --> 00:01:44,439
No
17
00:01:44,680 --> 00:01:46,040
We have the agreement
18
00:01:54,040 --> 00:01:54,719
Fine
19
00:01:55,599 --> 00:01:57,159
Don't go out these days
20
00:01:57,719 --> 00:01:59,280
I will appease Han Ruoxi's fans
21
00:01:59,280 --> 00:01:59,680
Ok?
22
00:02:02,799 --> 00:02:03,959
Fine
23
00:02:28,599 --> 00:02:31,125
The author has an affair with Lu Boyan behind Han Ruoyi
24
00:02:31,520 --> 00:02:32,719
She is a bitch
25
00:02:32,719 --> 00:02:35,759
Bloody novel
26
00:02:35,759 --> 00:02:37,439
Can't even have one star
27
00:02:37,439 --> 00:02:38,360
Bloody novel
28
00:02:38,360 --> 00:02:39,400
Bloody author
29
00:02:39,400 --> 00:02:41,800
Lu Boyan belongs to Han Ruoxi
30
00:02:41,800 --> 00:02:42,680
Get out of Lu family
31
00:02:42,680 --> 00:02:43,719
Shameless
32
00:02:43,719 --> 00:02:45,080
Bitch
33
00:02:45,080 --> 00:02:46,360
Yeah, a monster
34
00:02:56,439 --> 00:02:57,520
Jianan
35
00:02:57,520 --> 00:02:58,680
I am Han Ruoxi
36
00:02:59,280 --> 00:03:01,000
I'm so sorry for the fans' trouble
37
00:03:01,439 --> 00:03:02,560
We meet tomorrow
38
00:03:02,560 --> 00:03:04,159
I have a solution
39
00:03:04,159 --> 00:03:06,479
It's our secret, don't tell others
40
00:03:19,719 --> 00:03:21,599
No reporters here
41
00:03:21,599 --> 00:03:24,950
Earlier on, I am sorry for what reporters did to you
42
00:03:25,560 --> 00:03:26,439
They didn't scare you, right?
43
00:03:26,800 --> 00:03:28,319
It's ok, sister Ruoxi
44
00:03:28,319 --> 00:03:30,159
Besides, it's not your fault
45
00:03:30,159 --> 00:03:32,159
All because the fans are so crazy
46
00:03:32,400 --> 00:03:34,520
The gossip journalists are haunting every day
47
00:03:35,080 --> 00:03:36,479
Let alone work
48
00:03:36,479 --> 00:03:38,719
I can't even have a normal life
49
00:03:40,000 --> 00:03:41,479
I'm used to it
50
00:03:42,599 --> 00:03:43,560
How did you escape out?
51
00:03:44,150 --> 00:03:46,159
I climbed over the wall
52
00:03:50,400 --> 00:03:52,599
These fans are so crazy
53
00:03:52,599 --> 00:03:54,240
I can't stop them
54
00:03:54,719 --> 00:03:57,280
All because your cousin is a celebrity in the city
55
00:03:57,650 --> 00:03:59,750
So if you live in Lu's house,
56
00:03:59,750 --> 00:04:02,439
it's inevitable to have some misunderstandings
57
00:04:02,840 --> 00:04:03,879
Sister Ruoxi
58
00:04:03,879 --> 00:04:05,080
Do you have any solution?
59
00:04:05,600 --> 00:04:08,759
We see this a lot
60
00:04:09,025 --> 00:04:12,120
Usually the public will forget it soon
61
00:04:12,560 --> 00:04:15,599
But if you speak on the cusp of the storm
62
00:04:15,599 --> 00:04:17,639
things will get worse
63
00:04:18,079 --> 00:04:19,240
You mean
64
00:04:20,160 --> 00:04:21,439
I should hide for some time?
65
00:04:22,800 --> 00:04:25,240
I think the best way now is
66
00:04:25,240 --> 00:04:27,319
you need to leave Lu's house now
67
00:04:27,675 --> 00:04:29,600
You can come back after it's over
68
00:04:30,120 --> 00:04:31,560
I will tell Lu Boyan
69
00:04:31,560 --> 00:04:34,525
Three of us should explain this to the fans
70
00:04:34,525 --> 00:04:38,519
So you can write your novel peacefully
71
00:04:39,500 --> 00:04:44,319
But what if my dad knows this?
72
00:04:45,360 --> 00:04:47,240
I can fix the apartment for you
73
00:04:48,120 --> 00:04:49,199
No need
74
00:04:49,439 --> 00:04:50,800
I can live with my friend
75
00:04:51,875 --> 00:04:55,505
Take care of yourself
76
00:04:56,680 --> 00:04:58,199
Thank you, sister Ruoxi
77
00:04:58,199 --> 00:04:59,480
I have to go now
78
00:04:59,480 --> 00:05:00,120
Ok
79
00:05:45,319 --> 00:05:46,360
Hello, Xiaoxi
80
00:05:46,360 --> 00:05:47,680
Where are you now?
81
00:05:47,680 --> 00:05:48,519
Traffic jam
82
00:05:48,519 --> 00:05:49,519
Wait a moment
83
00:05:50,240 --> 00:05:51,680
Hurry
84
00:05:59,480 --> 00:06:00,360
What are you doing?
85
00:06:00,360 --> 00:06:01,399
It's kidnapping
86
00:06:01,399 --> 00:06:02,360
Help
87
00:06:02,360 --> 00:06:03,120
Help
88
00:06:03,120 --> 00:06:04,199
Help...
89
00:06:05,120 --> 00:06:06,120
Lu Boyan
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,639
You want to run away, right?
91
00:06:12,000 --> 00:06:14,800
I become like this because of you
92
00:06:16,160 --> 00:06:17,519
I can solve this
93
00:06:18,160 --> 00:06:18,920
Really?
94
00:06:20,319 --> 00:06:21,600
Put on makeup, we don't have much time
95
00:06:21,800 --> 00:06:22,199
Ok
96
00:06:22,639 --> 00:06:23,319
What makeup?
97
00:06:23,319 --> 00:06:24,000
President Lu
98
00:06:24,000 --> 00:06:25,160
Who are you?
99
00:06:30,000 --> 00:06:31,800
You chose the dress, right?
100
00:06:31,800 --> 00:06:32,279
Yes
101
00:06:32,279 --> 00:06:34,040
We chose them in accordance with Miss Su's temperament
102
00:06:34,879 --> 00:06:36,000
I think it's not ok
103
00:06:36,800 --> 00:06:37,759
We want to pick in your store
104
00:06:39,199 --> 00:06:40,079
Dress?
