All language subtitles for Hotel Cocaine - 1x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,824 --> 00:00:33,363 We're at fucking war. 2 00:00:33,367 --> 00:00:34,531 Your daughter is living 3 00:00:34,535 --> 00:00:35,657 in a drug dealer's house. 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,451 She's enjoying the spoils of a man 5 00:00:37,455 --> 00:00:39,536 {\an8}who kills people for a living. 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,830 {\an8}I borrowed money from Ray Dorado, 7 00:00:41,834 --> 00:00:44,166 and she was auditing his bank. 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,042 He had her killed. 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,753 I've already spoken with Ray, and he's got an airtight alibi. 10 00:00:47,757 --> 00:00:51,548 I'm on the verge of making the biggest deal of my career. 11 00:00:51,552 --> 00:00:53,633 I'm gonna sell my bank, and I'm getting out of here. 12 00:00:53,637 --> 00:00:55,677 - Come with me. - I bet there's a lot 13 00:00:55,681 --> 00:00:57,345 - of coke hanging around. - Around here? 14 00:00:57,349 --> 00:00:59,055 Your uncle's 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,348 the biggest coke dealer in Miami. 16 00:01:00,352 --> 00:01:02,350 I bet he's got that shit all over the place. 17 00:01:02,354 --> 00:01:05,812 My clients are counting on you for safe passage into Miami. 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,230 I don't want a war on my streets 19 00:01:07,234 --> 00:01:08,774 while I'm running for Governor. 20 00:01:08,778 --> 00:01:11,151 We're fully aware you're working with Nestor Cabal. 21 00:01:11,155 --> 00:01:13,361 I'd choose my loyalties carefully. 22 00:01:13,365 --> 00:01:15,447 I'll meet Nestor Cabal at Haulover Beach. 23 00:01:15,451 --> 00:01:16,823 If he plays it straight, 24 00:01:16,827 --> 00:01:19,075 this will be the deal of his life. 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,660 There's no way we can trust that desgracia. 26 00:01:20,664 --> 00:01:22,984 Have you considered that this deal makes your family safer? 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,335 Where's Valeria? 28 00:01:28,339 --> 00:01:29,795 You're a first class marksman. 29 00:01:29,799 --> 00:01:32,214 Don't stop shooting until they're all fucking dead. 30 00:01:37,890 --> 00:01:39,433 Move it! 31 00:02:05,835 --> 00:02:07,582 Mi amor, just checking in on you. 32 00:02:07,586 --> 00:02:10,377 Get the fuck out! Get out! 33 00:02:10,381 --> 00:02:13,296 Leave me alone. Go! 34 00:02:13,300 --> 00:02:15,540 You want me to tell Marisol where I really was yesterday? 35 00:02:17,555 --> 00:02:18,764 Go! 36 00:02:22,726 --> 00:02:24,349 Our sources say 37 00:02:24,353 --> 00:02:25,934 the murders involve Colombian crime syndicates 38 00:02:25,938 --> 00:02:27,602 trying to muscle into Miami. 39 00:02:27,606 --> 00:02:29,521 Well, I can't divulge these things, 40 00:02:29,525 --> 00:02:33,275 and you understand, but I will say that stopping the violence 41 00:02:33,279 --> 00:02:36,361 is the central platform of my campaign for Governor. 42 00:02:36,365 --> 00:02:39,281 I can stop it, and I will stop it. 43 00:02:42,371 --> 00:02:43,330 Mm. 44 00:02:45,332 --> 00:02:46,834 {\an8}Mm. 45 00:02:49,795 --> 00:02:52,794 Yolanda's fronting for someone, and we need to find out who. 46 00:02:52,798 --> 00:02:55,797 Ask for a meet. 47 00:02:55,801 --> 00:02:58,174 How's Valeria? 48 00:03:00,347 --> 00:03:01,887 She's shaken. 49 00:03:01,891 --> 00:03:03,638 How could she not be? 50 00:03:03,642 --> 00:03:05,807 What she saw is gonna make her stronger... 51 00:03:05,811 --> 00:03:07,271 Bro... 52 00:03:08,272 --> 00:03:12,564 I have to get her as far away from this as possible. 53 00:03:12,568 --> 00:03:14,733 {\an8}Do you understand that, right, padrino? 54 00:03:14,737 --> 00:03:17,861 I'm only interested in making her life... 55 00:03:17,865 --> 00:03:19,821 and all of ours... 56 00:03:19,825 --> 00:03:21,531 as safe as possible. 57 00:03:21,535 --> 00:03:25,493 And that's done by showing strength. 58 00:03:25,497 --> 00:03:27,875 Peace through war. 59 00:03:31,337 --> 00:03:33,418 Jesus fucking Christ. 60 00:03:33,422 --> 00:03:36,546 Last time I saw something like this was the fall of Saigon. 61 00:03:36,550 --> 00:03:38,548 Three bodies on Haulover Beach. 62 00:03:38,552 --> 00:03:40,008 Now this. 63 00:03:40,012 --> 00:03:42,969 I got some intel from the Columbia station. 64 00:03:42,973 --> 00:03:47,349 These men were sent to take over Nestor Cabal's territory. 65 00:03:47,353 --> 00:03:49,153 I guess Nestor didn't take too kindly to that. 66 00:03:54,485 --> 00:03:56,024 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hotel Cocaine ♪ 67 00:03:56,028 --> 00:03:58,652 - ♪ Yeah ♪ - [laughs] 68 00:03:58,656 --> 00:03:59,949 {\an8}- ♪ You ready for more? ♪ - Whoo! 69 00:04:01,075 --> 00:04:03,323 ♪ I got it ♪ 70 00:04:03,327 --> 00:04:05,533 {\an8}- ♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 71 00:04:05,537 --> 00:04:09,245 {\an8}- ♪ Exotic, you got it ♪ - ♪ You got it ♪ 72 00:04:09,249 --> 00:04:10,580 - ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 73 00:04:10,584 --> 00:04:12,624 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 74 00:04:12,628 --> 00:04:14,334 - ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 75 00:04:14,338 --> 00:04:15,752 {\an8}♪ You ready for more? ♪ 76 00:04:15,756 --> 00:04:18,880 ♪ Curious, furious, Sensual, chemical ♪ 77 00:04:18,884 --> 00:04:20,882 