Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,925 --> 00:01:05,000
[Love in Time]
2
00:01:05,291 --> 00:01:07,525
[Ep1]
3
00:01:45,439 --> 00:01:46,120
What happened?
4
00:01:47,680 --> 00:01:48,879
It's a dishonor to marry me?
5
00:01:49,879 --> 00:01:52,040
I don't want to be called mistress
6
00:01:59,680 --> 00:02:00,560
Let's go
7
00:02:02,319 --> 00:02:05,519
The fragrance of fine wine ushers in a good day
8
00:02:05,799 --> 00:02:08,800
Birds and dance to celebrate the wedding ceremony
9
00:02:09,080 --> 00:02:13,039
Let us welcome the happiest pair
10
00:02:36,719 --> 00:02:37,199
Yes
11
00:02:37,240 --> 00:02:39,680
See, they are so affectionate
12
00:02:39,800 --> 00:02:44,360
Bridegroom, now you may kiss your bride
13
00:02:54,960 --> 00:02:57,319
Lu Boyan, how dare you!
14
00:02:57,319 --> 00:02:59,039
It's all for the pretence
15
00:03:14,280 --> 00:03:16,520
This is my miserable wedding
16
00:03:17,350 --> 00:03:21,080
I didn't expect I would marry such an asshole
17
00:03:23,520 --> 00:03:26,960
It all began three days ago
18
00:03:27,599 --> 00:03:30,400
As I remember, I was writing a novel
19
00:04:07,919 --> 00:04:09,879
Thank you for your support for so long
20
00:04:09,879 --> 00:04:11,840
I will update it timely
21
00:04:19,360 --> 00:04:21,199
Lingerie giveaway
22
00:04:21,199 --> 00:04:24,360
Expropriation of novel, Lin Nan's Murder
23
00:04:24,360 --> 00:04:26,450
The final explanation right of this activity
24
00:04:26,450 --> 00:04:29,000
is reserved by Su's Beauty Group
25
00:04:35,480 --> 00:04:37,199
What is this?
26
00:04:46,240 --> 00:04:48,319
Hello, Su Jianan, right?
27
00:04:48,319 --> 00:04:49,879
Your delivery
28
00:04:53,040 --> 00:04:54,279
Ok, thank you
29
00:05:12,720 --> 00:05:13,800
Dad
30
00:05:17,480 --> 00:05:20,680
We are arriving at, the terminal station of this train, Tao Ran station
31
00:05:20,680 --> 00:05:23,000
Thank you for taking this train
32
00:05:23,000 --> 00:05:23,720
Have a good journey
33
00:05:23,720 --> 00:05:26,240
Baby, I want to go shopping with you
34
00:05:26,240 --> 00:05:28,160
But my little aunt is here
35
00:05:28,160 --> 00:05:30,120
I need to pick her up
36
00:05:31,399 --> 00:05:32,639
Dear, tell me
37
00:05:32,639 --> 00:05:34,560
How to compensate you?
38
00:05:35,439 --> 00:05:38,319
I will teach you a good lesson
39
00:05:41,199 --> 00:05:42,959
I'll call you back
40
00:05:45,399 --> 00:05:46,720
Jiang Shaokai
41
00:05:46,720 --> 00:05:48,360
Why do you still use the cliche?
42
00:05:48,360 --> 00:05:50,680
It always works for me
43
00:05:51,519 --> 00:05:52,759
Another topic
44
00:05:52,759 --> 00:05:54,920
Your dad is so tough this time
45
00:05:55,319 --> 00:05:58,050
He sponsored a lot of ads on our literature website
46
00:05:58,680 --> 00:06:01,439
Now they have paused your novel
47
00:06:01,680 --> 00:06:03,240
That's the way he is
48
00:06:03,519 --> 00:06:05,319
I want to make contributions to We-Media
49
00:06:05,319 --> 00:06:07,480
He takes in the official account
50
00:06:07,480 --> 00:06:08,720
I want to be a screenwriter in the crew
51
00:06:08,720 --> 00:06:10,959
He just invests in the crew and drives away its screenwriter
52
00:06:11,319 --> 00:06:13,319
What a bloody father
53
00:06:13,319 --> 00:06:16,399
You have escaped for so many years
54
00:06:16,399 --> 00:06:17,560
You still need to face it sooner or later
55
00:06:17,879 --> 00:06:20,439
I just want to do what I like
56
00:06:20,439 --> 00:06:21,439
Is that wrong?
57
00:06:22,000 --> 00:06:23,800
You need to have a good talk with your dad this time
58
00:06:24,120 --> 00:06:25,439
Let's go
59
00:06:27,800 --> 00:06:30,350
Recently in Taoran, famous entrepreneur
60
00:06:30,350 --> 00:06:32,199
Lu Boyan is in full swing
61
00:06:32,199 --> 00:06:35,603
He made a success by investing emerging companies in several years
62
00:06:36,225 --> 00:06:39,680
And he garnered many fans online by his stunning appearance
63
00:06:39,680 --> 00:06:41,600
AKA, the national husband
64
00:06:42,040 --> 00:06:42,920
More than that
65
00:06:42,920 --> 00:06:46,475
His brand, Lu's Media's super star Han Ruoxi
66
00:06:46,475 --> 00:06:50,399
is an A-lister with his help
67
00:06:50,879 --> 00:06:53,319
They help each other in their careers
68
00:06:53,319 --> 00:06:56,560
The rumor has it that they are lovers in private
69
00:07:01,240 --> 00:07:02,560
Mr. Lu
70
00:07:02,560 --> 00:07:04,040
I made an appointment with the president of Taoran Literature
71
00:07:04,759 --> 00:07:06,319
Our funds are not enough now
72
00:07:06,319 --> 00:07:08,279
You want to sign an agreement of intent first?
73
00:07:10,600 --> 00:07:12,160
Finally, you have learnt
74
00:07:18,959 --> 00:07:29,839
Su Jianan, lingerie queen...
75
00:07:31,879 --> 00:07:32,959
Yuechuan
76
00:07:32,959 --> 00:07:33,800
Mr. Lu
77
00:07:34,079 --> 00:07:37,000
Su's Beauty is cooperating with literature network, right?
78
00:07:37,000 --> 00:07:37,639
Yeah
79
00:07:38,325 --> 00:07:40,560
They have a giveaway for readers
80
00:07:40,560 --> 00:07:42,000
As I know, it's a sensation
81
00:07:56,839 --> 00:07:58,680
Dad, you are so amazing
82
00:07:58,680 --> 00:07:59,920
You lure me back by this
83
00:07:59,920 --> 00:08:01,160
How can't I?