105
00:06:40,079 --> 00:06:41,240
Why wear a dress?
106
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Go to my press conference
107
00:06:43,199 --> 00:06:44,040
Drive
108
00:06:44,639 --> 00:06:45,680
Press conference?
109
00:06:58,759 --> 00:07:00,160
Miss Han has put on makeup
110
00:07:00,160 --> 00:07:00,839
Where's president Lu?
111
00:07:00,839 --> 00:07:02,560
I need to rehearse with them
112
00:07:02,560 --> 00:07:03,519
Wait a moment
113
00:07:15,240 --> 00:07:16,240
Boss
114
00:07:16,240 --> 00:07:17,399
The conference is going to start
115
00:07:17,399 --> 00:07:18,639
When will you arrive?
116
00:07:23,079 --> 00:07:24,519
Let president Huo speak for you?
117
00:07:25,399 --> 00:07:26,079
But...
118
00:07:27,079 --> 00:07:28,000
What?
119
00:07:28,439 --> 00:07:30,079
But Miss Han is here now
120
00:07:30,480 --> 00:07:32,000
I don't think it's appropriate
121
00:07:35,439 --> 00:07:36,439
Ok...
122
00:07:37,120 --> 00:07:38,040
I will arrange it
123
00:07:41,279 --> 00:07:42,199
What did president Lu say?
124
00:07:44,160 --> 00:07:45,000
Change of plan
125
00:07:45,040 --> 00:07:46,399
President Huo will introduce the project on behalf of president Lu
126
00:07:47,040 --> 00:07:48,000
PR department
127
00:07:48,625 --> 00:07:51,040
Tell them, the conference will be postponed for half an hour
128
00:07:51,040 --> 00:07:52,560
We will give them a breaking news later
129
00:07:52,560 --> 00:07:52,839
Go
130
00:07:52,839 --> 00:07:53,360
You two
131
00:07:54,199 --> 00:07:56,279
Tell them to prepare new picture materials
132
00:07:56,279 --> 00:07:56,639
Go
133
00:07:56,639 --> 00:07:57,079
Yes
134
00:08:23,360 --> 00:08:24,160
What's wrong?
135
00:08:24,839 --> 00:08:25,600
You don't like it?
136
00:08:27,879 --> 00:08:29,439
You two, help her change another one
137
00:08:29,439 --> 00:08:30,439
No need...
138
00:08:31,040 --> 00:08:32,000
It's great
139
00:08:32,360 --> 00:08:33,039
But...
140
00:08:33,039 --> 00:08:34,039
Oh, I know it
141
00:08:34,360 --> 00:08:35,559
You need my help, right?
142
00:08:36,759 --> 00:08:38,720
You look like a gentleman
143
00:08:38,720 --> 00:08:40,519
Why are you so lewd?
144
00:08:40,519 --> 00:08:42,200
You two can go out now
145
00:08:42,639 --> 00:08:43,279
No need
146
00:08:43,879 --> 00:08:44,960
I will get changed now
147
00:09:14,960 --> 00:09:15,639
Miss Han
148
00:09:16,159 --> 00:09:18,279
I will presuade president Lu to make up for you
149
00:09:22,120 --> 00:09:22,879
Forget it, Yuechuan
150
00:09:23,275 --> 00:09:25,840
You don't have to apologize to me
151
00:09:27,320 --> 00:09:28,600
I won't go
152
00:09:29,360 --> 00:09:30,960
It's Lu's press conference after all
153
00:09:30,960 --> 00:09:32,320
My absence is not appropriate
154
00:09:33,759 --> 00:09:35,240
I need to see it till it ends
155
00:09:38,480 --> 00:09:39,360
Let's go
156
00:09:58,250 --> 00:10:01,080
Lu's Group's first step towards future development
157
00:10:02,275 --> 00:10:04,519
We are late, we can't get in like this
158
00:10:04,519 --> 00:10:05,519
It's ok
159
00:10:06,275 --> 00:10:07,960
Do you have any solution?
160
00:10:07,960 --> 00:10:09,279
Can you tell me?
161
00:10:10,000 --> 00:10:10,919
You will know it later
162
00:10:11,480 --> 00:10:12,200
Fine
163
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
This is backstage
164
00:10:17,440 --> 00:10:18,600
Why are we here?
165
00:10:19,200 --> 00:10:20,440
Are you lying to me again?
166
00:10:20,720 --> 00:10:21,679
I won't go
167
00:10:23,679 --> 00:10:24,360
What?
168
00:10:24,600 --> 00:10:26,320
You want to be slandered forever?
169
00:10:26,600 --> 00:10:27,000
I...
170
00:10:27,000 --> 00:10:29,320
Next, let's welcome president of Lu's Group
171
00:10:29,320 --> 00:10:30,399
Mr. Lu Boyan
172
00:10:30,775 --> 00:10:32,725
He will announce the image ambassador
173
00:10:32,750 --> 00:10:34,840
of Lu's Group's strategy conference
174
00:10:34,840 --> 00:10:36,440
Let's welcome
175
00:10:38,200 --> 00:10:38,799
Remember
176
00:10:39,279 --> 00:10:40,480
You are my wife
177
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
Su Jianan
178
00:11:03,039 --> 00:11:04,399
Su Jianan
179
00:11:04,399 --> 00:11:05,320
Who is this?
