All language subtitles for Love.Bully.S01E02..x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,040 --> 00:00:03,040 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 (encourage immoral sexual values,) 5 00:00:04,040 --> 00:00:05,040 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 6 00:00:05,040 --> 00:00:06,040 (We would like to apologize in advance for any misunderstandings.) 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,919 (Presents) 8 00:00:16,160 --> 00:00:19,609 (Hot Love Issue) 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,000 What's your name? 10 00:00:21,440 --> 00:00:23,480 - Night. - Is it your birthday today? 11 00:00:23,559 --> 00:00:24,960 Happy birthday, Night. 12 00:00:26,480 --> 00:00:29,320 You are acting like we've been close friends for a long time. 13 00:00:29,519 --> 00:00:30,559 Thirty minutes 14 00:00:30,800 --> 00:00:33,320 is considered a long time. Some people start dating by then. 15 00:00:33,719 --> 00:00:36,530 So that's Irene's friend? The bar girl? 16 00:00:36,920 --> 00:00:38,119 Someone of her status 17 00:00:38,399 --> 00:00:41,679 isn't suitable to be friends with a future executive like my daughter. 18 00:00:43,000 --> 00:00:44,840 There's another truth about me. 19 00:00:44,840 --> 00:00:46,920 You might be able to move on from me more easily if you know. 20 00:00:47,200 --> 00:00:48,840 My father is a ladyboy. 21 00:00:51,039 --> 00:00:52,200 Aunt Joanne 22 00:00:53,600 --> 00:00:54,880 isn't my aunt. 23 00:00:56,359 --> 00:00:58,200 She is my father. 24 00:01:03,920 --> 00:01:05,769 My father is a ladyboy. 25 00:01:08,200 --> 00:01:10,599 Do you feel disgusted now that you know? 26 00:01:13,689 --> 00:01:16,359 Night, what did you just tell her? 27 00:01:17,359 --> 00:01:18,359 Dad. 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,159 Don't listen to her. 29 00:01:21,560 --> 00:01:23,359 She's talking nonsense. 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,239 It's the truth. 31 00:01:37,159 --> 00:01:39,680 Aunt Jo is my father. 32 00:01:47,640 --> 00:01:48,640 When I was young, 33 00:01:51,359 --> 00:01:53,439 my friends made fun of that fact. 34 00:01:54,040 --> 00:01:55,439 It left a scar on my heart. 35 00:01:57,480 --> 00:01:59,319 I was bullied. No one would be my friend. 36 00:02:03,599 --> 00:02:05,400 My ex 37 00:02:07,040 --> 00:02:09,319 was too embarrassed to be with me. 38 00:02:11,810 --> 00:02:13,159 Eventually, he broke up with me. 39 00:02:14,599 --> 00:02:16,400 I hid it within myself. 40 00:02:18,199 --> 00:02:20,120 I never opened myself to anyone again. 41 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 Night. 42 00:02:24,599 --> 00:02:26,090 I'm sorry. 43 00:02:29,400 --> 00:02:31,240 Don't apologize, Aunt Jo. 44 00:02:32,680 --> 00:02:35,159 It's not your fault. 45 00:02:38,719 --> 00:02:40,599 You deserve to know though, 46 00:02:41,719 --> 00:02:44,120 as it might change your mind about me. 47 00:02:47,280 --> 00:02:50,400 Are you really her father? 48 00:02:51,680 --> 00:02:52,759 Yes, he is. 49 00:02:54,280 --> 00:02:55,879 He's my father. 50 00:02:58,639 --> 00:02:59,919 Night has been bullied 51 00:03:00,639 --> 00:03:02,960 because of this all her life, 52 00:03:03,639 --> 00:03:07,680 so I told her to call me aunt instead. 53 00:03:24,199 --> 00:03:27,800 Aunt Jo, oh my gosh. Daddy, I love you so much. 54 00:03:28,120 --> 00:03:30,680 I'm so glad to hear that you are her father. 55 00:03:30,759 --> 00:03:33,800 This means I'll have another father 56 00:03:34,120 --> 00:03:37,360 if the law allows Night and me 57 00:03:37,680 --> 00:03:39,319 to get married. 58 00:03:39,560 --> 00:03:41,840 Oh my gosh. It'd be great to have another father. 59 00:03:41,960 --> 00:03:44,680 I'm so happy. I would love to have you 60 00:03:44,960 --> 00:03:46,759 as my father. 61 00:03:46,840 --> 00:03:49,840 Oh my gosh, Daddy. 62 00:03:49,919 --> 00:03:53,639 How can you call me Daddy when I have boobs and long hair? 63 00:03:53,879 --> 00:03:57,439 How should I address you then? 64 00:03:57,560 --> 00:03:59,759 Just call me Aunt Jo. 65 00:04:01,800 --> 00:04:03,280 All right then. 66 00:04:03,439 --> 00:04:07,120 Please accept me as your daughter. 67 00:04:08,120 --> 00:04:10,680 Only if you promise not to call me Daddy. 68 00:04:10,759 --> 00:04:14,719 You got it. Can you tell me stories about yourself? I'm dying to hear. 69 00:04:14,800 --> 00:04:17,519 Let's go talk over there. Come on. 70 00:04:18,050 --> 00:04:20,279 So what happened? Tell me your stories. 71 00:04:21,610 --> 00:04:24,879 When I was a teenager, I was so hot. 72 00:04:25,120 --> 00:04:27,680 I got to marry the most popular girl in school. 73 00:04:29,560 --> 00:04:32,120 Your life could be made into a movie. 