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 78 00:04:20,886 --> 00:04:22,592 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 79 00:04:22,596 --> 00:04:25,679 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 80 00:04:25,683 --> 00:04:29,891 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 81 00:04:29,895 --> 00:04:32,018 {\an8}♪ Curious, furious ♪ 82 00:04:32,022 --> 00:04:34,312 {\an8}♪ Sensual, chemical ♪ 83 00:04:34,316 --> 00:04:35,355 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 84 00:04:35,359 --> 00:04:37,899 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 85 00:04:37,903 --> 00:04:40,819 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 86 00:04:40,823 --> 00:04:44,739 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 87 00:04:46,620 --> 00:04:48,493 {\an8}♪ I got it ♪ 88 00:04:48,497 --> 00:04:50,036 {\an8}- ♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 89 00:04:50,040 --> 00:04:52,497 {\an8}♪ Exotic ♪ 90 00:04:52,501 --> 00:04:53,957 {\an8}- ♪ You got it ♪ - ♪ You got it ♪ 91 00:04:53,961 --> 00:04:55,834 {\an8}- ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 92 00:04:55,838 --> 00:04:57,711 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 93 00:04:57,715 --> 00:04:59,629 {\an8}- ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 94 00:04:59,633 --> 00:05:00,588 {\an8}♪ You know where we at ♪ 95 00:05:00,592 --> 00:05:05,844 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 96 00:05:05,848 --> 00:05:08,013 ♪ Hotel Cocaine ♪ 97 00:05:08,017 --> 00:05:09,848 ♪ Might just blow your brain ♪ 98 00:05:09,852 --> 00:05:12,350 ♪ Might just maintain ♪ 99 00:05:12,354 --> 00:05:14,644 {\an8}- ♪ Might just do the thing ♪ - Whoo! 100 00:05:14,648 --> 00:05:17,522 ♪ You know where we at, Hotel Cocaine ♪ 101 00:05:17,526 --> 00:05:19,403 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 102 00:05:20,904 --> 00:05:22,068 {\an8}♪ Are you ready for more? ♪ 103 00:05:22,072 --> 00:05:24,654 {\an8}♪ Ready for more? ♪ 104 00:06:09,995 --> 00:06:11,826 I'm actually staying home from school today. 105 00:06:11,830 --> 00:06:13,787 You're not feeling well? 106 00:06:13,791 --> 00:06:15,997 It's not that. I'm fine. 107 00:06:16,001 --> 00:06:18,833 I'm just... resting. 108 00:06:18,837 --> 00:06:22,962 Are you sure? Sounds like something's wrong. 109 00:06:22,966 --> 00:06:24,923 Come on. Why are you acting so weird? 110 00:06:24,927 --> 00:06:26,633 I'm not acting weird. 111 00:06:26,637 --> 00:06:29,010 - You are. - Look, I'm just tired, okay? 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,848 - I gotta go. - V... 113 00:06:33,852 --> 00:06:35,020 Valeria? 114 00:06:36,647 --> 00:06:38,732 Oh. You're not dressed yet. 115 00:06:41,026 --> 00:06:43,024 Eh, we're making breakfast. Do you wanna come? 116 00:06:43,028 --> 00:06:44,947 I'm not hungry. 117 00:06:53,163 --> 00:06:56,708 Look, I know things are a bit strange right now. 118 00:06:58,210 --> 00:07:01,793 But I'm sure we'll be going back home soon. 119 00:07:01,797 --> 00:07:04,424 And you'll be back in your room. 120 00:07:06,051 --> 00:07:08,053 Right after our plumbing issue is fixed. 121 00:07:10,556 --> 00:07:11,761 What's wrong, cariño? 122 00:07:11,765 --> 00:07:13,809 Did something happen? 123 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 I'm fine. 124 00:07:20,232 --> 00:07:21,608 Is everything okay? 125 00:07:23,152 --> 00:07:24,778 Cariño? 126 00:07:29,616 --> 00:07:32,031 I'm actually kind of hungry. 127 00:07:32,035 --> 00:07:34,079 Can I have some pancakes? 128 00:07:57,102 --> 00:07:59,100 Shh, shh! 129 00:08:14,995 --> 00:08:16,951 Hey! Hey! 130 00:08:16,955 --> 00:08:18,953 {\an8}No. 131 00:08:34,890 --> 00:08:37,184 Hello? 132 00:09:06,713 --> 00:09:08,253 So, we're gonna decorate the stage 133 00:09:08,257 --> 00:09:09,879 with red, white, and blue bunting. 134 00:09:09,883 --> 00:09:12,340 Your office delivered the signs. 135 00:09:12,344 --> 00:09:14,842 We're gonna give you a really big show tomorrow night. 136 00:09:14,846 --> 00:09:16,928 I don't like it. 137 00:09:16,932 --> 00:09:18,846 I love it. 138 00:09:18,850 --> 00:09:21,370 Well, you picked the right place to attract the Cuban community. 139 00:09:23,563 --> 00:09:26,062 {\an8}I'm sorry. No me speaky Español, por favor. 140 00:09:26,066 --> 00:09:29,649 Ah. Sorry. 141 00:09:29,653 --> 00:09:32,235 Man, I'll say this. 142 00:09:32,239 --> 00:09:34,904 You got some first class poontang in this place. 143 00:09:37,619 --> 00:09:39,033 They're hard-working girls. 144 00:09:39,037 --> 00:09:40,397 We like to treat them with respect. 145 00:09:42,874 --> 00:09:45,748 Well, this all looks very, very grand, I must say. 146 00:09:45,752 --> 00:09:47,625 You Cubans have done 147 00:09:47,629 --> 00:09:49,377 an amazing job for yourselves here in Miami. 148 00:09:49,381 --> 00:09:51,045 Yeah, you're good folks. 149 00:09:51,049 --> 00:09:53,881 You know, there's one more thing 150 00:09:53,885 --> 00:09:55,591 I want to go over with you, Congressman. 151 00:09:55,595 --> 00:09:57,260 Of course. 152 00:09:57,264 --> 00:09:59,387 A message from Nestor Cabal. 153 00:09:59,391 --> 00:10:01,639 I'll say it in English so you'll understand. 