All language subtitles for Kids in Crime S01E05 1080p FILMIN WEB-DL H264_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:09,480 With speed, I became the ultimate version of myself. 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,616 The more days I was awake, 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,298 the more exciting it became. 4 00:00:17,360 --> 00:00:21,482 Lack of sleep is like a drop of acid on top of the speed. 5 00:00:22,800 --> 00:00:26,877 “A plane hit World Trade Center in New York...” 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,416 On day 3, 7 00:00:28,440 --> 00:00:30,656 you really start to get in good shape. 8 00:00:30,680 --> 00:00:33,056 You fixate on an intense sense of horniness, 9 00:00:33,080 --> 00:00:35,320 which has been growing since day one. 10 00:00:37,480 --> 00:00:41,422 You are now experiencing a whole new level of horny. 11 00:00:43,160 --> 00:00:44,504 It is time for… 12 00:00:44,800 --> 00:00:45,920 … the speed wank. 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,936 A sex ritual with yourself, 14 00:00:48,961 --> 00:00:52,679 which can potentially destroy your dick if no one stops you. 15 00:00:53,000 --> 00:00:54,882 It’s as if you are Gollum, 16 00:00:55,000 --> 00:00:56,478 and your dick is the ring. 17 00:00:56,520 --> 00:00:58,296 It takes an eternity to come, 18 00:00:58,320 --> 00:01:02,307 which makes you willing to sacrifice everything to make it happen. 19 00:01:35,421 --> 00:01:36,434 FUCK 20 00:01:41,360 --> 00:01:42,659 Have you seen Pål? 21 00:01:48,160 --> 00:01:50,086 You now have a PhD in fucking. 22 00:01:50,640 --> 00:01:55,120 Your only goal is to make this person cum in ways they’ve never cum before. 23 00:02:00,080 --> 00:02:02,186 This never fucking happened. 24 00:02:03,160 --> 00:02:04,235 No… 25 00:02:15,040 --> 00:02:16,788 This ecstasy is not fucking working. 26 00:02:16,813 --> 00:02:17,855 0 DAYS LEFT 27 00:02:17,880 --> 00:02:19,717 I think that’s just as well. 28 00:02:19,960 --> 00:02:22,514 Because today we’re going to pay Freddy. 29 00:02:26,200 --> 00:02:27,696 Could you help me count? 30 00:02:27,720 --> 00:02:29,288 I keep losing track. 31 00:02:30,880 --> 00:02:32,856 What kind of crap is this? 32 00:02:32,880 --> 00:02:34,493 Can’t sell this shit. 33 00:02:35,800 --> 00:02:37,592 Where’s Monica? 34 00:02:38,840 --> 00:02:40,016 Have you tried eating? 35 00:02:40,040 --> 00:02:41,696 I told you, I’ve had four already. 36 00:02:41,720 --> 00:02:43,096 I mean food, you idiot. 37 00:02:43,120 --> 00:02:46,973 No wonder they don’t work if you haven’t eaten in three days. 38 00:02:54,077 --> 00:02:55,686 KIDS IN CRIME 39 00:02:55,741 --> 00:02:57,694 "PAYDAY 9/11" 40 00:03:15,880 --> 00:03:16,910 It helped, right? 41 00:03:23,800 --> 00:03:25,189 Fucking hell! 42 00:03:25,560 --> 00:03:27,307 We’re missing 12 grand. 43 00:03:27,520 --> 00:03:30,016 Stop that. Can’t deal with that stuff right now. 44 00:03:30,040 --> 00:03:31,040 “Stop”? 45 00:03:31,200 --> 00:03:34,496 Just because you’re finally tripping… Deal with reality, man. 46 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 Cut it out. 47 00:03:36,080 --> 00:03:38,296 Marius the Cunt owes us exactly 12 grand. 