74 00:04:32,199 --> 00:04:34,480 I agree. A few years into the marriage, 75 00:04:34,560 --> 00:04:38,480 I realized I would rather have a husband than a wife. 76 00:04:38,560 --> 00:04:39,730 Aunt Jo! 77 00:04:41,519 --> 00:04:44,120 I've always visited that place. 78 00:04:44,519 --> 00:04:48,319 You have an enviable life, Aunt Jo. I like it. 79 00:05:05,759 --> 00:05:08,120 I'm not giving up so easily, Night. 80 00:05:08,879 --> 00:05:11,759 I'll do whatever it takes for you to be my girlfriend. 81 00:05:36,079 --> 00:05:38,160 You're still up? 82 00:05:38,279 --> 00:05:40,399 The sun is about to rise. 83 00:05:42,319 --> 00:05:44,199 I've been thinking about stuff. 84 00:05:45,480 --> 00:05:49,079 Is Irene among the topics you've been thinking about? 85 00:05:52,720 --> 00:05:53,759 Yes. 86 00:05:55,040 --> 00:05:56,800 I knew she was stubborn, 87 00:05:57,399 --> 00:05:59,240 but not this stubborn. 88 00:06:00,480 --> 00:06:03,319 I told her that we shouldn't meet again 89 00:06:04,120 --> 00:06:05,560 and that she should forget about me, 90 00:06:06,279 --> 00:06:08,279 but she wouldn't listen. 91 00:06:09,600 --> 00:06:11,399 You told her to forget you. 92 00:06:11,959 --> 00:06:14,800 What about you though? Can you really forget her? 93 00:06:17,279 --> 00:06:20,680 What are you talking about? We are not dating. 94 00:06:22,360 --> 00:06:23,800 We are just acquaintances. 95 00:06:24,360 --> 00:06:26,959 We will eventually forget about one another. 96 00:06:29,240 --> 00:06:30,600 I know 97 00:06:31,439 --> 00:06:35,279 that you've been bullied and falsely accused 98 00:06:35,639 --> 00:06:37,839 all your life. 99 00:06:39,319 --> 00:06:40,720 However, 100 00:06:41,360 --> 00:06:44,199 I want you to ask yourself carefully. 101 00:06:45,120 --> 00:06:50,439 Will you regret losing a good person like Irene 102 00:06:51,040 --> 00:06:53,560 because you care too much about what other people say? 103 00:06:59,079 --> 00:07:01,439 It's her mother we are talking about. 104 00:07:02,120 --> 00:07:03,240 Listen to me. 105 00:07:03,879 --> 00:07:05,959 Don't include anyone else in the equation. 106 00:07:06,240 --> 00:07:07,879 Just focus on yourself and Irene. 107 00:07:08,560 --> 00:07:12,680 Ask yourself how you feel about her. 108 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 She's weird. 109 00:07:22,199 --> 00:07:23,279 She's strange. 110 00:07:24,279 --> 00:07:27,279 But I think it's cute. 111 00:07:28,319 --> 00:07:32,480 The world looks much brighter with her around. 112 00:07:34,399 --> 00:07:37,160 I don't think I will ever meet anyone like her again. 113 00:07:38,399 --> 00:07:40,199 It would break my heart 114 00:07:41,560 --> 00:07:43,199 if we stopped seeing each other. 115 00:07:44,399 --> 00:07:46,759 When you love somebody, 116 00:07:47,480 --> 00:07:49,439 you love them for who they are. 117 00:07:49,959 --> 00:07:51,879 You love their uniqueness 118 00:07:51,959 --> 00:07:54,160 and the fact that they are irreplaceable. 119 00:07:55,920 --> 00:07:57,680 Someone once said 120 00:07:58,040 --> 00:08:01,680 that you love people who won't circle back into your life. 121 00:08:03,360 --> 00:08:04,879 Irene is this person for you. 122 00:08:05,759 --> 00:08:08,319 - But... - No buts. 123 00:08:09,240 --> 00:08:14,480 I know that you get anxious. 124 00:08:15,120 --> 00:08:18,040 But this is very important. 125 00:08:18,800 --> 00:08:24,040 Take your time to think things through 126 00:08:25,360 --> 00:08:30,279 so you won't regret it later. 127 00:08:36,919 --> 00:08:40,279 Do you think our relationship will last 128 00:08:41,480 --> 00:08:43,159 if we start dating? 129 00:08:45,639 --> 00:08:49,000 As long as you love and hold onto each other tightly, 130 00:08:49,720 --> 00:08:52,120 no obstacles can pull you apart. 131 00:08:56,360 --> 00:08:57,960 I'm going to bed. 132 00:08:58,600 --> 00:09:00,639 I'll let you think things over. 133 00:09:01,600 --> 00:09:03,360 Get some sleep. 134 00:09:06,639 --> 00:09:07,639 Aunt Jo. 135 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Listen. 136 00:09:17,159 --> 00:09:19,840 I might not have an answer for my love life right now. 137 00:09:21,360 --> 00:09:22,840 But for us, 138 00:09:24,559 --> 00:09:29,480 I can't believe that the unresolved issues 139 00:09:30,519 --> 00:09:32,240 in my heart, 140 00:09:34,279 --> 00:09:35,559 which have given me a complex, 141 00:09:36,559 --> 00:09:37,960 could be unlocked just by having 142 00:09:39,000 --> 00:09:40,279 the person I love understand me. 143 00:09:44,159 --> 00:09:45,840 Seeing Irene's reaction today 144 00:09:46,840 --> 00:09:48,480 made me realize 145 00:09:49,519 --> 00:09:51,840 that I had been overreacting for no reason. 146 00:09:54,559 --> 00:09:57,210 The two of us just have different lives 147 00:09:58,240 --> 00:10:00,039 than other people. 