Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,560 --> 00:00:20,920
Our little baby cakes has
become an adult.
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,030
Mom...
3
00:00:22,160 --> 00:00:23,414
Sure, on paper.
4
00:00:23,440 --> 00:00:26,800
Don’t wriggle free when
your mom wants a hug.
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,410
- Smile!
- No, come on…
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,656
With a card or something.
Come on.
7
00:00:30,680 --> 00:00:33,896
No, hold up the 18 so I
get it on camera.
8
00:00:33,920 --> 00:00:36,563
Lovely! Like that.
Dad, I can’t see you.
9
00:00:37,280 --> 00:00:38,042
Like that.
10
00:00:38,080 --> 00:00:40,186
My brother is all grown up.
11
00:00:43,400 --> 00:00:45,371
Speaking of grown up…
12
00:00:47,160 --> 00:00:48,235
I’m moving.
13
00:00:52,640 --> 00:00:54,387
What are you saying?
14
00:00:56,320 --> 00:00:57,440
I’m moving out.
15
00:00:59,000 --> 00:01:00,120
How do you figure?
16
00:01:00,160 --> 00:01:03,520
Meaning I don’t live here anymore,
but somewhere else.
17
00:01:03,560 --> 00:01:04,761
But you don’t even have a job.
18
00:01:04,800 --> 00:01:05,472
No…
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,283
But I’m moving in with Pål,
and he has a job.
20
00:01:08,400 --> 00:01:09,923
And he’s fixed me a job, too.
21
00:01:10,440 --> 00:01:11,440
Pål?
22
00:01:12,200 --> 00:01:14,574
As in Pål Pot?
23
00:01:14,760 --> 00:01:15,835
What kind of job?
24
00:01:16,280 --> 00:01:18,654
At a warehouse. I’m starting
tomorrow already.
25
00:01:18,880 --> 00:01:20,045
Is that so?
26
00:01:20,480 --> 00:01:21,779
That’s good.
27
00:01:23,120 --> 00:01:24,776
And the deposit?
28
00:01:24,800 --> 00:01:26,413
Pål said he’ll fix it.
29
00:01:27,240 --> 00:01:28,096
But he’s not...
30
00:01:28,120 --> 00:01:29,330
We’re moving tomorrow.
31
00:01:29,480 --> 00:01:31,093
We’ve rented a house in Skjeberg.
32
00:01:33,280 --> 00:01:35,520
Oh my God.
That’s fine, isn’t it?
33
00:01:35,800 --> 00:01:38,488
I moved out when I was 18,
and I’ve done okay.
34
00:01:38,560 --> 00:01:39,856
Yes, but…
35
00:01:39,880 --> 00:01:44,898
That’s just how it’s going to be. I’m a
grown-up and decide when I want to piss.
36
00:01:47,280 --> 00:01:48,280
Yeah, hello?
37
00:01:50,640 --> 00:01:53,910
- Yeah, hello?
- Do you have two phones?
38
00:01:54,640 --> 00:01:56,074
It’s Pål’s…
39
00:01:57,400 --> 00:01:58,496
What are you saying?
40
00:01:58,520 --> 00:02:01,880
We need that deposit.
I’ve just told my folks I’m moving.
41
00:02:02,000 --> 00:02:07,376
It’ll work out. Mom has money.
Be ready when I come tomorrow.
42
00:02:12,480 --> 00:02:13,914
I was just wondering…
43
00:02:14,800 --> 00:02:18,160
Are you doing this so you
can do drugs and stuff?
44
00:02:22,680 --> 00:02:23,934
No, Mom…
45
00:02:25,240 --> 00:02:26,718
I promise.
46
00:02:27,160 --> 00:02:28,235
Okay?
47
00:02:28,960 --> 00:02:30,656
You need to stop worrying so much.
48
00:02:30,680 --> 00:02:32,562
Your boy has just grown up, okay?
49
00:02:35,400 --> 00:02:36,475
Okay?
50
00:02:38,160 --> 00:02:39,160
Come here.
51
00:02:47,160 --> 00:02:48,414
I promise you, Mom.
52
00:02:48,480 --> 00:02:51,496
In 4-5 weeks, I’ll pick you
up in my own car,
53
00:02:51,520 --> 00:02:53,416
which I’ve bought for my own money.
54
00:02:53,440 --> 00:02:56,218
And then you and I will
take a ride to Sweden.
55
00:02:56,360 --> 00:02:58,645
No more funny business from me.
56
00:02:59,240 --> 00:03:00,270
I promise.