154 00:10:01,643 --> 00:10:05,018 Nestor knows you've received campaign donations 155 00:10:05,022 --> 00:10:07,145 from Ray Dorado at Ocean Grove Bank. 156 00:10:07,149 --> 00:10:08,896 If there's a new player in town, 157 00:10:08,900 --> 00:10:11,274 Ray's bank is in on it. 158 00:10:11,278 --> 00:10:13,735 Get word to Ray 159 00:10:13,739 --> 00:10:16,654 that Nestor wants to meet with a woman named Yolanda, 160 00:10:16,658 --> 00:10:19,741 whoever's behind her, 161 00:10:19,745 --> 00:10:23,749 here, tonight, table eight, 10:00 p.m. 162 00:10:57,991 --> 00:10:58,909 {\an8}No. 163 00:12:29,374 --> 00:12:30,955 It's a little weird, 164 00:12:30,959 --> 00:12:33,040 you throwing a Republican fundraiser 165 00:12:33,044 --> 00:12:35,168 in this fucking den of iniquity. 166 00:12:35,172 --> 00:12:37,128 Yeah, it's a one-night-only thing. 167 00:12:37,132 --> 00:12:39,422 What'd you want to see me for? 168 00:12:39,426 --> 00:12:42,508 {\an8}I don't trust the cops to find out who killed my sister. 169 00:12:42,512 --> 00:12:45,970 I thought maybe you could help? 170 00:12:45,974 --> 00:12:49,265 I read about that. You have my condolences. 171 00:12:49,269 --> 00:12:51,893 - Thank you. - I'm listening. 172 00:12:51,897 --> 00:12:56,105 So, I very mistakenly took out a loan 173 00:12:56,109 --> 00:12:58,316 from Orange Grove Bank, which in turn, 174 00:12:58,320 --> 00:13:01,110 caused my sister to audit them and me. 175 00:13:01,114 --> 00:13:02,403 You know the banker Ray Dorado? 176 00:13:02,407 --> 00:13:04,155 - Mm-hmm. - I believe either he 177 00:13:04,159 --> 00:13:06,324 or one of his clients had my sister murdered. 178 00:13:06,328 --> 00:13:09,952 But the newspapers said it was a robbery. 179 00:13:09,956 --> 00:13:11,787 I'm a Greenberg. 180 00:13:11,791 --> 00:13:14,290 We have sway over the newspapers. 181 00:13:14,294 --> 00:13:16,375 No one in my family wants it linked to drugs. 182 00:13:16,379 --> 00:13:19,921 After she died, 183 00:13:19,925 --> 00:13:22,256 the forensic accountant she hired to do the audits 184 00:13:22,260 --> 00:13:24,091 stopped working, but... 185 00:13:24,095 --> 00:13:25,805 Imar, por favor. 186 00:13:27,015 --> 00:13:27,891 Gracias. 187 00:13:29,309 --> 00:13:31,599 I rehired them. 188 00:13:31,603 --> 00:13:33,935 - What the fuck is this? - What they gave me. 189 00:13:33,939 --> 00:13:35,394 Do you mind if I smoke? 190 00:13:35,398 --> 00:13:37,901 Sure. You, uh, mind if I? 191 00:13:39,611 --> 00:13:41,275 Yeah, I do. 192 00:13:41,279 --> 00:13:43,569 Oh, right. 193 00:13:43,573 --> 00:13:45,367 Hmm. 194 00:13:50,080 --> 00:13:53,041 What? Come on. 195 00:13:56,336 --> 00:13:58,004 These are all bank transfers. 196 00:13:58,797 --> 00:14:03,218 Thousands of them. Small denominations. Huh. 197 00:14:05,428 --> 00:14:08,511 I'm gonna have to have my guys unravel all of this. 198 00:14:08,515 --> 00:14:10,972 - I'll get back to you. - Thank you, Agent Zulio. 199 00:14:10,976 --> 00:14:14,020 From the bottom of my heart, thank you. 200 00:14:17,399 --> 00:14:18,858 Thank me later. 201 00:14:25,073 --> 00:14:26,529 One, two three... 202 00:14:29,035 --> 00:14:31,033 ♪ That's what I am ♪ 203 00:14:31,037 --> 00:14:32,910 ♪ I'm here to do ♪ 204 00:14:32,914 --> 00:14:34,954 ♪ Whatever I can ♪ 205 00:14:34,958 --> 00:14:37,290 ♪ Be it early mornin' ♪ 206 00:14:37,294 --> 00:14:39,083 ♪ Late afternoon ♪ 207 00:14:39,087 --> 00:14:40,668 ♪ Or at midnight ♪ 208 00:14:40,672 --> 00:14:42,336 ♪ It's never too soon ♪ 209 00:14:42,340 --> 00:14:45,464 ♪ To want to please you ♪ 210 00:14:45,468 --> 00:14:47,383 ♪ To want to keep you ♪ 211 00:14:47,387 --> 00:14:49,427 ♪ To want to do it all ♪ 212 00:14:49,431 --> 00:14:51,596 ♪ All for you ♪ 213 00:14:51,600 --> 00:14:54,015 ♪ I want to be your ♪ 214 00:14:54,019 --> 00:14:55,474 ♪ Be your rubber ball ♪ 215 00:17:30,258 --> 00:17:31,797 It was all I could take not to shoot him 216 00:17:31,801 --> 00:17:33,424 sitting at the fucking table. 217 00:17:33,428 --> 00:17:35,092 You're the one who called the meeting. 218 00:17:35,096 --> 00:17:36,844 It was an opening offer. You should have played it cool. 219 00:17:36,848 --> 00:17:39,054 You know what, little brother? 220 00:17:39,058 --> 00:17:42,183 When you grow up, maybe you can negotiate cocaine deals. 221 00:17:42,187 --> 00:17:46,103 Till then, let me handle my business. 222 00:17:48,651 --> 00:17:50,858 ♪ I'm your boogie man ♪ 223 00:17:50,862 --> 00:17:52,777 ♪ That's what I am ♪ 224 00:17:56,075 --> 00:17:57,615 I swear I am not a human being 225 00:17:57,619 --> 00:18:00,701 until I've had at least two cups of coffee. 226 00:18:00,705 --> 00:18:02,624 Two cups? 227 00:18:03,458 --> 00:18:06,123 No, I'm... I'm already jittery enough. 228 00:18:10,173 --> 00:18:12,379 Hey. 229 00:18:12,383 --> 00:18:14,256 Everything's gonna be okay. 230 00:18:14,260 --> 00:18:19,720 Your family is safe here. 231 00:18:19,724 --> 00:18:21,847 But we should not worry about that 232 00:18:21,851 --> 00:18:24,225 because you and I are gonna go shopping 233 00:18:24,229 --> 00:18:26,393 for new dresses for the fundraiser tonight. 234 00:18:26,397 --> 00:18:29,230 Everyone who is anyone is going to be there, 235 00:18:29,234 --> 00:18:30,731 and we have to look like a million bucks. 236 00:18:30,735 --> 00:18:32,817 No, Alejandra, I'm not going to that fundraiser. 237 00:18:32,821 --> 00:18:34,489 No, I don't... 238 00:18:38,201 --> 00:18:42,159 Marisol, you have to get out of the house. 239 00:18:42,163 --> 00:18:44,745 I'm taking us to shop for new dresses. 240 00:18:44,749 --> 00:18:46,334 My treat, by the way. 241 00:18:49,587 --> 00:18:50,463 Vale. 242 00:18:59,514 --> 00:19:05,558 Hey, looking for a fine cigar? 243 00:19:05,562 --> 00:19:07,810 I would suggest a Partagas Serie D quattro. 244 00:19:07,814 --> 00:19:10,271 Beautiful cigar. 