148 00:10:06,759 --> 00:10:07,879 Night. 149 00:10:10,759 --> 00:10:13,919 I'm sorry I'm like this. 150 00:10:20,399 --> 00:10:22,159 I love you. 151 00:10:31,240 --> 00:10:32,330 Dad. 152 00:10:33,330 --> 00:10:35,879 Stop apologizing to me. 153 00:10:36,720 --> 00:10:40,039 I'm honored and proud 154 00:10:40,679 --> 00:10:42,240 to be your daughter. 155 00:10:49,450 --> 00:10:50,480 Night. 156 00:10:52,720 --> 00:10:55,330 No matter what people say, 157 00:10:56,360 --> 00:10:58,200 I want you to know 158 00:10:59,639 --> 00:11:03,759 that you were born from love. 159 00:11:04,960 --> 00:11:06,840 You weren't an accident. 160 00:11:28,279 --> 00:11:29,399 When you said 161 00:11:30,159 --> 00:11:35,320 having the person you love understand you 162 00:11:36,840 --> 00:11:38,240 unlocked your feelings, 163 00:11:40,080 --> 00:11:41,679 were you referring to Irene? 164 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 Dad. 165 00:11:47,960 --> 00:11:49,399 I'm getting sleepy. 166 00:11:50,360 --> 00:11:51,559 You should sleep too. 167 00:11:53,519 --> 00:11:54,879 Go already, Dad. 168 00:13:16,919 --> 00:13:18,000 Hello. 169 00:13:18,559 --> 00:13:19,559 Irene. 170 00:13:20,159 --> 00:13:22,799 I'm sorry for calling you this early in the morning. 171 00:13:23,399 --> 00:13:25,080 It's okay. 172 00:13:25,559 --> 00:13:27,159 Is everything all right? 173 00:13:29,399 --> 00:13:30,559 Yes, everything's fine. 174 00:13:32,159 --> 00:13:34,320 I'm just calling to say 175 00:13:35,960 --> 00:13:37,720 that my answer is yes. 176 00:13:39,759 --> 00:13:41,080 What do you mean? 177 00:13:42,200 --> 00:13:46,440 Well, you asked me a question 178 00:13:48,360 --> 00:13:50,279 last night. 179 00:13:51,679 --> 00:13:54,200 - Last night? - Yes. 180 00:14:00,320 --> 00:14:03,080 Wait. Are you saying you will be my girlfriend? 181 00:14:03,559 --> 00:14:04,559 Yes. 182 00:14:04,720 --> 00:14:05,720 Do you mean it? 183 00:14:07,600 --> 00:14:10,440 I have a girlfriend! 184 00:14:10,480 --> 00:14:12,360 Hey, keep your voice down. 185 00:14:13,440 --> 00:14:15,440 Don't scare your mother screaming like that. 186 00:14:16,200 --> 00:14:17,720 She might think you're hurt. 187 00:14:18,559 --> 00:14:21,440 Thank you so much, my girlfriend. 188 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 Sure. 189 00:15:10,600 --> 00:15:11,639 Darling. 190 00:15:14,080 --> 00:15:16,039 Irene, let go. I'm ticklish. 191 00:15:17,360 --> 00:15:18,360 No. 192 00:15:18,600 --> 00:15:20,120 You're my darling. 193 00:15:20,559 --> 00:15:23,480 I want to hug and kiss you all day. 194 00:15:23,559 --> 00:15:26,799 What, darling? Let go. You're tickling me. 195 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 Come here. 196 00:15:30,519 --> 00:15:31,519 What's wrong? 197 00:15:32,120 --> 00:15:33,559 You are my darling. 198 00:15:33,879 --> 00:15:35,559 Do you not like to be called that? 199 00:15:36,600 --> 00:15:38,799 What should I call you then? 200 00:15:39,879 --> 00:15:42,080 Babe? Baby? 201 00:15:42,600 --> 00:15:44,440 Or honey? 202 00:15:44,559 --> 00:15:45,559 No. 203 00:15:46,480 --> 00:15:47,879 Just call me by my name. 204 00:15:49,200 --> 00:15:50,600 I'm too shy. 205 00:15:52,759 --> 00:15:55,519 Fine, I'll call you by your name. 206 00:16:01,120 --> 00:16:04,480 Do you remember when I said 207 00:16:04,840 --> 00:16:07,679 I would make you the happiest woman on earth? 208 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 Yes. 209 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 I will 210 00:16:15,720 --> 00:16:16,879 get started then. 211 00:16:48,399 --> 00:16:49,399 Irene. 212 00:16:52,320 --> 00:16:53,360 What's wrong? 213 00:16:55,320 --> 00:16:56,360 I... 214 00:16:57,519 --> 00:16:59,919 I need to help Aunt Jo buy supplies for the bar. 215 00:17:03,159 --> 00:17:06,960 I asked Aunt Jo if we could spend the afternoon together. 216 00:17:07,410 --> 00:17:08,410 She gave us her permission. 217 00:17:09,480 --> 00:17:12,200 She said she can go alone. 218 00:17:16,119 --> 00:17:17,720 You're so stubborn. 219 00:17:18,650 --> 00:17:20,650 You always get your way, don't you? 220 00:17:22,119 --> 00:17:23,170 You know the answer. 221 00:17:23,890 --> 00:17:25,240 So don't fight me. 222 00:17:30,170 --> 00:17:31,170 Fine. 223 00:17:32,279 --> 00:17:33,359 I'll stop. 224 00:17:34,240 --> 00:17:35,650 You can do whatever you want. 225 00:17:37,000 --> 00:17:38,170 You can't take it back. 226 00:17:38,799 --> 00:17:39,799 I won't. 227 00:18:08,279 --> 00:18:09,279 Hey. 228 00:18:09,759 --> 00:18:10,890 Do you want to do it again? 229 00:18:11,440 --> 00:18:12,920 Don't be silly. 230 00:18:13,759 --> 00:18:15,319 I have to go. 231 00:18:15,839 --> 00:18:17,279 I need to open the bar. 232 00:18:19,200 --> 00:18:20,240 Fine. 233 00:18:20,799 --> 00:18:22,319 I actually have to go too. 234 00:18:24,559 --> 00:18:27,039 My mother wants me to have dinner with someone. 