84
00:08:01,160 --> 00:08:03,279
Do you still have me in your heart?
85
00:08:05,000 --> 00:08:05,959
Dad
86
00:08:06,199 --> 00:08:09,439
I really don't want your lingerie company
87
00:08:10,319 --> 00:08:12,000
You started writing novels since college
88
00:08:12,480 --> 00:08:14,279
It's a hard and unprofitable work
89
00:08:14,279 --> 00:08:16,759
It's been so many years, you think your novels are useful?
90
00:08:16,759 --> 00:08:18,560
It's not measurable by money
91
00:08:19,120 --> 00:08:20,879
Words have temperature
92
00:08:20,879 --> 00:08:22,680
Everyone has the moment of loneliness
93
00:08:22,920 --> 00:08:24,839
It can warm every lonely person
94
00:08:28,199 --> 00:08:29,839
Quite noble
95
00:08:30,680 --> 00:08:32,120
Reading novels without clothes in winter
96
00:08:32,120 --> 00:08:33,279
can keep you from cold?
97
00:08:33,360 --> 00:08:34,759
I think lingerie is better than that
98
00:08:34,759 --> 00:08:37,840
But writing makes me happy
99
00:08:38,200 --> 00:08:41,159
One day I will pass my happiness to my readers
100
00:08:41,679 --> 00:08:43,080
It's my dream
101
00:08:43,399 --> 00:08:44,960
Dream can fill the stomach?
102
00:08:44,960 --> 00:08:46,679
Look at you, so skinny
103
00:08:46,879 --> 00:08:48,679
Like a chopstick
104
00:08:48,679 --> 00:08:51,440
You were so white and fat in childhood
105
00:08:52,159 --> 00:08:53,240
Dad
106
00:08:53,240 --> 00:08:56,840
But you can't threaten literary network to pause my novels
107
00:08:56,840 --> 00:08:58,440
It's sponsorship
108
00:08:59,320 --> 00:09:00,679
Dad
109
00:09:00,679 --> 00:09:03,279
Please tell them to update my novels
110
00:09:03,279 --> 00:09:05,679
Otherwise readers will be so heartbreaking
111
00:09:06,320 --> 00:09:08,399
You think you can make a living with your few readers?
112
00:09:08,679 --> 00:09:10,360
Write novels at home all day
113
00:09:10,360 --> 00:09:11,840
And your novels are not popular
114
00:09:11,840 --> 00:09:13,240
You have no boyfriend
115
00:09:13,240 --> 00:09:14,879
You lose as much hair as you can
116
00:09:14,879 --> 00:09:16,200
You can't go this time
117
00:09:16,200 --> 00:09:18,399
You need to inherit my company
118
00:09:18,399 --> 00:09:20,799
Dad, you will have a son-in-law
119
00:09:20,799 --> 00:09:22,799
My novels will be popular
120
00:09:22,799 --> 00:09:24,320
You just need to wait for more years
121
00:09:24,320 --> 00:09:25,399
Don't even think about it
122
00:09:26,625 --> 00:09:31,240
You have written it in black and white before you graduate
123
00:09:31,399 --> 00:09:32,960
So we need to write it in black and white
124
00:09:32,960 --> 00:09:34,240
Three-year
125
00:09:34,240 --> 00:09:36,999
Within three years, I will come back
126
00:09:36,999 --> 00:09:39,320
with my famous novels and handsome husband
127
00:09:39,320 --> 00:09:42,000
Otherwise, I will inherit the family business
128
00:09:42,000 --> 00:09:44,159
Ok, I will give you three years
129
00:09:46,080 --> 00:09:48,159
Why are you still keeping it?
130
00:09:48,840 --> 00:09:50,639
Am I so foolish?
131
00:09:51,080 --> 00:09:53,480
Daughter, it's a society under the rule of law
132
00:09:53,925 --> 00:09:56,799
Father and daughter's agreement still needs evidence
133
00:09:56,799 --> 00:09:58,600
It's just a joke
134
00:09:58,600 --> 00:10:00,399
Why do you take it seriously?
135
00:10:02,120 --> 00:10:03,440
Stop it
136
00:10:04,000 --> 00:10:08,519
You have 36 hours to go before the deadline
137
00:10:08,519 --> 00:10:10,960
I really don't want to inherit your lingerie company
138
00:10:10,960 --> 00:10:12,720
I won't give up my novel
139
00:10:13,000 --> 00:10:14,840
Besides, I have a boyfriend
140
00:10:15,039 --> 00:10:16,240
We are going to get married
141
00:10:16,480 --> 00:10:18,639
Great, I am a reasonable man
142
00:10:19,039 --> 00:10:21,879
You need to find a good husband
143
00:10:22,400 --> 00:10:25,600
Otherwise the agreement will take effect by the deadline
144
00:10:25,600 --> 00:10:27,480
Then the shares will be transferred to your account
145
00:10:28,250 --> 00:10:31,675
You can't change anything
146
00:10:32,360 --> 00:10:33,600
36 hours
147
00:10:34,039 --> 00:10:35,150
Where can I...
148
00:10:36,159 --> 00:10:37,240
Countdown
149
00:10:37,440 --> 00:10:39,240
Dad, how can you do this?
150
00:10:54,000 --> 00:10:55,600
Look, do you know who that is?
151
00:10:55,600 --> 00:10:56,279
Who?
152
00:10:56,559 --> 00:10:58,000
She is president Su's daughter
153
00:10:58,000 --> 00:10:59,440
The future queen of lingerie
154
00:10:59,440 --> 00:11:00,550
Really?
155
00:11:00,550 --> 00:11:01,275
Yes
156
00:11:03,919 --> 00:11:15,200
Su Jianan, lingerie queen...
157
00:11:28,879 --> 00:11:30,360
Mr. Lu, please sit down
158
00:11:32,679 --> 00:11:33,919
I am Chen Xuanxuan
159
00:11:33,919 --> 00:11:35,360
The author of Taoran literature network
160
00:11:35,360 --> 00:11:36,879
Also an assistant to my president
161
00:11:41,919 --> 00:11:43,279
Miss Chen, I know you
162
00:11:43,679 --> 00:11:45,279
The queen of romance of Taoran literature network
163
00:11:45,279 --> 00:11:46,559
You are an all-rounder
164
00:11:46,559 --> 00:11:47,360
Thank you
165
00:11:47,600 --> 00:11:49,919
Mr. Lu, I just finished my last novel
166
00:11:49,919 --> 00:11:51,480
It's top 1
167
00:11:51,879 --> 00:11:53,200
Have you read it?
