Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,480
With speed, I became the
ultimate version of myself.
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,616
The more days I was awake,
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,298
the more exciting it became.
4
00:00:17,360 --> 00:00:21,482
Lack of sleep is like a drop
of acid on top of the speed.
5
00:00:22,800 --> 00:00:26,877
“A plane hit World Trade Center
in New York...”
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,416
On day 3,
7
00:00:28,440 --> 00:00:30,656
you really start to get in good shape.
8
00:00:30,680 --> 00:00:33,056
You fixate on an intense
sense of horniness,
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,320
which has been growing since day one.
10
00:00:37,480 --> 00:00:41,422
You are now experiencing a whole
new level of horny.
11
00:00:43,160 --> 00:00:44,504
It is time for…
12
00:00:44,800 --> 00:00:45,920
… the speed wank.
13
00:00:47,400 --> 00:00:48,936
A sex ritual with yourself,
14
00:00:48,961 --> 00:00:52,679
which can potentially destroy
your dick if no one stops you.
15
00:00:53,000 --> 00:00:54,882
It’s as if you are Gollum,
16
00:00:55,000 --> 00:00:56,478
and your dick is the ring.
17
00:00:56,520 --> 00:00:58,296
It takes an eternity to come,
18
00:00:58,320 --> 00:01:02,307
which makes you willing to sacrifice
everything to make it happen.
19
00:01:35,421 --> 00:01:36,434
FUCK
20
00:01:41,360 --> 00:01:42,659
Have you seen Pål?
21
00:01:48,160 --> 00:01:50,086
You now have a PhD in fucking.
22
00:01:50,640 --> 00:01:55,120
Your only goal is to make this person cum
in ways they’ve never cum before.
23
00:02:00,080 --> 00:02:02,186
This never fucking happened.
24
00:02:03,160 --> 00:02:04,235
No…
25
00:02:15,040 --> 00:02:16,788
This ecstasy is not fucking working.
26
00:02:16,813 --> 00:02:17,855
0 DAYS LEFT
27
00:02:17,880 --> 00:02:19,717
I think that’s just as well.
28
00:02:19,960 --> 00:02:22,514
Because today we’re
going to pay Freddy.
29
00:02:26,200 --> 00:02:27,696
Could you help me count?
30
00:02:27,720 --> 00:02:29,288
I keep losing track.
31
00:02:30,880 --> 00:02:32,856
What kind of crap is this?
32
00:02:32,880 --> 00:02:34,493
Can’t sell this shit.
33
00:02:35,800 --> 00:02:37,592
Where’s Monica?
34
00:02:38,840 --> 00:02:40,016
Have you tried eating?
35
00:02:40,040 --> 00:02:41,696
I told you, I’ve had four already.
36
00:02:41,720 --> 00:02:43,096
I mean food, you idiot.
37
00:02:43,120 --> 00:02:46,973
No wonder they don’t work if you
haven’t eaten in three days.
38
00:02:54,077 --> 00:02:55,686
KIDS IN CRIME
39
00:02:55,741 --> 00:02:57,694
"PAYDAY 9/11"
40
00:03:15,880 --> 00:03:16,910
It helped, right?
41
00:03:23,800 --> 00:03:25,189
Fucking hell!
42
00:03:25,560 --> 00:03:27,307
We’re missing 12 grand.
43
00:03:27,520 --> 00:03:30,016
Stop that. Can’t deal with
that stuff right now.
44
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
“Stop”?
45
00:03:31,200 --> 00:03:34,496
Just because you’re finally tripping…
Deal with reality, man.
46
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Cut it out.
47
00:03:36,080 --> 00:03:38,296
Marius the Cunt owes
us exactly 12 grand.
48
00:03:38,320 --> 00:03:39,664
We have to go see him now.
49
00:03:39,720 --> 00:03:41,198
Put on some trance.
50
00:03:55,120 --> 00:03:56,733
What the fuck is this?
51
00:03:56,840 --> 00:03:59,056
There you are.
Help me out with this guy.
52
00:03:59,080 --> 00:04:00,379
What the fuck is this?