235 00:18:28,410 --> 00:18:30,759 I want to help you out at the bar though. 236 00:18:35,960 --> 00:18:37,079 You should go. 237 00:18:37,559 --> 00:18:39,200 Be nice to your mother. 238 00:18:39,759 --> 00:18:41,200 Don't misbehave, 239 00:18:42,079 --> 00:18:43,079 all right? 240 00:18:46,319 --> 00:18:47,319 Fine. 241 00:18:47,650 --> 00:18:49,680 Since you are my girlfriend, 242 00:18:50,519 --> 00:18:53,079 I will listen to everything you say. 243 00:18:55,680 --> 00:18:56,759 You're the best. 244 00:18:57,359 --> 00:18:58,650 It's time to get up. 245 00:18:59,599 --> 00:19:00,599 Come on. 246 00:19:00,890 --> 00:19:01,960 No. 247 00:19:02,650 --> 00:19:06,200 Get up or we'll be late. 248 00:19:06,359 --> 00:19:07,359 Irene. 249 00:19:07,759 --> 00:19:09,559 Let's do it again. 250 00:19:09,920 --> 00:19:11,759 Stop. 251 00:19:42,240 --> 00:19:44,839 Stop smiling, Ms. Bartender. 252 00:19:45,039 --> 00:19:47,599 What? I'm not smiling. 253 00:19:47,759 --> 00:19:51,079 Whatever. You've been smiling from ear to ear. 254 00:19:52,519 --> 00:19:53,519 Aunt Jo. 255 00:19:54,279 --> 00:19:56,650 I'm going out for a smoke. I'll be right back. 256 00:19:56,960 --> 00:19:58,170 Take your time. 257 00:19:58,440 --> 00:19:59,480 Stop smiling. 258 00:20:00,410 --> 00:20:01,410 Stop it. 259 00:20:02,410 --> 00:20:03,410 Gosh. 260 00:20:20,759 --> 00:20:22,039 You jerk. 261 00:20:22,170 --> 00:20:23,599 - What's going on? - You douchebag. 262 00:20:23,720 --> 00:20:25,559 You scumbag. 263 00:20:25,720 --> 00:20:27,079 What are you doing here? 264 00:20:27,200 --> 00:20:28,440 Go away. 265 00:20:28,759 --> 00:20:29,960 Aunt Jo, I mean no harm. 266 00:20:30,079 --> 00:20:31,279 I don't care. 267 00:20:31,410 --> 00:20:32,960 Get lost now. 268 00:20:33,410 --> 00:20:37,440 Will you leave voluntarily? Or do I get someone to drag you out? 269 00:20:37,599 --> 00:20:40,480 Aunt Jo, I'm here to apologize. I feel guilty. 270 00:20:40,599 --> 00:20:42,799 I want to apologize to you and Night. 271 00:20:42,839 --> 00:20:45,720 Leave now or you'll be leaving in an ambulance. 272 00:20:45,839 --> 00:20:47,279 Aunt Jo, I'm sorry. 273 00:20:47,480 --> 00:20:48,890 - Aunt Jo. - Leave now! 274 00:20:49,000 --> 00:20:51,599 Or I'll call an ambulance to escort you out. 275 00:20:51,680 --> 00:20:53,359 Get lost. 276 00:20:53,519 --> 00:20:55,799 - Get lost. - Aunt Jo. 277 00:20:57,519 --> 00:21:01,319 I won't let you hurt my daughter again, 278 00:21:01,960 --> 00:21:03,119 you jerk. 279 00:21:14,599 --> 00:21:15,839 What's so funny? 280 00:21:19,920 --> 00:21:20,920 It's funny. 281 00:21:21,799 --> 00:21:23,650 You're such an idiot. 282 00:21:24,559 --> 00:21:25,650 How am I an idiot? 283 00:21:25,920 --> 00:21:27,480 I followed your orders. 284 00:21:27,599 --> 00:21:30,960 I approached Night and persuaded her to leave Irene. 285 00:21:33,000 --> 00:21:34,440 Why would you do that? 286 00:21:35,960 --> 00:21:38,079 I'm trying to get on CJ's good side. 287 00:21:38,079 --> 00:21:40,200 If I can break those two apart, 288 00:21:40,680 --> 00:21:42,720 CJ will trust me more. 289 00:21:42,890 --> 00:21:46,170 That's why I called you an idiot. 290 00:21:48,920 --> 00:21:51,519 What about you? Are you so smart? 291 00:21:52,319 --> 00:21:53,559 I don't know, 292 00:21:53,640 --> 00:21:55,799 but I'm not short-sighted like you. 293 00:21:56,480 --> 00:22:00,400 Answer me. Why would you break them apart 294 00:22:00,519 --> 00:22:03,200 when you're supposed to keep them together? 295 00:22:03,920 --> 00:22:05,319 Why would I keep them together? 296 00:22:06,240 --> 00:22:09,920 You said it yourself that they are weirdly close. 297 00:22:11,039 --> 00:22:15,200 You know, a little bird told me that Irene is a lesbian. 298 00:22:15,519 --> 00:22:18,279 She dated an Asian girl in L.A. 299 00:22:18,440 --> 00:22:20,519 They broke up a few months ago. 300 00:22:21,119 --> 00:22:22,359 I think 301 00:22:22,559 --> 00:22:25,440 those two are more than close friends. 302 00:22:27,160 --> 00:22:28,279 No way. 303 00:22:28,759 --> 00:22:29,960 Night doesn't like girls. 304 00:22:30,160 --> 00:22:31,240 You don't know that. 305 00:22:31,440 --> 00:22:33,799 Her ex-boyfriend might have been such a jerk 306 00:22:33,880 --> 00:22:36,279 that she changed her preference. 307 00:22:36,720 --> 00:22:39,680 If you don't stop insulting me, I'm leaving. 308 00:22:40,160 --> 00:22:43,359 Leave then. I was going to share a very good plan with you. 309 00:22:43,720 --> 00:22:47,519 I lowered myself to sleep with you, thinking you would be smarter. 310 00:22:47,640 --> 00:22:50,359 In the end, I have to teach you everything. 