All language subtitles for Hijack 1971,2024.720p.WEBRip.H264.AAC (1)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:18,418 MAIN DI SENSA69 SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 3 00:00:18,419 --> 00:00:33,419 SENSA69 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR! 4 00:00:33,443 --> 00:01:22,043 CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 5 00:01:26,467 --> 00:01:27,967 Film ini merupakan karya fiksi berdasarkan peristiwa bersejarah. 6 00:01:27,968 --> 00:01:29,768 Semua karakter, jabatan, organisasi, dll didramatisasi 7 00:01:29,769 --> 00:01:30,869 untuk tujuan sinematik saja. 8 00:01:38,493 --> 00:01:47,393 ...1969 9 00:02:00,617 --> 00:02:01,617 Ketua skuadron 10 00:02:01,641 --> 00:02:03,641 kita harus meninggalkan area misi. 11 00:02:13,665 --> 00:02:15,665 Kita harus kembali, pak. 12 00:02:16,689 --> 00:02:18,689 Mengalami kesulitan? 13 00:02:19,613 --> 00:02:21,613 Sama sekali tidak, ini gampang. 14 00:02:22,637 --> 00:02:24,637 Yeah? Manuver berbalik! 15 00:02:32,661 --> 00:02:34,661 Manuver berbalik! 16 00:02:45,685 --> 00:02:47,685 Turun! 17 00:02:58,609 --> 00:03:00,609 Balikkan pesawat! 18 00:03:17,633 --> 00:03:19,633 Bagaimana? Lumayan 'kan? 19 00:03:19,657 --> 00:03:21,657 Tak tertahankan, pak. 20 00:03:22,681 --> 00:03:24,681 Mendongaklah. 21 00:03:44,605 --> 00:03:46,605 Dong-cheol, kau suka pemandangan ini? 22 00:03:46,629 --> 00:03:48,629 Kapten. 23 00:03:48,653 --> 00:03:49,653 Ini luar biasa. 24 00:03:49,677 --> 00:03:51,677 Sangat mempesona! 25 00:03:53,601 --> 00:03:55,601 Ini Bravo-Delta, Tango 1, jawab! 26 00:03:56,625 --> 00:03:58,625 Batalkan misi, batalkan misi! 27 00:03:58,649 --> 00:04:00,649 Koordinat target, Area 3-1, 10.000 kaki! 28 00:04:00,673 --> 00:04:02,673 Ini bukan latihan! 29 00:04:13,697 --> 00:04:16,697 WILAYAH UDARA KOSUNG, PROPINSI GANGWON 30 00:04:25,621 --> 00:04:26,621 Hotel-Lima 5208! 31 00:04:27,645 --> 00:04:30,645 Perbatasan Korea Utara di depan, belokkan pesawat! 32 00:04:30,669 --> 00:04:34,669 5208, jawab, jawab! 33 00:04:35,693 --> 00:04:37,693 Tak ada respon, akan kuperiksa kokpitnya. 34 00:04:55,617 --> 00:04:58,617 Kursi si Kapten kosong, Co-Pilot nya di kendali. 35 00:05:02,641 --> 00:05:04,641 Min-su? 36 00:05:05,665 --> 00:05:07,665 Identitas Co-Pilot terkonfirmasi. 37 00:05:07,689 --> 00:05:09,689 Prajurit Cadangan Angkatan Udara, Seo Min-su! 38 00:05:10,613 --> 00:05:11,613 Min-su, ini aku! 39 00:05:11,637 --> 00:05:14,637 Kau mengarah ke Korea Utara, belokkan pesawat! 40 00:05:18,661 --> 00:05:21,661 Berdasarkan tujuan penerbangannya, Co-Pilot berniat menyebrang! 41 00:05:21,685 --> 00:05:24,685 Tango 1, tembakan peringatan! 42 00:05:24,709 --> 00:05:26,709 Siap! 43 00:05:38,633 --> 00:05:40,633 Senjata aktif! 44 00:05:40,657 --> 00:05:41,657 Target terlihat! 45 00:05:41,681 --> 00:05:43,681 Jika kalian semua ingin mati, 46 00:05:43,705 --> 00:05:45,705 ayo belokkan pesawat. 47 00:05:46,629 --> 00:05:48,629 Jangan tembak! Ada yang tak beres! 48 00:05:52,653 --> 00:05:54,653 10 mil sampai ke perbatasan. 49 00:05:54,677 --> 00:05:57,677 Tango 1, meminta laporan situasi 5208! 50 00:05:57,701 --> 00:06:00,601 Tetap menuju Utara! Mungkin ada orang lain di kokpit! 51 00:06:00,625 --> 00:06:03,625 Tango 1! Tembak di mesin kanan dan paksa untuk mendarat! 52 00:06:03,649 --> 00:06:04,649 Tak bisa! 53 00:06:04,673 --> 00:06:06,673 Ini pesawat penumpang. 54 00:06:06,697 --> 00:06:07,697 Ketua Skuadron disini! 55 00:06:07,721 --> 00:06:10,621 Pesawat mesin kembar bisa mendarat hanya dengan satu mesin! Tembak saja! 56 00:06:10,645 --> 00:06:12,645 30 detik lagi sampai perbatasan! 57 00:06:13,669 --> 00:06:15,669 Jika bahan bakar kebakar, semua orang bisa mati! 58 00:06:15,693 --> 00:06:17,693 Kau harus tembak sekarang juga supaya mendarat di wilayah kita! 59 00:06:18,617 --> 00:06:20,617 Ini perintah, tembak sekarang! 60 00:06:20,641 --> 00:06:23,641 Tae-in, ayo! Tembak saja! 61 00:06:24,665 --> 00:06:25,665 Melintasi perbatasan dalam 10 detik! 62 00:06:25,689 --> 00:06:28,689 Apa yang kau lakukan?! Tembak sekarang! 63 00:06:31,613 --> 00:06:32,613 Minggir, akan kutembak! 64 00:06:32,637 --> 00:06:34,637 5 detik! 65 00:06:34,661 --> 00:06:35,661 4 66 00:06:35,685 --> 00:06:36,685 3 67 00:06:36,709 --> 00:06:38,709 2... / Tak bisa. 68 00:06:50,633 --> 00:06:57,533 HIJACK 1971 69 00:07:03,681 --> 00:07:05,681 Menurut kalian siapa yang kututup telponnya sekarang? 70 00:07:08,605 --> 00:07:10,605 Aku kurang yakin... 71 00:07:14,629 --> 00:07:16,629 Kubilang jangan mengganggu! 72 00:07:17,653 --> 00:07:18,653 Maaf, pak! 73 00:07:18,677 --> 00:07:20,677 Kantor Kepresidenan mengatakan panggilan terus terputus... 74 00:07:20,701 --> 00:07:22,701 Biarkan mereka tersambung selama 2 menit. 75 00:07:22,725 --> 00:07:25,625 Maaf? Baik... 76 00:07:29,649 --> 00:07:32,649 Gara-gara kamu, 51 warga kita dibawa ke Korea Utara. 77 00:07:33,673 --> 00:07:36,673 Apa susahnya menembak satu mesin pesawat jelajah?! 78 00:07:37,697 --> 00:07:40,697 Aku tak bisa ambil resiko atas tindakan yang akan dilakukan pembajak terhadap pilot... 79 00:07:40,721 --> 00:07:42,721 Tak ada tanda-tanda pembajakan! 80 00:07:43,645 --> 00:07:45,645 Min-su saat itu bertingkah aneh. 81 00:07:45,669 --> 00:07:48,669 Kau kenal dia, dia tak akan bersedia menyebrang ke Korea Utara! 82 00:07:48,693 --> 00:07:50,693 Dengar. 83 00:07:50,717 --> 00:07:53,617 Apa Presiden peduli dia itu pria seperti apa?! 84 00:07:57,641 --> 00:08:00,641 Tinggal semenit lagi, silahkan beralasan yang meyakinkan. 85 00:08:04,665 --> 00:08:06,665 Mereka semua masih hidup. 86 00:08:06,689 --> 00:08:08,689 Setelah pemerintah memulai negosiasi... 87 00:08:08,713 --> 00:08:10,713 Negosiasi dengan komunis?! 88 00:08:15,637 --> 00:08:17,637 Teruslah beralasan senjata gagal fungsi. 89 00:08:25,661 --> 00:08:28,661 Dasar bajingan tidak patuh! 90 00:08:30,685 --> 00:08:32,685 Dong-cheol, kau diskors dari penerbangan selama sebulan. 91 00:08:32,709 --> 00:08:35,609 Tae-in, ajukan surat pembebasan tugas. 92 00:08:35,633 --> 00:08:37,633 Bubar. 93 00:08:45,657 --> 00:08:47,657 Tae-in. 94 00:08:49,681 --> 00:08:51,681 Seberapa banyak keluarga besarmu? 95 00:08:53,605 --> 00:08:55,605 Sekitar 20, pak. 96 00:08:55,629 --> 00:08:58,629 Berapa 20 kali 51? 97 00:08:59,653 --> 00:09:01,653 1000 lebih, pak. / Ingat, 98 00:09:02,677 --> 00:09:05,677 semua orang-orang itu akan menderita gara-gara keputusanmu yang sok kemanusiaan itu. 99 00:09:19,601 --> 00:09:25,601 Pemulangan kru pesawat YS-11 dan penumpang telah diputuskan. 100 00:09:25,625 --> 00:09:29,625 Bertempat di Zona Demiliterisasi besok, dan mereka akan disambut oleh keluarganya... 101 00:09:29,649 --> 00:09:31,649 Kim Yong-dae, dibebaskan. 102 00:09:31,673 --> 00:09:33,673 dan jurnalis dari kedua domestik serta media internasional. 103 00:09:33,697 --> 00:09:39,697 Pemulangan akan tertahan dan menjalani penyelidikan menyeluruh, 104 00:09:39,721 --> 00:09:42,621 sebelum kembali ke rumah mereka. 105 00:09:42,645 --> 00:09:45,645 Daftar penumpang saat ini yang dikonfirmasi dipulangkan sebagai berikut: 106 00:09:45,669 --> 00:09:48,669 Kapten Yoo Joon-seok... 107 00:09:50,693 --> 00:09:52,693 Saljunya sudah disekop? 108 00:09:53,617 --> 00:09:55,617 Apa itu? 109 00:09:57,641 --> 00:09:59,641 Apa orang-orang tak menonton berita? 110 00:09:59,665 --> 00:10:01,665 Ini sudah lama sekali sejak nama Min-su dibersihkan. 111 00:10:01,689 --> 00:10:03,689 Kau hapus saja, ya? [KOMUNIS! MATA-MATA!] 112 00:10:03,713 --> 00:10:05,013 Akan kuambil cat. [KOMUNIS! MATA-MATA!] 113 00:10:05,037 --> 00:10:06,637 Biar kubawa itu. 114 00:10:06,661 --> 00:10:08,661 Young-sook! 115 00:10:08,685 --> 00:10:10,685 Silahkan lewat sini. 116 00:10:26,609 --> 00:10:28,609 Aroma masakannya enak sekali. 117 00:10:28,633 --> 00:10:29,633 Yeah? 118 00:10:29,657 --> 00:10:31,057 Sudah selesai? / Ya, sudah selesai. 119 00:10:31,058 --> 00:10:32,058 Baguslah. 120 00:10:32,082 --> 00:10:34,082 Ini seperti baru 'kan? / Bagus sekali. 121 00:10:34,106 --> 00:10:36,606 Joon-woo, jaketmu bisa kusut. 122 00:10:36,630 --> 00:10:39,630 Biarkan saja dia. Bayangkan senangnya dia ayahnya pulang. 