48 00:03:38,320 --> 00:03:39,664 We have to go see him now. 49 00:03:39,720 --> 00:03:41,198 Put on some trance. 50 00:03:55,120 --> 00:03:56,733 What the fuck is this? 51 00:03:56,840 --> 00:03:59,056 There you are. Help me out with this guy. 52 00:03:59,080 --> 00:04:00,379 What the fuck is this? 53 00:04:03,680 --> 00:04:06,776 Am I supposed to get the money from Marius alone? You wreck! 54 00:04:06,800 --> 00:04:09,176 Just take my car and leave me alone. 55 00:04:09,200 --> 00:04:10,216 Who’s Marius? 56 00:04:10,240 --> 00:04:11,936 The cunt from my class. 57 00:04:11,960 --> 00:04:13,528 He’s fucking awful. 58 00:04:15,720 --> 00:04:19,752 - Yes, these are the days, Pål. - Monica, throw him out. 59 00:04:33,160 --> 00:04:34,235 Marius! 60 00:04:36,080 --> 00:04:37,155 Marius! 61 00:04:38,000 --> 00:04:39,344 What are you doing, Tommy? 62 00:04:40,160 --> 00:04:41,096 Fuck… 63 00:04:41,120 --> 00:04:43,016 Today, you’re fucking paying, Marius. 64 00:04:43,040 --> 00:04:45,256 Relax, you’ll get the money tomorrow. 65 00:04:45,280 --> 00:04:46,624 No. Now! 66 00:04:46,680 --> 00:04:48,816 I see a TV. A home theater. 67 00:04:48,840 --> 00:04:50,816 - Get a grip. - "Get a grip"? 68 00:04:50,840 --> 00:04:53,125 - Yes. - You get a fucking grip. 69 00:04:54,120 --> 00:04:56,256 What the hell? 70 00:04:56,280 --> 00:04:58,296 - What are you doing? - Shut up. 71 00:04:58,440 --> 00:05:01,896 If I remember correctly, your dad has a shotgun or two. 72 00:05:01,920 --> 00:05:04,115 And I know those are not deactivated. 73 00:05:05,880 --> 00:05:07,656 You can’t sink that low, Tommy. 74 00:05:07,680 --> 00:05:09,216 Shut up, you fucking cunt. 75 00:05:09,240 --> 00:05:10,494 Tommy? 76 00:05:12,840 --> 00:05:15,618 Meet my ex-girlfriend, Susanne. 77 00:05:21,200 --> 00:05:23,696 Just cough up that money fucking quick, okay? 78 00:05:23,720 --> 00:05:25,376 Otherwise, we’ll give you hell. 79 00:05:25,400 --> 00:05:27,685 - Okay? - That’s alright, Tommy. 80 00:05:48,640 --> 00:05:51,059 To Tommy From Freddy 81 00:05:51,440 --> 00:05:53,098 What the fuck? 82 00:06:44,800 --> 00:06:46,413 - Give me the keys. - Huh? 83 00:06:47,680 --> 00:06:48,755 What’s up? 84 00:07:01,360 --> 00:07:03,824 No, no, no, no, no… 85 00:07:04,080 --> 00:07:05,290 Who is it? 86 00:07:05,680 --> 00:07:07,069 Who is it? 87 00:07:10,600 --> 00:07:13,016 No, no, no, no, no… We’re not home. 88 00:07:13,040 --> 00:07:14,339 We’re not home. 89 00:07:15,680 --> 00:07:17,651 - Hi. - Hi, Dad. 90 00:07:18,040 --> 00:07:19,787 I brought you this. 91 00:07:22,160 --> 00:07:23,504 - Thanks. - Yeah… 92 00:07:25,080 --> 00:07:27,992 Are you… Are you alone here? 93 00:07:28,320 --> 00:07:30,246 No… 94 00:07:34,920 --> 00:07:35,995 What’s this? 95 00:07:37,240 --> 00:07:38,898 It’s just a suggestion, but… 96 00:07:38,960 --> 00:07:42,816 I’m thinking we should find you a spot in a… 97 00:07:42,840 --> 00:07:44,184 … juvenile home. 98 00:07:47,040 --> 00:07:49,638 I know a place that is very good. 99 00:07:50,360 --> 00:07:52,256 Fucking dickhead! 