57
00:03:01,720 --> 00:03:02,720
I promise.
58
00:03:03,760 --> 00:03:04,566
Okay?
59
00:03:04,680 --> 00:03:05,680
Okay?
60
00:03:06,160 --> 00:03:07,818
I’m a grown geezer now.
61
00:03:12,360 --> 00:03:14,152
What the fuck is this?
62
00:03:17,880 --> 00:03:19,314
Bye.
63
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Bye.
64
00:03:25,227 --> 00:03:28,898
KIDS IN CRIME
65
00:03:29,760 --> 00:03:31,976
How many days before
we have to pay Freddy?
66
00:03:32,000 --> 00:03:34,416
We need to give him
the money on Tuesday.
67
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
So…
68
00:03:35,688 --> 00:03:36,942
… four days.
69
00:03:39,920 --> 00:03:45,096
There’s this welfare thing, where you can
turn in receipts for furniture and other crap,
70
00:03:45,120 --> 00:03:46,688
and you get the money back.
71
00:03:46,800 --> 00:03:49,656
So, if we get hold of
some fake receipts,
72
00:03:49,680 --> 00:03:53,802
we could just turn those in
and get free money.
73
00:03:53,880 --> 00:03:57,616
What the hell are you talking about?
We’re not going on welfare.
74
00:03:57,640 --> 00:04:01,582
We’re going to be dealing and
earn money like normal people.
75
00:04:05,200 --> 00:04:07,336
What are you stopping here for?
76
00:04:07,360 --> 00:04:08,696
Do you need something?
77
00:04:08,720 --> 00:04:09,616
Listen…
78
00:04:09,680 --> 00:04:13,040
It didn’t work out with the
deposit money from Mom…
79
00:04:13,200 --> 00:04:14,454
Okay?
80
00:04:15,160 --> 00:04:17,086
But I have found a solution.
81
00:04:21,440 --> 00:04:22,440
Monica?
82
00:04:22,880 --> 00:04:24,717
What’s going on?
83
00:04:24,800 --> 00:04:27,667
Monica has 10,000 NOK
and no place to live.
84
00:04:27,880 --> 00:04:29,403
It’s perfect.
85
00:04:30,040 --> 00:04:31,787
Are you kidding me?
86
00:04:32,480 --> 00:04:35,176
Seriously, Tommy. She’s a buddy.
87
00:04:35,200 --> 00:04:37,216
And Freddy has beaten her again.
88
00:04:37,240 --> 00:04:40,576
I won’t let her roam the streets.
She’ll go back to that idiot.
89
00:04:40,600 --> 00:04:43,496
That idiot is our dealer,
who we owe money.
90
00:04:43,520 --> 00:04:45,656
He’ll skin us if he sees us with her.
91
00:04:45,680 --> 00:04:47,606
- Yo, boys.
- Yo.
92
00:04:48,040 --> 00:04:50,280
Damn, this is going to be like Friends.
93
00:04:50,320 --> 00:04:51,171
No!
94
00:04:51,280 --> 00:04:52,714
This is a terrible idea.
95
00:04:52,800 --> 00:04:57,936
What will the landlord say when he sees Monica
Larsen on the contract? Everyone knows she’s gypsy.
96
00:04:57,960 --> 00:04:59,336
Fuck you…
97
00:04:59,360 --> 00:05:02,576
Don’t “fuck you” me.
It’s not my fault it’s like that.
98
00:05:02,600 --> 00:05:07,856
- You know how people react to that stuff, Pål.
- You’re just like those sheep, you asshole.
99
00:05:07,880 --> 00:05:09,269
Exactly…
100
00:05:09,560 --> 00:05:11,800
Fuck you, Tommy. Fuck you!
101
00:05:14,640 --> 00:05:17,936
Could you think about someone
other than yourself for once?
102
00:05:17,960 --> 00:05:20,469
Myself? What the hell
are you talking about?
103
00:05:23,480 --> 00:05:26,930
Why the hell are you friends
with that racist fuck?
104
00:05:30,080 --> 00:05:33,440
(Speaking Norwegian-romani)
105
00:05:33,760 --> 00:05:35,576
I’m sorry, Monica. Okay?
106
00:05:35,600 --> 00:05:37,976
- Just calm down.
- Stick that apology…
107
00:05:38,000 --> 00:05:40,822
… up your ass, you
filthy man whore.
108
00:05:41,240 --> 00:05:42,856
He said sorry.