168
00:11:53,200 --> 00:11:55,279
Miss Chen, Mr. Lu is very busy
169
00:11:55,279 --> 00:11:56,440
When will the president arrive here?
170
00:11:56,440 --> 00:11:59,399
Wait a minute, he will come right away
171
00:11:59,399 --> 00:12:01,360
I will make some tea for you, wait a moment
172
00:12:01,360 --> 00:12:02,639
Ok, thank you
173
00:12:09,039 --> 00:12:10,360
Who are you looking for?
174
00:12:10,360 --> 00:12:12,720
Hello, I am Su Jianan
175
00:12:12,720 --> 00:12:13,879
I want to see the president
176
00:12:14,360 --> 00:12:15,799
You are Su Jianan?
177
00:12:15,799 --> 00:12:16,759
Yes, it's me
178
00:12:17,039 --> 00:12:18,600
You are sister Xuanxuan, right?
179
00:12:18,600 --> 00:12:19,559
Nice to meet you
180
00:12:20,080 --> 00:12:21,559
President Du has no appointment with you today
181
00:12:21,559 --> 00:12:22,480
He has a guest
182
00:12:22,480 --> 00:12:23,720
You should come next time
183
00:12:24,759 --> 00:12:26,320
When is next time?
184
00:12:26,720 --> 00:12:27,919
Wait for notification
185
00:12:36,159 --> 00:12:38,159
Hello, you are...
186
00:12:38,159 --> 00:12:39,279
Hi
187
00:12:39,279 --> 00:12:41,039
I am the author of your literature netwoek
188
00:12:43,440 --> 00:12:45,080
This is the president, right?
189
00:12:45,080 --> 00:12:46,120
Hello, president
190
00:12:46,919 --> 00:12:49,360
As I know, you want to pause my novel serialization
191
00:12:49,360 --> 00:12:51,039
So I came back
192
00:12:51,039 --> 00:12:53,225
I just want to ask you in person
193
00:12:53,225 --> 00:12:55,759
Why do you pause my serialization so suddenly?
194
00:12:55,879 --> 00:12:57,159
Miss, you are mistaken
195
00:12:57,440 --> 00:12:59,624
All because of the sponsorship fees, right?
196
00:13:00,000 --> 00:13:01,679
Sorry, it's none of our business
197
00:13:01,679 --> 00:13:05,360
President, you need to give me an explanation
198
00:13:05,360 --> 00:13:06,799
Otherwise we are not done here
199
00:13:11,039 --> 00:13:14,320
Lu Boyan, why are you here?
200
00:13:14,799 --> 00:13:16,600
Why can't I be here?
201
00:13:17,600 --> 00:13:20,720
By the way, Lin Nan's murder
202
00:13:20,720 --> 00:13:21,440
You are the author?
203
00:13:21,679 --> 00:13:23,120
Yes, what's wrong?
204
00:13:26,279 --> 00:13:27,840
Oh, I see
205
00:13:27,840 --> 00:13:29,120
You signed the contract with me
206
00:13:29,120 --> 00:13:30,960
You told me you value my writing and talent
207
00:13:30,960 --> 00:13:32,279
It's all lies, right?
208
00:13:32,279 --> 00:13:34,159
No wonder you don't publicize my novel
209
00:13:34,159 --> 00:13:35,519
You want to mock me, right?
210
00:13:36,600 --> 00:13:38,440
Lu Boyan, I am not done with you
211
00:13:39,399 --> 00:13:40,240
What are you looking at?
212
00:13:40,240 --> 00:13:41,159
I'm talking to you
213
00:13:41,679 --> 00:13:43,240
Give me a reasonable explanation
214
00:13:44,320 --> 00:13:46,399
Are you deaf?
215
00:13:48,175 --> 00:13:51,039
Why are you still unchanged, so unreasonable?
216
00:13:52,200 --> 00:13:54,080
Unreasonable?
217
00:13:54,080 --> 00:13:55,440
Who is unreasonable on earth?
218
00:13:55,600 --> 00:13:56,799
You paused my novel
219
00:13:56,799 --> 00:13:58,559
Even make the trap for me with my dad
220
00:13:58,559 --> 00:14:00,080
Lu Boyan, let me tell you
221
00:14:00,080 --> 00:14:01,360
You will regret it
222
00:14:21,000 --> 00:14:23,399
Jianan, can you be my girlfriend?
223
00:14:25,559 --> 00:14:26,679
Yes
224
00:14:26,919 --> 00:14:27,639
You two, come out
225
00:14:28,000 --> 00:14:29,320
Remember to invite me to dinner
226
00:14:29,320 --> 00:14:30,360
I lost again
227
00:14:30,559 --> 00:14:31,320
Hey, Su Jianan
228
00:14:31,320 --> 00:14:32,600
You believe Wang's words?
229
00:14:32,840 --> 00:14:33,720
Su Jianan
230
00:14:33,720 --> 00:14:35,759
Your brain is filled with fat?
231
00:14:36,240 --> 00:14:36,720
Humph
232
00:14:38,320 --> 00:14:39,360
Su Jianan
233
00:14:45,399 --> 00:14:47,360
Jianan, are you ok?
234
00:14:48,360 --> 00:14:49,679
You are sentimental?
235
00:14:50,759 --> 00:14:53,000
None of your business, what's the problem?
236
00:15:01,000 --> 00:15:03,519
Jianan, we are going to graduate
237
00:15:04,840 --> 00:15:06,279
Now I pluck up the courage to face you
238
00:15:07,120 --> 00:15:07,960
I want to tell you out loud
239
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
Lu Boyan
240
00:15:11,360 --> 00:15:13,480
Even you want to mock me?
241
00:15:13,879 --> 00:15:15,840
I hate you
242
00:15:24,679 --> 00:15:25,600
What's wrong, Mr. Lu?
243
00:15:26,561 --> 00:15:29,600
You are not satisfied with the valuation of our company
244
00:15:29,600 --> 00:15:32,919
No, I think the price is very reasonable
245
00:15:33,840 --> 00:15:37,600
God, you scared me to death
246
00:15:37,600 --> 00:15:41,399
We can sign the investment agreement in five days
247
00:15:42,399 --> 00:15:43,919
I'll be waiting for you
248
00:15:48,120 --> 00:15:48,799
Mr. Lu
249
00:15:49,519 --> 00:15:52,600
You participate in our activity?