245 00:19:10,275 --> 00:19:12,606 Or maybe you're more of a Montecristo girl. 246 00:19:12,610 --> 00:19:14,608 Whichever one you recommend. 247 00:19:14,612 --> 00:19:16,823 I just... really like the smell of them. 248 00:19:20,034 --> 00:19:23,705 Or maybe you just... wanna try cocaine. 249 00:19:27,458 --> 00:19:29,456 I don't use it myself. 250 00:19:29,460 --> 00:19:31,292 But I noticed some of it was gone. 251 00:19:31,296 --> 00:19:33,252 I keep it filled to the top for guests, 252 00:19:33,256 --> 00:19:35,258 but there's probably about two grams missing. 253 00:19:39,012 --> 00:19:40,847 I'm so disappointed in you. 254 00:19:43,433 --> 00:19:45,222 Well, I know you have it lying around 255 00:19:45,226 --> 00:19:46,811 because you're a drug dealer. 256 00:19:50,064 --> 00:19:51,608 Okay. Well... 257 00:19:54,485 --> 00:19:55,774 Let's talk like grownups then. 258 00:19:55,778 --> 00:19:57,655 Have a seat. 259 00:20:10,460 --> 00:20:12,458 When your father and I first came to this country, 260 00:20:12,462 --> 00:20:14,877 we worked as dishwashers. 261 00:20:14,881 --> 00:20:18,380 They paid us $1.10 an hour. 262 00:20:18,384 --> 00:20:20,966 Blacks would do it for $1.25, but we undercut them, 263 00:20:20,970 --> 00:20:23,306 so they hired a bunch of us Cubans. 264 00:20:25,308 --> 00:20:30,267 Roman chose a path in the hotel business. 265 00:20:30,271 --> 00:20:31,852 And I went a different way. 266 00:20:31,856 --> 00:20:34,567 I chose a different path. 267 00:20:36,986 --> 00:20:39,526 I saw fellow Cubans who were selling this white powder 268 00:20:39,530 --> 00:20:42,659 to Americans who... liked it. 269 00:20:44,869 --> 00:20:48,456 They all had houses and bought new cars... 270 00:20:50,041 --> 00:20:51,918 I wanted that. 271 00:20:56,631 --> 00:21:01,966 That's the American dream, Valeria... taking risks, 272 00:21:01,970 --> 00:21:06,762 grabbing your slice of the pie even if you're an exile. 273 00:21:06,766 --> 00:21:09,682 You think your boyfriend's dad comes to my parties 274 00:21:09,686 --> 00:21:12,059 because he likes me? 275 00:21:12,063 --> 00:21:15,646 I fund his campaign. 276 00:21:15,650 --> 00:21:18,732 He wants to take back Cuba as much as I do, 277 00:21:18,736 --> 00:21:20,989 and in that, we are bonded. 278 00:21:22,991 --> 00:21:26,907 That's my dream... to take back our homeland. 279 00:21:26,911 --> 00:21:32,458 And that, kiddo, requires money. 280 00:21:35,044 --> 00:21:36,879 And that's why I sell cocaine. 281 00:21:44,679 --> 00:21:48,012 Marisol. 282 00:21:48,016 --> 00:21:49,847 Ah! You have to try this one. 283 00:21:49,851 --> 00:21:52,437 I love this color for you. Come, come, come. 284 00:21:53,730 --> 00:21:55,310 Oof! No. 285 00:21:55,314 --> 00:21:58,939 Ay, Dios mío, no, this is way too... fancy. 286 00:21:58,943 --> 00:22:01,066 Oh, come on. What are you talking about? 287 00:22:01,070 --> 00:22:02,818 This is gonna look beautiful on you. 288 00:22:02,822 --> 00:22:05,529 - It's just so gorgeous. - I don't have the body for this. 289 00:22:05,533 --> 00:22:06,905 Okay, now you're being ridiculous. 290 00:22:06,909 --> 00:22:08,407 We're talking about your waist, your shoulders. 291 00:22:08,411 --> 00:22:10,617 This is gonna be so flattering for you. 292 00:22:10,621 --> 00:22:12,661 You have to try it on. 293 00:22:12,665 --> 00:22:15,122 Let me get you some shoes for those. 294 00:22:15,126 --> 00:22:17,499 - Uh, what are you? A size 6? - Uh, six and a half. 295 00:22:28,056 --> 00:22:29,515 Don't move! 296 00:22:48,743 --> 00:22:50,574 It just happened so fast, 297 00:22:50,578 --> 00:22:52,451 we couldn't really see anything. 298 00:22:52,455 --> 00:22:54,957 I know, baby. 299 00:23:28,616 --> 00:23:29,450 Brother. 300 00:23:31,160 --> 00:23:34,493 If that Colombian pig fucker wants a war, 301 00:23:34,497 --> 00:23:35,994 I'm gonna give it to him. 302 00:23:35,998 --> 00:23:37,663 You brought this on. 303 00:23:37,667 --> 00:23:40,916 He was testing you, saying you'd be his employee. 304 00:23:40,920 --> 00:23:42,421 Well, fuck him! 305 00:23:54,142 --> 00:23:55,768 Now... 306 00:23:57,103 --> 00:23:59,017 ...he knew you'd never accept it. 307 00:23:59,021 --> 00:24:00,894 It was the start of a negotiation. 308 00:24:00,898 --> 00:24:02,896 If he wanted them dead, they'd be dead. 309 00:24:02,900 --> 00:24:04,815 This was just a warning. 310 00:24:04,819 --> 00:24:07,109 They want to bring you back to the table. 311 00:24:07,113 --> 00:24:10,571 - Why are you so fucking calm? - There'll be time for war. 312 00:24:10,575 --> 00:24:13,073 But right now, we need peace. 313 00:24:13,077 --> 00:24:14,950 If what happened to Valeria at Haulover Beach 314 00:24:14,954 --> 00:24:17,161 doesn't convince you, today should. 315 00:24:17,165 --> 00:24:19,746 We need to make peace. 316 00:24:19,750 --> 00:24:22,712 How do you propose we do that? 317 00:24:31,554 --> 00:24:32,885 Listen... 318 00:24:34,182 --> 00:24:36,513 I need you to send a message to Ray Dorado. 319 00:24:36,517 --> 00:24:38,974 Tell him, despite the little wrinkle, 320 00:24:38,978 --> 00:24:41,935 there's every reason to have hope a deal could be made. 321 00:24:41,939 --> 00:24:43,228 You're arranging coke deals now? 322 00:24:43,232 --> 00:24:45,189 Can you even hear yourself? 323 00:24:45,193 --> 00:24:47,774 If it means keeping Valeria safe, I'd sell rat poison. 324 00:24:47,778 --> 00:24:49,109 I'm just worried about you, Roman. 