53
00:04:03,680 --> 00:04:06,776
Am I supposed to get the money
from Marius alone? You wreck!
54
00:04:06,800 --> 00:04:09,176
Just take my car and leave me alone.
55
00:04:09,200 --> 00:04:10,216
Who’s Marius?
56
00:04:10,240 --> 00:04:11,936
The cunt from my class.
57
00:04:11,960 --> 00:04:13,528
He’s fucking awful.
58
00:04:15,720 --> 00:04:19,752
- Yes, these are the days, Pål.
- Monica, throw him out.
59
00:04:33,160 --> 00:04:34,235
Marius!
60
00:04:36,080 --> 00:04:37,155
Marius!
61
00:04:38,000 --> 00:04:39,344
What are you doing, Tommy?
62
00:04:40,160 --> 00:04:41,096
Fuck…
63
00:04:41,120 --> 00:04:43,016
Today, you’re fucking paying, Marius.
64
00:04:43,040 --> 00:04:45,256
Relax, you’ll get the money tomorrow.
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,624
No. Now!
66
00:04:46,680 --> 00:04:48,816
I see a TV. A home theater.
67
00:04:48,840 --> 00:04:50,816
- Get a grip.
- "Get a grip"?
68
00:04:50,840 --> 00:04:53,125
- Yes.
- You get a fucking grip.
69
00:04:54,120 --> 00:04:56,256
What the hell?
70
00:04:56,280 --> 00:04:58,296
- What are you doing?
- Shut up.
71
00:04:58,440 --> 00:05:01,896
If I remember correctly,
your dad has a shotgun or two.
72
00:05:01,920 --> 00:05:04,115
And I know those are
not deactivated.
73
00:05:05,880 --> 00:05:07,656
You can’t sink that low, Tommy.
74
00:05:07,680 --> 00:05:09,216
Shut up, you fucking cunt.
75
00:05:09,240 --> 00:05:10,494
Tommy?
76
00:05:12,840 --> 00:05:15,618
Meet my ex-girlfriend, Susanne.
77
00:05:21,200 --> 00:05:23,696
Just cough up that money
fucking quick, okay?
78
00:05:23,720 --> 00:05:25,376
Otherwise, we’ll give you hell.
79
00:05:25,400 --> 00:05:27,685
- Okay?
- That’s alright, Tommy.
80
00:05:48,640 --> 00:05:51,059
To Tommy From Freddy
81
00:05:51,440 --> 00:05:53,098
What the fuck?
82
00:06:44,800 --> 00:06:46,413
- Give me the keys.
- Huh?
83
00:06:47,680 --> 00:06:48,755
What’s up?
84
00:07:01,360 --> 00:07:03,824
No, no, no, no, no…
85
00:07:04,080 --> 00:07:05,290
Who is it?
86
00:07:05,680 --> 00:07:07,069
Who is it?
87
00:07:10,600 --> 00:07:13,016
No, no, no, no, no…
We’re not home.
88
00:07:13,040 --> 00:07:14,339
We’re not home.
89
00:07:15,680 --> 00:07:17,651
- Hi.
- Hi, Dad.
90
00:07:18,040 --> 00:07:19,787
I brought you this.
91
00:07:22,160 --> 00:07:23,504
- Thanks.
- Yeah…
92
00:07:25,080 --> 00:07:27,992
Are you… Are you alone here?
93
00:07:28,320 --> 00:07:30,246
No…
94
00:07:34,920 --> 00:07:35,995
What’s this?
95
00:07:37,240 --> 00:07:38,898
It’s just a suggestion, but…
96
00:07:38,960 --> 00:07:42,816
I’m thinking we should
find you a spot in a…
97
00:07:42,840 --> 00:07:44,184
… juvenile home.
98
00:07:47,040 --> 00:07:49,638
I know a place that is very good.
99
00:07:50,360 --> 00:07:52,256
Fucking dickhead!
100
00:07:52,280 --> 00:07:55,536
Don’t you think I get
this is your idea, huh?