123 00:10:39,654 --> 00:10:41,654 Kita juga senang. 124 00:10:44,667 --> 00:10:46,667 Kau dan aku harus ke salon rambut besok. 125 00:10:47,691 --> 00:10:49,691 Apa rambutku terlihat berantakan? 126 00:10:50,615 --> 00:10:52,615 Aku tak sempat merawat rambut. 127 00:10:54,639 --> 00:10:56,639 Young-sook, 128 00:10:56,663 --> 00:10:59,663 semoga masakan istriku separoh enak masakanmu. 129 00:10:59,687 --> 00:11:01,687 Kepingin sekali kelaparan mulai besok? 130 00:11:01,711 --> 00:11:03,711 Whoa. / Makanlah selagi panas. 131 00:11:04,635 --> 00:11:06,635 Joon-woo, mau cicipi? 132 00:11:06,659 --> 00:11:08,659 Tidak. / Tak mau? 133 00:11:08,683 --> 00:11:09,683 Bibi. / Yeah? 134 00:11:09,707 --> 00:11:12,607 Mie gelas. / Tentu. 135 00:11:13,631 --> 00:11:14,631 Kamu makan yang banyak. 136 00:11:14,655 --> 00:11:16,655 Ini kutambah. 137 00:11:17,679 --> 00:11:19,679 Ini sangat enak. / Yeah? 138 00:11:21,603 --> 00:11:23,603 Terima kasih. 139 00:11:27,627 --> 00:11:28,627 Karena apa? 140 00:11:28,651 --> 00:11:30,651 Karena mengurus kami, 141 00:11:30,675 --> 00:11:36,675 nanti kubalas kebaikanmu seumur hidup. 142 00:11:36,699 --> 00:11:39,699 Tak usah begitu, ini sudah semestinya. 143 00:11:49,623 --> 00:11:53,623 KEMBALINYA 11 PENUMPANG YS-11 144 00:11:53,647 --> 00:11:56,647 ZONA DEMILITERISASI KOREA 145 00:11:57,671 --> 00:12:00,671 Jangan melakukan kontak dengan para repatriasi! 146 00:12:01,695 --> 00:12:03,695 Mereka diperbolehkan pulang setelah penyidikan, 147 00:12:03,719 --> 00:12:05,719 jadi jangan dekati mereka! 148 00:12:06,643 --> 00:12:09,643 Kau lihat dia? / Bentar. 149 00:12:10,667 --> 00:12:12,667 Naikkan para repatriasi ke bus. 150 00:12:12,691 --> 00:12:14,691 Semua keluarganya suruh minggir. 151 00:12:16,615 --> 00:12:18,615 Kenapa suamiku tidak datang? 152 00:12:22,639 --> 00:12:23,639 Apa sudah semuanya? 153 00:12:23,663 --> 00:12:26,663 Pak, total 39 repatriasi sudah naik. 154 00:12:26,687 --> 00:12:28,687 Berangkatkan busnya. 155 00:12:28,711 --> 00:12:29,711 Kapten! 156 00:12:29,735 --> 00:12:31,635 Mana sisanya? 157 00:12:31,659 --> 00:12:33,659 Mohon perhatian! 158 00:12:33,683 --> 00:12:36,683 Hari ini ada total 39 repatriasi! 159 00:12:36,707 --> 00:12:39,607 Sisa 7 penumpang, 2 kru pesawat, 2 pilot 160 00:12:39,631 --> 00:12:43,631 tak masuk daftar hari ini, maka silahkan pulang! 161 00:12:44,655 --> 00:12:45,655 Tunggu sebentar! 162 00:12:45,679 --> 00:12:47,679 Mestinya kau jelaskan mengapa mereka tak masuk daftar? 163 00:12:47,703 --> 00:12:49,703 Sudahlah, bereskan! 164 00:12:49,727 --> 00:12:51,727 Jalankan bus! 165 00:12:54,651 --> 00:12:56,651 Pak, bagaimana nasib mereka yang tidak masuk daftar? 166 00:12:57,675 --> 00:13:00,675 Pemulangannya ditolak. 167 00:13:00,699 --> 00:13:02,699 Partai Komunis tidak mengirim mereka. 168 00:13:24,623 --> 00:13:26,623 Ingat, 169 00:13:26,647 --> 00:13:29,647 semua orang-orang itu akan menderita gara-gara keputusanmu yang sok kemanusiaan itu. 170 00:13:39,671 --> 00:13:41,671 [39 Penumpang Korean Air Lines Dipulangkan] 171 00:13:39,695 --> 00:13:44,695 39 dari 50 yang diculik telah dibebaskan 172 00:13:44,719 --> 00:13:47,619 sementara 11 lainnya ditahan oleh Korea Utara. 173 00:13:47,643 --> 00:13:54,643 Kesaksian yang dipulangkan menyatakan 11 orang itu diisolasi dan dibawa 174 00:13:54,667 --> 00:13:56,667 dikarenakan punya kemampuan khusus. 175 00:13:56,691 --> 00:14:02,691 Sementara itu, Korea Utara mengkalin telah menawarkan $2 juta pada pembajak Cho Chang-hee, 176 00:14:02,715 --> 00:14:05,615 diduga mendorong aksi teroris terhadap Korea Selatan. 177 00:14:05,639 --> 00:14:09,439 Pemerintah menerapkan langkah-langkah seperti mengerahkan marsekal udara bersenjata... 178 00:14:09,663 --> 00:14:11,663 CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 179 00:14:12,687 --> 00:14:14,687 1 TAHUN KEMUDIAN 180 00:14:14,711 --> 00:14:16,711 BANDARA SOKCHO 181 00:14:20,635 --> 00:14:22,635 Barang kami sudah terjual habis! 182 00:14:22,659 --> 00:14:24,659 Habis! Habis! 183 00:14:33,683 --> 00:14:35,683 Itu pesawatnya! 184 00:14:41,607 --> 00:14:42,607 10. 185 00:14:42,631 --> 00:14:44,631 Mendarat. 186 00:14:51,655 --> 00:14:53,655 Rem parkir aktif. 187 00:14:53,679 --> 00:14:54,679 Cek. 188 00:14:54,703 --> 00:14:56,703 Rem parkir aktif. 189 00:14:56,727 --> 00:14:58,727 Cek. 190 00:15:05,651 --> 00:15:07,651 Terima kasih, semoga harinya menyenangkan. 191 00:15:07,675 --> 00:15:09,675 Terima kasih, sampai ketemu lagi. 192 00:15:09,699 --> 00:15:11,699 Kerja bagus. 193 00:15:14,623 --> 00:15:16,623 Korea Utara Harus Segera Mengembalikan Warga Korea Selatan yang Diculik 194 00:15:16,647 --> 00:15:20,647 Min-su... semoga saja dia selamat dan sehat di Korea Utara. 195 00:15:25,671 --> 00:15:29,671 Apa sudah melakukan pendaratan solo? 196 00:15:30,695 --> 00:15:32,695 Belum, Kapten. 197 00:15:32,719 --> 00:15:34,719 Sudah setahun, apa kapten lain tak mengijinkanmu? 198 00:15:35,643 --> 00:15:38,643 Apa kau berniat mau memberiku kesempatan? 199 00:15:39,667 --> 00:15:41,667 Lain kali, kau akan mendapat kesempatan. 200 00:15:42,691 --> 00:15:44,691 Aku turun dulu. 201 00:15:44,715 --> 00:15:46,715 Silahkan. 202 00:15:47,639 --> 00:15:49,639 Terima kasih, Kapten. 203 00:15:49,663 --> 00:15:51,663 Terima kasih, pak. / Hati-hati. 204 00:15:55,687 --> 00:15:57,687 Ok-soon, apa kau tahu? 205 00:15:58,711 --> 00:16:01,611 Pilot lain tak tahan sama Co-pilot itu. 206 00:16:01,635 --> 00:16:03,635 Kenapa begitu? 207 00:16:03,659 --> 00:16:07,659 Dia dulu pilot pesawat tempur yang tidak mematuhi perintah tahun lalu 208 00:16:07,683 --> 00:16:09,683 dan membiarkan pesawat penumpang itu menyebrang ke Korea Utara. 209 00:16:09,707 --> 00:16:11,707 Kuyakin ada alasannya. 210 00:16:11,731 --> 00:16:12,731 Alasan apa? 211 00:16:12,755 --> 00:16:15,655 Aku menganggap, dia diasingkan. 212 00:16:15,679 --> 00:16:16,679 Aku yakin. 213 00:16:16,703 --> 00:16:19,603 Korea Utara Harus Segera Mengembalikan Warga Korea Selatan yang Diculik 214 00:16:19,627 --> 00:16:37,627 terjemahan broth3rmax 215 00:16:47,651 --> 00:16:51,651 Bukankah koefisien merupakan kelipatan 2? 216 00:16:51,675 --> 00:16:53,675 Rumus yang merata. 217 00:16:54,699 --> 00:16:56,699 Kamu dari Woochang Tengah? 218 00:16:56,723 --> 00:16:57,723 Ya. 219 00:16:58,747 --> 00:17:01,647 Senang bertemu denganmu, aku juga berasal dari sana. 220 00:17:03,671 --> 00:17:05,671 Senang bertemu denganmu. 221 00:17:05,695 --> 00:17:07,695 Hey, apa kau tak mau terbang bersamaku? 222 00:17:07,719 --> 00:17:10,619 Apa serunya terbang sendirian? 223 00:17:10,643 --> 00:17:12,643 Hai, kamu. 224 00:17:12,667 --> 00:17:15,667 Apa kau mau cokelat? 225 00:17:16,691 --> 00:17:18,691 Boleh. 226 00:17:18,715 --> 00:17:19,715 Permisi. 227 00:17:19,739 --> 00:17:21,739 Silahkan. 228 00:17:26,663 --> 00:17:28,663 Nih. 229 00:17:28,687 --> 00:17:30,687 Terima kasih. / Apa kamu jago lari? 230 00:17:31,611 --> 00:17:33,611 Ya. 231 00:17:42,635 --> 00:17:44,635 Sembunyi disini? 232 00:17:44,659 --> 00:17:46,659 Selamat datang, pak. 233 00:17:46,683 --> 00:17:48,683 Yeah, minta satu. 234 00:17:49,607 --> 00:17:51,607 "Hope"? 235 00:17:51,631 --> 00:17:53,631 Apa enak? 236 00:17:53,655 --> 00:17:55,655 Aku suka desainnya. 237 00:18:06,679 --> 00:18:08,679 Kenapa kau tak menembak? 238 00:18:10,603 --> 00:18:12,603 Dengar-dengar dulu Min-su atasanmu. 239 00:18:12,627 --> 00:18:14,627 Ya. 240 00:18:14,651 --> 00:18:20,651 Kuingin tahu apakah kau bisa dipercaya menjaga keselamatan penumpang kami. 241 00:18:20,675 --> 00:18:22,675 Aku dulu agak gugup. 242 00:18:24,699 --> 00:18:26,699 Karena Min-su berada di kokpit? 243 00:18:27,623 --> 00:18:29,623 Karena para penumpang. 244 00:18:32,647 --> 00:18:34,647 Kulihat dia menggelengkan kepalanya, 245 00:18:35,671 --> 00:18:38,671 seolah dia tak mau membahayakan para penumpang. 246 00:18:40,695 --> 00:18:43,695 Kau gagal sebagai seorang prajurit. 247 00:18:43,719 --> 00:18:46,619 Tapi pilot komersial pasti bisa. 248 00:18:47,643 --> 00:18:48,643 Benar. 249 00:18:48,667 --> 00:18:52,667 Membuat keputusan logis di situasi begitu? 