109
00:05:42,880 --> 00:05:45,456
- He said sorry?
- He doesn’t mean that stuff.
110
00:05:45,480 --> 00:05:47,272
It was mean of me.
111
00:05:47,640 --> 00:05:50,373
Okay? We’ll figure it out.
It'll work out.
112
00:05:50,960 --> 00:05:53,290
How so, Tommy? Huh?
113
00:05:56,800 --> 00:05:59,354
Between us, you live there, okay?
114
00:05:59,440 --> 00:06:01,096
But we don’t fucking tell anyone.
115
00:06:01,120 --> 00:06:04,480
Not even the landlord,
and definitely not Freddy.
116
00:06:04,720 --> 00:06:05,885
Okay?
117
00:06:08,560 --> 00:06:09,949
Okay?
118
00:06:45,040 --> 00:06:48,400
Are we going to fucking live here?
119
00:07:14,880 --> 00:07:17,016
We only had four days left,
120
00:07:17,040 --> 00:07:18,576
but now we had an office.
121
00:07:18,600 --> 00:07:21,019
Now we just had to
get the ball rolling.
122
00:07:28,920 --> 00:07:31,966
No squares allowed.
123
00:07:49,480 --> 00:07:52,571
Stop jerking, Tommy.
We need to work.
124
00:07:52,680 --> 00:07:55,216
Were there ten or fifteen
in the red ones?
125
00:07:55,240 --> 00:07:57,456
- Ten in the red.
- Ten in the red. Okay.
126
00:07:57,480 --> 00:07:59,451
- Thirty in those?
- Correct.
127
00:08:00,800 --> 00:08:04,160
You know this guy has been
offered a pro contract, right?
128
00:08:04,640 --> 00:08:06,074
Oh, please…
129
00:08:06,520 --> 00:08:08,670
Seriously? In Speedway?
130
00:08:08,720 --> 00:08:10,456
In Australia.
131
00:08:10,480 --> 00:08:11,107
What!?
132
00:08:11,200 --> 00:08:12,496
Don’t start, you too.
133
00:08:12,520 --> 00:08:15,136
Why haven’t you told me?
Why the fuck not?
134
00:08:15,160 --> 00:08:17,336
- I haven’t considered it.
- It’s awesome!
135
00:08:17,360 --> 00:08:19,856
- You could be the pride of Sarpsborg.
- I mean, Australia!
136
00:08:19,880 --> 00:08:21,806
Can’t believe you don’t want to…
137
00:08:23,880 --> 00:08:25,736
What if I just don’t want to?
138
00:08:25,760 --> 00:08:29,616
I’m going to have kids and station
wagon, Tommy. Become one of them.
139
00:08:29,640 --> 00:08:31,656
At least I have a goal in life.
140
00:08:31,680 --> 00:08:33,376
So do I.
141
00:08:33,400 --> 00:08:34,654
And what’s that?
142
00:08:34,680 --> 00:08:36,016
Becoming a drug dealer?
143
00:08:36,040 --> 00:08:38,101
Østfold’s greatest drug dealer.
144
00:08:41,920 --> 00:08:44,832
Monica, do you have a goal?
145
00:08:47,240 --> 00:08:48,763
This.
146
00:08:50,160 --> 00:08:52,176
Yes, this.
147
00:08:52,560 --> 00:08:54,800
Do you get what I mean?
148
00:08:56,200 --> 00:08:58,261
The door is open.
149
00:08:59,120 --> 00:09:03,976
The word went around, and the house became like
a 24-hour open pharmacy with fixed clients.
150
00:09:04,000 --> 00:09:07,360
People came to buy dope,
but never left.
151
00:09:07,480 --> 00:09:10,896
We became an institution for
all the outcasts in town.
152
00:09:10,920 --> 00:09:13,736
- Get rid of the camera…
- Why are you freaking out?
153
00:09:13,760 --> 00:09:15,507
Check this out.
154
00:09:19,160 --> 00:09:20,997
Hey, chill you sicko.
155
00:09:23,960 --> 00:09:25,936
- It’s too much. Pål!
- Cut it out!
156
00:09:25,960 --> 00:09:28,256
- You’re going to get a heart attack.
- Pål!
157
00:09:28,280 --> 00:09:31,176
You sick bastard. Fucking hell.
158
00:09:31,200 --> 00:09:32,858
You sick bastard.
159
00:09:35,600 --> 00:09:37,885
Are you okay?
160
00:09:39,320 --> 00:09:42,680
If God exists, why can’t we be
eternally high on speed?