101
00:07:55,560 --> 00:07:57,536
Get out of the car,
you dirty whore.
102
00:07:57,560 --> 00:08:00,896
Are you going to send me
to a work colony, too?
103
00:08:00,920 --> 00:08:03,742
Have me sterilized and lobotomized?
104
00:08:05,120 --> 00:08:06,778
You foul bitch.
105
00:08:06,960 --> 00:08:10,499
If it wasn’t for you,
Mom would be alive today.
106
00:08:14,840 --> 00:08:16,811
Pål! Pål!!
107
00:08:17,920 --> 00:08:19,354
Come here.
108
00:08:19,800 --> 00:08:23,056
I’m happy here, Dad.
I’m with Pål.
109
00:08:23,080 --> 00:08:26,037
Pål has secured a Speedway
contract in Australia.
110
00:08:26,280 --> 00:08:29,909
We’re moving there together,
the two of us.
111
00:08:31,080 --> 00:08:32,334
Is that so?
112
00:08:33,680 --> 00:08:35,965
- Correct.
- How fun.
113
00:08:36,280 --> 00:08:38,923
- Speedway and everything.
- Yeah.
114
00:08:38,960 --> 00:08:41,603
I think I’ve seen you somewhere…
115
00:08:41,840 --> 00:08:45,200
Maybe in the newspaper
or something, could that be?
116
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
Probably.
117
00:08:48,080 --> 00:08:50,141
You brought my parents a cake?
118
00:08:56,840 --> 00:08:58,456
What was in that cake?
119
00:08:58,480 --> 00:08:59,690
Wait here.
120
00:09:09,000 --> 00:09:12,360
"The world is in shock."
121
00:09:16,160 --> 00:09:18,490
JIMMY DICE
122
00:09:22,320 --> 00:09:24,067
Jimmy!
123
00:09:27,480 --> 00:09:29,541
Well, that was about time.
124
00:09:31,520 --> 00:09:33,088
Where’s Mom?
125
00:09:33,520 --> 00:09:35,491
Did you bring the green ones?
126
00:09:39,120 --> 00:09:40,419
I said, where is she?
127
00:09:44,520 --> 00:09:46,805
She’s in there, whining.
128
00:09:49,000 --> 00:09:51,106
She’s been lying there
for two days now.
129
00:09:52,320 --> 00:09:54,381
Is that Freddy boy?
130
00:09:58,120 --> 00:10:01,480
Only give three to Kitty.
The rest is for me.
131
00:10:20,560 --> 00:10:22,890
My goodness, Mom…
132
00:10:24,560 --> 00:10:26,442
- Mom?
- Yes.
133
00:10:29,000 --> 00:10:31,195
- Are you okay?
- I’m fine.
134
00:10:33,160 --> 00:10:35,848
Just that damn back.
135
00:10:41,560 --> 00:10:43,755
Have you brought any roofies?
136
00:10:44,600 --> 00:10:47,109
You need to take it easy, Mom.
137
00:10:47,160 --> 00:10:50,162
Can’t be partying like this anymore.
138
00:10:50,360 --> 00:10:52,958
You’re too old, you know.
Time to retire.
139
00:10:54,040 --> 00:10:56,907
That’s not what this is about, Freddy.
140
00:10:57,520 --> 00:10:59,222
This is just a bug.
141
00:11:00,000 --> 00:11:01,658
Do you have any green ones?
142
00:11:07,120 --> 00:11:09,270
Here. You can have one.
143
00:11:11,640 --> 00:11:13,256
Have you eaten anything yet?
144
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
Yes.
145
00:11:14,480 --> 00:11:15,510
What?
146
00:11:15,640 --> 00:11:17,118
A slice of bread.
147
00:11:24,400 --> 00:11:26,461
How’s Monica doing?
148
00:11:26,920 --> 00:11:29,115
Haven’t seen her in a long time.
149
00:11:30,200 --> 00:11:31,678
She’s doing well.
150
00:11:32,120 --> 00:11:34,405
You’re taking good care of her, right?
151
00:11:36,960 --> 00:11:38,394
Yes, I am.
