All language subtitles for Kids in Crime S01E07 1080p FILMIN WEB-DL H264_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,047 --> 00:01:14,567 Rise and shine. We need to get going. 2 00:01:15,200 --> 00:01:17,480 Someone’s trying to get a hold of you. 3 00:01:23,840 --> 00:01:25,560 Fuck, what’s with all this noise? 4 00:01:26,720 --> 00:01:28,920 “I’m not sure. 5 00:01:28,960 --> 00:01:31,680 I think evil is prevailing.” 6 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Fuck… 7 00:01:43,960 --> 00:01:46,720 “When I look around me, I can’t see clearly. 8 00:01:46,840 --> 00:01:49,400 My eyes are open, but I feel blind. 9 00:01:49,480 --> 00:01:52,040 Humans are animals, of the worst kind. 10 00:01:52,160 --> 00:01:55,160 We’re coming out, in moonlight. 11 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Where’s Monica? 12 00:01:59,120 --> 00:02:00,400 Probably at the store. 13 00:02:00,720 --> 00:02:03,240 She was going to make us breakfast and everything. 14 00:02:07,720 --> 00:02:10,600 Have we been to Freddy’s, or are we going there now? 15 00:02:10,640 --> 00:02:11,640 That bad, huh? 16 00:02:11,840 --> 00:02:12,960 We're going there now. 17 00:02:25,640 --> 00:02:27,720 They’re home. I see him. 18 00:02:28,120 --> 00:02:29,120 Open up, boys. 19 00:02:29,200 --> 00:02:31,160 We know you’re here. This is the police! 20 00:02:35,520 --> 00:02:37,120 Is it Jehovah’s witnesses? 21 00:02:37,360 --> 00:02:38,360 Hello there, Pål. 22 00:02:38,800 --> 00:02:39,480 How cozy. 23 00:02:39,560 --> 00:02:41,160 Yeah, I’ll make us some coffee. 24 00:02:41,200 --> 00:02:43,680 I’d like mine with a little milk. Just a dash. 25 00:02:48,400 --> 00:02:50,320 Must be radioactive, that piss. 26 00:02:56,480 --> 00:02:57,480 So… 27 00:02:59,720 --> 00:03:00,840 What a nice place. 28 00:03:01,200 --> 00:03:02,520 Yeah… Welcome. 29 00:03:02,960 --> 00:03:04,000 Fucking hell… 30 00:03:23,000 --> 00:03:25,800 Calling Crisis. 31 00:03:28,440 --> 00:03:30,080 Oh my goodness. 32 00:03:32,560 --> 00:03:34,960 This isn’t looking good, boys. 33 00:03:38,240 --> 00:03:39,520 You don’t think? 34 00:03:47,840 --> 00:03:49,560 Just tell us where you have it. 35 00:03:50,560 --> 00:03:51,840 We’ll find it, anyway. 36 00:03:52,160 --> 00:03:53,360 I don’t doubt that. 37 00:03:55,720 --> 00:03:57,040 Hey, get it together. 38 00:04:00,560 --> 00:04:01,720 Why are you here? 39 00:04:02,280 --> 00:04:03,520 Don’t play dumb. 40 00:04:03,840 --> 00:04:04,840 You know why. 41 00:04:04,920 --> 00:04:05,720 I’m not playing. 42 00:04:05,840 --> 00:04:08,080 I am dumb, and I have that on paper. 43 00:04:08,600 --> 00:04:09,960 Rofies, Pål. 44 00:04:10,120 --> 00:04:11,280 “Rofies”, you say? 45 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Roofies. 46 00:04:12,880 --> 00:04:13,360 Yes. 47 00:04:13,560 --> 00:04:14,560 Rohypnol. 48 00:04:15,840 --> 00:04:17,240 Ever heard of that? 49 00:04:17,880 --> 00:04:21,240 We know there is “shuttle traffic” in and out of this crib 24/7. 50 00:04:22,520 --> 00:04:24,360 So, you’re here because you… 51 00:04:24,680 --> 00:04:27,040 … suspect we’re selling drugs? 52 00:04:27,800 --> 00:04:28,920 Bingo, Tommy Olsen. 53 00:04:29,160 --> 00:04:32,160 I don’t know who of you is the captain of this ship, but… 54 00:04:32,360 --> 00:04:33,720 you’ve hit some rocks. 