180
00:11:08,159 --> 00:11:09,399
It should be Han Ruoxi
181
00:11:14,320 --> 00:11:16,120
She is the cosplay girl
182
00:11:17,120 --> 00:11:18,639
Yes, it can ring a bell
183
00:11:51,200 --> 00:11:52,000
First of all
184
00:11:52,000 --> 00:11:56,150
I want to thank all the guests, media and reporters here
185
00:11:57,279 --> 00:11:59,240
Thank you for participating in this conference
186
00:12:00,159 --> 00:12:02,519
Our Internet culture and entertainment industry
187
00:12:03,039 --> 00:12:06,475
Is a field full of creativity and infinite possibilities
188
00:12:07,000 --> 00:12:08,639
And the cornerstone of this field
189
00:12:09,240 --> 00:12:12,120
is composed of countless young creators
190
00:12:13,025 --> 00:12:17,360
These creators are resilient, intelligent and individual
191
00:12:17,720 --> 00:12:19,440
But the most important thing is
192
00:12:19,840 --> 00:12:22,080
They dare to break through, dare to innovate
193
00:12:23,500 --> 00:12:27,279
And I happen to know one person like this
194
00:12:28,159 --> 00:12:28,919
Next
195
00:12:29,440 --> 00:12:31,279
I want to give you a grand introduction
196
00:12:31,279 --> 00:12:33,000
The image ambassador of this conference
197
00:12:33,000 --> 00:12:33,960
Image ambassador
198
00:12:34,440 --> 00:12:36,000
It should be Han Ruoxi
199
00:12:37,080 --> 00:12:37,879
Also
200
00:12:40,759 --> 00:12:42,200
She is also my wife
201
00:12:43,399 --> 00:12:44,559
Su Jianan
202
00:12:49,519 --> 00:12:50,360
Great
203
00:12:50,960 --> 00:12:51,799
Beautiful
204
00:12:52,039 --> 00:12:54,000
Great, they are a perfect match
205
00:12:55,399 --> 00:12:56,879
Su Jianan
206
00:13:23,325 --> 00:13:26,159
Last night, president Lu Boyan of Lu's Group
207
00:13:26,159 --> 00:13:31,240
introduced his wife Su Jianan at the press conference
208
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
The audience were so shocked
209
00:13:32,240 --> 00:13:33,159
Lu Boyan is married
210
00:13:33,159 --> 00:13:35,480
Also the, the strategy conference's ambassdor
211
00:13:35,480 --> 00:13:39,120
is not Han Ruoxi but Su Jianan
212
00:13:39,399 --> 00:13:41,175
They are so affectionate
213
00:13:42,039 --> 00:13:43,840
Su Jianan is in the limelight
214
00:13:50,759 --> 00:13:51,879
My goodness
215
00:13:58,759 --> 00:13:59,799
Lu Boyan
216
00:13:59,799 --> 00:14:01,039
Look at what you did
217
00:14:01,600 --> 00:14:03,720
It's circulating in the city last night
218
00:14:08,279 --> 00:14:09,279
It tastes good
219
00:14:09,279 --> 00:14:10,240
Have a try
220
00:14:13,279 --> 00:14:14,679
Lu Boyan
221
00:14:15,080 --> 00:14:17,399
Can I interview you?
222
00:14:17,600 --> 00:14:20,480
Why do you expose our relationship without my consent?
223
00:14:20,480 --> 00:14:21,919
If you want to be harassed
224
00:14:22,240 --> 00:14:23,200
I won't stop you
225
00:14:27,840 --> 00:14:28,480
You...
226
00:14:32,799 --> 00:14:34,720
Exposure is to protect me?
227
00:14:41,919 --> 00:14:42,799
Great
228
00:14:47,600 --> 00:14:49,360
Your promised to use promotion resources for my novel
229
00:14:49,559 --> 00:14:50,799
Why did you give them to Su Jianan?
230
00:14:53,825 --> 00:14:56,200
I won't make tea for you in the future
231
00:14:58,159 --> 00:14:59,360
Xuanxuan
232
00:14:59,799 --> 00:15:01,639
Don't be unhappy
233
00:15:03,840 --> 00:15:05,240
Teacher Su Jianan
234
00:15:08,080 --> 00:15:09,120
Here you are
235
00:15:11,080 --> 00:15:13,050
Yes, president
236
00:15:14,120 --> 00:15:16,240
Today I have a surprise for you
237
00:15:17,399 --> 00:15:18,200
Please
238
00:15:20,879 --> 00:15:21,960
Please
239
00:15:27,159 --> 00:15:30,080
This is your office now
240
00:15:31,000 --> 00:15:33,360
Take a look, do you like it?
241
00:15:33,679 --> 00:15:35,639
It's so exaggerated. President
242
00:15:35,960 --> 00:15:37,360
I don't need to come here for work
243
00:15:37,360 --> 00:15:39,799
You don't need to give me the office
244
00:15:39,799 --> 00:15:41,559
What a waste, right?
245
00:15:42,000 --> 00:15:44,279
No, in case you need it
246
00:15:45,500 --> 00:15:48,960
You are the most popular author in our literature network
247
00:15:48,960 --> 00:15:50,679
You deserve this treatment
248
00:15:51,120 --> 00:15:52,440
Most popular author?
249
00:15:54,050 --> 00:15:57,480
I will tell you the secret late on the meeting
250
00:15:57,480 --> 00:15:59,039
Well, sit here for a while
251
00:15:59,039 --> 00:15:59,919
I will get prepared
252
00:15:59,919 --> 00:16:01,200
Oh, I...
253
00:16:01,320 --> 00:16:02,519
Sit...
254
00:16:02,840 --> 00:16:04,039
See you
255
00:16:08,120 --> 00:16:09,000
Sister Jianan
256
00:16:09,320 --> 00:16:10,519
You are amazing
257
00:16:10,519 --> 00:16:13,279
We would be kept in dark without the report
258
00:16:13,279 --> 00:16:14,240
Yeah, Jianan
259
00:16:14,559 --> 00:16:15,440
Congratulations
260
00:16:15,720 --> 00:16:18,679
Now you have love and career
261
00:16:18,679 --> 00:16:20,000
So great
262
00:16:21,000 --> 00:16:21,879
Thank you
263
00:16:22,840 --> 00:16:24,799
People are so different after they become famous
264
00:16:25,525 --> 00:16:28,625
I think we don't need to write in the future
265
00:16:28,625 --> 00:16:30,960
Only Jianan is enough
266
00:16:33,519 --> 00:16:35,200
Am I right? Teacher Jian
267
00:16:35,200 --> 00:16:37,360
We will rely on you from now on
268
00:16:39,960 --> 00:16:41,240
What smell?
269
00:16:42,440 --> 00:16:43,120
Chen Xuanxuan
270
00:16:43,559 --> 00:16:45,039
Why do you eat green onions early in the morning?
271
00:16:45,360 --> 00:16:46,440
I can smell it all the way
272
00:16:46,919 --> 00:16:47,600
Brush your teeth
273
00:16:47,775 --> 00:16:48,120
Be a good girl
274
00:16:48,240 --> 00:16:48,840
No need
275
00:16:52,279 --> 00:16:53,120
Ignore her
276
00:16:53,360 --> 00:16:54,679
Bitch
277
00:16:55,639 --> 00:16:56,639
I'm fine
278
00:16:57,559 --> 00:16:59,120
What's going on between you and president Lu?