152
00:11:39,800 --> 00:11:41,234
That’s good.
153
00:11:42,160 --> 00:11:44,221
She’s my darling girl, you know.
154
00:11:49,280 --> 00:11:52,326
Are you doing it in there, or what?
155
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
Regarding the money, Freddy…
156
00:12:00,360 --> 00:12:04,974
I’m 12 000 short. I brought this
as collateral in the meantime. Fuck...
157
00:12:05,360 --> 00:12:06,480
Regarding the money…
158
00:12:07,040 --> 00:12:10,758
I’m 12 000 short. I brought this as
collateral in the meantime.
159
00:12:16,960 --> 00:12:18,842
Freddy, give me the medicine.
160
00:12:19,080 --> 00:12:20,782
Do you have money?
161
00:12:21,200 --> 00:12:24,560
Of course I have money.
Don’t be rude.
162
00:12:49,880 --> 00:12:51,806
Merry Christmas, Smoothie.
163
00:12:54,360 --> 00:12:57,720
I get my benefits tomorrow, Freddy.
Come back then.
164
00:12:59,600 --> 00:13:01,930
Jimmy, I need to talk to you.
Come.
165
00:13:07,640 --> 00:13:11,000
- What is it?
- You need to take better care of Mom, Jimmy.
166
00:13:11,040 --> 00:13:13,011
What the fuck are you saying?
167
00:13:13,480 --> 00:13:14,976
I’m doing my best, Freddy.
168
00:13:15,000 --> 00:13:17,896
I’m the one who asked you
to bring her medicine, right?
169
00:13:17,920 --> 00:13:23,699
You would’ve thanked me if you’d seen
how much I do for that woman.
170
00:13:23,840 --> 00:13:28,536
You should’ve seen her the day before
yesterday. Wouldn’t feel sorry for her then.
171
00:13:28,560 --> 00:13:31,816
She and Smoothie here were
crawling around on the floor,
172
00:13:31,840 --> 00:13:34,035
talking to small green men.
173
00:13:34,120 --> 00:13:36,536
Right? In that carpet there.
174
00:13:36,560 --> 00:13:40,099
Do you think she’ll last long
if you continue like this?
175
00:13:41,160 --> 00:13:43,355
Pull yourself together for a bit.
176
00:13:43,960 --> 00:13:47,992
Make sure she eats something, other
than alcohol and drugs. Okay?
177
00:13:58,840 --> 00:14:01,528
Do you remember that goddamn cat?
178
00:14:01,840 --> 00:14:03,576
What the fuck was her name again?
179
00:14:03,600 --> 00:14:05,168
Black-Maja.
180
00:14:05,840 --> 00:14:08,035
When she had kittens that time…
181
00:14:08,920 --> 00:14:12,280
You must have been
around 6-7 years old.
182
00:14:12,360 --> 00:14:14,197
And Kitty…
183
00:14:14,440 --> 00:14:17,176
She carried those poor
suckers into the garage.
184
00:14:17,200 --> 00:14:19,798
8-9 of them.
185
00:14:20,160 --> 00:14:22,758
And put them in plastic bags.
186
00:14:25,440 --> 00:14:26,976
Then she took the hammer.
187
00:14:27,000 --> 00:14:30,296
And bludgeoned them
one after the next.
188
00:14:30,320 --> 00:14:33,680
And then you came, rolling
over on your bike.
189
00:14:34,880 --> 00:14:38,509
And you asked “why are you doing this?”
190
00:14:39,560 --> 00:14:41,890
Do you know what Mom said?
191
00:14:43,400 --> 00:14:44,789
She said…
192
00:14:45,160 --> 00:14:48,176
- “I’m killing …"
- “what I can’t take care of."
193
00:14:48,200 --> 00:14:49,589
Yes...
194
00:14:50,040 --> 00:14:53,136
Later that evening, when
Kitty and I had gone to bed...
195
00:14:53,160 --> 00:14:54,862
Do you know what I asked her?
196
00:14:55,888 --> 00:14:59,248
If you kill what you don’t
manage to take care of,
197
00:15:01,280 --> 00:15:04,640
why the hell is your son still alive?