100 00:07:52,280 --> 00:07:55,536 Don’t you think I get this is your idea, huh? 101 00:07:55,560 --> 00:07:57,536 Get out of the car, you dirty whore. 102 00:07:57,560 --> 00:08:00,896 Are you going to send me to a work colony, too? 103 00:08:00,920 --> 00:08:03,742 Have me sterilized and lobotomized? 104 00:08:05,120 --> 00:08:06,778 You foul bitch. 105 00:08:06,960 --> 00:08:10,499 If it wasn’t for you, Mom would be alive today. 106 00:08:14,840 --> 00:08:16,811 Pål! Pål!! 107 00:08:17,920 --> 00:08:19,354 Come here. 108 00:08:19,800 --> 00:08:23,056 I’m happy here, Dad. I’m with Pål. 109 00:08:23,080 --> 00:08:26,037 Pål has secured a Speedway contract in Australia. 110 00:08:26,280 --> 00:08:29,909 We’re moving there together, the two of us. 111 00:08:31,080 --> 00:08:32,334 Is that so? 112 00:08:33,680 --> 00:08:35,965 - Correct. - How fun. 113 00:08:36,280 --> 00:08:38,923 - Speedway and everything. - Yeah. 114 00:08:38,960 --> 00:08:41,603 I think I’ve seen you somewhere… 115 00:08:41,840 --> 00:08:45,200 Maybe in the newspaper or something, could that be? 116 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Probably. 117 00:08:48,080 --> 00:08:50,141 You brought my parents a cake? 118 00:08:56,840 --> 00:08:58,456 What was in that cake? 119 00:08:58,480 --> 00:08:59,690 Wait here. 120 00:09:09,000 --> 00:09:12,360 "The world is in shock." 121 00:09:16,160 --> 00:09:18,490 JIMMY DICE 122 00:09:22,320 --> 00:09:24,067 Jimmy! 123 00:09:27,480 --> 00:09:29,541 Well, that was about time. 124 00:09:31,520 --> 00:09:33,088 Where’s Mom? 125 00:09:33,520 --> 00:09:35,491 Did you bring the green ones? 126 00:09:39,120 --> 00:09:40,419 I said, where is she? 127 00:09:44,520 --> 00:09:46,805 She’s in there, whining. 128 00:09:49,000 --> 00:09:51,106 She’s been lying there for two days now. 129 00:09:52,320 --> 00:09:54,381 Is that Freddy boy? 130 00:09:58,120 --> 00:10:01,480 Only give three to Kitty. The rest is for me. 131 00:10:20,560 --> 00:10:22,890 My goodness, Mom… 132 00:10:24,560 --> 00:10:26,442 - Mom? - Yes. 133 00:10:29,000 --> 00:10:31,195 - Are you okay? - I’m fine. 134 00:10:33,160 --> 00:10:35,848 Just that damn back. 135 00:10:41,560 --> 00:10:43,755 Have you brought any roofies? 136 00:10:44,600 --> 00:10:47,109 You need to take it easy, Mom. 137 00:10:47,160 --> 00:10:50,162 Can’t be partying like this anymore. 138 00:10:50,360 --> 00:10:52,958 You’re too old, you know. Time to retire. 139 00:10:54,040 --> 00:10:56,907 That’s not what this is about, Freddy. 140 00:10:57,520 --> 00:10:59,222 This is just a bug. 141 00:11:00,000 --> 00:11:01,658 Do you have any green ones? 142 00:11:07,120 --> 00:11:09,270 Here. You can have one. 143 00:11:11,640 --> 00:11:13,256 Have you eaten anything yet? 144 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 Yes. 145 00:11:14,480 --> 00:11:15,510 What? 146 00:11:15,640 --> 00:11:17,118 A slice of bread. 147 00:11:24,400 --> 00:11:26,461 How’s Monica doing? 148 00:11:26,920 --> 00:11:29,115 Haven’t seen her in a long time. 149 00:11:30,200 --> 00:11:31,678 She’s doing well. 150 00:11:32,120 --> 00:11:34,405 You’re taking good care of her, right? 