311 00:22:57,559 --> 00:22:58,880 Tell me about your plan. 312 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 Are you a good liar? 313 00:23:07,759 --> 00:23:09,000 Not as good as you are. 314 00:23:10,240 --> 00:23:11,519 Get better then. 315 00:23:12,799 --> 00:23:14,720 Tell different lies 316 00:23:14,960 --> 00:23:16,640 to Irene and her mother. 317 00:23:17,279 --> 00:23:19,400 Manipulate and provoke them. 318 00:23:20,200 --> 00:23:21,240 Can you do that much? 319 00:23:21,599 --> 00:23:23,039 If not, just leave. 320 00:23:23,279 --> 00:23:24,880 I don't talk to idiots. 321 00:25:03,000 --> 00:25:05,319 So? How’s this for a change? 322 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 What do you think? I’m worried Aunt Jo might walk in on us. 323 00:25:11,559 --> 00:25:13,240 She won’t. 324 00:25:13,680 --> 00:25:18,079 I told her to give us some romantic time. 325 00:25:18,759 --> 00:25:22,240 Why did you say that? She’ll realize what we’re up to. 326 00:25:23,440 --> 00:25:24,880 I don’t see how that’s a problem. 327 00:25:25,720 --> 00:25:28,519 We’re adults. It's only natural. She’ll understand. 328 00:25:30,799 --> 00:25:31,880 Get out. 329 00:25:32,200 --> 00:25:33,960 What? Are you mad at me? 330 00:25:33,960 --> 00:25:35,319 I’m not. 331 00:25:35,880 --> 00:25:37,119 I’m just worried. 332 00:25:38,400 --> 00:25:39,680 Besides, 333 00:25:40,920 --> 00:25:42,799 it’s your first day at work tomorrow. 334 00:25:43,400 --> 00:25:44,519 You should go home and rest. 335 00:25:46,160 --> 00:25:47,880 I hate talking about work. 336 00:25:51,640 --> 00:25:53,480 Can I stay at your place tonight? 337 00:25:53,839 --> 00:25:55,799 It will motivate me. 338 00:25:56,200 --> 00:25:57,960 No, your mom might suspect something. 339 00:25:59,920 --> 00:26:01,279 She won’t. 340 00:26:01,920 --> 00:26:06,039 I’ve been going home late recently, and she hasn’t said anything. 341 00:26:06,119 --> 00:26:10,079 Besides, she’s stopped asking about you. 342 00:26:12,279 --> 00:26:14,079 - Really? - Mm. 343 00:26:18,960 --> 00:26:23,680 Maybe she realized she was in the wrong. 344 00:26:24,720 --> 00:26:26,160 That’s why she hasn’t stopped me. 345 00:26:35,680 --> 00:26:37,880 I’m still suspicious about Irene. 346 00:26:38,480 --> 00:26:42,559 Are you sure she’s not in touch with that bargirl friend anymore? 347 00:26:43,400 --> 00:26:45,640 Most definitely. I’ve been keeping an eye on her. 348 00:26:47,240 --> 00:26:49,160 Where has Irene been off to almost every night then? 349 00:26:50,359 --> 00:26:52,480 She doesn’t have any friends here. 350 00:26:53,720 --> 00:26:55,720 She likes going out alone. 351 00:26:55,720 --> 00:26:57,559 She even goes out and drinks by herself sometimes. 352 00:26:57,880 --> 00:26:59,480 I think 353 00:27:00,279 --> 00:27:03,960 living overseas for so long made her comfortable with being alone. 354 00:27:05,079 --> 00:27:06,079 Good. 355 00:27:06,759 --> 00:27:08,759 I can rest assured somewhat 356 00:27:09,960 --> 00:27:11,240 if she’s been behaving. 357 00:27:12,039 --> 00:27:13,200 Anyway, 358 00:27:13,680 --> 00:27:17,880 has she arrived? I can introduce you to her. 359 00:27:18,440 --> 00:27:20,519 Your secretary has escorted her upstairs. 360 00:27:20,519 --> 00:27:22,559 But she’s gone down for coffee. 361 00:27:23,759 --> 00:27:26,839 Let me know if she comes back upstairs. 362 00:27:27,319 --> 00:27:28,640 Yes, ma’am. 363 00:27:55,279 --> 00:27:57,920 Here’s your "food support". 364 00:27:58,480 --> 00:27:59,839 Here’s your drink 365 00:28:00,400 --> 00:28:02,039 so you’ll feel refreshed while you work. 366 00:28:02,640 --> 00:28:03,839 Thanks. 367 00:28:04,880 --> 00:28:08,119 Aren’t you going to sit down and chat? Ten minutes is fine. 368 00:28:08,880 --> 00:28:10,799 I’d rather not. Someone might see us. 369 00:28:11,359 --> 00:28:14,559 What’s there to be scared of? My mom’s okay with it now. 370 00:28:15,640 --> 00:28:16,960 Maybe you could... 371 00:28:18,200 --> 00:28:20,039 come upstairs and introduce yourself to her? 372 00:28:20,119 --> 00:28:23,599 So we won’t have to hide it any longer. 373 00:28:24,799 --> 00:28:27,880 I’ll pass. Maybe next time. 374 00:28:29,160 --> 00:28:31,039 It’s your first day on the job. 375 00:28:31,880 --> 00:28:33,400 Work hard, okay? 376 00:28:35,440 --> 00:28:38,359 Okay. I’d better get back to it then. 377 00:28:38,440 --> 00:28:41,799 - Mm. - Drive safely, okay? 378 00:28:42,880 --> 00:28:44,880 Okay. Bye. 379 00:28:45,839 --> 00:28:48,319 Wait. Can I have some moral support? 380 00:28:50,920 --> 00:28:52,160 Irene. 381 00:28:52,960 --> 00:28:54,319 Right here? 382 00:28:54,559 --> 00:28:57,359 Come on. Hurry up, or someone might see us. 383 00:29:02,599 --> 00:29:03,759 Bye. 384 00:29:19,200 --> 00:29:20,799 I want to have a word with you. 385 00:29:23,119 --> 00:29:24,319 Please have a seat. 386 00:29:31,359 --> 00:29:33,519 This is Tul, your assistant. 