198
00:15:08,600 --> 00:15:11,960
She couldn’t fucking take
care of you, Freddy…
199
00:15:13,960 --> 00:15:16,514
Why the hell do you bother caring?
200
00:15:17,640 --> 00:15:20,194
Haven’t I taught you better?
201
00:15:23,360 --> 00:15:26,093
This is Sarpsborg, Freddy.
202
00:15:26,480 --> 00:15:28,003
Saint Olaf…
203
00:15:28,480 --> 00:15:30,630
Sparta...
204
00:15:34,080 --> 00:15:37,440
Do you know what they did
with useless boys in Sparta?
205
00:15:37,920 --> 00:15:40,429
They threw them off a cliff.
206
00:15:40,480 --> 00:15:42,317
Straight into the sea.
207
00:15:51,520 --> 00:15:55,821
We’re 12 000 short, so I brought this as
collateral in the meantime.
208
00:16:26,840 --> 00:16:29,349
- Family, you know…
- Yeah.
209
00:16:32,000 --> 00:16:33,658
Hey, Freddy…
210
00:16:35,000 --> 00:16:36,254
Regarding the money...
211
00:17:07,040 --> 00:17:08,776
Have you ever tried the Smurf mix?
212
00:17:08,800 --> 00:17:10,976
Roofies and speed straight up your nose.
213
00:17:11,000 --> 00:17:13,374
Turns you into a psychopath, this stuff.
214
00:17:21,200 --> 00:17:24,381
- Want some?
- No, I’ll have a normal one.
215
00:17:24,480 --> 00:17:25,555
Driving today.
216
00:17:32,400 --> 00:17:34,147
I hear you've got a house.
217
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Mhm.
218
00:17:36,160 --> 00:17:37,296
You and Pål, or what?
219
00:17:37,320 --> 00:17:38,126
Yes.
220
00:17:38,200 --> 00:17:39,678
Where’s Monica, then?
221
00:17:40,400 --> 00:17:41,520
Is she missing?
222
00:17:41,600 --> 00:17:43,526
Do you know where she is, or what?
223
00:17:43,920 --> 00:17:45,174
No...
224
00:17:48,480 --> 00:17:49,958
That crazy bitch.
225
00:17:50,320 --> 00:17:53,496
She stole 10 000 from me last week
and took off.
226
00:17:53,520 --> 00:17:56,880
Fucking hell…
Not even Bandidos would have tried that.
227
00:17:58,320 --> 00:18:00,776
Big day today, Tommy. Pay day.
228
00:18:00,800 --> 00:18:02,054
- Yeah...
- Huh?
229
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
Yes.
230
00:18:03,800 --> 00:18:05,682
Let me see it.
231
00:18:10,040 --> 00:18:11,160
We…
232
00:18:13,280 --> 00:18:15,475
We’re 12 000 short…
233
00:18:17,560 --> 00:18:18,814
So...
234
00:18:21,040 --> 00:18:24,400
I brought this as collateral
in the meantime.
235
00:18:26,280 --> 00:18:28,072
What is this, Tommy?
236
00:18:28,560 --> 00:18:30,576
Did you steal it from your mom?
237
00:18:32,040 --> 00:18:33,250
Oh, Tommy…
238
00:18:33,280 --> 00:18:36,685
You don’t steal from
your mom, do you?
239
00:18:41,200 --> 00:18:44,202
Does someone owe you
money, Tommy?
240
00:18:47,080 --> 00:18:48,334
Marius the Cunt.
241
00:18:48,360 --> 00:18:50,421
Marius... the Cunt?
242
00:18:52,240 --> 00:18:55,600
Yes… Old soccer pal.
243
00:18:56,200 --> 00:18:58,933
And he’s fucking my ex, too.
244
00:18:59,000 --> 00:19:01,216
Fuck that. Guys like that…
245
00:19:01,240 --> 00:19:03,659
… who are sleeping
with your woman,
246
00:19:03,800 --> 00:19:05,502
those need to die.