151 00:11:36,960 --> 00:11:38,394 Yes, I am. 152 00:11:39,800 --> 00:11:41,234 That’s good. 153 00:11:42,160 --> 00:11:44,221 She’s my darling girl, you know. 154 00:11:49,280 --> 00:11:52,326 Are you doing it in there, or what? 155 00:11:57,880 --> 00:12:00,120 Regarding the money, Freddy… 156 00:12:00,360 --> 00:12:04,974 I’m 12 000 short. I brought this as collateral in the meantime. Fuck... 157 00:12:05,360 --> 00:12:06,480 Regarding the money… 158 00:12:07,040 --> 00:12:10,758 I’m 12 000 short. I brought this as collateral in the meantime. 159 00:12:16,960 --> 00:12:18,842 Freddy, give me the medicine. 160 00:12:19,080 --> 00:12:20,782 Do you have money? 161 00:12:21,200 --> 00:12:24,560 Of course I have money. Don’t be rude. 162 00:12:49,880 --> 00:12:51,806 Merry Christmas, Smoothie. 163 00:12:54,360 --> 00:12:57,720 I get my benefits tomorrow, Freddy. Come back then. 164 00:12:59,600 --> 00:13:01,930 Jimmy, I need to talk to you. Come. 165 00:13:07,640 --> 00:13:11,000 - What is it? - You need to take better care of Mom, Jimmy. 166 00:13:11,040 --> 00:13:13,011 What the fuck are you saying? 167 00:13:13,480 --> 00:13:14,976 I’m doing my best, Freddy. 168 00:13:15,000 --> 00:13:17,896 I’m the one who asked you to bring her medicine, right? 169 00:13:17,920 --> 00:13:23,699 You would’ve thanked me if you’d seen how much I do for that woman. 170 00:13:23,840 --> 00:13:28,536 You should’ve seen her the day before yesterday. Wouldn’t feel sorry for her then. 171 00:13:28,560 --> 00:13:31,816 She and Smoothie here were crawling around on the floor, 172 00:13:31,840 --> 00:13:34,035 talking to small green men. 173 00:13:34,120 --> 00:13:36,536 Right? In that carpet there. 174 00:13:36,560 --> 00:13:40,099 Do you think she’ll last long if you continue like this? 175 00:13:41,160 --> 00:13:43,355 Pull yourself together for a bit. 176 00:13:43,960 --> 00:13:47,992 Make sure she eats something, other than alcohol and drugs. Okay? 177 00:13:58,840 --> 00:14:01,528 Do you remember that goddamn cat? 178 00:14:01,840 --> 00:14:03,576 What the fuck was her name again? 179 00:14:03,600 --> 00:14:05,168 Black-Maja. 180 00:14:05,840 --> 00:14:08,035 When she had kittens that time… 181 00:14:08,920 --> 00:14:12,280 You must have been around 6-7 years old. 182 00:14:12,360 --> 00:14:14,197 And Kitty… 183 00:14:14,440 --> 00:14:17,176 She carried those poor suckers into the garage. 184 00:14:17,200 --> 00:14:19,798 8-9 of them. 185 00:14:20,160 --> 00:14:22,758 And put them in plastic bags. 186 00:14:25,440 --> 00:14:26,976 Then she took the hammer. 187 00:14:27,000 --> 00:14:30,296 And bludgeoned them one after the next. 188 00:14:30,320 --> 00:14:33,680 And then you came, rolling over on your bike. 189 00:14:34,880 --> 00:14:38,509 And you asked “why are you doing this?” 190 00:14:39,560 --> 00:14:41,890 Do you know what Mom said? 191 00:14:43,400 --> 00:14:44,789 She said… 192 00:14:45,160 --> 00:14:48,176 - “I’m killing …" - “what I can’t take care of." 193 00:14:48,200 --> 00:14:49,589 Yes... 194 00:14:50,040 --> 00:14:53,136 Later that evening, when Kitty and I had gone to bed... 195 00:14:53,160 --> 00:14:54,862 Do you know what I asked her? 196 00:14:55,888 --> 00:14:59,248 If you kill what you don’t manage to take care of, 197 00:15:01,280 --> 00:15:04,640 why the hell is your son still alive? 