387 00:29:34,440 --> 00:29:36,599 Hello, Irene. 388 00:29:39,920 --> 00:29:41,039 Hello. 389 00:29:42,960 --> 00:29:45,240 Tul’s going to help you with work. 390 00:29:45,720 --> 00:29:48,759 He's the best assistant I could find right now. 391 00:29:49,920 --> 00:29:53,559 You can learn the ropes from him. 392 00:29:55,960 --> 00:29:58,200 You can count on me, Irene. 393 00:29:58,640 --> 00:30:00,519 I’m available for you 24 hours a day. 394 00:30:02,079 --> 00:30:05,079 Great. There’s someone who can join me for drinks. 395 00:30:05,839 --> 00:30:07,160 Irene, 396 00:30:07,759 --> 00:30:11,519 can you behave appropriately as a future executive? 397 00:30:15,720 --> 00:30:16,920 As you wish, ma’am. 398 00:30:27,519 --> 00:30:30,960 Faye and the team are ready and waiting in the meeting room, CJ. 399 00:30:31,680 --> 00:30:32,680 Good. 400 00:30:36,480 --> 00:30:37,640 Come, Irene. 401 00:30:38,839 --> 00:30:40,200 It’s time to work. 402 00:31:02,319 --> 00:31:05,839 The person I'm taking you to meet is your competitor. 403 00:31:06,240 --> 00:31:08,079 Do anything in your power to defeat her. 404 00:31:08,599 --> 00:31:11,960 Sway all the executives to side with you, understand? 405 00:31:13,319 --> 00:31:15,960 - Irene, I asked if you understand. - Yes. 406 00:31:16,960 --> 00:31:20,000 Don’t worry, ma’am. I’ll help look after her. 407 00:31:20,079 --> 00:31:21,240 Good. 408 00:31:31,759 --> 00:31:33,039 Hello, CJ. 409 00:31:33,119 --> 00:31:34,680 Hello, Faye. 410 00:31:34,680 --> 00:31:36,319 It’s been a while. I hope you’re doing well? 411 00:31:36,400 --> 00:31:37,799 Yes, I am. 412 00:31:41,039 --> 00:31:43,599 I thought she was the enemy? What’s with the phoniness? 413 00:31:50,839 --> 00:31:52,480 Hello, Irene. 414 00:31:52,559 --> 00:31:55,720 It’s a shame we didn’t get to talk at the party. 415 00:31:55,720 --> 00:31:58,599 I was busy entertaining the important guests. 416 00:32:00,319 --> 00:32:02,559 Anyway, I have to thank you. 417 00:32:02,880 --> 00:32:06,119 It would've been bad if you hadn't helped me entertain the guests. 418 00:32:06,559 --> 00:32:08,000 It was my pleasure. 419 00:32:09,240 --> 00:32:15,400 Oh, let’s consider this an official introduction for Irene 420 00:32:15,960 --> 00:32:17,559 so you can do business together. 421 00:32:19,759 --> 00:32:24,160 If you have any problems or questions, 422 00:32:24,160 --> 00:32:26,000 you can always discuss them with her. 423 00:32:26,079 --> 00:32:28,599 She has a degree from overseas 424 00:32:28,960 --> 00:32:30,319 and a large network. 425 00:32:30,400 --> 00:32:33,599 She should be able to help expand our international client base. 426 00:32:33,680 --> 00:32:35,559 Of course, CJ. 427 00:32:36,119 --> 00:32:40,440 But this must be your first time working, Irene. 428 00:32:41,000 --> 00:32:44,880 If you have any questions or want to know anything, let me know. 429 00:32:44,960 --> 00:32:46,240 I’m happy to help. 430 00:32:47,200 --> 00:32:50,440 Oh, since you’re just starting out, 431 00:32:50,519 --> 00:32:52,839 I’ve prepared some information for you 432 00:32:52,920 --> 00:32:56,160 so you can learn how we do things here. 433 00:32:56,640 --> 00:32:58,720 I’ve already emailed it to you. 434 00:32:59,400 --> 00:33:00,640 That shouldn’t be necessary. 435 00:33:01,079 --> 00:33:03,319 I've summed everything up and emailed it to everyone. 436 00:33:03,960 --> 00:33:07,240 Irene’s also done her homework before starting today. 437 00:33:07,839 --> 00:33:10,640 And we’ve had some preliminary discussions with CJ. 438 00:33:11,160 --> 00:33:13,279 Would anyone mind if I give a verbal summary? 439 00:33:18,079 --> 00:33:19,359 Thank you very much. 440 00:33:20,200 --> 00:33:23,799 So here’s the summary for this week. 441 00:33:23,799 --> 00:33:26,759 I’ll let you have this one because I feel sorry for you. 442 00:33:26,960 --> 00:33:29,359 That way, you can score some brownie points with the old hag. 443 00:33:46,480 --> 00:33:47,839 Cheers. 444 00:33:52,640 --> 00:33:54,400 I don’t understand Thai people at all. 445 00:33:54,480 --> 00:33:56,920 They are so two-faced. 446 00:33:58,880 --> 00:34:00,279 You can tell when two people hate each other, 447 00:34:00,319 --> 00:34:01,839 but they still put on a poker face. 448 00:34:02,400 --> 00:34:04,319 Plus, they talk about it behind each other's backs. 449 00:34:07,119 --> 00:34:08,559 You’ll get used to it eventually. 450 00:34:09,079 --> 00:34:10,400 No way. 451 00:34:10,840 --> 00:34:12,639 I’ll never be like that. 452 00:34:17,039 --> 00:34:18,769 Well, I don’t think 453 00:34:19,079 --> 00:34:23,239 we have to be nice to those phonies all the time. 454 00:34:23,719 --> 00:34:26,289 That Faye could probably tell 455 00:34:26,360 --> 00:34:28,639 and acted all "sae-sang" at you too. 456 00:34:29,960 --> 00:34:31,639 - Night. - Hm? 457 00:34:31,639 --> 00:34:33,289 What does "sae-sang" mean? 458 00:34:36,360 --> 00:34:38,480 In English, it means... 