250 00:18:53,691 --> 00:18:57,691 Ini soal naluri, naluri menyelamatkan orang lain. 251 00:18:58,615 --> 00:19:03,615 Bila kusudah tembak mesin itu dengan akurat, apa semua orang bakal selamat? 252 00:19:07,639 --> 00:19:09,639 Siapa yang tahu. 253 00:19:09,663 --> 00:19:12,663 Tak ada yang mau berkedip kalau semuanya bisa kembali ke rumah. 254 00:19:15,687 --> 00:19:17,687 Semuanya ini hanya soal hasil. 255 00:19:17,711 --> 00:19:25,611 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 256 00:19:26,635 --> 00:19:28,635 Maafkan aku, pak. 257 00:19:28,659 --> 00:19:30,659 Tadi kau ngapain? 258 00:19:30,683 --> 00:19:32,683 Aku harus buang air besar... 259 00:19:34,607 --> 00:19:36,607 Apa kami berangkatnya besok? 260 00:19:38,631 --> 00:19:41,631 Sebentar, minggir! 261 00:19:41,655 --> 00:19:42,655 Hentikan! 262 00:19:42,679 --> 00:19:43,679 Sebentar! Sebentar! 263 00:19:43,703 --> 00:19:45,703 Apa yang kau lakukan? 264 00:19:45,727 --> 00:19:47,727 Maaf, permisi! 265 00:19:47,751 --> 00:19:48,751 Jangan dorong-dorong! 266 00:19:48,775 --> 00:19:50,775 Ow, itu panas! 267 00:19:55,699 --> 00:19:57,699 Bisa buka pintunya? 268 00:19:57,723 --> 00:19:59,723 Matikan rokoknya! 269 00:20:00,647 --> 00:20:03,647 Ya ampun, mereka akan berlarian kayak anjing 'kan? 270 00:20:06,671 --> 00:20:10,671 Ok-soon, kapan mereka akan mulai menjual kursi yang dipesan? 271 00:20:10,695 --> 00:20:12,695 Tak lama lagi. 272 00:20:15,619 --> 00:20:17,619 Seberapa cepat kau lari 100 meter? 273 00:20:18,643 --> 00:20:19,643 Dalam 11 detik. 274 00:20:19,667 --> 00:20:21,667 Kubilang 100 meter, bukan 50 meter. 275 00:20:21,691 --> 00:20:23,691 Memang itu yang kumaksud. 276 00:20:23,715 --> 00:20:28,615 11 detik? Kau bukan pelari Olimpiade. 277 00:21:05,639 --> 00:21:07,039 Selamat siang, selamat da... / Sini, sini! 278 00:21:07,040 --> 00:21:09,040 Mohon jangan berlarian! 279 00:21:09,064 --> 00:21:10,664 Selamat siang, selamat datang. 280 00:21:10,688 --> 00:21:12,688 Silahkan masuk. 281 00:21:13,712 --> 00:21:15,712 Kau memang pelari Olimpiade. 282 00:21:19,636 --> 00:21:22,636 Selamat siang, selamat datang. 283 00:21:22,660 --> 00:21:24,660 Mohon jalan pelan-pelan. 284 00:21:24,684 --> 00:21:26,684 Kita hampir sampai di depan. 285 00:21:26,708 --> 00:21:28,708 Aku akan duduk dekat jendela. 286 00:21:28,732 --> 00:21:30,732 Selamat siang, selamat datang. 287 00:21:31,656 --> 00:21:32,656 Bu? Bu! 288 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 Bu? 289 00:21:35,604 --> 00:21:37,604 Kau boleh pakai sepatunya. 290 00:21:39,628 --> 00:21:40,628 Sepatumu. 291 00:21:40,652 --> 00:21:42,652 Ibu, sepatumu. 292 00:21:49,676 --> 00:21:50,676 Mari duduk disini. 293 00:21:50,700 --> 00:21:53,600 Ups! Maaf, tasku yang duluan duduk situ. 294 00:21:53,624 --> 00:21:54,624 Apaan? 295 00:21:54,648 --> 00:21:56,648 Pindahkan. 296 00:21:56,672 --> 00:21:59,672 Sebaiknya jaga nada bicaramu. 297 00:21:59,696 --> 00:22:01,696 Hormatlah sama yang lebih tua. 298 00:22:01,720 --> 00:22:02,720 Sayang, kita bisa duduk disini. 299 00:22:02,744 --> 00:22:04,744 Minggir! Minggir! 300 00:22:04,768 --> 00:22:05,768 Tn. Park! 301 00:22:05,792 --> 00:22:07,792 Mau lewat! 302 00:22:07,816 --> 00:22:08,816 Maaf, Tn. Park, lewat sini. 303 00:22:08,840 --> 00:22:11,640 Ramai sekali hari ini. 304 00:22:12,664 --> 00:22:13,664 Sebelah sini, pak. 305 00:22:13,688 --> 00:22:15,688 Dekat barang bawaan? 306 00:22:19,612 --> 00:22:21,612 Kau kalah dari anak itu? 307 00:22:24,636 --> 00:22:26,636 Ijinkan kutaruh mantelmu di bagasi atas. 308 00:22:26,660 --> 00:22:27,660 Terima kasih. 309 00:22:27,684 --> 00:22:30,684 Astaga, kemana kau jentikkan abu rokokmu? 310 00:22:30,708 --> 00:22:31,708 Pak. 311 00:22:31,732 --> 00:22:33,732 Kau tak boleh buang abu rokok ke lantai. 312 00:22:34,656 --> 00:22:36,656 Silahkan pakai asbak ini. 313 00:22:46,680 --> 00:22:48,680 Sirip sayap, siap. / Sirip sayap, siap. 314 00:22:49,604 --> 00:22:50,604 Cek. 315 00:22:50,628 --> 00:22:51,628 Biar dia naik pesawat bawa itu! 316 00:22:51,652 --> 00:22:53,652 Apa kau tak tahu itu tidak diperbolehkan? 317 00:22:53,676 --> 00:22:55,676 Ada apa itu? / Jangan bersikap begitu! 318 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 Itu tak diperbolehkan disini! 319 00:22:57,724 --> 00:23:00,624 Bukan seolah barang kecil ini bisa membuat berat pesawat. 320 00:23:00,648 --> 00:23:02,648 Kenapa dia tak boleh?! 321 00:23:02,672 --> 00:23:04,172 Dengar, tuan, apa kau tak merasa bersalah padanya? 322 00:23:04,173 --> 00:23:05,173 Permisi! Permisi! 323 00:23:05,197 --> 00:23:06,697 Lihat, pilotnya datang. 324 00:23:06,721 --> 00:23:08,721 Ada apa ini? / Co-pilot. 325 00:23:08,745 --> 00:23:10,745 Ada seekor ayam di dalam kabin. 326 00:23:10,769 --> 00:23:12,769 Ayam? 327 00:23:13,793 --> 00:23:15,793 Sudah kubilang ke dia berkali-kali itu tidak diperbolehkan... 328 00:23:15,817 --> 00:23:17,217 Menurut hukum keamanan penerbangan... 329 00:23:17,241 --> 00:23:19,641 Apa tak bisa itu ditaruh di bagasi kargo? / Tak ada kurungannya, 330 00:23:19,665 --> 00:23:23,665 bisa penyet dalam bagasi. / Dilarang bawa binatang. Titik. Ngerti? 331 00:23:23,689 --> 00:23:25,689 Putriku sakit... 332 00:23:25,713 --> 00:23:27,713 Tolong berdirilah. Akan kucarikan solusinya. 333 00:23:28,637 --> 00:23:30,637 Pak Pilot. 334 00:23:30,661 --> 00:23:33,661 Singkirkan saja ayam itu dan terbangkan pesawat ini! 335 00:23:33,685 --> 00:23:35,685 Dia mau masak ayam itu untuk putrinya yang sakit! 336 00:23:35,709 --> 00:23:38,609 Mohon, tenang dulu. 337 00:23:38,633 --> 00:23:40,633 Aku mengerti! 338 00:23:40,657 --> 00:23:42,657 Kami tak bisa lepas landas kalau ada keributan di kabin. 339 00:23:42,681 --> 00:23:45,681 Rute busnya dihentikan, apa kau tak mau pergi ke Seoul? 340 00:23:45,705 --> 00:23:47,705 Tentu saja kumau. / Mau 'kan? 341 00:23:47,729 --> 00:23:49,129 Kalian harus ke Seoul. / Tentu, kami mau. 342 00:23:49,130 --> 00:23:50,630 Kumohon kerjasamanya. 343 00:23:50,654 --> 00:23:53,654 Bu, pegangi ayamnya. 344 00:23:53,678 --> 00:23:55,678 Tapi, pak... / Sebentar. 345 00:23:55,702 --> 00:23:58,602 Marsekal, biar aku atasi ini, tolong siapkan lepas landas. 346 00:24:02,626 --> 00:24:04,626 Pesawat kita sekarang akan lepas landas. 347 00:24:07,650 --> 00:24:11,550 SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 348 00:24:11,674 --> 00:24:13,674 Mohon pasang sabuk pengamannya. 349 00:24:13,698 --> 00:24:15,698 Kita mau lepas landas, silahkan duduk. 350 00:24:15,722 --> 00:24:17,722 Mohon pasang sabuk pengamannya, terima kasih. 351 00:24:17,746 --> 00:24:19,746 Angkat bagian ini dulu. 352 00:24:31,670 --> 00:24:33,670 Hotel-Lima 5212, 353 00:24:33,694 --> 00:24:35,694 angin, 190 pada 11 knot. 354 00:24:35,718 --> 00:24:36,718 Aman untuk lepas landas. 355 00:24:36,742 --> 00:24:37,742 Aman untuk lepas landas. 356 00:24:37,766 --> 00:24:41,666 Landas pacu 05, Hotel-Lima 5212. 357 00:24:41,690 --> 00:24:43,690 Landas pacu aman. 358 00:24:43,714 --> 00:24:45,714 Lepas landas, mulai lepas landas. 359 00:24:56,638 --> 00:24:58,638 V1. 360 00:24:58,662 --> 00:25:00,662 Putar! 361 00:25:12,686 --> 00:25:19,686 23 JANUARI 1971, 13:07 362 00:25:25,610 --> 00:25:30,610 Lihat, rumah itu sekecil kacang! 363 00:25:30,634 --> 00:25:34,634 Aku bisa menyaksikan keajaiban begini berkat putraku yang seorang jaksa. 364 00:25:35,658 --> 00:25:36,658 Lihat, lihat. 365 00:25:36,682 --> 00:25:38,682 Dia pasti bisu. / Sudahlah. 366 00:25:40,606 --> 00:25:42,606 Pastinya frustasi tak bisa bicara. 367 00:25:43,630 --> 00:25:46,630 Hentikan berbahasa isyarat, ini memalukan. 368 00:25:49,654 --> 00:25:51,654 Itu. 369 00:25:51,678 --> 00:25:53,678 Ya ampun. 370 00:26:04,602 --> 00:26:08,602 Kenapa kau terus mengendus-endus? Ini jelas bau tai ayam. 371 00:26:10,626 --> 00:26:12,626 Apa ayam itu eek? 372 00:26:12,650 --> 00:26:14,650 Bentar! 373 00:26:14,674 --> 00:26:16,674 Ini. 374 00:26:20,698 --> 00:26:21,698 Wow... 375 00:26:21,722 --> 00:26:24,622 Ya ampun, dia bertelur. 376 00:26:27,646 --> 00:26:28,646 Nih, cobalah. 377 00:26:28,670 --> 00:26:30,670 Apa? / Ayo. 378 00:26:33,694 --> 00:26:35,694 Tapi ini sangat berharga... 379 00:26:37,618 --> 00:26:39,618 Kenapa kau bepergian sendirian? 380 00:26:39,642 --> 00:26:43,642 Ibuku meninggal, dan aku akan tinggal dengan kakak tertuaku. 