325 00:24:49,113 --> 00:24:50,948 I don't want you getting in over your head. 326 00:24:54,327 --> 00:24:56,491 Of all the people in my life, 327 00:24:56,495 --> 00:24:58,285 I trust you more than maybe anyone. 328 00:24:58,289 --> 00:25:01,622 I need your help, Janice. 329 00:25:05,129 --> 00:25:09,129 I know I've asked a lot of you. 330 00:25:09,133 --> 00:25:11,510 If you don't want to be involved, I understand. 331 00:25:21,604 --> 00:25:23,606 Don't worry, I'll do it. 332 00:25:38,162 --> 00:25:39,826 Who is it? 333 00:25:39,830 --> 00:25:40,998 Janice. 334 00:25:59,100 --> 00:26:00,017 Come in. 335 00:26:07,233 --> 00:26:09,860 What, uh... 336 00:26:12,363 --> 00:26:14,194 What are you doing here? 337 00:26:14,198 --> 00:26:15,904 Never thought I'd get you here in my room. 338 00:26:15,908 --> 00:26:17,034 Going somewhere? 339 00:26:18,786 --> 00:26:20,329 Yeah, well... 340 00:26:21,163 --> 00:26:25,122 All those, uh, those clients of mine I talked to you about, 341 00:26:25,126 --> 00:26:27,124 the deal was going down? 342 00:26:27,128 --> 00:26:28,709 It doesn't seem like it's going down no more. 343 00:26:28,713 --> 00:26:31,336 So, I figured it's a great time to take a vacation. 344 00:26:32,883 --> 00:26:34,631 You wanna come? 345 00:26:34,635 --> 00:26:37,301 Those nasty little clients of yours? 346 00:26:37,305 --> 00:26:39,386 Yeah. 347 00:26:39,390 --> 00:26:41,054 Want a drink? 348 00:26:41,058 --> 00:26:42,643 No. 349 00:26:44,312 --> 00:26:46,893 You know... the funny thing is... 350 00:26:47,898 --> 00:26:50,067 I saw dollar signs, you know? 351 00:26:51,444 --> 00:26:54,651 Lots of 'em. 352 00:26:54,655 --> 00:26:57,738 Can you blame me? Right? 353 00:26:57,742 --> 00:26:59,952 Maybe I'm just being a little paranoid right now. 354 00:27:02,955 --> 00:27:03,789 Yeah. 355 00:27:06,792 --> 00:27:07,956 You know... what's gonna happen to me? 356 00:27:07,960 --> 00:27:09,791 I'm Ray Dorado. I own this city. 357 00:27:09,795 --> 00:27:11,960 Maybe you shouldn't have done business with them 358 00:27:11,964 --> 00:27:13,712 in the first place. 359 00:27:13,716 --> 00:27:17,049 You know, forget about all that. 360 00:27:17,053 --> 00:27:19,760 You know, we still got a chance right now. 361 00:27:19,764 --> 00:27:22,137 We can go through that door, we can start fresh. 362 00:27:22,141 --> 00:27:25,265 - This is our shot... - Ray. Ray. 363 00:27:25,269 --> 00:27:26,767 What? 364 00:27:26,771 --> 00:27:28,310 I came here to give you a message. 365 00:27:28,314 --> 00:27:32,360 Message? A message from whom? 366 00:27:34,862 --> 00:27:36,943 An emissary of Nestor Cabal 367 00:27:36,947 --> 00:27:40,242 who wants to meet with Yolanda. 368 00:28:05,226 --> 00:28:06,143 Buenos. 369 00:28:09,230 --> 00:28:10,231 I have men here, too. 370 00:28:12,817 --> 00:28:16,274 Mm-hmm. Of course. 371 00:28:16,278 --> 00:28:18,944 You look lovely today. 372 00:28:18,948 --> 00:28:21,822 You shot at my girlfriend and Nestor's wife. 373 00:28:21,826 --> 00:28:24,741 You're fucking animals. That's all you are. 374 00:28:24,745 --> 00:28:28,328 I know. Life is fragile, isn't it? 375 00:28:28,332 --> 00:28:30,872 - Here today... - That doesn't bother you? 376 00:28:30,876 --> 00:28:32,374 Shooting at women? 377 00:28:32,378 --> 00:28:34,751 I'm a feminist. 378 00:28:34,755 --> 00:28:37,087 Women deserve to die just like men. 379 00:28:37,091 --> 00:28:40,090 Don't you think? 380 00:28:40,094 --> 00:28:42,008 I need you to get Don Henao back to the table. 381 00:28:42,012 --> 00:28:45,011 I'll work on Nestor. 382 00:28:45,015 --> 00:28:47,806 Let's end this war, you and I. 383 00:28:47,810 --> 00:28:50,225 It's in Don Henao and Nestor Cabal's interest 384 00:28:50,229 --> 00:28:52,894 to work together. 385 00:28:52,898 --> 00:28:56,481 Mm. You know what I think? 386 00:29:00,114 --> 00:29:01,736 {\an8}You can do much better. 387 00:29:01,740 --> 00:29:04,239 If you mention her again, bodyguards or not, 388 00:29:04,243 --> 00:29:06,199 I'll make sure you don't leave this table alive. 389 00:29:14,879 --> 00:29:15,959 That's it. 390 00:29:49,038 --> 00:29:50,869 Look, this is the only way, Nestor. 391 00:29:50,873 --> 00:29:52,496 We can't keep this going. 392 00:29:52,500 --> 00:29:55,290 They need you more than you need them. Trust that. 393 00:29:55,294 --> 00:29:58,335 Meet him with Landon and come to terms, 394 00:29:58,339 --> 00:30:00,086 for our family's sake. 395 00:30:00,090 --> 00:30:04,512 And if I don't, I lose you, too? 396 00:30:05,971 --> 00:30:07,097 Sí. 397 00:30:08,516 --> 00:30:12,891 Okay. I'll meet with Landon. 398 00:30:12,895 --> 00:30:15,268 Perfect. 399 00:30:15,272 --> 00:30:17,441 - Gracias. - I'll talk to you later. 400 00:30:23,447 --> 00:30:26,488 I'm not going to the fundraiser anymore. 401 00:30:26,492 --> 00:30:28,406 My dad said it's too dangerous. 402 00:30:28,410 --> 00:30:30,367 Well, that shit's lame anyways. 403 00:30:30,371 --> 00:30:32,285 Me and my mom aren't even going. 404 00:30:32,289 --> 00:30:34,871 Really? Not even for your dad? 405 00:30:34,875 --> 00:30:37,503 He's just gonna be schmoozing dickhead politicians all night. 406 00:30:40,381 --> 00:30:41,920 Let's meet up. 407 00:30:41,924 --> 00:30:43,171 I don't think I can go anywhere. 408 00:30:43,175 --> 00:30:45,507 The place is surrounded by guards. 409 00:30:45,511 --> 00:30:47,926 Can't you sneak out? 410 00:30:47,930 --> 00:30:51,012 No, and honestly, I'm scared, too. 411 00:30:51,016 --> 00:30:52,514 What? 412 00:30:52,518 --> 00:30:54,474 Just find some more of your uncle's blow. 413 00:30:54,478 --> 00:30:56,268 You're in the house, right? 