161
00:10:04,800 --> 00:10:06,368
Monica?
162
00:10:06,760 --> 00:10:10,056
- It’s occupied.
- Let me in.
163
00:10:10,080 --> 00:10:11,738
Come on.
164
00:10:16,600 --> 00:10:18,795
- Hi?
- What’s up?
165
00:10:21,000 --> 00:10:23,106
Are you okay?
166
00:10:25,280 --> 00:10:27,565
What do you have there?
167
00:10:28,560 --> 00:10:30,218
Let me see it.
168
00:10:30,280 --> 00:10:31,893
It’s nothing.
169
00:10:33,040 --> 00:10:34,966
Let me see.
170
00:10:44,760 --> 00:10:47,538
It’s better for the body
to shoot it up.
171
00:10:52,920 --> 00:10:55,294
I want to try.
172
00:11:03,000 --> 00:11:04,658
Seriously?
173
00:11:16,280 --> 00:11:18,699
I need your belt.
174
00:11:33,040 --> 00:11:36,400
You’re the prettiest person
I’ve ever seen.
175
00:11:40,760 --> 00:11:42,731
Stop it…
176
00:11:42,760 --> 00:11:44,552
I mean it.
177
00:11:45,080 --> 00:11:48,440
Your eyes are insane.
178
00:12:33,200 --> 00:12:34,992
What the hell is going on?
179
00:12:35,080 --> 00:12:37,365
Are Pål and Monica doing it?
180
00:12:38,280 --> 00:12:40,610
Did that come as a shock to you?
181
00:12:40,680 --> 00:12:42,158
Yes.
182
00:12:42,880 --> 00:12:47,091
I mean, what the fuck do I tell Freddy?
He’s out searching for her.
183
00:12:47,640 --> 00:12:49,336
Is he?
184
00:12:49,360 --> 00:12:51,645
Yes, of course he is, Tommy.
185
00:12:54,160 --> 00:12:56,938
I’ll tell you what to tell Freddy.
186
00:12:57,600 --> 00:12:59,885
Yes, you do that.
187
00:13:00,360 --> 00:13:02,645
Not a fucking thing.
188
00:13:06,280 --> 00:13:11,118
Listen, Mr. Fucking Tommy Dickface Montana.
189
00:13:11,400 --> 00:13:16,059
I’m with Freddy every damn day.
And I’m not the type who lies.
190
00:13:18,520 --> 00:13:20,670
So, try ratting on Pål, then.
191
00:13:22,960 --> 00:13:24,035
Huh?
192
00:13:24,320 --> 00:13:27,936
I said, try ratting on Pål, then.
193
00:13:27,960 --> 00:13:31,320
- Okay.
- And I’ll break your face.
194
00:13:35,880 --> 00:13:37,856
If you step on Pål,
195
00:13:37,880 --> 00:13:40,389
I’ll cut your throat.
196
00:13:52,160 --> 00:13:54,714
You’re not right in the head.
197
00:13:55,040 --> 00:13:56,339
Huh?
198
00:13:57,520 --> 00:14:00,880
You’re not right in the head.
199
00:14:51,120 --> 00:14:52,464
Yo.
200
00:14:53,040 --> 00:14:54,696
You must be Roger.
201
00:14:54,720 --> 00:14:56,056
That’s right.
202
00:14:56,080 --> 00:14:57,155
Freddy.
203
00:14:57,200 --> 00:14:58,947
Tommy’s new boss.
204
00:14:59,400 --> 00:15:00,430
Right.
205
00:15:00,520 --> 00:15:02,402
Down at the warehouse?
206
00:15:03,480 --> 00:15:05,216
Yes, at the warehouse.
207
00:15:05,240 --> 00:15:07,416
And this is Glenn,
in accounting.
208
00:15:07,440 --> 00:15:08,560
Hi there.
209
00:15:09,320 --> 00:15:10,350
Hi.
210
00:15:11,040 --> 00:15:12,936
Hi. You must be good old Mette.
211
00:15:12,960 --> 00:15:14,656
Heard lots about you. Freddy.
212
00:15:14,680 --> 00:15:17,726
- Hi.
- I’m Tommy’s new boss at the warehouse.
213
00:15:18,120 --> 00:15:20,656
Just wanted to give him this cake.
214
00:15:20,680 --> 00:15:22,416
The boy turns 18 and everything.
215
00:15:22,440 --> 00:15:24,546
Yes, that was yesterday.