381 00:26:43,666 --> 00:26:47,666 Ya ampun, bisanya dia mennggalkan anak yang baik begini? 382 00:26:48,690 --> 00:26:52,690 Saat aku kembali dari luar kota, dia kelaparan sampai mati. 383 00:26:53,614 --> 00:26:55,614 Aku mengremasi mayatnya dengan tanganku sendiri. 384 00:26:55,638 --> 00:26:57,638 Itu buruk sekali, nak... 385 00:26:59,662 --> 00:27:01,662 Akan kuaktifkan autopilot-nya. 386 00:27:01,686 --> 00:27:03,686 Ya. 387 00:27:03,710 --> 00:27:05,710 Hey, mau coba rokok impor? 388 00:27:06,634 --> 00:27:07,634 Boleh? 389 00:27:07,658 --> 00:27:10,658 Ini cuma rokok. 390 00:27:11,682 --> 00:27:13,682 Terima kasih. 391 00:27:25,606 --> 00:27:27,606 Kuingin kau yang mendaratkan hari ini. 392 00:27:30,630 --> 00:27:32,630 Apa bisa? 393 00:27:32,654 --> 00:27:35,654 Kuingin lihat kemampuanmu, 394 00:27:35,678 --> 00:27:38,678 dan menyerahkan nyawaku ditanganmu. 395 00:27:39,602 --> 00:27:41,602 Sekarang kita akan mulai layanan saat terbang. 396 00:27:41,626 --> 00:27:42,626 Kau berikan ini pada kami? 397 00:27:42,650 --> 00:27:45,650 Kami ada teh hitam, kopi dan cemilan. 398 00:27:48,674 --> 00:27:51,674 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 399 00:27:52,698 --> 00:27:54,698 Bu. 400 00:27:55,622 --> 00:27:57,622 Ini nanti bakal lebih lama 401 00:28:00,646 --> 00:28:02,646 sampai kau bertemu dengan putrimu. 402 00:28:02,670 --> 00:28:04,670 Kau suka belut? 403 00:28:04,694 --> 00:28:06,694 Aku tak pernah makan belut. 404 00:28:07,618 --> 00:28:09,618 Tanpa minum. 405 00:28:10,642 --> 00:28:12,642 Belut dan minuman itu berdampingan. 406 00:28:12,666 --> 00:28:14,666 Tentu. 407 00:28:16,690 --> 00:28:19,690 Maka mari kita adakan pesta saat kita mendarat di Gimpo, 408 00:28:20,614 --> 00:28:22,614 sama minum. / Pasti menyenangkan, Kapten. 409 00:28:47,638 --> 00:28:48,638 Bom! 410 00:28:48,662 --> 00:28:49,662 Ada bom! / 3. 411 00:28:49,686 --> 00:28:51,686 2. 412 00:28:51,710 --> 00:28:53,710 1! 413 00:30:01,634 --> 00:30:03,634 Kapten, tarik! 414 00:30:12,658 --> 00:30:14,658 Kita kehilangan ketinggian! 415 00:30:14,682 --> 00:30:16,682 800! 416 00:30:16,706 --> 00:30:18,706 7! 417 00:30:19,630 --> 00:30:21,630 6! 418 00:30:21,654 --> 00:30:22,654 5! 419 00:30:22,678 --> 00:30:24,678 4! 420 00:30:24,702 --> 00:30:25,702 3! 421 00:30:25,726 --> 00:30:27,726 2! 422 00:30:41,650 --> 00:30:44,650 Kita bisa menabrak pada ketinggian segini, tarik lebih kuat! 423 00:30:51,674 --> 00:30:52,674 Dorongan penuh... 424 00:30:52,698 --> 00:30:54,698 Kapten, dorongan penuh! 425 00:30:54,722 --> 00:30:56,722 Dorongan penuh! 426 00:31:29,646 --> 00:31:32,646 Periksa level keseimbangan. / Level keseimbangan. 427 00:31:34,670 --> 00:31:36,670 Level stabil. 428 00:31:36,694 --> 00:31:39,694 Tae-in, apa yang meledak? 429 00:31:43,618 --> 00:31:45,618 Aku kurang tahu. 430 00:31:47,642 --> 00:31:49,642 Cek tekanan minyak. / Ya, pak. 431 00:31:50,666 --> 00:31:52,666 Masih bagus, pak. 432 00:31:59,690 --> 00:32:01,690 Arahkan ke laut! 433 00:32:04,614 --> 00:32:06,614 Turuti perintahku 434 00:32:08,638 --> 00:32:10,638 maka tak ada yang mati. 435 00:32:11,662 --> 00:32:13,662 Ke arah laut. 436 00:32:13,686 --> 00:32:15,686 Oke, baik. 437 00:32:16,610 --> 00:32:19,610 Tapi aku harus periksa kondisi kabin dulu. 438 00:32:19,634 --> 00:32:21,634 Sialan! 439 00:32:21,658 --> 00:32:25,658 Kau tuli ya?! Arahkan ke laut! 440 00:32:28,682 --> 00:32:30,682 Satu bom sudah meledak. 441 00:32:30,706 --> 00:32:32,706 Status, cek. Aku harus periksa kabin dulu. 442 00:32:33,630 --> 00:32:38,630 Kau buka mulut lagi, kupotong lidahmu. 443 00:32:39,654 --> 00:32:41,654 Cek status lebih dulu. 444 00:32:41,678 --> 00:32:43,678 Kami bisa turuti maumu. 445 00:32:44,602 --> 00:32:48,602 Tae-in, pergilah ke belakang dan periksa badan pesawat. 446 00:32:48,626 --> 00:32:51,626 Biar aku yang belokkan pesawat. 447 00:32:51,650 --> 00:32:53,650 Aku pegang kendali! 448 00:33:31,674 --> 00:33:33,674 Tolong bisa injak ini? 449 00:33:33,698 --> 00:33:35,098 Apa? Kau bilang apa? / Aku butuh bantuanmu. 450 00:33:35,099 --> 00:33:37,099 Minggirlah. Biar aku saja. 451 00:33:41,623 --> 00:33:43,623 Apa itu tadi? Apa yang terjadi? 452 00:33:43,647 --> 00:33:45,647 Kita dalam situasi dibajak. 453 00:33:45,671 --> 00:33:48,671 Tadi aku sedang memberikan teh hitam, 454 00:33:48,695 --> 00:33:52,695 dan tiba-tiba penumpang dari depan mulai teriak... 455 00:33:52,719 --> 00:33:53,719 Ok-soon, tak apa. 456 00:33:53,743 --> 00:33:56,643 Tapi mana senjatanya? 457 00:33:56,667 --> 00:33:58,667 Kau melihatnya? 458 00:33:58,691 --> 00:34:02,691 Kalau kau menemukannya, sembunyikan rapat-rapat. 459 00:34:02,715 --> 00:34:04,615 Ok-soon, aku butuh bantuanmu. 460 00:34:04,639 --> 00:34:09,639 Sekarang kau bertanggung jawab atas keamanan kabin ini, ngerti? 461 00:34:09,663 --> 00:34:11,663 Apa kusanggup melakukannya sendirian? 462 00:34:11,687 --> 00:34:13,687 Kau pernah dilatih untuk ini, ikuti buku panduannya. 463 00:34:15,611 --> 00:34:17,611 Kita tutupi dulu lubangnya. 464 00:34:17,635 --> 00:34:19,635 Pergilah ke belakang ambilkan jaring. 465 00:34:22,659 --> 00:34:23,659 Marsekal? 466 00:34:23,683 --> 00:34:25,683 Marsekal. 467 00:34:25,707 --> 00:34:27,707 Kau bisa bantu aku? / Tentu. 468 00:34:28,631 --> 00:34:31,631 Apa yang sebenarnya... 469 00:34:36,655 --> 00:34:38,655 Pelan. 470 00:34:39,679 --> 00:34:41,679 Apa kita semua akan mati? Apa semua baik-baik saja? 471 00:34:41,703 --> 00:34:43,703 Situasinya masih terkendali. 472 00:34:43,727 --> 00:34:45,727 Mohon kembali duduk. / Baik. 473 00:34:50,651 --> 00:34:52,651 Pegangi ini, ke posisi situ. / Baik. 474 00:34:56,675 --> 00:34:58,675 Kencangkan kunci pada sisi itu. / Oke, terkunci. 475 00:35:07,699 --> 00:35:09,699 Ok-soon, ambilkan kotak P3K. 476 00:35:11,623 --> 00:35:13,623 Apa ada dokter atau perawat di pesawat ini? 477 00:35:13,647 --> 00:35:15,647 Dokter atau perawat? 478 00:35:30,671 --> 00:35:32,671 Ya begitu. 479 00:35:38,695 --> 00:35:41,695 Apakah ini masalah politik atau kau menginginkan uang? 480 00:35:41,719 --> 00:35:43,719 Aku tak tahu soal politik. 481 00:35:44,643 --> 00:35:46,643 Lurus saja terus. 482 00:35:46,667 --> 00:35:48,667 Ke Oeongchi. / Di area Sokcho? 483 00:35:50,691 --> 00:35:52,691 Apa itu wilayah asalmu? 484 00:35:59,615 --> 00:36:01,615 Balutannya agak kendor. 485 00:36:01,639 --> 00:36:03,639 Akan kukencangkan sekarang. 486 00:36:03,663 --> 00:36:05,663 Ow! / Tolong yang pelan. 487 00:36:05,687 --> 00:36:07,687 Akan kuperiksa. 488 00:36:07,711 --> 00:36:09,711 Tahanlah. 489 00:36:13,635 --> 00:36:15,635 Ok-soon, tolong pinsetnya. 490 00:36:19,659 --> 00:36:21,659 Tn. Park... 491 00:36:25,683 --> 00:36:26,683 Tahanlah. 492 00:36:26,707 --> 00:36:28,707 Uangku, itu uangku yang paling berharga... 493 00:36:29,631 --> 00:36:31,631 Tekan ini. Kau tak apa-apa. 494 00:36:31,655 --> 00:36:32,655 Terima kasih. 495 00:36:32,679 --> 00:36:35,679 Ok-soon, pergilah ke kokpit, Kapten juga butuh bantuan. 496 00:36:35,703 --> 00:36:36,703 Pak Pilot. 497 00:36:36,727 --> 00:36:39,627 Kita menuju kemana? 498 00:36:39,651 --> 00:36:41,651 Kita akan ke Seoul 'kan? 499 00:36:41,675 --> 00:36:42,675 Ya. 500 00:36:42,699 --> 00:36:44,699 Kujamin kau sampai tujuan. 501 00:36:44,723 --> 00:36:47,623 Ada lubang di pesawat ini, kita sekarang kayak lagi perang! 502 00:36:47,647 --> 00:36:49,647 Bagaimana mungkin kami tidak cemas! 503 00:36:50,671 --> 00:36:52,671 Kau bilang apa?! 504 00:37:02,695 --> 00:37:04,695 Kalian lihat ini? 505 00:37:04,719 --> 00:37:06,719 Huh?! 506 00:37:12,643 --> 00:37:15,643 Kalau kalian tak mau mati, tundukkan kepala. 507 00:37:18,667 --> 00:37:19,667 Pakai ini. 508 00:37:19,691 --> 00:37:21,691 Diam semuanya! 509 00:37:22,615 --> 00:37:24,615 Pesawat ini sekarang menuju ke... 510 00:37:27,639 --> 00:37:29,639 Korea Utara. 511 00:37:40,663 --> 00:37:42,663 Mayday, mayday, mayday. 512 00:37:42,687 --> 00:37:44,687 Hotel-Lima 5212. 513 00:37:45,611 --> 00:37:48,611 Hotel-Lima, kami situasi sedang dibajak... 514 00:37:48,635 --> 00:37:50,635 Mayday, mayday, pembajakan pesawat.. 