198 00:15:08,600 --> 00:15:11,960 She couldn’t fucking take care of you, Freddy… 199 00:15:13,960 --> 00:15:16,514 Why the hell do you bother caring? 200 00:15:17,640 --> 00:15:20,194 Haven’t I taught you better? 201 00:15:23,360 --> 00:15:26,093 This is Sarpsborg, Freddy. 202 00:15:26,480 --> 00:15:28,003 Saint Olaf… 203 00:15:28,480 --> 00:15:30,630 Sparta... 204 00:15:34,080 --> 00:15:37,440 Do you know what they did with useless boys in Sparta? 205 00:15:37,920 --> 00:15:40,429 They threw them off a cliff. 206 00:15:40,480 --> 00:15:42,317 Straight into the sea. 207 00:15:51,520 --> 00:15:55,821 We’re 12 000 short, so I brought this as collateral in the meantime. 208 00:16:26,840 --> 00:16:29,349 - Family, you know… - Yeah. 209 00:16:32,000 --> 00:16:33,658 Hey, Freddy… 210 00:16:35,000 --> 00:16:36,254 Regarding the money... 211 00:17:07,040 --> 00:17:08,776 Have you ever tried the Smurf mix? 212 00:17:08,800 --> 00:17:10,976 Roofies and speed straight up your nose. 213 00:17:11,000 --> 00:17:13,374 Turns you into a psychopath, this stuff. 214 00:17:21,200 --> 00:17:24,381 - Want some? - No, I’ll have a normal one. 215 00:17:24,480 --> 00:17:25,555 Driving today. 216 00:17:32,400 --> 00:17:34,147 I hear you've got a house. 217 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 Mhm. 218 00:17:36,160 --> 00:17:37,296 You and Pål, or what? 219 00:17:37,320 --> 00:17:38,126 Yes. 220 00:17:38,200 --> 00:17:39,678 Where’s Monica, then? 221 00:17:40,400 --> 00:17:41,520 Is she missing? 222 00:17:41,600 --> 00:17:43,526 Do you know where she is, or what? 223 00:17:43,920 --> 00:17:45,174 No... 224 00:17:48,480 --> 00:17:49,958 That crazy bitch. 225 00:17:50,320 --> 00:17:53,496 She stole 10 000 from me last week and took off. 226 00:17:53,520 --> 00:17:56,880 Fucking hell… Not even Bandidos would have tried that. 227 00:17:58,320 --> 00:18:00,776 Big day today, Tommy. Pay day. 228 00:18:00,800 --> 00:18:02,054 - Yeah... - Huh? 229 00:18:02,200 --> 00:18:03,200 Yes. 230 00:18:03,800 --> 00:18:05,682 Let me see it. 231 00:18:10,040 --> 00:18:11,160 We… 232 00:18:13,280 --> 00:18:15,475 We’re 12 000 short… 233 00:18:17,560 --> 00:18:18,814 So... 234 00:18:21,040 --> 00:18:24,400 I brought this as collateral in the meantime. 235 00:18:26,280 --> 00:18:28,072 What is this, Tommy? 236 00:18:28,560 --> 00:18:30,576 Did you steal it from your mom? 237 00:18:32,040 --> 00:18:33,250 Oh, Tommy… 238 00:18:33,280 --> 00:18:36,685 You don’t steal from your mom, do you? 239 00:18:41,200 --> 00:18:44,202 Does someone owe you money, Tommy? 240 00:18:47,080 --> 00:18:48,334 Marius the Cunt. 241 00:18:48,360 --> 00:18:50,421 Marius... the Cunt? 242 00:18:52,240 --> 00:18:55,600 Yes… Old soccer pal. 243 00:18:56,200 --> 00:18:58,933 And he’s fucking my ex, too. 244 00:18:59,000 --> 00:19:01,216 Fuck that. Guys like that… 245 00:19:01,240 --> 00:19:03,659 … who are sleeping with your woman, 246 00:19:03,800 --> 00:19:05,502 those need to die. 247 00:19:06,320 --> 00:19:08,112 The worst kind I know. 248 00:19:08,160 --> 00:19:09,459 Here you go. 249 00:19:10,360 --> 00:19:12,869 You need one, right? 