55 00:04:33,840 --> 00:04:36,440 I’m the only one who can help you, so… 56 00:04:37,200 --> 00:04:39,520 maybe you should start to cooperate. 57 00:04:42,880 --> 00:04:46,520 I think you’re the ones who’ve hit a rock. I have no clue what you’re on about. 58 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 Right, then… 59 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 Fine. 60 00:04:51,320 --> 00:04:53,320 Then we’ll turn this place upside down. 61 00:04:53,560 --> 00:04:56,320 Good luck. Could you do the laundry while you’re at it? 62 00:04:56,360 --> 00:04:57,360 Yeah... 63 00:04:58,320 --> 00:04:58,800 Dammit. 64 00:04:59,000 --> 00:05:00,080 We don’t have shit. 65 00:05:00,160 --> 00:05:02,120 Don’t you need permission to do this? 66 00:05:02,200 --> 00:05:04,160 No, we’re just visiting. 67 00:05:04,240 --> 00:05:06,560 The door was open. Did you put on that coffee? 68 00:05:06,600 --> 00:05:07,320 Fuck off… 69 00:05:07,400 --> 00:05:08,800 You’ve got a big mouth, Pål. 70 00:05:09,000 --> 00:05:12,360 That’s good, because that’s the only thing that can save you now. 71 00:05:12,560 --> 00:05:15,360 Put them in chains and bring them to the basement. 72 00:05:15,480 --> 00:05:17,360 - Is that necessary? - Yes, you’re high. 73 00:05:17,400 --> 00:05:19,120 What the fuck are you on about? 74 00:05:19,160 --> 00:05:22,400 - Not the basement, please. - Thought you liked a lone cell, Pål. 75 00:05:22,680 --> 00:05:24,720 I have a baptism tomorrow. No time for this. 76 00:05:24,800 --> 00:05:28,080 - Should have thought of that. - Let me put some clothes on first. 77 00:05:44,855 --> 00:05:47,676 KIDS IN CRIME 78 00:06:00,200 --> 00:06:04,200 “A FINGER UP THE ASS” 79 00:06:06,120 --> 00:06:07,240 Hello? 80 00:06:10,240 --> 00:06:11,240 Mom? 81 00:06:16,640 --> 00:06:17,800 Jimmy? 82 00:06:21,280 --> 00:06:22,360 What’s going on? 83 00:06:22,400 --> 00:06:23,400 Huh? 84 00:06:25,480 --> 00:06:27,920 Kitty is just going to lie down for an hour. 85 00:06:31,800 --> 00:06:33,080 Is she still sick? 86 00:06:35,000 --> 00:06:36,040 Huh? 87 00:06:36,360 --> 00:06:36,800 Huh? 88 00:06:36,920 --> 00:06:38,120 Is she still sick? 89 00:06:38,280 --> 00:06:40,400 She was healthy enough last night. 90 00:06:52,160 --> 00:06:53,560 What do you want? 91 00:06:54,480 --> 00:06:55,720 My money. 92 00:06:55,880 --> 00:06:56,400 Huh? 93 00:06:56,640 --> 00:06:58,000 My money. 94 00:07:01,040 --> 00:07:02,120 Money? 95 00:07:03,480 --> 00:07:06,200 Oh, you mean the 300 NOK I owe you? 96 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 Mhm. 97 00:07:13,440 --> 00:07:17,440 You’re not saying you’ve come all this way for 300 NOK? 98 00:07:31,680 --> 00:07:32,720 Count them yourself. 99 00:07:32,880 --> 00:07:34,080 Cut that out, Jimmy. 100 00:07:34,800 --> 00:07:36,040 Hi, Freddy. 101 00:07:36,240 --> 00:07:37,280 Hello there, Mom. 102 00:07:37,840 --> 00:07:39,120 Go clean up. 103 00:07:46,600 --> 00:07:48,240 What do you really want, Freddy? 104 00:08:01,800 --> 00:08:02,920 New ring tone? 105 00:08:06,960 --> 00:08:07,320 Yeah? 106 00:08:07,440 --> 00:08:11,120 There was just a razzia at Tommy and Pål’s. Go to the woods or something. 