279
00:16:59,120 --> 00:17:00,159
It's a hidden marriage
280
00:17:00,159 --> 00:17:01,039
Why everyone knows it now?
281
00:17:01,679 --> 00:17:02,720
How could I know?
282
00:17:02,720 --> 00:17:03,480
You should ask him
283
00:17:03,759 --> 00:17:05,000
Love him?
284
00:17:05,400 --> 00:17:06,960
Teacher Jianan
285
00:17:08,079 --> 00:17:09,039
Do you have time?
286
00:17:09,319 --> 00:17:09,799
Yes
287
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
Ok
288
00:17:11,200 --> 00:17:13,160
Let's go have a meeting
289
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
Meeting?
290
00:17:20,440 --> 00:17:21,640
Meeting
291
00:17:26,759 --> 00:17:27,759
Guys
292
00:17:28,640 --> 00:17:30,160
I have a big announcement to make
293
00:17:30,850 --> 00:17:34,150
Jianan's novel's name has been changed into
294
00:17:34,150 --> 00:17:36,150
President Lu's Sweet Wife
295
00:17:36,800 --> 00:17:40,900
In less than a day, the clicks are a record high
296
00:17:41,375 --> 00:17:44,759
It's the most popular novel on our network
297
00:17:44,759 --> 00:17:46,519
Congratulations
298
00:17:51,680 --> 00:17:52,480
President
299
00:17:53,240 --> 00:17:54,720
You changed my novel's name
300
00:17:54,720 --> 00:17:56,319
Why didn't you tell me earlier?
301
00:17:56,759 --> 00:17:57,519
You...
302
00:17:57,519 --> 00:17:59,160
Jianan
303
00:17:59,850 --> 00:18:03,839
It's the executives' decision after careful consideration
304
00:18:04,225 --> 00:18:08,279
And a master told me, it has the potential to become a big project
305
00:18:08,519 --> 00:18:10,160
Look at the reader's response
306
00:18:10,160 --> 00:18:12,119
It's the best proof
307
00:18:12,119 --> 00:18:13,319
President
308
00:18:13,319 --> 00:18:16,400
I think we should change another name
309
00:18:17,039 --> 00:18:18,640
Teacher Jianan
310
00:18:18,920 --> 00:18:19,960
That name is not important
311
00:18:20,839 --> 00:18:23,559
It's just a form
312
00:18:24,400 --> 00:18:29,559
It's written with your true feelings
313
00:18:29,960 --> 00:18:31,000
Readers like it
314
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
You have this strength
315
00:18:32,250 --> 00:18:35,480
So it will go viral
316
00:18:36,200 --> 00:18:37,960
All guys, do you agree?
317
00:18:37,960 --> 00:18:39,359
Yes...
318
00:18:39,359 --> 00:18:40,599
It's great
319
00:18:40,599 --> 00:18:42,440
President Lu is Lu Boyan
320
00:18:42,759 --> 00:18:43,799
You are the sweet wife
321
00:18:43,799 --> 00:18:44,839
Jiang Shaokai
322
00:18:44,839 --> 00:18:45,680
Shut up
323
00:18:48,119 --> 00:18:49,160
Shaokai
324
00:18:49,160 --> 00:18:49,799
Yes
325
00:18:50,400 --> 00:18:53,599
Jianan is not the one she used to be
326
00:18:53,920 --> 00:18:55,480
You stay away from her in the future
327
00:18:55,799 --> 00:19:00,160
Keep at least two meters away
328
00:19:00,160 --> 00:19:01,319
But she...
329
00:19:01,519 --> 00:19:03,759
Who are you...
330
00:19:04,240 --> 00:19:05,200
I...
331
00:19:06,759 --> 00:19:09,359
In the future, more people will know teacher Jianan
332
00:19:09,359 --> 00:19:10,559
Misunderstanding is inevitable
333
00:19:11,000 --> 00:19:14,875
From now on, you step aside
334
00:19:17,319 --> 00:19:18,839
What? Don't understand?
335
00:19:19,880 --> 00:19:21,319
You don't listen to me, right?
336
00:19:21,880 --> 00:19:23,480
Two meters
337
00:19:23,480 --> 00:19:24,880
Two meters
338
00:19:30,480 --> 00:19:31,400
All right
339
00:19:32,039 --> 00:19:34,640
Everyone, cheer up
340
00:19:34,799 --> 00:19:39,625
Look forward to your more works
341
00:19:40,600 --> 00:19:44,759
We should find inspiration from life like Jianan
342
00:19:46,079 --> 00:19:47,319
-Great -My goodness
343
00:19:47,640 --> 00:19:48,720
So much food
344
00:19:48,720 --> 00:19:49,480
Who?
345
00:19:49,480 --> 00:19:50,960
For whom?
346
00:19:51,480 --> 00:19:53,000
The snack is so beautiful
347
00:20:00,920 --> 00:20:03,119
Great ancestors told us,
348
00:20:03,119 --> 00:20:05,079
creation originates from life
349
00:20:06,400 --> 00:20:07,240
I want to go, too
350
00:20:08,039 --> 00:20:08,599
No
351
00:20:09,039 --> 00:20:10,279
I will go
352
00:20:10,799 --> 00:20:11,680
What?
353
00:20:11,680 --> 00:20:13,079
Wait for me
354
00:20:13,079 --> 00:20:14,000
Wait for me
355
00:20:25,319 --> 00:20:27,759
Please, be quiet
356
00:20:28,599 --> 00:20:29,839
Uncle Xu
357
00:20:30,039 --> 00:20:31,079
Why are you here?