414 00:30:56,272 --> 00:30:58,478 There's gotta be tons of that shit around. 415 00:30:58,482 --> 00:31:01,982 Do you remember how you said 416 00:31:01,986 --> 00:31:03,191 your classmates were a bunch of assholes? 417 00:31:03,195 --> 00:31:06,027 - Yeah. - Well, you're the fucking same. 418 00:31:06,031 --> 00:31:07,946 V, what'd you just say... 419 00:31:15,541 --> 00:31:17,626 I'm just checking in on you. 420 00:31:21,422 --> 00:31:25,297 What? What's wrong? 421 00:31:25,301 --> 00:31:27,219 What happened? 422 00:31:28,554 --> 00:31:30,093 What's wrong? 423 00:31:30,097 --> 00:31:33,471 I love you no matter what, okay? 424 00:31:33,475 --> 00:31:35,644 I love you, too. 425 00:31:36,979 --> 00:31:38,397 I love you, too. 426 00:31:42,443 --> 00:31:44,653 I'm sorry we put you through this. 427 00:31:48,365 --> 00:31:50,280 The movers and shakers of Miami 428 00:31:50,284 --> 00:31:52,532 are gathering here tonight at The Mutiny Hotel, 429 00:31:52,536 --> 00:31:54,200 and you can already feel the excitement. 430 00:31:54,204 --> 00:31:57,078 It's the first fundraiser 431 00:31:57,082 --> 00:31:58,288 for Congressman Landon's bid for Governor, 432 00:31:58,292 --> 00:32:00,540 and he's focused on Miami's Cuban community. 433 00:32:00,544 --> 00:32:02,500 Well, there's no such thing as bad publicity, I guess, right? 434 00:32:02,504 --> 00:32:05,295 Hey, hey. We need to talk. 435 00:32:05,299 --> 00:32:07,297 Uh... Yeah. Come. Right this way. 436 00:32:07,301 --> 00:32:08,715 I'll be back. 437 00:32:08,719 --> 00:32:10,508 Wait, wait, wait, wait. Smurfing? 438 00:32:10,512 --> 00:32:12,469 What the hell is that? 439 00:32:12,473 --> 00:32:14,054 It's a way of... 440 00:32:14,058 --> 00:32:16,681 it's a way of making bank transfers 441 00:32:16,685 --> 00:32:19,059 without being detected by the government because the... 442 00:32:19,063 --> 00:32:21,227 the amounts are so small, it doesn't trigger 443 00:32:21,231 --> 00:32:22,437 any of the bank's reporting requirements. 444 00:32:22,441 --> 00:32:24,564 Okay, so what does that tell you? 445 00:32:24,568 --> 00:32:27,150 You'd have to be out of your mind 446 00:32:27,154 --> 00:32:29,402 to transfer hundreds of millions of dollars in tiny amounts, 447 00:32:29,406 --> 00:32:31,279 unless you had something to hide. 448 00:32:31,283 --> 00:32:33,448 Okay. Okay, I get that. 449 00:32:33,452 --> 00:32:36,159 - Where is Ray Dorado? - Uh, if he's not in the club, 450 00:32:36,163 --> 00:32:37,410 then check the Aquatic Erotic suite. 451 00:32:37,414 --> 00:32:39,579 Who comes up with these stupid names? 452 00:32:39,583 --> 00:32:41,247 I do. 453 00:32:41,251 --> 00:32:44,042 And Roman? 454 00:32:44,046 --> 00:32:45,168 Uh, he... he should be around here somewhere. 455 00:32:45,172 --> 00:32:47,257 He's working this godawful fundraiser. 456 00:32:48,092 --> 00:32:51,341 I know you've both suffered losses... 457 00:32:51,345 --> 00:32:57,226 money, product, people... and yes, yes, some pride. 458 00:32:59,228 --> 00:33:01,685 Both of you esteemed gentlemen need to come to some terms, 459 00:33:01,689 --> 00:33:05,355 work this thing out, and stop the goddamn violence. 460 00:33:05,359 --> 00:33:09,609 This motherfucker opened fire 461 00:33:09,613 --> 00:33:13,321 in a store where my wife was fucking shopping! 462 00:33:13,325 --> 00:33:16,658 Maybe I should have your wife killed. 463 00:33:16,662 --> 00:33:19,369 Hey, hey, hey. Who the fuck do you think you are? 464 00:33:19,373 --> 00:33:22,288 You think you can come to Miami and slaughter the Cubans 465 00:33:22,292 --> 00:33:24,082 who've worked so hard to set up distribution 466 00:33:24,086 --> 00:33:26,126 with minimal violence? 467 00:33:26,130 --> 00:33:28,670 You give this man fair terms, 468 00:33:28,674 --> 00:33:30,714 or I'll have the DEA crawling up your fucking ass 469 00:33:30,718 --> 00:33:32,511 like a goddamn tapeworm. 470 00:33:40,519 --> 00:33:44,144 How much does Escobar sell you a key for... nine? 471 00:33:44,148 --> 00:33:46,062 - 10,000? - From you... 472 00:33:46,066 --> 00:33:48,022 - I'll pay seven. - Fuck you. 473 00:33:48,026 --> 00:33:51,776 And, not only will I distribute in Dade County, 474 00:33:51,780 --> 00:33:53,699 but all of South Florida. 475 00:33:59,830 --> 00:34:03,542 I suggest you take that offer if you want my help. 476 00:34:16,388 --> 00:34:18,056 Okay. 477 00:34:29,485 --> 00:34:31,069 Now shake. 478 00:34:55,469 --> 00:34:56,466 Who is it? 479 00:34:56,470 --> 00:34:58,384 Roman Compte. 480 00:35:06,188 --> 00:35:08,228 What do you want, Roman? 481 00:35:08,232 --> 00:35:09,872 I just need a minute of your time. 482 00:35:16,573 --> 00:35:19,572 Dominic Zulio. Drug Enforcement Administration. 483 00:35:19,576 --> 00:35:21,699 You and I are gonna need to have a little chat. 484 00:35:21,703 --> 00:35:23,868 Am I under arrest? 485 00:35:23,872 --> 00:35:26,246 Not yet. We just need to talk. 486 00:35:26,250 --> 00:35:27,789 Okay. You can go if you want. 487 00:35:27,793 --> 00:35:29,499 I'm sorry, Agent Zulio, 488 00:35:29,503 --> 00:35:31,376 but this man's a guest at our hotel. 489 00:35:31,380 --> 00:35:33,294 It's our policy that I remain present 490 00:35:33,298 --> 00:35:34,671 during any police inquiries. 491 00:35:34,675 --> 00:35:36,172 Want to tell me what the fuck is going on? 492 00:35:36,176 --> 00:35:38,591 Okay, shit for brains, you can stay if you want. 493 00:35:38,595 --> 00:35:39,843 But one little peep out of you, 494 00:35:39,847 --> 00:35:41,344 and you try to get in my way, 495 00:35:41,348 --> 00:35:42,595 I'll bust you as an accomplice. 