250 00:19:15,200 --> 00:19:17,216 Is this a suicide attempt? 251 00:19:17,240 --> 00:19:18,376 Do you want to die? 252 00:19:18,400 --> 00:19:20,326 - Do you want to die? - No! 253 00:19:21,960 --> 00:19:25,576 Who the fuck are you really? Do you want to continue in this game? 254 00:19:25,600 --> 00:19:27,016 - Yes! - Yes what? 255 00:19:27,040 --> 00:19:28,096 I want to continue. 256 00:19:28,120 --> 00:19:32,336 So, why the fuck are you not with that cunt, smashing his face in with a hammer? 257 00:19:32,360 --> 00:19:33,360 Huh!? 258 00:19:35,200 --> 00:19:37,843 Let me tell you what I see in you. 259 00:19:38,000 --> 00:19:39,120 Evil. 260 00:19:39,640 --> 00:19:44,030 I see it in your eyes. I saw it the first time you were here. 261 00:19:48,400 --> 00:19:53,096 You have such fucked up thoughts sometimes, that you think you’re fucked up in the head. Right? 262 00:19:53,120 --> 00:19:56,296 Know what? That’s because you ARE fucked up in the head. 263 00:19:56,320 --> 00:19:57,888 Just like me. 264 00:19:58,240 --> 00:20:00,794 People like us are born for crime. 265 00:20:01,560 --> 00:20:03,083 So get a grip. 266 00:20:04,160 --> 00:20:05,160 Here. 267 00:20:19,560 --> 00:20:21,256 Do you have a plan, Tommy? 268 00:20:21,280 --> 00:20:22,669 Do you have a plan? 269 00:20:24,280 --> 00:20:26,162 Do you accept weapons? 270 00:20:26,480 --> 00:20:27,869 Why do you ask? 271 00:20:29,080 --> 00:20:31,051 Marius’ dad has a rifle. 272 00:20:33,920 --> 00:20:36,456 If you give me money, Tommy, we’re even. 273 00:20:36,480 --> 00:20:39,136 If you give me weapons, we’re on the next level. 274 00:20:39,160 --> 00:20:42,016 Good, Tommy. You’re using that fucked up head of yours. 275 00:20:42,040 --> 00:20:45,624 - Pål and I will go and get it tonight. - No way. 276 00:20:46,080 --> 00:20:49,656 Without you, Pål would be lying tied-up and skinned in the basement now. 277 00:20:49,680 --> 00:20:51,965 Pål is a junkie. Do you get that? 278 00:20:52,280 --> 00:20:54,117 Now you go to that cunt. 279 00:20:54,280 --> 00:20:57,192 And you return with weapons and money. 280 00:20:57,240 --> 00:20:59,480 - You have one day. - Okay. 281 00:20:59,520 --> 00:21:01,939 Go. I’m expecting visitors. 282 00:21:13,480 --> 00:21:15,138 Hey, Tommy! 283 00:21:22,880 --> 00:21:25,030 Give him hell. 284 00:22:16,600 --> 00:22:19,960 Were you serious when you said that about Australia? 285 00:22:25,440 --> 00:22:26,963 Yes. 286 00:22:29,280 --> 00:22:32,640 You can’t just say stuff like that. You get that? 287 00:22:38,840 --> 00:22:39,840 Yo. 288 00:22:42,040 --> 00:22:44,862 - What did Freddy say? - We get until tomorrow. 289 00:22:44,920 --> 00:22:48,256 - That’s good. - Sorry about earlier. 290 00:22:48,280 --> 00:22:50,520 Don’t worry about it. 291 00:22:51,480 --> 00:22:53,576 Tomorrow we have a job to do. 292 00:22:53,600 --> 00:22:55,840 And you have to help me. 293 00:23:18,920 --> 00:23:22,235 English subtitles by Maja E. V. Olsen 20397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.