247
00:19:06,320 --> 00:19:08,112
The worst kind I know.
248
00:19:08,160 --> 00:19:09,459
Here you go.
249
00:19:10,360 --> 00:19:12,869
You need one, right?
250
00:19:15,200 --> 00:19:17,216
Is this a suicide attempt?
251
00:19:17,240 --> 00:19:18,376
Do you want to die?
252
00:19:18,400 --> 00:19:20,326
- Do you want to die?
- No!
253
00:19:21,960 --> 00:19:25,576
Who the fuck are you really? Do you
want to continue in this game?
254
00:19:25,600 --> 00:19:27,016
- Yes!
- Yes what?
255
00:19:27,040 --> 00:19:28,096
I want to continue.
256
00:19:28,120 --> 00:19:32,336
So, why the fuck are you not with that
cunt, smashing his face in with a hammer?
257
00:19:32,360 --> 00:19:33,360
Huh!?
258
00:19:35,200 --> 00:19:37,843
Let me tell you what I see in you.
259
00:19:38,000 --> 00:19:39,120
Evil.
260
00:19:39,640 --> 00:19:44,030
I see it in your eyes. I saw it the
first time you were here.
261
00:19:48,400 --> 00:19:53,096
You have such fucked up thoughts sometimes, that
you think you’re fucked up in the head. Right?
262
00:19:53,120 --> 00:19:56,296
Know what? That’s because
you ARE fucked up in the head.
263
00:19:56,320 --> 00:19:57,888
Just like me.
264
00:19:58,240 --> 00:20:00,794
People like us are born for crime.
265
00:20:01,560 --> 00:20:03,083
So get a grip.
266
00:20:04,160 --> 00:20:05,160
Here.
267
00:20:19,560 --> 00:20:21,256
Do you have a plan, Tommy?
268
00:20:21,280 --> 00:20:22,669
Do you have a plan?
269
00:20:24,280 --> 00:20:26,162
Do you accept weapons?
270
00:20:26,480 --> 00:20:27,869
Why do you ask?
271
00:20:29,080 --> 00:20:31,051
Marius’ dad has a rifle.
272
00:20:33,920 --> 00:20:36,456
If you give me money,
Tommy, we’re even.
273
00:20:36,480 --> 00:20:39,136
If you give me weapons,
we’re on the next level.
274
00:20:39,160 --> 00:20:42,016
Good, Tommy. You’re using that
fucked up head of yours.
275
00:20:42,040 --> 00:20:45,624
- Pål and I will go and get it tonight.
- No way.
276
00:20:46,080 --> 00:20:49,656
Without you, Pål would be lying tied-up
and skinned in the basement now.
277
00:20:49,680 --> 00:20:51,965
Pål is a junkie.
Do you get that?
278
00:20:52,280 --> 00:20:54,117
Now you go to that cunt.
279
00:20:54,280 --> 00:20:57,192
And you return with weapons and money.
280
00:20:57,240 --> 00:20:59,480
- You have one day.
- Okay.
281
00:20:59,520 --> 00:21:01,939
Go. I’m expecting visitors.
282
00:21:13,480 --> 00:21:15,138
Hey, Tommy!
283
00:21:22,880 --> 00:21:25,030
Give him hell.
284
00:22:16,600 --> 00:22:19,960
Were you serious when you said
that about Australia?
285
00:22:25,440 --> 00:22:26,963
Yes.
286
00:22:29,280 --> 00:22:32,640
You can’t just say stuff like that.
You get that?
287
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
Yo.
288
00:22:42,040 --> 00:22:44,862
- What did Freddy say?
- We get until tomorrow.
289
00:22:44,920 --> 00:22:48,256
- That’s good.
- Sorry about earlier.
290
00:22:48,280 --> 00:22:50,520
Don’t worry about it.
291
00:22:51,480 --> 00:22:53,576
Tomorrow we have a job to do.
292
00:22:53,600 --> 00:22:55,840
And you have to help me.
293
00:23:18,920 --> 00:23:22,235
English subtitles by Maja E. V. Olsen
20397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.