250
00:15:52,600 --> 00:15:54,919
I will ask Xuanxuan to send you more sets
251
00:15:54,919 --> 00:15:55,429
No
252
00:15:56,225 --> 00:15:58,720
I have been reading a novel in your company
253
00:15:58,720 --> 00:16:00,600
Lin Nan's murder
254
00:16:01,225 --> 00:16:04,320
But I can't find it suddenly
255
00:16:05,519 --> 00:16:09,250
It's because the sponsor wants an activity on the novel page
256
00:16:09,750 --> 00:16:13,080
I will tell them to resume update immediately
257
00:16:15,679 --> 00:16:16,480
Ok
258
00:16:16,679 --> 00:16:17,840
Ok, Mr. Lu
259
00:16:19,279 --> 00:16:20,639
President Du, stay here
260
00:16:20,639 --> 00:16:23,039
Ok, bye
261
00:16:23,039 --> 00:16:23,879
Bye
262
00:16:29,960 --> 00:16:32,480
Author, what's wrong?
263
00:16:32,480 --> 00:16:35,000
Why the novel page becomes a lingerie giveaway?
264
00:16:35,000 --> 00:16:36,039
I am so sorry
265
00:16:36,039 --> 00:16:37,720
The novel may be paused
266
00:16:37,720 --> 00:16:39,425
If I can't find a man to marry in several hours,
267
00:16:39,425 --> 00:16:41,960
I will be forced to inherit the family business
268
00:16:41,960 --> 00:16:44,240
You can go to the blind date corner in park for flash marriage
269
00:16:44,240 --> 00:16:46,000
Good idea
270
00:16:46,000 --> 00:16:47,600
But it's the last resort
271
00:16:47,600 --> 00:16:49,360
Thanks for your advice
272
00:17:08,079 --> 00:17:09,279
Jianan
273
00:17:09,759 --> 00:17:13,000
Xiaoxi, you are finally here
274
00:17:13,000 --> 00:17:13,640
You know what
275
00:17:13,640 --> 00:17:15,880
My dad really wants to make me crazy
276
00:17:15,880 --> 00:17:17,279
What's the matter?
277
00:17:17,279 --> 00:17:18,640
Tell me, I will help you out
278
00:17:18,680 --> 00:17:20,359
I was tricked by my dad
279
00:17:20,400 --> 00:17:22,200
If I can't find a marriage partner
280
00:17:22,200 --> 00:17:24,759
I will be the lingerie queen
281
00:17:24,759 --> 00:17:27,839
I think it's great to be the lingerie queen
282
00:17:29,839 --> 00:17:31,920
You and your father are so crazy
283
00:17:34,160 --> 00:17:35,240
Let me think
284
00:17:36,519 --> 00:17:39,160
We can find a handsome guy in bar
285
00:17:39,759 --> 00:17:40,640
Luo Xiaoxi
286
00:17:44,200 --> 00:17:47,799
Consider your childhood sweetheart, Jiang Shaokai
287
00:17:50,079 --> 00:17:50,799
No
288
00:17:53,079 --> 00:17:54,720
I think it's a very good idea
289
00:17:54,720 --> 00:17:57,079
I know everything about your hobby
290
00:17:57,079 --> 00:17:59,799
height, weight, elementary school, middle school and college
291
00:17:59,799 --> 00:18:02,640
I can guarantee you, I can answer uncle's all questions
292
00:18:02,640 --> 00:18:04,240
I won't screw it, right?
293
00:18:04,240 --> 00:18:05,720
Fellow, we count on you
294
00:18:05,720 --> 00:18:08,519
I will invite you to drink if you make it
295
00:18:08,519 --> 00:18:10,279
I'm professional
296
00:18:26,440 --> 00:18:27,599
He is coming
297
00:18:27,599 --> 00:18:28,559
Dad, here
298
00:18:31,160 --> 00:18:33,319
What are you shouting? That's my dad
299
00:18:33,319 --> 00:18:34,079
I am a good actor
300
00:18:34,240 --> 00:18:36,319
Shaokai, why are you so polite?
301
00:18:36,319 --> 00:18:38,759
Long time no see, call me uncle
302
00:18:40,039 --> 00:18:41,480
When do you go together?
303
00:18:42,119 --> 00:18:43,680
Why I don't know?
304
00:18:44,519 --> 00:18:47,559
It's been two years, I have loved her since childhood
305
00:18:48,240 --> 00:18:49,680
I thought we would need more years
306
00:18:50,359 --> 00:18:52,519
I didn't expect it would be so sudden
307
00:18:52,519 --> 00:18:54,160
Two years are not short
308
00:18:54,640 --> 00:18:56,359
That's right, uncle
309
00:18:56,960 --> 00:19:00,960
Two years ago, a stormy and quiet night
310
00:19:01,480 --> 00:19:03,440
Jianan and I couldn't help each other
311
00:19:03,640 --> 00:19:04,240
All right
312
00:19:04,240 --> 00:19:05,519
Uncle, don't worry
313
00:19:05,519 --> 00:19:07,000
I will take the responsibility
314
00:19:07,400 --> 00:19:10,160
I will take care of Jianan forever
315
00:19:13,119 --> 00:19:13,880
Jianan
316
00:19:15,440 --> 00:19:15,960
Dad
317
00:19:16,350 --> 00:19:20,920
You have said, we are all grown-ups. It's no big deal
318
00:19:21,960 --> 00:19:24,480
A thunderstorm night
319
00:19:24,480 --> 00:19:25,200
Nice job
320
00:19:26,400 --> 00:19:26,920
Of course
321
00:19:27,440 --> 00:19:28,839
My daughter likes sweet tofu jelly or salty one?
322
00:19:29,680 --> 00:19:30,279
Dad
323
00:19:30,279 --> 00:19:30,680
Say it
324
00:19:30,680 --> 00:19:31,400
Sweet
325
00:19:32,920 --> 00:19:33,559
Salty
326
00:19:33,680 --> 00:19:35,559
She doesn't like tofu jelly -Stop it
327
00:19:37,559 --> 00:19:38,799
Pay the bill
328
00:19:44,920 --> 00:19:48,039
Gosh, I forgot it
329
00:19:50,160 --> 00:19:52,359
Come back, sit down
330
00:19:58,240 --> 00:20:00,559
24 hours to go
331
00:20:00,920 --> 00:20:02,079
Dad
332
00:20:02,079 --> 00:20:04,119
You really want to do this?