107 00:08:15,280 --> 00:08:16,320 Where did you hear that? 108 00:08:16,440 --> 00:08:18,000 A buddy of mine heard of it. 109 00:08:18,560 --> 00:08:21,480 Okay, grab the most important stuff and get to the spot. 110 00:08:21,520 --> 00:08:23,920 - I just need to fix something first. Okay? - Okay. 111 00:08:24,080 --> 00:08:25,080 I’ll see you there. 112 00:08:32,040 --> 00:08:33,840 I’ll just stay here for a while. 113 00:08:36,440 --> 00:08:37,960 (Speaks German) 114 00:08:38,000 --> 00:08:39,160 Attaboy. 115 00:08:39,640 --> 00:08:41,240 - Do you have beer for me? - Sure. 116 00:08:41,400 --> 00:08:43,920 (Speaks German) 117 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 How cozy! 118 00:08:55,440 --> 00:08:57,880 Anything else in your pockets? Anything sharp? 119 00:08:58,640 --> 00:09:00,320 I happen to have some ninja stars. 120 00:09:01,560 --> 00:09:02,040 Knife? 121 00:09:02,480 --> 00:09:03,480 Needles? 122 00:09:03,800 --> 00:09:04,880 Are you being rude? 123 00:09:05,040 --> 00:09:06,040 Search him. 124 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 Take off your sweater. 125 00:09:14,240 --> 00:09:15,240 Fuck, no. 126 00:09:15,560 --> 00:09:17,200 Take off your sweater, Pål. 127 00:09:17,360 --> 00:09:18,360 Why? 128 00:09:19,040 --> 00:09:21,720 It’s routine. We do it to everyone in your situation. 129 00:09:22,400 --> 00:09:23,680 What situation is that? 130 00:09:23,960 --> 00:09:25,480 If you don’t do as we say, 131 00:09:26,880 --> 00:09:28,120 we need to use force. 132 00:09:29,360 --> 00:09:31,680 I don’t think neither of us are interested in that. 133 00:09:35,560 --> 00:09:36,560 Come on. 134 00:09:53,400 --> 00:09:56,160 Bring him to his cell and search him more thoroughly. 135 00:09:56,480 --> 00:09:57,320 Why? 136 00:09:57,480 --> 00:09:58,200 Come on. 137 00:09:58,240 --> 00:10:00,520 Can’t you just interrogate me here? Seriously... 138 00:10:00,640 --> 00:10:04,040 - I don’t want to go in there. - Then stop behaving like that. 139 00:10:04,520 --> 00:10:05,920 You’re enjoying yourself… 140 00:10:06,440 --> 00:10:07,800 Power hungry cunt. 141 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 Turn towards the wall. Come on. 142 00:10:24,080 --> 00:10:25,120 Up against the wall. 143 00:10:30,400 --> 00:10:31,600 How long will this take? 144 00:10:32,080 --> 00:10:33,600 I’m going to a baptism tomorrow. 145 00:10:43,560 --> 00:10:46,480 There. Now you can put your clothes back on. 146 00:10:59,120 --> 00:11:02,440 Let me out! You fucking cunt! 147 00:11:02,640 --> 00:11:05,320 Let me out! 148 00:11:20,240 --> 00:11:21,800 You Nazis! 149 00:11:30,440 --> 00:11:33,440 JESOS WILL AND CAN SAVE YOU! 150 00:11:43,480 --> 00:11:44,120 Yeah? 151 00:11:44,440 --> 00:11:45,600 I’m outside your crib. 152 00:11:45,720 --> 00:11:46,920 Good. Stay there. 153 00:11:47,040 --> 00:11:49,200 If the cops come, you know who snitched. 154 00:11:49,800 --> 00:11:51,320 Okay. Are you coming? 155 00:11:51,680 --> 00:11:52,680 Soon. 156 00:11:52,720 --> 00:11:53,880 Soon? What’s going on? 157 00:12:10,840 --> 00:12:11,680 Freddy, 158 00:12:11,800 --> 00:12:14,000 call Monica and we’ll have a little party. 159 00:12:16,160 --> 00:12:17,280 Yes, bring her. 160 00:12:49,328 --> 00:12:50,568 Stop that! 161 00:12:51,920 --> 00:12:54,680 Fuck off, you brat. Fucking hell! 162 00:13:05,040 --> 00:13:06,400 Get out! 163 00:13:06,800 --> 00:13:08,640 Get out, you bastard! 