515 00:37:50,659 --> 00:37:52,659 Ahhh..! 516 00:38:06,683 --> 00:38:08,683 Jika kalian menghubungi lewat radio tanpa ijinku... 517 00:38:12,607 --> 00:38:13,607 ini akan meledak. 518 00:38:13,631 --> 00:38:16,631 Tetap di pesisir dan menuju Utara. 519 00:38:19,655 --> 00:38:22,655 Baiklah, menuju ke Korea Utara. 520 00:38:23,679 --> 00:38:25,679 290. 521 00:38:27,603 --> 00:38:38,203 MAIN DI SENSA69 SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 522 00:38:41,627 --> 00:38:44,627 Ketinggian 3.000 kaki, kecepatan 240 knot. 523 00:38:45,651 --> 00:38:47,651 Kencangkan kopling. 524 00:38:47,675 --> 00:38:52,675 Bagus! Ikuti saja perintahku. 525 00:38:57,699 --> 00:38:59,699 Ok-soon! Tolong kemarilah. 526 00:38:59,723 --> 00:39:01,723 Kapten butuh perawatan. 527 00:39:03,647 --> 00:39:05,647 Ok-soon, cepat! 528 00:39:06,671 --> 00:39:08,671 Masuklah. 529 00:39:13,695 --> 00:39:15,695 Kapten, matamu tak apa-apa? 530 00:39:15,719 --> 00:39:17,719 Tak apa, buta satu mata tak membuatku mati. 531 00:39:18,643 --> 00:39:22,643 Kenapa kau sangat maksa untuk pergi ke Korea Utara? 532 00:39:23,667 --> 00:39:25,667 Apa kita lagi pawai kematian? 533 00:39:25,691 --> 00:39:27,691 Orang tinggal di sana juga, tahu. 534 00:39:27,715 --> 00:39:29,715 Kakakku dibawa ke sana selama perang, 535 00:39:29,739 --> 00:39:31,739 tapi menjadi pejabat dan hidup mewah. 536 00:39:32,663 --> 00:39:35,663 Jadi, kau melakukan ini untuk menemui kakakmu? 537 00:39:36,687 --> 00:39:39,687 Orang ini menjadi pahlawan di sana 538 00:39:39,711 --> 00:39:41,711 saat dia membawa pesawat dari Gangneung. 539 00:39:45,635 --> 00:39:47,635 Penyebrang Heroik Cho Chang-hee! Datanglah ke Utara! 540 00:39:47,659 --> 00:39:51,659 Membawa pesawat ini ke sana aku bisa mendapat $2 juta. 541 00:39:54,667 --> 00:39:56,667 Mari bertukar kursi. 542 00:39:56,691 --> 00:39:57,691 Mengapa? 543 00:39:57,692 --> 00:39:59,692 Berdirilah. 544 00:39:59,716 --> 00:40:01,716 Ayo. 545 00:40:03,640 --> 00:40:05,640 Hey! 546 00:40:09,664 --> 00:40:11,664 Hey kamu! 547 00:40:12,688 --> 00:40:16,688 Saat orang itu kembali kita sergap dia dan lumpuhkan. 548 00:40:18,612 --> 00:40:20,612 Sergap dia? 549 00:40:20,636 --> 00:40:22,636 Apa... 550 00:40:26,660 --> 00:40:28,660 Kalau kita diculik sekarang, keluarga kita bakal mati kelaparan. 551 00:40:28,684 --> 00:40:30,684 Dan bagaimana kalau kau terbunuh? 552 00:40:31,608 --> 00:40:35,608 Pedagang kayak kita tak ada gunanya di sana, mereka akan memulangkan kita! 553 00:40:35,632 --> 00:40:36,632 Apa kau sudah lupa? 554 00:40:36,656 --> 00:40:38,656 Dulu aku polisi selama Perang Korea! 555 00:40:38,680 --> 00:40:40,680 Bagaimana mungkin mereka tahu itu? 556 00:40:42,604 --> 00:40:44,604 Pak, aku ikut denganmu. 557 00:40:45,628 --> 00:40:47,628 Kau yakin? 558 00:40:47,652 --> 00:40:51,652 Seorang nelayan di desa sebelah dibawa ke Korea Utara. 559 00:40:52,676 --> 00:40:54,676 Dia berhasil kembali, 560 00:40:54,700 --> 00:40:57,600 tapi polisi terus-terusan menyiksanya karena dia dianggap mata-mata. 561 00:41:16,624 --> 00:41:18,624 Berdiri. 562 00:41:21,648 --> 00:41:23,648 Ok-soon. 563 00:41:23,672 --> 00:41:27,672 Saat kita melintasi perbatasan, hancurkan semua Identitas penumpang. 564 00:41:28,696 --> 00:41:29,696 Identitas? 565 00:41:29,720 --> 00:41:31,720 Mungkin kita tak kembali. 566 00:41:48,644 --> 00:41:50,644 Kau siap? / Ya. 567 00:41:50,668 --> 00:41:52,668 Ikat dia erat-erat. 568 00:41:52,692 --> 00:41:54,692 Dia suruh ikat erat-erat. 569 00:41:56,616 --> 00:41:59,616 Bisa kau tarik kencang? Ini keliru. Tarik ke arahmu, pak. 570 00:41:59,640 --> 00:42:01,640 Brengsek! 571 00:42:10,664 --> 00:42:12,664 Ke belakang. / Baik. 572 00:42:19,688 --> 00:42:22,688 Ada turbulence di depan, pegangi koplingnya. 573 00:42:42,612 --> 00:42:43,612 Sekarang! 574 00:42:43,636 --> 00:42:45,636 Apa itu? 575 00:42:47,660 --> 00:42:50,660 Kita harus bagaimana? / Aku tak bisa melewati turbulence sensirian. 576 00:42:51,684 --> 00:42:53,684 Tumbangkan dia sekarang! 577 00:42:54,608 --> 00:42:56,608 Tidak! Kumohon! 578 00:43:02,632 --> 00:43:04,632 Kau mau mati?! 579 00:43:04,656 --> 00:43:06,656 Ke kanan! Ada celah. 580 00:43:08,680 --> 00:43:11,680 Gil-ja, cepat! Minggir! 581 00:43:25,604 --> 00:43:26,604 Ini akan meledak! 582 00:43:26,628 --> 00:43:28,628 Kau komunis! 583 00:43:31,652 --> 00:43:34,652 Ini sudah berakhir, kau komunis bangsat! 584 00:43:34,676 --> 00:43:38,676 Aku tak bisa napas gara-gara bau komunismu! 585 00:43:45,600 --> 00:43:47,600 Enyah kau! 586 00:43:55,624 --> 00:43:57,624 Komunis, komunis! 587 00:43:57,648 --> 00:43:59,648 Co-pilot! 588 00:43:59,672 --> 00:44:01,672 Tae-in! 589 00:44:02,696 --> 00:44:04,696 Orang brengsek kayak kamu... 590 00:44:06,620 --> 00:44:08,620 Tunggu, kumohon! / Lepas! 591 00:44:10,644 --> 00:44:12,644 Hentikan. 592 00:44:12,668 --> 00:44:14,668 Apa kau ke sini untuk membunuhku? 593 00:44:14,692 --> 00:44:17,692 Jangan sakiti penumpang. Aku mohon. 594 00:44:18,616 --> 00:44:20,616 Tundukkan kepala kalian! 595 00:44:20,640 --> 00:44:22,640 Menunduk! 596 00:44:22,664 --> 00:44:24,664 Kalian semua ingin mati?! 597 00:44:24,688 --> 00:44:27,688 Kamu juga! Berlutut! 598 00:44:33,612 --> 00:44:37,612 Aku tak tahan lagi! / Tolong jangan lakukan ini, nak. 599 00:44:40,636 --> 00:44:42,636 Apa kau tak dengar yang kukatakan?! 600 00:44:43,660 --> 00:44:47,660 Sebentar lagi kita akan menyebrangi perbatasan, kita tinggal mendarat saja. 601 00:44:47,684 --> 00:44:49,684 Tolong hentikan. 602 00:45:13,608 --> 00:45:15,608 Tolong! Hentikan! Hentikan! 603 00:45:19,632 --> 00:45:21,632 Apa kau mau sampai ke Korea Utara sebagai pembunuh? 604 00:45:21,656 --> 00:45:23,656 Tolong hentikan, aku mohon. 605 00:45:24,680 --> 00:45:26,680 Dia pantas dihukum. 606 00:45:38,604 --> 00:45:40,604 Pak Pilot. 607 00:45:43,628 --> 00:45:48,628 Korea Utara tak menanyakan masa lalu kita. 608 00:45:50,652 --> 00:45:53,652 Baik, aku paham. 609 00:46:03,676 --> 00:46:05,676 Pergilah. 610 00:46:17,600 --> 00:46:19,600 Dia akan baik-baik saja. 611 00:46:22,624 --> 00:46:30,624 Siapapun tolong, kumohon tolonglah... 612 00:46:33,648 --> 00:46:35,648 Biarkan aku lewat. 613 00:46:43,672 --> 00:46:45,672 Ada orang terluka. 614 00:46:49,696 --> 00:46:52,496 P3K MASKAPAI 615 00:47:07,620 --> 00:47:09,620 Kumohon tolonglah... 616 00:47:49,644 --> 00:47:52,644 Penumpang sekalian, disini Kapten yang bicara. 617 00:47:52,668 --> 00:47:56,668 Pesawat kita terpaksa masuk ke Korea Utara. 618 00:47:56,692 --> 00:48:00,692 Sesuai perintah pramugari, mohon hancurkan Identitas KTP kalian. 619 00:48:02,616 --> 00:48:05,616 Sebentar lagi kita akan memasuki wilayah udara Korea Utara. 620 00:48:06,640 --> 00:48:09,640 Mohon hancurkan KTP kalian. 621 00:48:12,664 --> 00:48:14,664 Apa kita sungguhan ke sana? 622 00:48:26,688 --> 00:48:28,688 Ok-soon. 623 00:48:28,712 --> 00:48:30,712 Bisa lepaskan aku? 624 00:48:37,636 --> 00:48:41,636 Mohon hancurkan KTPnya dan serahkan. 625 00:48:41,660 --> 00:48:45,660 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 626 00:48:48,684 --> 00:48:52,684 Kita memasuki Korea Utara, mohon hancurkan KTPnya. 627 00:48:53,608 --> 00:48:57,608 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 628 00:48:57,632 --> 00:48:59,632 Kita melintasi perbatasan. 629 00:49:04,656 --> 00:49:05,656 "Jaksa" 630 00:49:05,680 --> 00:49:07,680 Mohon hancurkan KTPnya. 631 00:49:07,704 --> 00:49:12,604 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 632 00:49:33,628 --> 00:49:35,628 Kenapa ibu memakannya? 633 00:49:36,652 --> 00:49:38,652 Buat apa ibu memakannya? 634 00:49:40,676 --> 00:49:42,676 Aku tak apa-apa. 635 00:49:42,700 --> 00:49:47,600 Ibu akan melindungimu meski di Korea Utara. 636 00:49:49,624 --> 00:49:52,624 Hey, Yong-dae, apa kau di rumah? 637 00:49:53,648 --> 00:49:56,648 Kami ke sini untuk inspeksi. 638 00:49:57,672 --> 00:49:59,672 Yong-dae. 639 00:49:59,696 --> 00:50:02,696 Kudengar kau menghubungi kakakmu di Korea Utara... 640 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 Itu tak benar! 641 00:50:04,744 --> 00:50:07,644 Tolong jangan sebut-sebut komunis itu. 642 00:50:07,668 --> 00:50:10,668 Tentu saja! 643 00:50:10,692 --> 00:50:12,692 Apa kau sudah dengar? 