333
00:20:05,720 --> 00:20:08,759
You told me that you had a marriage partner. Good luck
334
00:20:15,000 --> 00:20:17,519
I have to use the last resort
335
00:20:18,039 --> 00:20:19,000
Mom
336
00:20:19,000 --> 00:20:20,559
Stop sending me that kind of photos, ok?
337
00:20:20,960 --> 00:20:22,799
I don't like the coquettish ones
338
00:20:22,920 --> 00:20:25,200
Boyan, what about Han Ruoxi?
339
00:20:25,759 --> 00:20:27,200
I don't like her
340
00:20:27,975 --> 00:20:30,480
If you really lover her, I won't object
341
00:20:31,000 --> 00:20:35,546
Mom, actually I just want to marry a simple girl
342
00:20:38,079 --> 00:20:41,480
All these I recommend are simple girls
343
00:20:41,920 --> 00:20:42,960
How about this?
344
00:20:42,960 --> 00:20:44,880
If you really want to find one,
345
00:20:45,240 --> 00:20:46,480
just go to the blind date corner in the park
346
00:20:46,759 --> 00:20:48,680
Many simple girls are there
347
00:20:48,680 --> 00:20:49,400
Ok
348
00:20:50,279 --> 00:20:51,920
Have dinner with me tonight
349
00:20:52,319 --> 00:20:53,519
Ok, mom
350
00:21:22,200 --> 00:21:24,160
Come, let me tell you something
351
00:21:24,160 --> 00:21:25,359
Why are you pulling me?
352
00:21:26,079 --> 00:21:28,359
Do you know, that girl is very prodigal?
353
00:21:28,359 --> 00:21:29,039
Yes
354
00:21:29,475 --> 00:21:31,599
As I know, she squandered all her ex-boyfriend's savings
355
00:21:32,920 --> 00:21:33,319
Forget it
356
00:21:33,319 --> 00:21:34,680
I'll take another look
357
00:21:38,720 --> 00:21:40,160
Sister, come here
358
00:21:40,160 --> 00:21:41,200
Let me tell you
359
00:21:41,200 --> 00:21:41,799
Who are you? Why do you pull me?
360
00:21:41,799 --> 00:21:43,559
This girl is a prodigal
361
00:21:43,559 --> 00:21:44,799
You can't choose her
362
00:21:44,799 --> 00:21:45,799
No way
363
00:21:59,400 --> 00:22:00,559
Ready?
364
00:22:00,559 --> 00:22:01,680
Yes
365
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
Keep a close eye on it
366
00:22:02,680 --> 00:22:03,559
Roger that
367
00:22:28,279 --> 00:22:31,880
Three hours before the announcement of inheritance
368
00:22:31,880 --> 00:22:33,359
Your father
369
00:22:34,440 --> 00:22:35,559
Doomed...
370
00:22:35,559 --> 00:22:37,039
My life is doomed
371
00:22:37,559 --> 00:22:39,599
My career will be ruined
372
00:22:40,000 --> 00:22:41,925
It's my first time to see a rich daughter
373
00:22:41,925 --> 00:22:43,839
like you have to inherit family business
374
00:22:43,839 --> 00:22:46,920
when you have no boyfriend
375
00:22:47,640 --> 00:22:49,599
So miserable
376
00:22:49,759 --> 00:22:51,839
Stop ridiculing me
377
00:22:51,839 --> 00:22:54,000
What do you think I should do?
378
00:22:55,400 --> 00:22:57,799
Can you give me a copy?
379
00:22:58,200 --> 00:22:59,160
Ok
380
00:23:00,839 --> 00:23:02,400
Aunt Tang
381
00:23:04,279 --> 00:23:05,599
You...
382
00:23:07,240 --> 00:23:08,400
Jianan
383
00:23:09,759 --> 00:23:11,519
You have changed a lot
384
00:23:11,519 --> 00:23:15,039
I have said, you are a beauty since childhood
385
00:23:15,039 --> 00:23:16,920
Of course
386
00:23:17,240 --> 00:23:19,799
Aunt Tang, my BFF Xiaoxi
387
00:23:19,799 --> 00:23:20,839
Nice to meet you, aunt Tang
388
00:23:20,839 --> 00:23:24,799
Nice to meet you, why are you here?
389
00:23:24,799 --> 00:23:26,240
We...
390
00:23:26,240 --> 00:23:27,119
Aunt Tang
391
00:23:27,119 --> 00:23:29,720
You are looking for a mate for your kid, right?
392
00:23:29,720 --> 00:23:33,519
Yes, my son has known Jianan since childhood
393
00:23:34,799 --> 00:23:37,200
Yeah, she is simple
394
00:23:37,200 --> 00:23:38,759
Jianan, you are single?
395
00:23:41,960 --> 00:23:43,680
Aunt Tang, I have to go now
396
00:23:43,680 --> 00:23:45,160
You should have a good talk
397
00:23:45,160 --> 00:23:46,079
Jianan
398
00:23:46,079 --> 00:23:48,279
Have a good chat with aunt Tang, bye
399
00:23:51,880 --> 00:23:53,400
Time and tide wait for no one
400
00:23:53,400 --> 00:23:55,720
You and Bo Yan are both grown up
401
00:23:55,720 --> 00:23:58,720
I still remember when you were little
402
00:23:58,720 --> 00:23:59,839
you were good friends, right?
403
00:24:01,325 --> 00:24:04,960
Lu Boyan was good to me in childhood
404
00:24:05,720 --> 00:24:08,119
As I know, you go to work in another city after graduation
405
00:24:08,119 --> 00:24:09,799
I can barely see you
406
00:24:09,799 --> 00:24:12,079
Have meal together, I want to talk to you
407
00:24:12,079 --> 00:24:14,279
Aunt, I...
408
00:24:23,075 --> 00:24:23,759
Mom
409
00:24:23,759 --> 00:24:24,559
Boyan
410
00:24:25,440 --> 00:24:26,039
Jianan
411
00:24:26,039 --> 00:24:27,599
See, who is here
412
00:24:29,799 --> 00:24:32,079
Of course it's Lu Boyan. Who else could it be?
413
00:24:34,275 --> 00:24:36,476
What's the matter? Don't welcome me?
414
00:24:38,599 --> 00:24:40,079
Welcome
415
00:24:40,079 --> 00:24:41,599
Welcome
416
00:24:44,319 --> 00:24:46,975
I really didn't expect you would be so slim
417
00:24:48,359 --> 00:24:49,599
Thank you
418
00:24:57,275 --> 00:25:00,425
No one wants to be Su Jianan's deskmate?