358
00:20:31,279 --> 00:20:32,400
Mrs. Lu
359
00:20:33,279 --> 00:20:36,119
This is the morning refreshment from president Lu
360
00:20:36,440 --> 00:20:39,599
To celebrate your novel hits record high
361
00:20:41,440 --> 00:20:42,319
Sister Jianan
362
00:20:42,319 --> 00:20:43,440
Your husband is so sweet
363
00:20:43,440 --> 00:20:44,279
You are so happy
364
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
You can eat now
365
00:20:47,400 --> 00:20:48,759
Thank you, sister Jianan
366
00:20:49,160 --> 00:20:49,839
Thank you
367
00:20:56,799 --> 00:20:57,599
Mrs. Lu
368
00:20:58,839 --> 00:21:01,440
President Lu asked me to bring this to you
369
00:21:01,440 --> 00:21:02,599
Flowers
370
00:21:03,279 --> 00:21:04,240
Let me help you
371
00:21:10,160 --> 00:21:11,119
Mrs. Lu
372
00:21:11,480 --> 00:21:12,759
I have to go now
373
00:21:14,440 --> 00:21:15,759
President Lu said
374
00:21:16,000 --> 00:21:18,759
He will pick you up in person later
375
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
Gosh
376
00:21:23,440 --> 00:21:24,440
Mrs. Lu
377
00:21:25,240 --> 00:21:26,640
Good day
378
00:21:28,839 --> 00:21:31,039
It's so wild
379
00:21:31,920 --> 00:21:32,839
President
380
00:21:33,400 --> 00:21:36,200
President Lu is so sincere
381
00:21:36,675 --> 00:21:39,079
Do you think you should invite us a meal?
382
00:21:41,359 --> 00:21:42,680
Yeah
383
00:21:45,039 --> 00:21:46,275
Yes?
384
00:21:47,640 --> 00:21:49,359
Great
385
00:21:50,240 --> 00:21:51,440
Let me tell you...
386
00:21:55,200 --> 00:21:56,319
I want to say somehthing
387
00:21:56,319 --> 00:22:00,775
Mrs. Lu should invite us a meal to celebrate it
388
00:22:02,359 --> 00:22:05,175
But it can't be cheap
389
00:22:06,720 --> 00:22:08,880
I told you to brush your teeth, did you do it?
390
00:22:09,799 --> 00:22:10,720
Go...
391
00:22:12,079 --> 00:22:13,000
Come
392
00:22:13,559 --> 00:22:15,400
I will invite you to lunch later
393
00:22:17,559 --> 00:22:19,279
You can order whatever you want
394
00:22:24,519 --> 00:22:25,000
Jianan
395
00:22:25,359 --> 00:22:26,440
You need to hold on
396
00:22:26,800 --> 00:22:29,599
You can't be corroded by Lu Boyan's sugar-coated shells
397
00:22:29,599 --> 00:22:30,160
Understand?
398
00:22:31,079 --> 00:22:32,359
Impossible
399
00:22:32,359 --> 00:22:33,079
I'm very determined
400
00:22:33,599 --> 00:22:34,720
You still have to be careful
401
00:22:35,359 --> 00:22:36,920
According to my experience
402
00:22:36,920 --> 00:22:39,319
Lu Boyan will do something real to you
403
00:22:39,599 --> 00:22:40,279
No way
404
00:22:40,279 --> 00:22:41,039
Ok...
405
00:22:41,039 --> 00:22:42,160
See, what you want to eat?
406
00:22:43,319 --> 00:22:44,240
Do you like this?
407
00:22:45,200 --> 00:22:46,000
I want this
408
00:22:47,359 --> 00:22:47,925
Ok
409
00:22:48,880 --> 00:22:49,799
What about this?
410
00:22:49,799 --> 00:22:50,200
Ok
411
00:22:50,759 --> 00:22:51,279
Jianan
412
00:22:51,279 --> 00:22:52,599
It's your turn to order now
413
00:22:52,599 --> 00:22:53,079
Ok
414
00:22:53,079 --> 00:22:54,319
Let me take a look
415
00:22:54,640 --> 00:22:55,519
This, this is great
416
00:22:55,720 --> 00:22:57,039
Barbecued pork, pineapple chicken...
417
00:22:57,039 --> 00:22:57,799
Jianan
418
00:22:58,400 --> 00:22:59,359
Sandwich
419
00:23:00,359 --> 00:23:01,119
And...
420
00:23:01,119 --> 00:23:02,240
And steamed buns
421
00:23:16,759 --> 00:23:18,279
You didn't see me for just a morning
422
00:23:18,920 --> 00:23:20,079
So excited?
423
00:23:29,160 --> 00:23:29,960
Everybody
424
00:23:29,960 --> 00:23:31,119
A little introduction
425
00:23:31,720 --> 00:23:32,599
I'm Su Jianan's husband
426
00:23:33,519 --> 00:23:36,750
From now on, Jianan might need you help in the future
427
00:23:38,960 --> 00:23:39,799
Why are you here?
428
00:23:42,839 --> 00:23:44,160
Remember you are Mrs. Lu
429
00:23:44,839 --> 00:23:46,200
Mind your behavior
430
00:23:48,640 --> 00:23:49,680
Everybody
431
00:23:49,680 --> 00:23:50,960
I have to go now
432
00:23:51,359 --> 00:23:52,240
Have a good appetite
433
00:23:52,640 --> 00:23:54,319
Bye
434
00:23:59,440 --> 00:24:00,519
Please
435
00:24:02,920 --> 00:24:04,119
Be reserved
436
00:24:06,000 --> 00:24:07,400
I have told you
437
00:24:08,759 --> 00:24:09,559
Waiter
438
00:24:10,000 --> 00:24:11,640
I need all your most expensive dishes
439
00:24:11,640 --> 00:24:12,319
Xuanxuan
440
00:24:13,650 --> 00:24:16,839
You can't take advantage of Jianan like this
441
00:24:16,920 --> 00:24:18,240
Jianan is rich
442
00:24:18,640 --> 00:24:19,920
You have seen her husband
443
00:24:21,050 --> 00:24:23,799
If we eat something cheap, it can't represent Mrs. Lu's identity
444
00:24:24,440 --> 00:24:25,160
Chen Xuanxuan
445
00:24:25,160 --> 00:24:25,799
Are you...
446
00:24:26,279 --> 00:24:26,880
What?
447
00:24:27,359 --> 00:24:27,960
Forget it
448
00:24:38,519 --> 00:24:39,640
Are we full?
449
00:24:39,640 --> 00:24:41,079
Yeah...
450
00:24:41,759 --> 00:24:42,680
Waiter
451
00:24:42,680 --> 00:24:43,519
Pay the bill
452
00:24:47,720 --> 00:24:48,480
Hello
453
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
5891 yuan in total
454
00:24:50,440 --> 00:24:51,279
What?
455
00:24:51,839 --> 00:24:52,839
So much?