644 00:50:12,716 --> 00:50:15,616 Gerilya bersenjata komunis datang untuk membunuh presiden kita. 645 00:50:16,640 --> 00:50:19,640 Kenapa kau punya semua selebaran komunis ini? 646 00:50:19,664 --> 00:50:21,664 Apa itu? / Itu bukan punyaku! 647 00:50:21,688 --> 00:50:24,688 Kau komunis brengsek! 648 00:50:25,612 --> 00:50:27,612 Dasar kau kepa... 649 00:50:28,636 --> 00:50:31,636 Kenapa kau lakukan ini terhadapku?! 650 00:50:31,660 --> 00:50:33,660 Apa salahku?! 651 00:50:33,684 --> 00:50:35,684 Jangan ganggu hidupku! / Kau bajingan! 652 00:50:35,708 --> 00:50:37,708 Jangan ganggu aku! Aku bukan komunis! 653 00:50:37,732 --> 00:50:41,632 Komunis sialan, sebaiknya kau dipenjara. 654 00:50:41,656 --> 00:50:43,656 Berdiri! 655 00:50:46,680 --> 00:50:49,680 Yong-dae! 656 00:50:51,604 --> 00:50:53,604 Yong-dae! 657 00:51:00,628 --> 00:51:02,628 Ibu! 658 00:51:02,652 --> 00:51:04,652 Ibu! 659 00:51:06,676 --> 00:51:08,676 Ibu! 660 00:51:17,600 --> 00:51:18,600 Bu! 661 00:51:18,624 --> 00:51:20,624 Bu, tidak! 662 00:51:23,648 --> 00:51:27,648 Bu! Kumohon! 663 00:51:27,672 --> 00:51:29,672 Bu! 664 00:51:41,696 --> 00:51:44,696 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 665 00:51:44,720 --> 00:51:46,720 Lepaskan aku! 666 00:51:46,744 --> 00:51:48,744 Apa kau akan biarkan dia membawa kita ke Korea Utara? 667 00:51:48,768 --> 00:51:51,668 Ayo kita akhiri ini sebelum menyebrangi perbatasan. 668 00:51:51,692 --> 00:51:53,692 Mohon hancurkan KTPnya. 669 00:51:53,716 --> 00:51:55,716 Permisi. / Aku ingin melepaskanmu, 670 00:51:55,740 --> 00:51:57,740 tapi aku takut... 671 00:52:07,664 --> 00:52:09,664 Cepat. 672 00:52:10,688 --> 00:52:12,688 Mohon KTPnya. 673 00:52:22,612 --> 00:52:24,612 Lebih cepat. 674 00:52:24,636 --> 00:52:26,636 Bentar. 675 00:52:27,660 --> 00:52:29,660 Cepat. 676 00:52:35,684 --> 00:52:37,684 Mohon KTPnya. 677 00:52:37,708 --> 00:52:39,708 Ini tak bisa lepas. 678 00:52:42,632 --> 00:52:44,632 Kau tak menemukan KTPnya? Biar kubantu. 679 00:52:45,656 --> 00:52:46,656 Hey! 680 00:52:47,680 --> 00:52:49,680 Bentar, tunggu. 681 00:52:50,604 --> 00:52:52,604 Apa kau menaruhnya di saku? 682 00:52:52,628 --> 00:52:54,628 Sebelah sini? 683 00:52:54,652 --> 00:52:56,652 Sialan! 684 00:53:12,676 --> 00:53:14,676 Tetap di situ. 685 00:53:21,600 --> 00:53:23,600 Apa yang terjadi? / Kita kehabisan bahan bakar. 686 00:53:23,624 --> 00:53:26,624 Tae-in, daratkan pesawat. 687 00:53:26,648 --> 00:53:28,648 Ya, pak. 688 00:53:28,672 --> 00:53:30,672 Mau coba-coba mengelabuiku? 689 00:53:31,696 --> 00:53:34,696 Lihatlah, lihat meteran bahan bakar ini? 690 00:53:36,620 --> 00:53:38,620 Kita sudah melintasi perbatasan, 691 00:53:38,644 --> 00:53:40,644 kita berada di Korea Utara. 692 00:53:45,668 --> 00:53:47,668 Apa kau mau... 693 00:53:47,692 --> 00:53:50,692 bersumpah dengan nyawamu? 694 00:53:51,616 --> 00:53:53,616 Pasti. 695 00:53:54,640 --> 00:53:56,640 Kapten, mulailah penurunan. 696 00:53:57,664 --> 00:53:59,664 Menurunkan. 697 00:54:31,688 --> 00:54:33,688 Kapten, berapa ketinggiannya? 698 00:54:36,612 --> 00:54:38,612 Aku tak bisa lihat... 699 00:54:39,636 --> 00:54:42,636 Kau bisa mendaratkan sendiri? 700 00:54:42,660 --> 00:54:46,660 Pak, bisa kau pegang tuas saat pendaratan, 701 00:54:46,684 --> 00:54:48,684 dan mengaktifkan pengereman? 702 00:54:49,608 --> 00:54:53,608 Dia akan membunuh kita lebih dulu saat dia sadar kalau ini bukan di Korea Utara. 703 00:55:08,632 --> 00:55:10,632 Yang benar saja? 704 00:55:16,656 --> 00:55:18,656 Pegangi erat. 705 00:55:18,680 --> 00:55:20,680 Kalau kau lepas, ini akan meledak. 706 00:55:20,704 --> 00:55:22,704 Kau gila? Dia cuma anak-anak... 707 00:55:23,628 --> 00:55:25,628 Apa? 708 00:55:50,652 --> 00:55:52,652 Hey, nak. 709 00:55:52,676 --> 00:55:54,676 Jangan nangis, jangan nangis. 710 00:55:54,700 --> 00:55:57,600 Kubilang, jangan nangis! 711 00:55:59,624 --> 00:56:03,624 Kau tahu yang dilakukan bocah lebih tua di desa kami pada bocah kecil? 712 00:56:05,648 --> 00:56:08,648 Ingin membasmi komunis, 713 00:56:09,672 --> 00:56:12,672 mereka menyiram air panas padanya. 714 00:56:13,696 --> 00:56:15,696 Tak percaya? 715 00:56:16,620 --> 00:56:18,620 Kau lihat ini? 716 00:56:18,644 --> 00:56:20,644 Lihat ini? 717 00:56:32,668 --> 00:56:34,668 Pegang erat-erat. 718 00:56:37,692 --> 00:56:39,692 Apa yang kamu lakukan?! Kita sedang mendarat! 719 00:56:40,616 --> 00:56:42,616 Naikkan pesawat. / Kita di Korea Utara. 720 00:56:43,640 --> 00:56:45,640 Aku melihat danau Hwajinpo. 721 00:56:46,664 --> 00:56:49,664 Apa landas pacu darurat itu bagimu terlihat seperti Korea Utara? 722 00:56:50,688 --> 00:56:52,688 Naikkan pesawat. 723 00:56:59,612 --> 00:57:02,612 Kalau tidak, dia yang akan mati bukan dirimu. 724 00:57:03,636 --> 00:57:05,636 Maafkan aku! Aku tak mau mati! 725 00:57:05,660 --> 00:57:07,660 Aku tak mau mati! 726 00:57:07,684 --> 00:57:09,684 Tolonglah aku! 727 00:57:26,608 --> 00:57:28,608 Tolonglah, aku mohon! 728 00:57:28,632 --> 00:57:30,632 Aku tak mau mati! / Naikkan! 729 00:57:30,656 --> 00:57:32,656 Tolonglah, aku mohon! 730 00:57:32,680 --> 00:57:34,680 Kumohon. 731 00:57:34,704 --> 00:57:36,704 Tolonglah, aku mohon! Aku tak mau mati! 732 00:57:36,728 --> 00:57:39,628 Naikkan! 733 00:57:39,652 --> 00:57:42,652 Tolong pak, aku tak mau mati! 734 00:57:42,676 --> 00:57:46,676 Tolonglah, aku mohon! Dia akan membunuhku! 735 00:57:46,700 --> 00:57:48,700 Pak! Kumohon! 736 00:57:51,624 --> 00:57:53,624 Putar balik! 737 00:57:57,648 --> 00:57:59,648 Kapten, pendorong! 738 00:58:00,672 --> 00:58:01,672 Dorongan penuh! 739 00:58:01,696 --> 00:58:03,696 Dorongan penuh! 740 00:59:10,620 --> 00:59:11,620 Tae-in... 741 00:59:11,644 --> 00:59:13,644 Tae-in! 742 00:59:18,668 --> 00:59:20,668 Aku tak apa-apa... 743 00:59:21,692 --> 00:59:23,692 Cukup, bajingan! 744 00:59:23,716 --> 00:59:26,616 Mataku sudah parah, jika terjadi apa-apa padanya, 745 00:59:26,640 --> 00:59:28,640 kita semua akan mati, dasar tolol! 746 00:59:30,664 --> 00:59:34,664 Mati? Hidup itu lebih menakutkan. 747 00:59:35,688 --> 00:59:37,688 Peluru selanjutkan akan ke kepalamu! 748 00:59:38,612 --> 00:59:41,612 Aku mendengarmu dengan jelas. 749 00:59:43,636 --> 00:59:45,636 Kembalikan anak ini dulu. 750 00:59:46,660 --> 00:59:48,660 Kita bisa bicarakan ini. 751 00:59:49,684 --> 00:59:51,684 Bangun. 752 00:59:54,608 --> 00:59:55,608 Nak. 753 00:59:55,632 --> 00:59:57,632 Nak, kau tak apa... / Bentar. 754 01:00:04,656 --> 01:00:06,656 Pak Pilot. 755 01:00:06,680 --> 01:00:08,680 Ibuku bilang padaku 756 01:00:08,704 --> 01:00:10,704 sambil membersihkan nanah bekas luka bakar, 757 01:00:11,628 --> 01:00:13,628 aku harus selalu mengambil tempat terakhir di hidup ini. 758 01:00:14,652 --> 01:00:16,652 Saat aku masuk SMP menduduki peringkat teratas di kelasku, 759 01:00:17,676 --> 01:00:20,676 seorang guru mengatakan aku membawa malu 760 01:00:22,600 --> 01:00:26,600 pada sekolah, karena siswa terpintar adalah seorang komunis. 761 01:00:27,624 --> 01:00:29,624 Seorang pecundang, bukan siapa-siapa di Selatan, 762 01:00:32,648 --> 01:00:34,648 bisa menjadi pahlawan di Utara. 763 01:00:36,672 --> 01:00:39,672 Pak Pilot. 764 01:00:41,696 --> 01:00:43,696 kau dan aku bisa menjadi pahlawan. 765 01:00:45,620 --> 01:00:48,620 Mengapa kau mau membahayakan nyawa demi mereka yang bukan siapa-siapa. 766 01:00:48,644 --> 01:00:52,644 Kita bisa hidup mewah di Korea Utara. 767 01:00:55,668 --> 01:00:57,668 Aku mengerti. 768 01:00:57,692 --> 01:00:59,692 Baiklah, aku turuti yang kau minta. 769 01:00:59,716 --> 01:01:03,616 Tapi turunkan penumpangnya lebih dulu. 770 01:01:04,640 --> 01:01:09,640 Kita bisa turunkan pada jalur pendaratan darurat, hanya butuh waktu 5 menit. 771 01:01:09,664 --> 01:01:13,664 Dan apakah kita hidup mewah ataupun jadi pahlawan, 772 01:01:13,688 --> 01:01:16,688 akan kuturuti apapun yang kau minta. 773 01:01:23,612 --> 01:01:25,612 Apa kau menganggap aku bodoh? 774 01:01:27,636 --> 01:01:29,636 Mereka yang mau tetap disini biar disini. 775 01:01:30,660 --> 01:01:32,660 Para penumpang ini punya keluarga besar lebih dari seribuan orang, 776 01:01:32,684 --> 01:01:36,684 jika kita tetap ke sana, mereka bakal dicap sebagai komunis, 777 01:01:36,708 --> 01:01:38,708 dan hidup sengsara sama sepertimu. 