496 00:35:42,599 --> 00:35:45,515 An accomplice to what, exactly? 497 00:35:45,519 --> 00:35:47,896 I need to ask you some questions, Ray. 498 00:35:50,524 --> 00:35:53,147 That's just too fucking bad, isn't it? 499 00:35:53,151 --> 00:35:54,816 I'm not answering a fucking thing without my lawyer. 500 00:35:54,820 --> 00:35:58,194 Oh. I think you will. 501 00:36:00,158 --> 00:36:02,282 We've got marked transfers from your bank. 502 00:36:02,286 --> 00:36:04,617 Smurfs coming from the Cayman Islands. 503 00:36:05,914 --> 00:36:07,328 We both know that's bullshit, right? 504 00:36:07,332 --> 00:36:08,788 I can't fucking breathe. 505 00:36:08,792 --> 00:36:10,669 Where they coming from? Tell me! 506 00:36:12,588 --> 00:36:14,919 You're gonna fucking kill him. 507 00:36:14,923 --> 00:36:16,462 He should have learned how to swim. 508 00:36:16,466 --> 00:36:18,677 Roman... you're just fucking stand... 509 00:36:22,431 --> 00:36:23,887 Okay, Ray. 510 00:36:23,891 --> 00:36:25,722 Obviously, you've got something big cooking. 511 00:36:25,726 --> 00:36:27,307 What are you hiding? Where's it coming from? 512 00:36:27,311 --> 00:36:29,225 Who's behind it? I want every last fucking... 513 00:36:29,229 --> 00:36:31,811 Fuck you. 514 00:36:33,525 --> 00:36:35,481 Come on now. 515 00:36:39,615 --> 00:36:40,820 Tell me. 516 00:36:40,824 --> 00:36:41,909 Fuck you. 517 00:36:43,410 --> 00:36:44,494 Fuck me, huh? 518 00:36:47,331 --> 00:36:48,874 Fucking guy's got balls. 519 00:36:54,588 --> 00:36:55,627 Tell me! 520 00:36:55,631 --> 00:36:58,216 Okay. Fuck. 521 00:36:59,760 --> 00:37:01,591 Where's that money coming from? 522 00:37:05,599 --> 00:37:07,851 It's coming from... it's fucking coming from Cuba. 523 00:37:10,479 --> 00:37:12,226 It's Castro's money. 524 00:37:12,230 --> 00:37:16,568 Fucking money's coming from fucking Cuba. 525 00:37:19,947 --> 00:37:22,278 It's fucking Castro's money. 526 00:37:29,331 --> 00:37:31,788 Brother, I finally made a deal with that scumbag Henao 527 00:37:31,792 --> 00:37:33,957 which assures the safety of our family. 528 00:37:33,961 --> 00:37:35,625 I have something to tell you. 529 00:37:35,629 --> 00:37:37,669 It's not a great deal, but it's good enough and... 530 00:37:37,673 --> 00:37:39,671 - Nestor, listen to me. - Well, have a drink first. 531 00:37:39,675 --> 00:37:41,798 I know how Henao is able 532 00:37:41,802 --> 00:37:44,634 to bring in tons of perico to Miami. 533 00:37:44,638 --> 00:37:46,719 He ships it from Colombia through Cuba. 534 00:37:46,723 --> 00:37:49,013 Cuba? Man, no fucking way! 535 00:37:49,017 --> 00:37:53,267 Yes! Look, he has contacts in La Habana, 536 00:37:53,271 --> 00:37:55,061 an Air Force Colonel in Castro's circle, 537 00:37:55,065 --> 00:37:57,563 and your Congressman Landon's involved. 538 00:37:57,567 --> 00:38:00,024 Landon? That's impossible. He would never... 539 00:38:00,028 --> 00:38:02,527 Admit to it? No, you're right. He wouldn't. 540 00:38:02,531 --> 00:38:07,615 Look, this deal not only benefits Landon and Henao. 541 00:38:07,619 --> 00:38:10,076 There's no telling how much Castro's making. 542 00:38:10,080 --> 00:38:13,579 Who told you this? How do you fucking know? 543 00:38:13,583 --> 00:38:15,581 I'm your eyes and ears at The Mutiny. 544 00:38:15,585 --> 00:38:17,709 I have multiple fucking sources. 545 00:38:17,713 --> 00:38:19,585 And I know the difference between bullshit and facts, 546 00:38:19,589 --> 00:38:21,425 and these are fucking facts. 547 00:38:31,143 --> 00:38:33,599 "Let's make it a Landon slide"? 548 00:38:33,603 --> 00:38:36,602 Maybe this wasn't such a good idea after all. 549 00:38:36,606 --> 00:38:38,688 You think these Republican folk ever seen a Black man 550 00:38:38,692 --> 00:38:41,024 besides Bill Cosby? 551 00:38:41,028 --> 00:38:42,066 Hey, hey, hey! 552 00:38:42,070 --> 00:38:43,776 Oh, shit, that's good. 553 00:38:43,780 --> 00:38:46,404 I'll be in my suite, throwing up. 554 00:38:46,408 --> 00:38:47,572 Henao and Yolanda will be here tonight. 555 00:38:47,576 --> 00:38:48,698 Good. 556 00:38:48,702 --> 00:38:51,951 Great, so you can arrest him, 557 00:38:51,955 --> 00:38:53,619 and we can put an end to this shitshow. 558 00:38:53,623 --> 00:38:55,625 Hey, man. Come here. 559 00:38:57,210 --> 00:39:00,543 Look, man, I can't bring the Cuban connection 560 00:39:00,547 --> 00:39:02,628 in front of my supervisor 561 00:39:02,632 --> 00:39:04,797 without something more than a coerced confession. 562 00:39:04,801 --> 00:39:06,966 I'm gonna be watching 563 00:39:06,970 --> 00:39:09,886 this two-faced fuckhead Congressman like a hawk. 564 00:39:09,890 --> 00:39:11,763 He's talking about a national scandal here. 565 00:39:11,767 --> 00:39:13,806 I don't give a shit about national scandals. 566 00:39:13,810 --> 00:39:16,809 Look, you need to arrest Henao and Yolanda tonight. 567 00:39:16,813 --> 00:39:20,104 On what charge? Wire fraud? Murder? 568 00:39:20,108 --> 00:39:24,525 The Colombians that killed Solis, Amas, and Adamo... they... 569 00:39:24,529 --> 00:39:26,486 they're already back home. 570 00:39:26,490 --> 00:39:28,863 Wire fraud's nothing more than a slap on the wrist. 571 00:39:28,867 --> 00:39:31,949 I see what you're doing. I have to keep risking my life 572 00:39:31,953 --> 00:39:33,826 while you dream of fucking medals you'll get 573 00:39:33,830 --> 00:39:36,829 - from some big bust. - Calm down. 574 00:39:36,833 --> 00:39:39,665 - That's some bullshit. - Calm down. Patience. 