419
00:25:04,519 --> 00:25:05,960
Teacher, I will be her deskmate
420
00:25:05,960 --> 00:25:07,119
Ok
421
00:25:09,279 --> 00:25:10,960
That's all for today
422
00:25:11,279 --> 00:25:12,920
Classmates, the class is over
423
00:25:16,599 --> 00:25:17,880
Wait
424
00:25:18,440 --> 00:25:23,000
From now on, Su Jianan will be my deskmate
425
00:25:23,319 --> 00:25:25,039
No one can bully her anymore
426
00:25:28,960 --> 00:25:30,759
Only I can
427
00:25:31,440 --> 00:25:34,400
Turnip head, you bloody turnip
428
00:25:40,000 --> 00:25:42,599
Come... sit down
429
00:25:42,599 --> 00:25:43,599
Sit down
430
00:25:43,599 --> 00:25:45,440
Jianan, sit down
431
00:25:45,440 --> 00:25:48,920
Jianan, Boyan has an investment company
432
00:25:48,920 --> 00:25:50,599
He is doing great
433
00:25:50,599 --> 00:25:52,319
And he is single
434
00:25:52,440 --> 00:25:56,759
Jianan, what do you think of Boyan?
435
00:26:01,880 --> 00:26:03,279
Pretty good
436
00:26:03,279 --> 00:26:06,039
Ok, we should get to the point
437
00:26:06,039 --> 00:26:07,960
You two are childhood sweethearts
438
00:26:07,960 --> 00:26:12,875
And you are old enough to get married
439
00:26:15,839 --> 00:26:18,160
Aunt, excuse me
440
00:26:18,160 --> 00:26:19,640
Ok...
441
00:26:27,599 --> 00:26:30,079
Boyan, let me tell you
442
00:26:30,079 --> 00:26:32,200
She is great
443
00:26:32,200 --> 00:26:34,160
Fortunately you told me to go to blind date corner today
444
00:26:34,839 --> 00:26:37,039
She is much better than your star
445
00:26:37,799 --> 00:26:38,759
Mom
446
00:26:38,759 --> 00:26:41,200
You said, you have no objection, right?
447
00:26:42,559 --> 00:26:45,400
Because I made no comparison before
448
00:26:46,680 --> 00:26:47,839
I'll want to see Jianan
449
00:26:47,839 --> 00:26:48,839
Go
450
00:26:49,960 --> 00:26:50,880
Stop
451
00:26:52,079 --> 00:26:54,119
Remember to keep smiling
452
00:26:54,640 --> 00:26:55,640
Correct
453
00:26:55,640 --> 00:26:57,920
Yes, go...
454
00:27:01,599 --> 00:27:04,000
Dad, it's so short
455
00:27:04,000 --> 00:27:06,119
Give me more days
456
00:27:06,119 --> 00:27:10,025
No, you have ten minutes to go
457
00:27:10,279 --> 00:27:14,160
You just inherit my shares obediently
458
00:27:14,160 --> 00:27:15,519
Come back
459
00:27:15,519 --> 00:27:18,079
Dad, you want to force me
460
00:27:18,960 --> 00:27:21,039
You want to run away from home again, right?
461
00:27:21,319 --> 00:27:22,119
Tell you
462
00:27:22,119 --> 00:27:23,519
No way this time
463
00:27:23,680 --> 00:27:24,559
Dad
464
00:27:25,300 --> 00:27:28,039
How can you threaten me with my marriage?
465
00:27:28,039 --> 00:27:29,799
Besides, I will get married
466
00:27:29,799 --> 00:27:31,920
I really don't want to inherit your lingerie company
467
00:27:33,240 --> 00:27:35,200
Hello, dad
468
00:27:37,680 --> 00:27:39,759
What should I do? Only ten minutes to go
469
00:27:40,119 --> 00:27:42,039
Where to find a boyfriend?
470
00:27:43,079 --> 00:27:45,400
Really don't want to be a lingerie queen?
471
00:27:47,300 --> 00:27:50,799
I thought you would get used to it after these years
472
00:27:51,119 --> 00:27:53,240
Lu Boyan
473
00:27:53,240 --> 00:27:55,400
You want to mock me all the time, right?
474
00:27:56,359 --> 00:27:59,675
Are you happy now?
475
00:28:16,440 --> 00:28:17,079
I'll marry you
476
00:28:25,279 --> 00:28:26,599
What were you talking about?
477
00:28:26,599 --> 00:28:27,720
I think you should...
478
00:28:27,720 --> 00:28:29,880
Mom, we will get a marriage certificate tomorrow
479
00:28:41,440 --> 00:28:42,759
It's not too late to regret now
480
00:28:45,319 --> 00:28:47,839
I never regret
481
00:28:48,759 --> 00:28:51,640
Divorce , please go to the second room on the left
482
00:28:51,640 --> 00:28:52,960
It's marriage certificate here
483
00:28:52,960 --> 00:28:53,720
We will get married
484
00:28:55,880 --> 00:28:56,720
Household register
485
00:29:01,799 --> 00:29:04,279
Are you both voluntarily married?
486
00:29:04,640 --> 00:29:05,359
Yes
487
00:29:07,720 --> 00:29:08,920
Do you have a photo?
488
00:29:10,440 --> 00:29:13,319
Get closer and smile
489
00:29:13,880 --> 00:29:15,440
Come... smile
490
00:29:15,440 --> 00:29:16,319
Smile
491
00:29:16,319 --> 00:29:18,440
Three, two, one
492
00:29:26,799 --> 00:29:28,880
So hideous
493
00:29:28,880 --> 00:29:30,000
Jianan
494
00:29:30,839 --> 00:29:32,680
Dad, why are you here?
495
00:29:33,400 --> 00:29:35,519
Marriage certificate is so important
496
00:29:35,519 --> 00:29:36,200
Of course I need to come
497
00:29:37,640 --> 00:29:38,359
Uncle
498
00:29:39,799 --> 00:29:41,920
From today on, call me dad
499
00:29:43,640 --> 00:29:44,079
Dad
500
00:29:46,200 --> 00:29:47,000
Jianan
501
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
Show the certificate to me
502
00:29:54,119 --> 00:29:55,880
Look so sweet
503
00:29:56,725 --> 00:30:00,319
I am afraid you will feel estranged after so many years
504
00:30:00,319 --> 00:30:02,119
Now I think I have worried too much
505
00:30:02,119 --> 00:30:03,160
Of course
506
00:30:03,160 --> 00:30:04,279
By the way, dad
507
00:30:04,279 --> 00:30:05,079
Aunt Tang
508
00:30:06,680 --> 00:30:07,920
Why do you still call me aunt?