456
00:24:53,300 --> 00:24:57,303
You ordered the most expensive sea cucumber and abalone
457
00:24:57,880 --> 00:24:59,279
Wait a moment
458
00:25:00,559 --> 00:25:02,039
My contribution fee is not settled
459
00:25:02,039 --> 00:25:02,720
I have no enough money
460
00:25:02,720 --> 00:25:03,759
Can you pay it for me first?
461
00:25:03,759 --> 00:25:05,000
No problem
462
00:25:05,359 --> 00:25:06,559
You have love and career at the same time, right?
463
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
Can't afford a meal?
464
00:25:09,119 --> 00:25:10,279
Just tell us if you don't want to invite us
465
00:25:10,559 --> 00:25:13,394
We can eat fast food
466
00:25:14,799 --> 00:25:15,759
Wife
467
00:25:17,359 --> 00:25:18,480
I am here to give you the card
468
00:25:21,160 --> 00:25:22,240
Black card
469
00:25:22,920 --> 00:25:24,839
Sister Jianan, you are blessed
470
00:25:29,400 --> 00:25:31,440
If you think it's inconvenient to bring a card
471
00:25:31,675 --> 00:25:34,319
I can pay you online
472
00:25:34,680 --> 00:25:35,759
No limit
473
00:25:37,880 --> 00:25:40,600
So you will pay with the card or Alipay?
474
00:25:41,279 --> 00:25:41,920
Card
475
00:25:42,680 --> 00:25:43,279
Ok
476
00:25:43,640 --> 00:25:44,599
Wait
477
00:25:46,425 --> 00:25:49,519
This lady, she needs to pay her part herself
478
00:25:50,640 --> 00:25:51,559
Ok
479
00:25:55,880 --> 00:25:56,440
Everybody
480
00:25:57,000 --> 00:25:59,119
I have to leave with my wife now
481
00:26:00,079 --> 00:26:00,519
May I?
482
00:26:01,519 --> 00:26:02,359
Please...
483
00:26:02,359 --> 00:26:03,000
Miss
484
00:26:03,000 --> 00:26:04,039
Your card
485
00:26:04,039 --> 00:26:05,119
Thank you
486
00:26:05,119 --> 00:26:06,079
Where?
487
00:26:06,880 --> 00:26:07,880
Soon you'll know
488
00:26:16,319 --> 00:26:18,400
Not a big deal
489
00:26:21,680 --> 00:26:22,599
Lu Boyan
490
00:26:22,599 --> 00:26:24,039
You should have become an actor
491
00:26:25,480 --> 00:26:27,359
Why do you think I am acting?
492
00:26:27,359 --> 00:26:28,319
Oh my god
493
00:26:28,319 --> 00:26:29,960
Su Jianan and Lu Boyan
494
00:26:31,799 --> 00:26:33,240
I saw the CP
495
00:26:33,640 --> 00:26:34,160
OMG
496
00:26:34,160 --> 00:26:35,440
So sweet
497
00:26:35,440 --> 00:26:36,200
Yeah...
498
00:26:36,200 --> 00:26:37,359
You are a good match
499
00:26:37,359 --> 00:26:37,880
Oh my god
500
00:26:37,880 --> 00:26:38,680
Can't believe it
501
00:26:38,680 --> 00:26:39,147
You are...
502
00:26:39,147 --> 00:26:41,039
Teacher little monster
503
00:26:41,039 --> 00:26:42,160
We are your novel fans
504
00:26:42,160 --> 00:26:43,119
My novel fans?
505
00:26:43,119 --> 00:26:43,480
Correct
506
00:26:43,720 --> 00:26:45,160
We love your novel so much
507
00:26:45,400 --> 00:26:46,839
Hope to see more your novels
508
00:26:46,839 --> 00:26:48,960
We will support you forever
509
00:26:48,960 --> 00:26:50,799
We need more sweetness in the novel
510
00:26:50,799 --> 00:26:51,880
Come on, love you guys
511
00:26:51,880 --> 00:26:52,839
Finger heart
512
00:26:52,839 --> 00:26:54,119
Thank you for supporting my novel
513
00:26:54,519 --> 00:26:57,160
Thank you for loving us
514
00:26:57,880 --> 00:26:59,000
Thank you
515
00:26:59,000 --> 00:27:00,839
We have to go now
516
00:27:01,680 --> 00:27:02,279
Bye bye
517
00:27:02,279 --> 00:27:03,039
Bye bye
518
00:27:05,359 --> 00:27:07,319
So beautiful
519
00:27:13,279 --> 00:27:14,240
Oh my god
520
00:27:14,240 --> 00:27:15,599
I have fans
521
00:27:16,079 --> 00:27:16,759
How's it?
522
00:27:17,000 --> 00:27:19,160
How does it feel to be a celebrity?
523
00:27:20,599 --> 00:27:22,119
Feel it's like a dream
524
00:27:22,925 --> 00:27:26,039
It will only last for three days
525
00:27:26,839 --> 00:27:28,880
I have to get prepared for ups and downs
526
00:27:28,880 --> 00:27:29,839
Miss Su
527
00:27:29,839 --> 00:27:32,279
Three days? You are underestimating president Lu
528
00:27:33,039 --> 00:27:33,920
What does it mean?
529
00:27:34,319 --> 00:27:35,839
President Lu has told president Du...
530
00:27:35,839 --> 00:27:36,480
Yuechuan
531
00:27:46,440 --> 00:27:47,759
Lu Boyan
532
00:27:48,279 --> 00:27:50,640
You are not suitable for this industry
533
00:27:50,640 --> 00:27:53,039
I'll let Chen Xuanxuan talk about contract termination
534
00:27:53,519 --> 00:27:54,720
Give up so easily?
535
00:27:54,720 --> 00:27:56,000
Shen Yuechuan, why are you here?
536
00:27:56,000 --> 00:27:57,400
Sister-in-law, what a coincidence
537
00:27:59,319 --> 00:28:02,625
My talented author, come here
538
00:28:03,359 --> 00:28:05,920
You intercede to president Du on my behalf?
539
00:28:08,119 --> 00:28:09,839
You invest in the literature network?
540
00:28:14,359 --> 00:28:15,440
Lu Boyan
541
00:28:15,440 --> 00:28:17,480
Why you didn't tell me?
542
00:28:22,680 --> 00:28:23,880
Investment of literature network
543
00:28:23,880 --> 00:28:25,799
Is because of my company's strategy
544
00:28:26,359 --> 00:28:28,880
You even asked president Du to promote my novel
545
00:28:28,880 --> 00:28:30,720
Why do you interven in my work?