778 01:01:45,632 --> 01:01:47,632 Kau membahayakan nyawamu dengan menemui kakakmu. 779 01:01:48,656 --> 01:01:50,656 Aku juga membahayakan nyawaku. 780 01:01:50,680 --> 01:01:54,680 Tolong, turunkan saja mereka. 781 01:02:13,604 --> 01:02:15,604 Apa-apaan?! 782 01:02:31,628 --> 01:02:33,628 Angkatan Udara! Itu Angkatan Udara kita! 783 01:02:35,652 --> 01:02:37,652 Angkatan Udara kita datang! 784 01:02:44,676 --> 01:02:45,676 Tae-in. 785 01:02:45,700 --> 01:02:48,600 Rubah radio ke frekuensi darurat. 786 01:02:48,624 --> 01:02:50,624 Frekuensi darurat. 787 01:02:50,648 --> 01:02:52,648 ...segera berbalik. 788 01:02:52,672 --> 01:02:54,672 Kau memasuki zona larangan terbang. 789 01:02:54,696 --> 01:02:56,696 Ini Angkatan Udara Republik Korea! 790 01:02:56,720 --> 01:02:58,720 Berbalik ke Selatan. 791 01:02:58,744 --> 01:03:03,644 Tango 1, memulai pencegatan jalur penerbangan. 792 01:03:09,668 --> 01:03:11,668 Akan kuperiksa kokpit. 793 01:03:11,692 --> 01:03:13,692 Hotel-Lima 5212! 794 01:03:13,716 --> 01:03:15,716 Ini Angkatan Udara Republik Korea! 795 01:03:15,740 --> 01:03:17,740 Kau terbang di zona larangan terbang. 796 01:03:18,664 --> 01:03:20,664 Dong-cheol. / Putar haluan. 797 01:03:20,688 --> 01:03:22,688 Putar haluan ke Selatan! 798 01:03:23,612 --> 01:03:25,612 Tae-in. 799 01:03:26,636 --> 01:03:28,636 Tae-in, ini aku, Dong-cheol. 800 01:03:28,660 --> 01:03:30,660 Apa yang terjadi? 801 01:03:35,684 --> 01:03:37,684 Skuadron Tango, cegat jalur terbang! 802 01:03:37,708 --> 01:03:41,608 Tango 1, mulai penerbangan peringatan, Tango 2, siaga. 803 01:03:41,632 --> 01:03:44,632 Baik, Tango 2, tahan posisi. 804 01:03:44,656 --> 01:03:45,656 Dimengerti. 805 01:03:45,680 --> 01:03:47,680 Memulai terbang peringatan. 806 01:03:57,604 --> 01:03:59,604 Mereka akan menembak kita. 807 01:03:59,628 --> 01:04:02,628 Jika betul, mengapa pesawat terakhir bisa mencapai Korea Utara? 808 01:04:08,652 --> 01:04:10,652 Ok-soon! 809 01:04:10,676 --> 01:04:13,676 Jangan nangis, ada Angkatan Udara. 810 01:04:17,600 --> 01:04:19,600 Bagaimana kalau begini? Merasa baikan? 811 01:04:21,624 --> 01:04:22,624 Target menuju 020. 812 01:04:22,648 --> 01:04:24,648 Tidak merespon, mereka lanjut ke tujuan. 813 01:04:24,672 --> 01:04:27,672 Tango 1, beri tembakan peringatan, tembakan peringatan! 814 01:04:27,696 --> 01:04:30,696 Senjata utama aktif. 815 01:04:31,620 --> 01:04:33,620 Tango 2, minggir! 816 01:04:33,644 --> 01:04:35,644 Dimengerti. 817 01:04:37,668 --> 01:04:39,668 Tembak, tembak, tembak! 818 01:04:47,692 --> 01:04:48,692 Kau lihat? 819 01:04:48,716 --> 01:04:50,716 Melintas ke perbatasan sekarang! / Mereka akan menembak mesin kita 820 01:04:50,740 --> 01:04:52,740 dan memaksa kita mendarat. Kita harus hindari itu dulu. 821 01:05:05,664 --> 01:05:06,664 Ini Lee Ok-soon. 822 01:05:06,688 --> 01:05:09,688 Tekan interkom saat pesawat jet itu di belakang sayap kita lagi. 823 01:05:09,712 --> 01:05:11,712 Ya, pak. 824 01:05:20,636 --> 01:05:22,636 Tae-in! Tae-in! Jawab! 825 01:05:23,660 --> 01:05:25,660 Dong-cheol, ini aku, jangan tembak! 826 01:05:25,684 --> 01:05:27,684 Kami semua bisa mati kalau kau tembak tangki bahan bakar. 827 01:05:27,708 --> 01:05:29,708 Situasinya beda dengan yang terakhir. 828 01:05:29,732 --> 01:05:31,732 Skuadron MIG Korea Utara sedang ke sini. 829 01:05:31,756 --> 01:05:33,656 Skuadron kami juga dilacak. 830 01:05:33,680 --> 01:05:35,680 Ini bisa memicu perang. 831 01:05:35,704 --> 01:05:38,604 MIG KOREA UTARA MELACAK DARI LANDASAN UDARA WONSAN 832 01:05:39,628 --> 01:05:42,628 Tembak pesawat tempur Korea Selatan saat ditemukan. 833 01:05:43,652 --> 01:05:46,652 Tango 1, paksa mendarat dengan menembak mesinnya! 834 01:05:46,676 --> 01:05:48,676 Dimengerti. 835 01:05:51,600 --> 01:05:53,600 Ok-soon, sebelah sana. 836 01:05:58,624 --> 01:06:00,624 Co-pilot. 837 01:06:02,648 --> 01:06:04,648 Co-pilot! 838 01:06:12,672 --> 01:06:14,672 Gagal menembak mesin! Gagal menembak mesin! 839 01:06:14,696 --> 01:06:16,696 Kau diijinkan menembak jatuh, tembak sekarang! 840 01:06:29,620 --> 01:06:31,620 Tembak, tembak, tembak! 841 01:06:40,644 --> 01:06:42,644 Aku akan mundur ke dalam awan. 842 01:06:50,668 --> 01:06:53,668 Skuadron Korea Utara mendekati perbatasan, tembak jatuh sekarang! 843 01:06:54,692 --> 01:06:56,692 Kapten, bersiaplah melepas bahan bakar! 844 01:06:56,716 --> 01:06:58,716 Aku tak bisa lihat apa-apa. 845 01:06:58,740 --> 01:07:00,740 Mereka akan di belakang kita lagi. 846 01:07:13,664 --> 01:07:15,664 Siaga. 847 01:07:21,688 --> 01:07:23,688 Lepas! 848 01:07:25,612 --> 01:07:27,612 Target tak terlihat, jarak pandang terhalang, jarak pandang terhalang! 849 01:07:41,636 --> 01:07:44,636 Kami menerima perintah untuk menembakmu jatuh, mendaratlah di pantai sekarang. 850 01:07:44,660 --> 01:07:46,660 Baik, akan turun. 851 01:07:47,684 --> 01:07:50,684 Kapten, aku akan mendaratkan di pantai. 852 01:07:50,708 --> 01:07:52,708 Turunkan roda pendaratan. 853 01:07:52,732 --> 01:07:54,732 Jangan macam-macam denganku! 854 01:07:55,656 --> 01:07:57,656 Kita menuju Utara. 855 01:07:57,680 --> 01:07:59,680 Menuju Utara! 856 01:08:10,604 --> 01:08:13,604 Apa yang kau pikirkan? Tak ada waktu lagi! 857 01:08:14,628 --> 01:08:16,628 Apa sungguh kau mau melintas perbatasan? 858 01:08:16,652 --> 01:08:18,652 7 mil sampai perbatasan. 859 01:08:18,676 --> 01:08:20,676 FOX 2, FOX 2,, kuulangi FOX 2! 860 01:08:20,700 --> 01:08:22,700 FOX 2? 861 01:08:23,624 --> 01:08:27,624 Skuadron Korea Utara mendekati perbatasan! 862 01:08:27,648 --> 01:08:29,648 Tembak jatuh sekarang juga! / Dimengerti! 863 01:08:30,672 --> 01:08:33,672 Tae in, FOX 2, FOX 2! 864 01:08:33,696 --> 01:08:35,696 Pesawat putar balik! Apa yang kau lakukan?! 865 01:08:36,620 --> 01:08:37,620 FOX 2... 866 01:08:37,644 --> 01:08:39,644 Itu sinyal misil! 867 01:08:39,668 --> 01:08:41,668 Kuulangi Hotel-Lima 5212, 868 01:08:42,692 --> 01:08:44,692 peringatan terakhir, kembali ke Selatan! 869 01:08:44,716 --> 01:08:47,616 5212! Kembali ke Selatan! 870 01:08:47,640 --> 01:08:49,640 Tak mungkin menghindari yang ini. 871 01:08:49,664 --> 01:08:52,664 Kita akan tertembak misil dan mati disini. 872 01:08:52,688 --> 01:08:54,688 Tak ada waktu lagi, tembak jatuh sekarang juga! 873 01:08:54,712 --> 01:08:56,712 Kuulangi, tembak jatuh! 874 01:08:57,636 --> 01:09:01,636 Senangnya jalanku menuju ke neraka ditemani. 875 01:09:10,660 --> 01:09:12,660 Tango 2, menyingkir! 876 01:09:17,684 --> 01:09:20,684 Misil siap ditembakkan, minta konfirmasi untuk menyerang. 877 01:09:20,708 --> 01:09:22,708 Aman untuk menyerang, tembak sekarang juga! 878 01:09:22,732 --> 01:09:24,732 Dimengerti. 879 01:09:36,656 --> 01:09:38,656 Tango 2, apa yang kau lakukan?! 880 01:09:39,680 --> 01:09:41,680 Minggir! 881 01:09:42,604 --> 01:09:45,604 Bravo Delta! Meminta pembatalan perintah tembak jatuh. 882 01:09:45,628 --> 01:09:47,628 Aku akan memaksanya mendarat darurat. 883 01:09:47,652 --> 01:09:50,652 Ini situasi pembajakan. / Ditolak! Tembak jatuh sekarang juga! 884 01:09:51,676 --> 01:09:53,676 Ini situasi pembajakan. 885 01:09:53,700 --> 01:09:55,700 Pembajak mengancam pilot. 886 01:09:57,624 --> 01:09:58,624 Tembak jatuh sekarang! 887 01:09:58,648 --> 01:10:01,648 Kuulangi, tembak sekarang juga! 888 01:10:02,672 --> 01:10:05,672 Tango 2, minggir! Mundur sekarang! 889 01:10:05,696 --> 01:10:06,696 Meminta sekali lagi! 890 01:10:06,720 --> 01:10:09,620 Meminta perintah mundur! Meminta perintah mundur! 891 01:10:09,644 --> 01:10:12,644 Target adalah pesawat penumpang! 892 01:10:14,668 --> 01:10:16,668 Tae-in, ini kesempatan terakhirmu. 893 01:10:18,692 --> 01:10:21,692 SKUADRON MIG KOREA UTARA 894 01:10:24,616 --> 01:10:26,616 Ini kesempatan terakhir. / 5 mil sampai ke perbatasan! 895 01:10:26,640 --> 01:10:28,640 Kita mendarat saja di pantai. 896 01:10:28,664 --> 01:10:30,664 Tango 1, Tango 1. Patuhi perintah! 897 01:10:30,688 --> 01:10:33,688 Sambil menghancurkan belatung yang memakan ibuku. 898 01:10:35,612 --> 01:10:37,612 Aku sudah mati saat itu. 899 01:10:40,636 --> 01:10:42,636 Terbang lurus. 