509
00:30:08,319 --> 00:30:08,799
Call me mom
510
00:30:10,079 --> 00:30:10,559
Mom
511
00:30:14,440 --> 00:30:15,680
I have talked to Boyan
512
00:30:16,119 --> 00:30:19,200
We plan to have the wedding ceremony tomorrow
513
00:30:19,920 --> 00:30:21,599
Tomorrow -Tomorrow?
514
00:30:22,240 --> 00:30:24,279
We need to arrange it well
515
00:30:24,480 --> 00:30:26,920
Besides, how can I tell all the friends and relatives?
516
00:30:26,920 --> 00:30:27,599
Yes
517
00:30:27,599 --> 00:30:30,680
We just want to be low-key and simple
518
00:30:30,960 --> 00:30:32,440
Am I right, Boyan?
519
00:30:38,000 --> 00:30:39,759
Actually Boyan wants to do this for me
520
00:30:40,160 --> 00:30:41,880
We want to hide the marriage for a year
521
00:30:41,880 --> 00:30:45,192
After I finish my novels, we will hold a grand ceremony
522
00:30:48,519 --> 00:30:49,279
Fine
523
00:30:49,599 --> 00:30:52,640
Great, Jianan wants to have a career
524
00:30:52,920 --> 00:30:55,319
Su, we should let them be
525
00:30:55,319 --> 00:30:56,640
Only one year
526
00:30:57,960 --> 00:31:00,240
The wedding will be held tomorrow
527
00:31:01,680 --> 00:31:03,720
So you should live in the hotel together tonight
528
00:31:03,720 --> 00:31:05,119
I will open a room for you
529
00:31:05,519 --> 00:31:06,200
Correct
530
00:31:07,960 --> 00:31:10,279
Jianan, be a good girl, you know?
531
00:31:10,599 --> 00:31:12,599
Mom is so kind
532
00:31:23,400 --> 00:31:26,039
Come -Good environment
533
00:31:26,440 --> 00:31:27,680
Jianan, come
534
00:31:27,960 --> 00:31:30,160
Boyan, come on
535
00:31:30,160 --> 00:31:32,119
Help me get this
536
00:31:43,160 --> 00:31:44,680
What does this mean?
537
00:31:44,920 --> 00:31:47,079
Have a baby as soon as possible
538
00:31:47,480 --> 00:31:49,160
It's a matter of fact
539
00:31:49,160 --> 00:31:50,359
I won't rush you
540
00:31:51,680 --> 00:31:52,799
Throw more
541
00:31:54,799 --> 00:31:58,799
Boyan, you get married not by contract, right?
542
00:31:58,799 --> 00:32:00,839
I watched a few romance dramas recently
543
00:32:00,839 --> 00:32:02,160
I know the routine
544
00:32:02,799 --> 00:32:03,559
You don't believe?
545
00:32:06,300 --> 00:32:10,465
So how can I convince you?
546
00:32:11,400 --> 00:32:13,960
Look, you haven't seen each other for many years
547
00:32:14,519 --> 00:32:15,960
It's a flash marriage
548
00:32:16,160 --> 00:32:17,960
If it's a contract marriage
549
00:32:17,960 --> 00:32:20,400
you won't get intimate
550
00:32:21,039 --> 00:32:23,240
It's all about pretence
551
00:32:25,720 --> 00:32:27,319
You are so deliberative, dad
552
00:32:29,720 --> 00:32:33,200
If I know you have a contract
553
00:32:33,200 --> 00:32:36,359
Jianan still needs to inherit the family business
554
00:32:36,359 --> 00:32:41,480
Till then, we will feel so embarrassed
555
00:32:42,960 --> 00:32:43,559
You worry too much
556
00:32:44,400 --> 00:32:46,200
Hope it won't be like this
557
00:32:48,359 --> 00:32:50,680
Sister, it's late
558
00:32:50,680 --> 00:32:51,759
Let's go
559
00:32:51,759 --> 00:32:54,079
They should go to bed early
560
00:32:54,079 --> 00:32:54,400
Go
561
00:32:54,400 --> 00:32:56,640
Don't be a third wheel here
562
00:32:59,640 --> 00:33:01,519
Bye
563
00:33:01,519 --> 00:33:02,759
Bye
564
00:33:03,079 --> 00:33:03,839
No need to send me off
565
00:33:03,839 --> 00:33:05,440
I will leave you be
566
00:33:19,519 --> 00:33:22,480
I don't understand, we are in this room
567
00:33:22,480 --> 00:33:23,559
Where do you want to go?
568
00:33:24,000 --> 00:33:25,079
Let me go
569
00:33:25,279 --> 00:33:27,200
Otherwise, I'll tell aunt Tang that you bully me
570
00:33:28,960 --> 00:33:30,640
You want to tell my mom
571
00:33:30,640 --> 00:33:34,319
I bully you in this room, right?
572
00:33:34,559 --> 00:33:35,440
You...
573
00:33:37,400 --> 00:33:39,960
Sorry, I forgot my bag
574
00:33:41,880 --> 00:33:43,759
Go on...
575
00:33:43,759 --> 00:33:45,319
Go on...
576
00:33:45,559 --> 00:33:46,839
Go on...
577
00:33:49,279 --> 00:33:50,279
Don't push in
578
00:33:52,480 --> 00:33:56,039
Blame your dad
579
00:33:57,279 --> 00:33:59,519
You want to take advantage of me
580
00:34:06,039 --> 00:34:07,839
I forgot to take the bag, too
581
00:34:13,280 --> 00:34:13,960
Mom
582
00:34:14,079 --> 00:34:14,760
Mom
583
00:34:16,800 --> 00:34:18,159
Leave the room card
584
00:34:20,159 --> 00:34:21,199
Ok
585
00:34:32,760 --> 00:34:33,840
Rogue
586
00:34:37,079 --> 00:34:38,639
Don't worry
587
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
I am not interested in little girls
588
00:34:40,719 --> 00:34:43,320
Little girl? I am 25
589
00:34:44,880 --> 00:34:46,519
You look like five years old
590
00:34:47,840 --> 00:34:49,119
You are as childish as five years old
591
00:34:49,920 --> 00:34:50,800
We are a perfect match
592
00:34:51,199 --> 00:34:51,920
You...