459 00:34:39,769 --> 00:34:41,480 - fake. - Ew! 460 00:34:41,960 --> 00:34:43,400 I hate fake people. 461 00:34:44,239 --> 00:34:46,679 I’ll give them a piece of my mind if anyone acts like that around me. 462 00:34:47,440 --> 00:34:53,400 But it's how you survive in your professional circle. 463 00:34:53,639 --> 00:34:58,000 There’s another Thai phrase. It's a bit more positive. 464 00:34:58,289 --> 00:35:00,769 It’s called "yuu-pen". 465 00:35:06,480 --> 00:35:09,199 Being tactful is the meaning of "yuu-pen". 466 00:35:10,400 --> 00:35:11,599 That phrase again. 467 00:35:11,840 --> 00:35:13,960 What are you exactly trying to say? 468 00:35:14,559 --> 00:35:16,639 I’m talking about your girlfriend. 469 00:35:21,599 --> 00:35:23,719 How do you know I have a girlfriend? 470 00:35:24,159 --> 00:35:25,679 I know everything, Irene. 471 00:35:26,639 --> 00:35:29,239 But don’t worry. I won’t tell your mother. 472 00:35:29,329 --> 00:35:31,440 You can go ahead and be with your girlfriend. 473 00:35:31,920 --> 00:35:34,039 But don’t say anything to your mother just yet. 474 00:35:36,159 --> 00:35:37,679 What do you mean by that? 475 00:35:38,639 --> 00:35:41,000 I’m about to suggest some ways for you to be tactful. 476 00:35:42,639 --> 00:35:44,719 Just deliberately show her you’ve been working hard. 477 00:35:45,639 --> 00:35:47,559 I’ll always have your back. 478 00:35:48,329 --> 00:35:51,400 Then, once she sees you’re dedicated, 479 00:35:51,880 --> 00:35:54,079 she’ll leave your girlfriend alone. 480 00:35:56,769 --> 00:35:58,360 But she’ll find out eventually anyway. 481 00:35:59,400 --> 00:36:01,960 We’ll just have to keep it a secret for as long as possible. 482 00:36:03,079 --> 00:36:07,920 Once you’ve built a good track record, use it as leverage. 483 00:36:12,809 --> 00:36:15,639 Okay. That’s quite an interesting idea. 484 00:36:18,809 --> 00:36:20,960 Well then. We should get to work right away. 485 00:36:24,769 --> 00:36:27,920 Here’s the data on our Chinese client base. 486 00:36:28,480 --> 00:36:31,039 These are the numbers for ownership transfers... 487 00:36:31,039 --> 00:36:32,159 How is Irene doing? 488 00:36:32,769 --> 00:36:35,159 We just discussed the plan to open an international market. 489 00:36:35,920 --> 00:36:37,239 She was very cooperative. 490 00:36:37,719 --> 00:36:40,559 Is that true? How were you able to pull that off? 491 00:36:42,289 --> 00:36:44,039 It’s probably because we’re similar in age. 492 00:36:44,039 --> 00:36:45,599 That’s why we are on the same wavelength. 493 00:36:46,199 --> 00:36:48,039 I don’t think there’s anything to worry about. 494 00:36:48,119 --> 00:36:49,519 Irene’s been doing very well. 495 00:36:50,000 --> 00:36:52,880 Good. Keep looking after her, Tul. 496 00:36:53,679 --> 00:36:57,079 I have to go overseas for a business trip this week. 497 00:36:57,480 --> 00:37:01,199 Text me if there’s anything. 498 00:37:01,519 --> 00:37:02,809 You know that, don’t you? 499 00:37:03,559 --> 00:37:05,920 Of course. Don’t worry, ma’am. 500 00:37:23,769 --> 00:37:24,769 Right, Irene. 501 00:37:25,719 --> 00:37:27,960 Your mom’s flying overseas tonight, isn’t she? 502 00:37:30,239 --> 00:37:31,329 Irene? 503 00:37:31,719 --> 00:37:33,519 Why do you look so stressed? 504 00:37:34,519 --> 00:37:35,719 Is everything okay? 505 00:37:37,769 --> 00:37:39,480 Do you remember Faye? 506 00:37:40,289 --> 00:37:43,039 The woman my mom said was my competitor. 507 00:37:45,920 --> 00:37:47,719 Sure, I remember. Why? 508 00:37:49,960 --> 00:37:53,559 Well, my assistant texted me. 509 00:37:54,000 --> 00:37:55,960 She’s been deceiving the executive board 510 00:37:56,329 --> 00:37:58,039 into thinking that I did drugs when I was in L.A. 511 00:38:00,159 --> 00:38:04,239 So they’re worried it might not look good 512 00:38:04,769 --> 00:38:06,239 if they send me overseas to do business. 513 00:38:10,599 --> 00:38:11,809 There’s more, actually. 514 00:38:12,960 --> 00:38:15,000 The country we’re currently in negotiations with 515 00:38:15,480 --> 00:38:16,809 is a conservative one. 516 00:38:18,329 --> 00:38:20,239 They won’t accept the fact that... 517 00:38:21,119 --> 00:38:23,639 I’m an executive who’s dating a woman. 518 00:38:29,719 --> 00:38:34,119 But no one knows about us. 519 00:38:35,159 --> 00:38:36,559 So how did Faye find out? 520 00:38:37,329 --> 00:38:38,639 I know, right? 521 00:38:39,559 --> 00:38:43,239 I think she probably has someone spying on me. 522 00:38:51,039 --> 00:38:52,360 Take it easy, Irene. 523 00:38:53,079 --> 00:38:55,400 Things might not be as bad as we think. 524 00:38:58,000 --> 00:38:59,639 I won’t take it easy, Night. 