546
00:28:30,880 --> 00:28:31,839
Yes
547
00:28:31,839 --> 00:28:33,480
I want my own novel to be popular
548
00:28:33,839 --> 00:28:35,160
But I will depend on my own ability
549
00:28:35,160 --> 00:28:37,119
Instead of our relationship
550
00:28:37,119 --> 00:28:39,559
What will colleagues think of me now?
551
00:28:39,839 --> 00:28:40,519
Jianan
552
00:28:41,279 --> 00:28:42,640
If your novel is not good enough
553
00:28:42,640 --> 00:28:44,480
I won't let president Du promote it
554
00:28:48,440 --> 00:28:50,119
You are so kind?
555
00:28:52,640 --> 00:28:54,079
You really don't have to thank me
556
00:28:54,480 --> 00:28:55,799
You write the good novel
557
00:28:55,799 --> 00:28:56,960
So you have more traffic
558
00:28:57,319 --> 00:29:00,279
Ultimately, Lu's Group will benefit from it
559
00:29:00,279 --> 00:29:01,799
I knew it
560
00:29:02,000 --> 00:29:03,720
You have your own conspiracy
561
00:29:08,160 --> 00:29:12,400
Actually I have more conspiracies against you
562
00:29:27,640 --> 00:29:29,640
Wow, a lot of snacks
563
00:29:29,640 --> 00:29:30,559
What do you like?
564
00:29:31,079 --> 00:29:32,640
I like everything you like
565
00:29:32,640 --> 00:29:33,640
Take whatever you want
566
00:29:34,279 --> 00:29:35,960
This is your favorite in childhood, right?
567
00:29:36,599 --> 00:29:37,680
I get some for you
568
00:29:37,920 --> 00:29:38,880
You still remember?
569
00:29:39,240 --> 00:29:40,240
Of course
570
00:29:40,880 --> 00:29:42,119
Even this
571
00:29:42,119 --> 00:29:43,839
This is Xiaoxi's favorite
572
00:29:44,160 --> 00:29:45,559
I don't know which one to take
573
00:29:46,400 --> 00:29:47,319
That potato chip
574
00:29:47,319 --> 00:29:48,440
I want two
575
00:29:48,440 --> 00:29:49,599
I love it the most
576
00:29:49,599 --> 00:29:50,039
This one?
577
00:29:50,039 --> 00:29:50,759
Correct
578
00:29:50,960 --> 00:29:52,039
I love it
579
00:29:52,039 --> 00:29:53,680
Jiang Shaokai loves it too
580
00:29:55,960 --> 00:29:56,880
Enough
581
00:29:58,119 --> 00:29:59,880
Why are you putting it back?
582
00:30:00,160 --> 00:30:01,640
Potato chips are inflammatory
583
00:30:01,640 --> 00:30:03,039
I love it
584
00:30:03,039 --> 00:30:03,640
Eat something else
585
00:30:03,799 --> 00:30:05,400
I want two packs
586
00:30:05,400 --> 00:30:06,200
You have enough snacks here
587
00:30:06,200 --> 00:30:07,200
Get some drinks
588
00:30:07,775 --> 00:30:09,920
New product
589
00:30:10,119 --> 00:30:11,200
You like this?
590
00:30:11,640 --> 00:30:12,680
Get more bottles
591
00:30:12,680 --> 00:30:13,279
Ok
592
00:30:14,079 --> 00:30:15,200
And soda
593
00:30:17,960 --> 00:30:18,839
Go...
594
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Eat less
595
00:30:20,920 --> 00:30:22,200
Eating too much is bad for your health
596
00:30:22,200 --> 00:30:23,240
Two packs
597
00:30:40,680 --> 00:30:41,559
What do you want?
598
00:30:44,319 --> 00:30:46,000
No
599
00:30:57,160 --> 00:30:59,559
We have to make it like real
600
00:31:17,519 --> 00:31:18,359
Get off me
601
00:31:33,480 --> 00:31:34,920
Dad, you are so awesome
602
00:31:34,920 --> 00:31:36,160
You launch a new style again
603
00:31:39,920 --> 00:31:42,799
It's better than the one you wore last time
604
00:31:42,799 --> 00:31:43,920
Have a try
605
00:31:44,440 --> 00:31:45,759
No
606
00:31:45,759 --> 00:31:46,799
Wear it yourself
607
00:31:47,440 --> 00:31:48,400
Ok
608
00:31:48,400 --> 00:31:49,680
I should support father-in-law's product
609
00:31:49,680 --> 00:31:50,640
I can have a try
610
00:31:51,359 --> 00:31:52,279
Go...
611
00:31:52,279 --> 00:31:53,319
Xiaoxi is waiting for me
612
00:31:53,319 --> 00:31:54,200
I want to wear it
613
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
Go...
614
00:31:55,200 --> 00:31:55,960
Go
615
00:31:58,240 --> 00:31:58,799
Well
616
00:31:58,920 --> 00:32:00,200
I forgot one thing
617
00:32:00,400 --> 00:32:01,400
Wait for me
618
00:32:01,400 --> 00:32:02,440
Ok
619
00:32:05,079 --> 00:32:06,160
Hello
620
00:32:06,160 --> 00:32:08,440
Can you do me a favor?
621
00:32:08,440 --> 00:32:09,400
Ok
622
00:32:09,680 --> 00:32:12,680
I want to add his WeChat
623
00:32:16,839 --> 00:32:17,920
Little brother
624
00:32:17,920 --> 00:32:19,920
How can you be so cold-hearted to reject me?
625
00:32:23,839 --> 00:32:24,759
Any problem?
626
00:32:25,799 --> 00:32:26,880
Sister
627
00:32:26,880 --> 00:32:29,640
I just want to add his Wechat
628
00:32:29,640 --> 00:32:30,599
Can I?
629
00:32:32,480 --> 00:32:33,640
No
630
00:32:33,640 --> 00:32:36,975
If you call me sister, you should call him brother-in-law
631
00:32:43,559 --> 00:32:46,319
You are jealous, right?