593
00:34:52,159 --> 00:34:53,639
Ok, let's talk business
594
00:34:57,039 --> 00:34:57,880
I'll marry you
595
00:35:05,400 --> 00:35:06,440
No
596
00:35:06,440 --> 00:35:08,000
Your girlfriend is Han Ruoxi, right?
597
00:35:09,079 --> 00:35:10,480
Everyone knows this
598
00:35:10,480 --> 00:35:13,225
I don't want to be a mistress
599
00:35:13,639 --> 00:35:15,239
It's a hidden marriage, no one will know it
600
00:35:16,239 --> 00:35:17,360
No way
601
00:35:17,360 --> 00:35:18,800
You are the last man I want to marry
602
00:35:19,519 --> 00:35:20,679
Why?
603
00:35:20,880 --> 00:35:23,840
Because you tarnished my love for literature
604
00:35:29,119 --> 00:35:30,480
Are you talking about Taoran literature network?
605
00:35:31,920 --> 00:35:33,840
I didn't expect you would be so mean
606
00:35:34,320 --> 00:35:36,079
You have been vindictive for so many years
607
00:35:40,725 --> 00:35:41,239
Jianan
608
00:35:42,039 --> 00:35:44,639
President Du wants to see you when you have the time
609
00:35:46,079 --> 00:35:47,519
President Du
610
00:35:48,519 --> 00:35:49,719
Not surnamed Lu?
611
00:35:54,039 --> 00:35:55,679
I just happened to visit him
612
00:35:58,280 --> 00:36:00,239
Then why are you so anxious to get married?
613
00:36:00,679 --> 00:36:03,039
Because of aunt Tang?
614
00:36:03,199 --> 00:36:05,599
I actually have conditions to marry you
615
00:36:06,039 --> 00:36:07,320
I knew it
616
00:36:07,320 --> 00:36:09,320
Aunt Tang said, you run an investment company
617
00:36:09,320 --> 00:36:10,239
The situation is not good
618
00:36:11,119 --> 00:36:12,559
You are short of money, right?
619
00:36:12,559 --> 00:36:13,960
Or you want my dad's business?
620
00:36:13,960 --> 00:36:15,440
I can tell you, stop dreaming
621
00:36:15,440 --> 00:36:16,199
Ok
622
00:36:16,199 --> 00:36:17,760
Forget what I said
623
00:36:19,480 --> 00:36:20,519
Don't go
624
00:36:21,199 --> 00:36:22,280
You really want to help me?
625
00:36:23,320 --> 00:36:25,039
Well, we will get the marriage certificate in a low-key way
626
00:36:25,039 --> 00:36:26,800
Let's make an agreement, ok?
627
00:36:29,559 --> 00:36:31,159
Ok
628
00:36:32,679 --> 00:36:34,119
I have drawn up the agreement
629
00:36:34,119 --> 00:36:37,239
Check it out. If there is no problem, sign it
630
00:36:41,639 --> 00:36:43,880
The contract period is one year
631
00:36:44,639 --> 00:36:47,519
Right, one year later, we will divorce
632
00:36:47,519 --> 00:36:49,440
Marriage is not a child's play
633
00:36:49,440 --> 00:36:51,440
We should be cautious
634
00:36:51,440 --> 00:36:53,440
Who knows what will happen after a year?
635
00:36:54,679 --> 00:36:58,039
No physical contact during the contract
636
00:36:58,039 --> 00:37:00,880
Can't expose or interfere with each other's lives
637
00:37:02,719 --> 00:37:04,119
It's the best if you can do it
638
00:37:05,559 --> 00:37:07,719
Can't expose each other's relationship
639
00:37:08,119 --> 00:37:09,880
We are low-key
640
00:37:09,880 --> 00:37:12,079
But from the moment we get the marriage certificate
641
00:37:12,599 --> 00:37:14,039
We are a legal couple
642
00:37:14,199 --> 00:37:14,719
Right?
643
00:37:19,719 --> 00:37:21,079
I have no problem
644
00:37:22,639 --> 00:37:24,119
But one more item
645
00:37:25,239 --> 00:37:27,199
In the contract period,
646
00:37:27,199 --> 00:37:29,559
Don't hook up with others
647
00:37:30,320 --> 00:37:32,559
It's the best if you can do it
648
00:37:37,280 --> 00:37:40,000
By the way, don't be late for the wedding tomorrow
649
00:38:04,559 --> 00:38:06,960
So I am married?
650
00:38:43,800 --> 00:38:45,079
Miss, pay the money
651
00:38:46,199 --> 00:38:47,599
Sorry
652
00:38:48,360 --> 00:38:49,360
Sorry
653
00:38:57,100 --> 00:39:02,440
Sister, it's the perfect time
654
00:39:02,440 --> 00:39:08,800
Yeah, Jianan and Boyan are a good match since childhood
655
00:39:09,199 --> 00:39:12,079
Finally my wish comes true
656
00:39:13,519 --> 00:39:14,320
Hurry
657
00:39:14,320 --> 00:39:15,625
Ok
658
00:39:16,480 --> 00:39:17,199
Mr. Lu
659
00:39:17,199 --> 00:39:20,159
Confidentiality agreement for all hotel staff and emcee is signed
660
00:39:20,159 --> 00:39:22,400
Remember to tell the emcee to cooperate with me during the wedding
661
00:39:22,559 --> 00:39:23,440
Ok
662
00:39:24,719 --> 00:39:26,960
Xiaoxi, where is my veil?
663
00:39:26,960 --> 00:39:29,400
It's marriage, why bother a veil?
664
00:39:29,400 --> 00:39:30,920
Hurry
665
00:39:59,000 --> 00:40:01,599
That's right, bride and groom are so affectionate
666
00:40:01,599 --> 00:40:05,880
Now the groom, you may kiss your bride
667
00:40:18,480 --> 00:40:20,719
Lu Boyan, how dare you
668
00:40:21,039 --> 00:40:23,159
It's all about pretence
669
00:40:38,559 --> 00:40:40,920
My daughter, if I don't force her
670
00:40:40,920 --> 00:40:42,000
She won't listen to me
671
00:40:42,000 --> 00:40:44,400
If they don't want it to be simple
672
00:40:44,400 --> 00:40:47,599
I will give them a grand wedding
673
00:40:47,960 --> 00:40:49,440
You think too much
674
00:40:55,719 --> 00:40:56,519
Great
675
00:41:05,550 --> 00:41:10,760
Who could ever know this is how my absurd marriage begins
41389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.