164 00:13:09,398 --> 00:13:10,920 Get out of here. 165 00:13:14,280 --> 00:13:16,240 You fucking brat! 166 00:13:16,280 --> 00:13:17,440 Fucking hell. 167 00:13:31,960 --> 00:13:33,400 Who are you buying from, Tommy? 168 00:13:36,080 --> 00:13:37,080 Nobody. 169 00:13:39,640 --> 00:13:40,880 Is that your jacket? 170 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 Looks like it. 171 00:13:44,560 --> 00:13:47,200 Then you know what was in the pockets, too. 172 00:13:47,720 --> 00:13:51,000 This is nothing compared to what we found at your place. 173 00:13:51,160 --> 00:13:52,640 What the fuck are you on about? 174 00:13:52,800 --> 00:13:55,720 I’m asking you a simple question: Who are you buying from? 175 00:13:55,840 --> 00:13:58,680 Interrogation technique is not your strong suit, is it? 176 00:13:58,720 --> 00:14:00,160 I like to party. 177 00:14:00,960 --> 00:14:02,600 But we’re not dealing. 178 00:14:02,920 --> 00:14:04,240 Why, then… 179 00:14:04,600 --> 00:14:06,360 … was this scale on the table? 180 00:14:07,000 --> 00:14:09,440 Is it illegal to have a scale now, too? 181 00:14:09,600 --> 00:14:13,360 I don’t want to be your enemy, okay? I’m not after you or anything. 182 00:14:14,000 --> 00:14:16,040 It’s true. I think you’re a decent boy. 183 00:14:16,080 --> 00:14:18,400 I’m actually interested in helping you. 184 00:14:21,640 --> 00:14:23,800 But then you have to help me. 185 00:14:26,680 --> 00:14:27,440 Listen… 186 00:14:27,560 --> 00:14:29,920 You can keep asking me the same question. 187 00:14:30,160 --> 00:14:31,240 A hundred times over. 188 00:14:31,360 --> 00:14:32,680 And I will repeat: 189 00:14:33,240 --> 00:14:34,240 Nobody. 190 00:14:34,680 --> 00:14:37,680 I don’t give a fuck if you think I’m lying. 191 00:14:38,240 --> 00:14:42,080 I’m going to a baptism tomorrow. You probably have a family waiting at home. 192 00:14:42,240 --> 00:14:43,680 Let’s call it, shall we? 193 00:14:44,440 --> 00:14:46,520 Or do we sit here until Jesus shows up? 194 00:14:46,600 --> 00:14:48,840 You know that this… 195 00:14:48,960 --> 00:14:51,840 This is enough to give you… 196 00:14:52,240 --> 00:14:54,960 Six months of knocking together pallets in the woods. 197 00:14:55,000 --> 00:14:56,200 On top of that, 198 00:14:56,360 --> 00:15:00,000 you have tested positive for hashish, amphetamine, rohypnol… 199 00:15:00,080 --> 00:15:04,320 And we know you were driving a car yesterday, because we have pictures of that. 200 00:15:07,920 --> 00:15:10,400 So I can take away your license, right now. 201 00:15:11,040 --> 00:15:12,600 - That’s just bullshit. - No. 202 00:15:12,800 --> 00:15:14,720 But you know, a drug sentence like this… 203 00:15:14,800 --> 00:15:19,360 means you will struggle to enter countries such as 204 00:15:19,440 --> 00:15:21,960 the USA, Japan, Australia… 205 00:15:23,280 --> 00:15:25,616 What the fuck do you mean? Do I get banned from all those countries? 206 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 Yes. 207 00:15:27,960 --> 00:15:29,560 Permanently unwanted. 208 00:15:32,320 --> 00:15:35,320 Then you can forget to race in those countries. 209 00:15:37,000 --> 00:15:38,520 I know you race, you see. 210 00:15:40,120 --> 00:15:41,880 I’ve paid some attention to you. 211 00:15:42,000 --> 00:15:43,520 In the newspapers and stuff. 