525 00:39:00,960 --> 00:39:03,440 Irene? Hey, hold on. 526 00:39:04,079 --> 00:39:05,159 Oh? 527 00:39:05,960 --> 00:39:07,039 Irene? 528 00:39:17,119 --> 00:39:19,440 How did Faye find out about me? 529 00:39:19,920 --> 00:39:21,639 I think someone might’ve seen you and told her. 530 00:39:22,920 --> 00:39:24,960 You were the only person who knew. 531 00:39:27,440 --> 00:39:31,400 Maybe you told her about me? 532 00:39:32,079 --> 00:39:35,809 I didn’t. Why would I do that? I’m on your side. 533 00:39:37,920 --> 00:39:41,639 Forget it. I don’t care what people say. 534 00:40:42,239 --> 00:40:43,639 Morning, Irene. 535 00:40:45,719 --> 00:40:48,239 You really enjoy talking about me behind my back, don’t you? 536 00:40:49,400 --> 00:40:50,880 What are you talking about? 537 00:40:52,119 --> 00:40:55,360 To bullshit is "tor-lae" in Thai, isn’t it? 538 00:40:56,289 --> 00:40:59,079 Please mind your tone. What have I ever done to you? 539 00:41:07,119 --> 00:41:09,559 Irene, what are you doing? I’m not a lesbian like you. 540 00:41:09,559 --> 00:41:12,440 See? I haven’t even said anything. 541 00:41:13,119 --> 00:41:14,289 You blurted it out yourself. 542 00:41:16,599 --> 00:41:21,039 I know you’re the double-crossing kind. 543 00:41:22,159 --> 00:41:24,400 Just admit you have feelings for me. 544 00:41:24,480 --> 00:41:25,719 I don’t. 545 00:41:27,289 --> 00:41:28,960 Stop it. Someone might see us. 546 00:41:29,599 --> 00:41:32,769 Don’t worry. I locked the door. 547 00:41:34,239 --> 00:41:36,920 Irene, let go of me! 548 00:41:38,239 --> 00:41:40,769 Just admit you have feelings for me. 549 00:41:43,599 --> 00:41:44,769 Irene, let go of me! 550 00:41:46,519 --> 00:41:47,719 Let go! 551 00:41:48,559 --> 00:41:50,719 Irene, stop! 552 00:41:50,809 --> 00:41:51,809 Don’t! 553 00:41:53,880 --> 00:41:55,000 Let go! 554 00:42:04,960 --> 00:42:06,599 It’s only a warning this time. 555 00:42:07,239 --> 00:42:09,329 Don’t talk about me behind my back again. 556 00:42:09,400 --> 00:42:11,809 It's my business and not yours. 557 00:42:12,289 --> 00:42:13,769 Don’t be nosy. 558 00:42:13,769 --> 00:42:16,920 It will be worse next time. 559 00:42:27,599 --> 00:42:28,920 - Irene? - Get out! 560 00:42:28,920 --> 00:42:30,079 What happened? 561 00:42:30,159 --> 00:42:32,360 Curious? Go in there and find out. 562 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Get out! I said get out! 563 00:42:38,039 --> 00:42:39,239 Get out! 564 00:42:39,289 --> 00:42:42,599 Hello, Night? Can you make me a Cocktail Irene? 565 00:42:42,920 --> 00:42:44,239 I feel like celebrating. 566 00:42:45,599 --> 00:42:47,159 I’ll come over to see you now. 567 00:42:49,360 --> 00:42:51,239 Irene, where are you going? 568 00:42:53,199 --> 00:42:56,840 Tul, what should we do? Faye is throwing a tantrum. 569 00:42:58,239 --> 00:43:00,960 Find her something to cover up. I’ll keep a lookout. 570 00:43:01,039 --> 00:43:02,360 - Okay. Sure. - Get out! 571 00:43:02,360 --> 00:43:03,639 I said get out! 572 00:43:03,639 --> 00:43:05,440 Get out! 573 00:43:44,559 --> 00:43:49,800 Don’t assume others are "gullible". You might be getting "used" as well. 574 00:43:52,800 --> 00:43:56,719 This is Tul. He’s the ex I told you about. 575 00:43:57,159 --> 00:43:59,360 If you want to be together, you should support each other. 576 00:43:59,360 --> 00:44:03,639 You can't just party all night and let it affect your work. 577 00:44:03,719 --> 00:44:04,719 Come on, Night. 578 00:44:05,280 --> 00:44:07,679 You better enjoy it while it lasts. 579 00:44:08,159 --> 00:44:10,119 Tul’s arranged a meeting with a client overseas for you. 580 00:44:10,199 --> 00:44:12,199 You have to fly over and close the deal. 581 00:44:12,280 --> 00:44:14,760 I told you I don’t trust people like him. 582 00:44:14,840 --> 00:44:18,039 Honestly, why are you so trusting of him? 583 00:44:18,760 --> 00:44:21,079 Three days. That's all I'm giving you. 584 00:44:21,159 --> 00:44:22,719 Hurry up and move out. 585 00:44:25,119 --> 00:44:26,480 Cut! 586 00:44:28,280 --> 00:44:29,880 You liked it, didn't you? 587 00:44:31,440 --> 00:44:32,599 It’s only a warning for you this time. 588 00:44:32,679 --> 00:44:34,480 It’ll be worse for you next time! 589 00:44:35,840 --> 00:44:38,400 - I’m so sorry! - It’s okay. 590 00:44:38,400 --> 00:44:39,480 It wasn’t painful. 591 00:44:39,480 --> 00:44:41,760 No obstacles can pull you apart. 592 00:44:41,760 --> 00:44:43,719 Maybe let’s try again. 593 00:44:43,800 --> 00:44:46,119 I'll let you think things over. 594 00:44:46,199 --> 00:44:47,840 - Get some... - Uh... 595 00:44:47,880 --> 00:44:49,960 I looked into her eyes, and my mind went blank. 596 00:44:49,960 --> 00:44:52,280 Did she put a spell on me or something? 41706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.