632
00:32:47,079 --> 00:32:49,319
We should make it like real
633
00:32:52,319 --> 00:32:53,319
Pay the money, please
634
00:32:57,240 --> 00:32:58,240
Congratulations
635
00:32:58,240 --> 00:32:59,599
Your novel is popular now
636
00:33:00,000 --> 00:33:02,200
You read my sweet novel
637
00:33:02,200 --> 00:33:03,519
Unbelievable
638
00:33:04,440 --> 00:33:06,079
I am happy for you
639
00:33:06,839 --> 00:33:07,759
I didn't see it coming
640
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
Like a dream
641
00:33:11,200 --> 00:33:13,000
Many fans left the message
642
00:33:13,000 --> 00:33:14,279
They hope to build a chat group
643
00:33:14,759 --> 00:33:15,920
Chat group?
644
00:33:16,680 --> 00:33:18,079
But I didn't do this before
645
00:33:19,640 --> 00:33:20,839
I can help you
646
00:33:21,359 --> 00:33:22,200
Really?
647
00:33:22,400 --> 00:33:23,279
Great
648
00:33:26,079 --> 00:33:27,680
Now we need to give the group a name
649
00:33:28,559 --> 00:33:30,039
I am not good at giving names
650
00:33:31,599 --> 00:33:32,920
Call it monster league
651
00:33:37,279 --> 00:33:38,759
Ok, great
652
00:33:46,119 --> 00:33:48,720
After making the high-profile announcement
653
00:33:48,720 --> 00:33:49,759
of the marriage yesterday
654
00:33:49,759 --> 00:33:52,160
president of Lu's Group took his wife to the supermarket
655
00:33:52,625 --> 00:33:56,025
They are like acting an idol drama
656
00:33:56,400 --> 00:33:57,720
They are so affectionate
657
00:33:57,720 --> 00:33:59,319
So enviable
658
00:34:10,840 --> 00:34:12,760
Our writer is so popular now
659
00:34:13,079 --> 00:34:14,480
I can be your agent
660
00:34:15,320 --> 00:34:16,719
Stop teasing me
661
00:34:16,719 --> 00:34:18,119
I'm so anxious
662
00:34:18,119 --> 00:34:19,199
Why?
663
00:34:21,440 --> 00:34:22,639
Let me tell you
664
00:34:22,639 --> 00:34:25,920
President Lu's performance these days really impressed me
665
00:34:25,920 --> 00:34:27,360
That's what I want to talk about
666
00:34:27,360 --> 00:34:29,500
I really don't know what he is playing at
667
00:34:29,880 --> 00:34:31,320
Are you stupid?
668
00:34:31,320 --> 00:34:32,559
Look
669
00:34:32,559 --> 00:34:33,760
To prove your innocence
670
00:34:33,760 --> 00:34:35,599
he changed Han Ruoxi into you at the press conference
671
00:34:35,599 --> 00:34:37,280
He even disclosed your relationship to the public
672
00:34:37,559 --> 00:34:39,440
You are so affectionate in public
673
00:34:39,440 --> 00:34:40,639
He even gives you a black card
674
00:34:41,440 --> 00:34:43,400
What does it mean?
675
00:34:43,400 --> 00:34:44,599
What?
676
00:34:44,599 --> 00:34:46,199
It means he has you in his heart
677
00:34:47,119 --> 00:34:49,850
I don't understand what kind of person he is
678
00:34:51,719 --> 00:34:53,880
Why are you so paranoid?
679
00:34:53,880 --> 00:34:55,760
It's a marrige by contract after all
680
00:34:55,760 --> 00:34:57,679
Who knows what he is playing at
681
00:34:58,200 --> 00:34:59,960
Your novel is so popular now
682
00:35:00,119 --> 00:35:01,559
President Lu spoils you so much
683
00:35:02,039 --> 00:35:04,360
You have reached the peak of your life
684
00:35:04,360 --> 00:35:06,199
This is the peak of my life?
685
00:35:06,639 --> 00:35:09,079
Then I will go down, right?
686
00:35:09,639 --> 00:35:10,280
Pooh
687
00:35:10,880 --> 00:35:13,280
Can you be normal?
688
00:35:13,800 --> 00:35:16,719
What are you thinking about all day?
689
00:35:17,159 --> 00:35:18,280
To be frank
690
00:35:18,280 --> 00:35:20,079
I really envy you
691
00:35:20,960 --> 00:35:23,840
I don't know what to do now
692
00:35:25,159 --> 00:35:26,119
Don't worry
693
00:35:26,119 --> 00:35:26,960
Take it easy
694
00:35:26,960 --> 00:35:29,275
You will find your life goal
695
00:35:30,360 --> 00:35:32,199
Hope so
696
00:35:32,199 --> 00:35:32,880
Come
697
00:35:33,320 --> 00:35:35,639
Wish I could find a life goal soon
698
00:35:35,639 --> 00:35:36,480
Absolutely
699
00:35:36,480 --> 00:35:37,199
Absolutely
700
00:36:15,639 --> 00:36:16,599
I should give it back
701
00:36:26,039 --> 00:36:26,920
President Lu
702
00:36:26,920 --> 00:36:28,840
The project research of Yong'an has come out
703
00:36:28,840 --> 00:36:29,519
Great
704
00:36:29,519 --> 00:36:30,199
You continue to follow up
705
00:36:35,360 --> 00:36:36,320
Why are you here?
706
00:36:37,920 --> 00:36:39,239
I am here to see you
707
00:36:47,960 --> 00:36:48,800
Boyan
708
00:36:50,159 --> 00:36:51,039
You are married
709
00:36:53,360 --> 00:36:55,519
But I am the last one to know
710
00:36:56,079 --> 00:36:58,294
The wedding is a little hasty
711
00:37:01,000 --> 00:37:02,440
Time flies so fast
712
00:37:04,639 --> 00:37:08,775
In a blink, we have cooperated for 4 years
713
00:37:09,440 --> 00:37:12,900
You know at that time, how did the media talk about us?
714
00:37:15,039 --> 00:37:21,239
The media said we were a perfect match
715
00:37:21,239 --> 00:37:22,519
What do you want to say?
716
00:37:28,159 --> 00:37:30,719
Su Jianan says, she is your cousin
717
00:37:31,360 --> 00:37:33,760
At the press conference, you said you were married
718
00:37:33,760 --> 00:37:36,350
So in fact, you are not married
719
00:37:36,840 --> 00:37:38,840
Explain the contract
720
00:37:41,440 --> 00:37:44,119
You have your problem, right?
721
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
If you really want to know,
722
00:37:47,679 --> 00:37:49,400
I can tell you
723
00:37:50,800 --> 00:37:52,239
We are married by contract
41063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.