212 00:15:43,640 --> 00:15:45,440 To be completely honest with you, 213 00:15:46,600 --> 00:15:49,240 I think you can make it big. 214 00:15:51,600 --> 00:15:53,120 But then you have to help me. 215 00:15:54,240 --> 00:15:56,240 If not, I’ll take away your license. 216 00:15:58,240 --> 00:16:00,360 - You can’t fucking take my license. - Yes. 217 00:16:01,480 --> 00:16:04,800 - I’m racing. That’s what I do. - You’re doing drugs, Pål. 218 00:16:04,960 --> 00:16:06,080 That’s what you do. 219 00:16:06,200 --> 00:16:06,960 And you know what? 220 00:16:07,160 --> 00:16:09,080 Then I’ll take away your license. 221 00:16:09,240 --> 00:16:11,640 According to the Road Traffic Act paragraph 34, 222 00:16:11,680 --> 00:16:13,400 I can do that right here and now. 223 00:16:15,040 --> 00:16:17,600 So you need to choose: Do you want a future, 224 00:16:17,800 --> 00:16:21,320 or do you want to hang out in those godawful circles you’re in now? 225 00:16:23,520 --> 00:16:24,800 What do you mean, choose? 226 00:16:25,000 --> 00:16:27,520 You’re going to take away my license, and… 227 00:16:27,640 --> 00:16:30,840 - throw me out of every country in the world. - I can fix all that. 228 00:16:30,880 --> 00:16:32,280 As long as you tell me 229 00:16:32,440 --> 00:16:36,560 who you have bought these Rohypnol pills from. 230 00:16:36,800 --> 00:16:39,400 First of all, I don’t buy Rohypnol pills. 231 00:16:39,560 --> 00:16:42,400 Secondly, I’d never tell you shit anyway. I’m no snitch. 232 00:16:42,480 --> 00:16:45,400 You call it snitching. I call it taking responsibility. 233 00:16:45,480 --> 00:16:48,160 I think both you and I know who’s running this shop. 234 00:16:48,400 --> 00:16:52,880 Are you going to let that asshole ruin your future? 235 00:17:03,000 --> 00:17:03,560 Okay… 236 00:17:03,840 --> 00:17:05,040 How about this? 237 00:17:05,160 --> 00:17:06,560 This disappears. 238 00:17:08,200 --> 00:17:09,920 And you can just tell me. 239 00:17:11,360 --> 00:17:13,360 Completely off the record. 240 00:17:18,520 --> 00:17:19,520 There. 241 00:17:23,520 --> 00:17:24,400 Pål. 242 00:17:24,520 --> 00:17:27,720 Now you need to take responsibility. If not, I can’t help you. 243 00:17:34,280 --> 00:17:35,280 Hello? 244 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 Yo. 245 00:18:30,520 --> 00:18:31,640 Give me that. 246 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 You okay? 247 00:18:38,480 --> 00:18:39,840 The boys won’t snitch. 248 00:18:50,880 --> 00:18:52,120 Oh, fuck. 249 00:18:58,560 --> 00:19:00,840 Who told you about that razzia, Crisis? 250 00:19:03,400 --> 00:19:04,400 Monica? 251 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 No! 252 00:19:06,840 --> 00:19:09,840 Have you talked to her? Behind my back? 253 00:19:13,360 --> 00:19:14,480 Where is she? 254 00:19:14,840 --> 00:19:16,000 Where is she? 255 00:19:16,160 --> 00:19:17,080 Tell me! Where is she? 256 00:19:17,160 --> 00:19:18,960 - Skjeberg… - I asked, where is she? 257 00:19:19,040 --> 00:19:20,440 Where is she!? 258 00:19:21,080 --> 00:19:22,320 Skjeberg… 259 00:19:22,960 --> 00:19:24,680 In their house. 260 00:19:36,160 --> 00:19:38,000 English subtitles by Maja E. V. Olsen 17629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.