216
00:15:24,600 --> 00:15:28,496
Oh? He’s completely new, you know,
so we only found out yesterday.
217
00:15:28,520 --> 00:15:32,856
I just want to say Tommy has made a really
good impression his first days with us.
218
00:15:32,880 --> 00:15:34,000
Really?
219
00:15:34,040 --> 00:15:38,296
He’s in his trial period, but if he
keeps it up, he’ll get a fixed contract.
220
00:15:38,320 --> 00:15:40,202
That’s nice.
221
00:15:41,200 --> 00:15:41,782
Yeah…
222
00:15:42,040 --> 00:15:44,456
- Tommy is not home.
- That’s alright.
223
00:15:44,480 --> 00:15:47,840
Hey, can’t you give him
this cake from me?
224
00:15:48,000 --> 00:15:51,360
And tell him we’ll celebrate
him properly on Tuesday.
225
00:15:51,720 --> 00:15:53,915
- How kind.
- Yeah.
226
00:15:54,040 --> 00:15:57,669
- Pleasure. Have a nice evening.
- Have a nice evening.
227
00:16:06,720 --> 00:16:09,536
When we’re old,
we’re going to say,
228
00:16:09,560 --> 00:16:12,920
“those were the days”
when we talk about this time.
229
00:16:15,440 --> 00:16:17,590
These are the days.
230
00:16:20,560 --> 00:16:22,307
Fucking hell!
231
00:16:22,360 --> 00:16:24,555
These are the days!
232
00:16:25,120 --> 00:16:27,136
These are the days goddammit!
233
00:16:27,160 --> 00:16:29,176
Fucking hell!
234
00:16:29,920 --> 00:16:33,683
No one’s going to mess
with us in this crib, Pål.
235
00:16:35,440 --> 00:16:37,411
Can I tell you something?
236
00:16:38,560 --> 00:16:41,920
Even if I’ve hated you the past years,
237
00:16:42,200 --> 00:16:44,976
- I’ve been jealous of you, too.
- Huh?
238
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Yes.
239
00:16:46,520 --> 00:16:49,776
You’ve had things going for you.
240
00:16:49,800 --> 00:16:52,256
Soccer and skating and…
241
00:16:52,280 --> 00:16:55,102
been one of the cool ones.
242
00:16:56,080 --> 00:16:58,275
People loved you.
243
00:16:59,160 --> 00:17:02,520
I’ve always been jealous of that.
244
00:17:06,280 --> 00:17:07,938
Yeah…
245
00:17:09,120 --> 00:17:11,405
That was before…
246
00:17:11,760 --> 00:17:14,314
All of that is gone now.
247
00:17:17,320 --> 00:17:19,874
It’s up to me to do something about it.
248
00:17:20,080 --> 00:17:21,738
Here and now.
249
00:17:23,640 --> 00:17:26,149
Either you’re somebody…
250
00:17:26,760 --> 00:17:28,731
Or you’re nobody.
251
00:17:32,720 --> 00:17:34,826
You sick fuck!
252
00:17:36,560 --> 00:17:40,726
- These are the days.
- These are the fucking days.
253
00:18:01,000 --> 00:18:03,256
- Every fucking time.
- They’re clients…
254
00:18:03,280 --> 00:18:04,803
Clients? Yo!
255
00:18:29,000 --> 00:18:35,720
We were tired of idiots getting drunk on booze and
screaming along to Björn Rosenström and Bon Jovi.
256
00:18:36,120 --> 00:18:38,496
Fuck getting drunk,
fuck the square ones…
257
00:18:38,520 --> 00:18:40,536
Fuck all the rest.
258
00:18:40,560 --> 00:18:42,979
No one can stop us now.
259
00:18:49,480 --> 00:18:53,656
When we finally got a hold of that
dickhead, he’d downed a bottle of liquor,
260
00:18:53,680 --> 00:18:57,040
two grams of amphetamine
and thirty Rohypnol pills.
261
00:18:58,160 --> 00:19:00,893
The guy was all blue in the face.
262
00:19:01,880 --> 00:19:03,538
Blue in the face?
263
00:19:03,680 --> 00:19:07,040
Yes, they suck on the Rohypnol
to get better effect.
264
00:19:07,520 --> 00:19:08,730
Right…
265
00:19:10,120 --> 00:19:12,002
We’ve had blue candy.
266
00:19:12,680 --> 00:19:15,547
People become psychopaths
from that stuff…
267
00:19:23,080 --> 00:19:26,395
English subtitles by Maja E. V. Olsen
18546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.