575 00:39:39,669 --> 00:39:42,835 Once we get these Colombians selling tons of cocaine, 576 00:39:42,839 --> 00:39:44,670 they're gonna go to prison for life. 577 00:39:44,674 --> 00:39:47,882 Huh? Cheer up, man. 578 00:39:47,886 --> 00:39:49,592 You've done good. 579 00:39:49,596 --> 00:39:50,956 We're a hell of a team, you and me. 580 00:39:57,604 --> 00:39:58,935 I've just seen the line outside, 581 00:39:58,939 --> 00:40:00,812 and it is packed. 582 00:40:00,816 --> 00:40:04,486 And Anita Bryant's doing my introduction. 583 00:40:08,073 --> 00:40:10,947 What's wrong? 584 00:40:10,951 --> 00:40:16,536 The product we're bringing in benefits Fidel Castro. 585 00:40:16,540 --> 00:40:19,038 What the hell are you talking about? 586 00:40:19,042 --> 00:40:20,665 Ray Dorado admitted right to my face 587 00:40:20,669 --> 00:40:22,583 that Henao and Yolanda 588 00:40:22,587 --> 00:40:24,172 are shipping the product through Cuba. 589 00:40:26,174 --> 00:40:29,465 You knew this deal was enriching Fidel Castro, 590 00:40:29,469 --> 00:40:32,969 and you never saw fit to fucking tell me! 591 00:40:32,973 --> 00:40:36,848 Touch me, you gusano spic, and I'll have you arrested 592 00:40:36,852 --> 00:40:39,433 and dragged out of here in front of everyone. 593 00:40:39,437 --> 00:40:41,936 - His true colors come out. - Do you have any understanding 594 00:40:41,940 --> 00:40:43,521 about politics, you fucking busboy? 595 00:40:43,525 --> 00:40:45,068 - Fuck you. - Fuck you. 596 00:40:46,903 --> 00:40:48,947 Both of you, calm the fuck down. 597 00:40:51,116 --> 00:40:53,197 I'm as anti-Castro as you are, and I won't rest till we put 598 00:40:53,201 --> 00:40:55,662 that commie cocksucker in a grave. 599 00:40:57,581 --> 00:40:59,912 So, wipe your fucking tears, 600 00:40:59,916 --> 00:41:01,831 and let's use the profits from this cocaine 601 00:41:01,835 --> 00:41:04,000 to get me elected Governor and then President. 602 00:41:04,004 --> 00:41:05,797 Then I'll be in a position to fuck Castro! 603 00:41:08,884 --> 00:41:11,757 Or... 604 00:41:11,761 --> 00:41:14,806 I can cancel your landing spot with one fucking phone call. 605 00:41:18,685 --> 00:41:20,766 Fine. 606 00:41:20,770 --> 00:41:22,268 We're good. 607 00:41:24,107 --> 00:41:25,775 Good. 608 00:41:29,654 --> 00:41:31,156 And fuck you. 609 00:41:34,868 --> 00:41:37,120 We need to rethink this. 610 00:41:39,122 --> 00:41:41,082 You begged me to make this deal. 611 00:41:41,875 --> 00:41:44,169 But there's something I'm gonna do. 612 00:41:45,670 --> 00:41:47,293 What's that? 613 00:41:47,297 --> 00:41:49,545 Those Colombians are in for a surprise. 614 00:41:56,223 --> 00:41:58,971 Call Hal. Tell him to send the gift. 615 00:41:58,975 --> 00:42:00,560 Yes, boss. 616 00:42:28,004 --> 00:42:30,044 ♪ American woman ♪ 617 00:42:30,048 --> 00:42:32,964 ♪ Stay away from me ♪ 618 00:42:32,968 --> 00:42:35,132 ♪ American woman ♪ 619 00:42:35,136 --> 00:42:39,011 ♪ Mama, let me be ♪ 620 00:42:39,015 --> 00:42:41,806 ♪ Don't come a-hangin' Around my door ♪ 621 00:42:41,810 --> 00:42:44,016 ♪ I don't wanna see your face No more ♪ 622 00:42:44,020 --> 00:42:46,769 ♪ I got more important things to do ♪ 623 00:42:46,773 --> 00:42:49,105 ♪ Than spend my time Growin' old with you ♪ 624 00:42:49,109 --> 00:42:50,982 ♪ Now, woman ♪ 625 00:42:50,986 --> 00:42:53,859 ♪ I said stay away ♪ 626 00:42:53,863 --> 00:42:56,112 ♪ American woman ♪ 627 00:42:56,116 --> 00:43:00,199 ♪ Listen what I say ♪ 628 00:43:09,838 --> 00:43:11,711 ♪ American woman ♪ 629 00:43:11,715 --> 00:43:14,130 ♪ Get away from me ♪ 630 00:43:22,058 --> 00:43:24,265 ♪ American woman ♪ 631 00:43:27,314 --> 00:43:28,728 Now without further ado, 632 00:43:28,732 --> 00:43:31,814 let me introduce the man of the hour. 633 00:43:31,818 --> 00:43:33,774 Because a day without Byron Landon 634 00:43:33,778 --> 00:43:38,154 as Governor of Florida, is like a day without sunshine. 635 00:44:01,097 --> 00:44:04,972 To all the hardworking Cuban Americans here tonight, 636 00:44:04,976 --> 00:44:07,058 to all my other supporters, 637 00:44:07,062 --> 00:44:08,938 I welcome you to The Mutiny Club. 638 00:44:21,409 --> 00:44:23,240 Let me get straight to the most pressing issue, 639 00:44:23,244 --> 00:44:25,288 the one that concerns us most. 640 00:44:26,748 --> 00:44:27,957 Cuba. 641 00:44:35,799 --> 00:44:37,338 It's got to stop. 642 00:44:37,342 --> 00:44:40,257 We've got to get rid of Castro and hell, while we're here, 643 00:44:40,261 --> 00:44:41,926 let's get rid of Jimmy Carter, too. 644 00:45:19,551 --> 00:45:21,382 One day we will free the people of Cuba, 645 00:45:21,386 --> 00:45:24,343 your friends and relatives who were left behind, 646 00:45:24,347 --> 00:45:27,805 from the stranglehold of Fidel Castro! 647 00:45:57,630 --> 00:46:00,045 Thank you for what you did today, 648 00:46:00,049 --> 00:46:02,047 helping to broker that deal. 649 00:46:02,051 --> 00:46:04,216 Nestor, you're my oldest and most trusted friend. 650 00:46:04,220 --> 00:46:06,222 Without you, I wouldn't be here. 651 00:46:08,308 --> 00:46:10,268 Pretty soon you'll get rid of the Colombians. 652 00:46:18,359 --> 00:46:21,859 He lies to all these people about taking Cuba back 653 00:46:21,863 --> 00:46:23,944 when he's helping Fidel get stronger. 654 00:46:23,948 --> 00:46:26,034 And I helped him get elected. 655 00:46:28,995 --> 00:46:32,123 But let's just say... he no longer gets my vote. 656 00:46:44,010 --> 00:46:44,969 Congressman! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.