900 01:10:44,660 --> 01:10:46,660 Tae-in. 901 01:10:46,684 --> 01:10:48,684 Kau sudah berusaha semampumu. 902 01:10:49,608 --> 01:10:52,608 Jatuhkan pesawat ke daratan sebelum melintasi perbatasan itu. 903 01:10:54,632 --> 01:10:57,632 Biarkan keluarga mereka yang mencari mayat-mayat mereka. 904 01:11:00,656 --> 01:11:02,656 Jangan putar balik. 905 01:11:02,680 --> 01:11:04,680 Tae-in. 906 01:11:05,604 --> 01:11:07,604 Jangan putar balik! 907 01:11:51,628 --> 01:11:53,628 10 detik sampai perbatasan. 908 01:11:53,652 --> 01:11:55,652 9! 909 01:11:55,676 --> 01:11:56,676 Tembak. 910 01:11:56,700 --> 01:11:58,700 8! / Tembaklah aku, brengsek! 911 01:11:58,724 --> 01:11:59,724 Tembak! 912 01:11:59,748 --> 01:12:01,748 7! 913 01:12:02,672 --> 01:12:04,672 6! 914 01:12:06,696 --> 01:12:08,696 Manuver berbalik! 915 01:12:25,620 --> 01:12:27,620 Pendorong! / Dorongan penuh! 916 01:12:42,644 --> 01:12:44,644 Kalian membungkuklah dan pegangan erat! 917 01:14:33,668 --> 01:14:36,668 Hotel-Lima 5212 putar balik, menuju Selatan! 918 01:14:36,692 --> 01:14:39,692 Mengarahkan moncong pesawat ke Selatan. Meminta perintah tembak jauh dibatalkan. 919 01:14:39,716 --> 01:14:42,616 Meminta perintah tembak jauh dibatalkan. 920 01:14:43,640 --> 01:14:46,640 Kapten, tolong pegang kendali. 921 01:14:46,664 --> 01:14:48,664 Tae-in, apa yang akan kau lakukan? 922 01:14:48,688 --> 01:14:50,688 Aku tak bisa lihat apa-apa. 923 01:14:50,712 --> 01:14:53,612 Tarik tuas dalam 10 detik. 924 01:14:57,636 --> 01:15:00,636 Pak, aku yang akan mendaratkan setelah aku kembali. 925 01:15:18,660 --> 01:15:20,660 9... 926 01:15:20,684 --> 01:15:22,684 10... 927 01:15:32,608 --> 01:15:34,608 Biar aku saja! 928 01:15:35,632 --> 01:15:37,632 Kemarilah ke kokpit. 929 01:15:48,656 --> 01:15:49,656 Kapten. 930 01:15:49,680 --> 01:15:52,680 Duduk di sampingku dan jadilah mataku. 931 01:15:54,604 --> 01:15:55,604 Ini sudah berakhir! 932 01:15:55,628 --> 01:15:57,628 Aku harus pergi ke Korea Utara! 933 01:15:58,652 --> 01:16:00,652 Aku harus pergi! 934 01:16:00,676 --> 01:16:02,676 Aku harus pergi! 935 01:16:11,600 --> 01:16:13,600 Jangan berani bergerak! 936 01:16:19,624 --> 01:16:21,624 Jangan bergerak! 937 01:16:28,648 --> 01:16:30,648 Masukkan pinnya lagi. 938 01:16:33,672 --> 01:16:35,672 Tolong hentikan ini. 939 01:16:47,696 --> 01:16:49,696 Kami upayakan kau dirawat dulu. 940 01:16:49,720 --> 01:16:51,720 Kau harus hidup. 941 01:16:53,644 --> 01:16:59,644 Kita semua harus hidup untuk memastikan tak ada lagi yang teraniaya sepertimu. 942 01:17:31,668 --> 01:17:32,668 Pak Pilot... 943 01:17:32,692 --> 01:17:35,692 Jangan berani bergerak! 944 01:17:36,616 --> 01:17:39,616 Kuperingatkan kau, jangan bergerak! 945 01:18:34,640 --> 01:18:35,640 Bom! Merunduk! 946 01:18:35,664 --> 01:18:37,664 Merunduk! 947 01:18:37,688 --> 01:18:39,688 Itu bom! 948 01:19:01,612 --> 01:19:02,612 5212! 5212! 949 01:19:02,636 --> 01:19:04,636 Kapten! Ketinggian berkurang! 950 01:19:04,660 --> 01:19:06,660 Bagaimana statusmu? Badan pesawatmu goyang. 951 01:19:07,684 --> 01:19:09,684 Bagus, berhasil. 952 01:19:13,648 --> 01:19:14,648 Tae-in? 953 01:19:14,672 --> 01:19:16,672 Co-pilot! Pak! 954 01:19:16,696 --> 01:19:19,696 Co-pilot! Pak! 955 01:19:20,620 --> 01:19:23,620 P3K! P3K! 956 01:19:25,644 --> 01:19:27,644 Co-pilot! Pak! 957 01:19:29,668 --> 01:19:31,668 Kau mengenaliku? 958 01:19:31,692 --> 01:19:33,692 Marsekal! 959 01:19:33,716 --> 01:19:35,716 Apa yang terjadi?! 960 01:19:35,740 --> 01:19:37,740 Pembajaknya sudah tewas! 961 01:19:38,664 --> 01:19:40,664 P3K! 962 01:19:40,688 --> 01:19:44,688 Hotel-Lima 5212, pembajak tewas, pembajak tewas! 963 01:19:44,712 --> 01:19:47,612 Pandu kami ke pantai terdekat untuk pendaratan darurat. 964 01:19:47,636 --> 01:19:49,636 Mengarahkan ke pantai, 150. 965 01:19:49,660 --> 01:19:51,660 Pertahankan ketinggian. 966 01:19:52,684 --> 01:19:54,684 Tae-in, masuklah sini! 967 01:19:54,708 --> 01:19:56,708 Kalau kau tak apa-apa, masuklah sini! 968 01:19:56,732 --> 01:19:58,732 Co-pilot! Kau pendarahan parah! 969 01:19:59,656 --> 01:20:01,656 Kita hentikan pendarahannya dulu. 970 01:20:03,680 --> 01:20:05,680 Biar kuurus. 971 01:20:05,704 --> 01:20:07,704 Hotel-Lima 5212. 972 01:20:07,728 --> 01:20:09,728 Pertahankan arah saat ini. 973 01:20:09,752 --> 01:20:11,752 Pertahankan kecepatan saat ini. 974 01:20:24,676 --> 01:20:29,676 Ini pereda nyeri, kau akan merasa baikan. 975 01:20:32,600 --> 01:20:34,600 Marsekal! 976 01:20:36,600 --> 01:20:38,600 Pin pengamannya... 977 01:20:38,624 --> 01:20:39,624 Cari pin pengamannya! 978 01:20:39,648 --> 01:20:41,648 Semuanya, cari pin pengamannya! 979 01:20:41,672 --> 01:20:43,672 Harus ada yang tutupi ini! 980 01:20:43,696 --> 01:20:45,696 Oke... 981 01:20:48,620 --> 01:20:51,620 Beres. / Terima kasih. 982 01:20:53,644 --> 01:20:55,644 Marsekal! 983 01:20:55,668 --> 01:20:57,668 Apa ini betul? 984 01:21:06,692 --> 01:21:08,692 Kau bisa lepaskan. 985 01:21:08,716 --> 01:21:10,716 Dia berhasil, dia berhasil! 986 01:21:14,640 --> 01:21:16,640 Bu, kita akan mendarat sebentar lagi, tolong kembali ke kursimu. 987 01:21:18,664 --> 01:21:20,664 Tak apa, tolong kembalilah duduk. 988 01:21:21,688 --> 01:21:23,688 5212, pertahankan ketinggian. 989 01:21:24,612 --> 01:21:26,612 Mengarahkan ke pantai, 140. 990 01:21:26,636 --> 01:21:29,636 Arah saat ini, 150. 991 01:21:38,660 --> 01:21:41,660 Kencangkan sabuk pengaman, dan merunduk! 992 01:21:46,684 --> 01:21:48,684 Bantu aku! 993 01:21:48,708 --> 01:21:50,708 Tae-in! Masuklah sini! 994 01:21:51,632 --> 01:21:53,632 Aku tak bisa mendaratkan sendirian! 995 01:21:55,656 --> 01:21:58,656 Ya, aku datang... 996 01:22:02,680 --> 01:22:03,680 Pak Pilot... 997 01:22:03,704 --> 01:22:08,604 Pegangan aku, berdirilah. 998 01:22:11,628 --> 01:22:13,628 Tae-in, pegang tuasnya. 999 01:22:13,652 --> 01:22:15,652 Aku memegangnya. 1000 01:22:15,676 --> 01:22:17,676 Pak, roda pendaratan tak berfungsi. 1001 01:22:18,600 --> 01:22:20,600 Katup tekanan pasti tertembak. 1002 01:22:23,624 --> 01:22:28,624 Ada tuas manual di bawah pijakan situ. 1003 01:22:41,648 --> 01:22:44,648 Saat kuhitung sampai 3, tarik sekuat-kuatnya! 1004 01:22:45,672 --> 01:22:47,672 1, 2, 3! 1005 01:22:47,696 --> 01:22:49,696 Tarik! 1006 01:23:02,620 --> 01:23:04,620 Itu bergerak! 1007 01:23:04,644 --> 01:23:07,644 1, 2, 3! 1008 01:23:08,668 --> 01:23:11,668 1, 2, 3! 1009 01:23:26,692 --> 01:23:28,692 5212, lajumu terlalu cepat, kurangi kecepatan. 1010 01:23:30,616 --> 01:23:33,616 Ok-soon, bisa beritahu aku saat meteran kecepatan mencapai 180? 1011 01:23:34,640 --> 01:23:36,640 Baik. 1012 01:23:36,664 --> 01:23:38,664 Sekarang. 1013 01:23:41,688 --> 01:23:43,688 Co-pilot. 1014 01:23:43,712 --> 01:23:46,612 Aku tak apa-apa, tolong bersiaplah untuk pendaratan. 1015 01:23:48,636 --> 01:23:49,636 Ya, pak. 1016 01:23:49,660 --> 01:23:51,660 Akan bersiap untuk pendaratan. 1017 01:23:54,684 --> 01:23:57,684 Sebentar lagi kita mendarat! Bersiaplah untuk pendaratan! 1018 01:24:02,608 --> 01:24:03,608 Tae-in... 1019 01:24:03,632 --> 01:24:06,632 Pasang sabung pengaman dan merunduk. / Kau bisa lakukan ini? 1020 01:24:06,656 --> 01:24:08,656 Ya. / Bagus... 1021 01:24:12,680 --> 01:24:14,680 Lakukan pengumuman. 1022 01:24:25,604 --> 01:24:27,604 Para penumpang sekalian, disini Co-pilot yang bicara. 1023 01:24:28,628 --> 01:24:34,628 Kita akan melakukan pendaratan darurat di pantai. 1024 01:24:35,652 --> 01:24:39,652 Jaga-jaga terhadap benturan, mohon periksa sabuk pengaman... 1025 01:24:42,676 --> 01:24:44,676 dan tundukkan kepala. 1026 01:24:48,600 --> 01:24:53,600 Aku minta maaf tak bisa mengantar kalian ke tujuan. 1027 01:25:01,624 --> 01:25:04,624 Gil-ja... mengapa kau menangis? 1028 01:25:05,648 --> 01:25:07,648 Apa kau tak lihat pilot itu sudah berupaya keras? 1029 01:25:19,672 --> 01:25:22,672 Arah pantai, 140. 1030 01:25:22,696 --> 01:25:24,696 Semoga berhasil, tuan-tuan. 1031 01:25:31,620 --> 01:25:33,620 Aku melihat pantainya. 1032 01:25:36,644 --> 01:25:38,644 Apa yang terjadi? 1033 01:25:38,668 --> 01:25:40,668 Kenapa lampunya mati? 1034 01:25:48,692 --> 01:25:50,692 Mesinnya... 1035 01:25:54,616 --> 01:25:57,616 Tae-in, kita kehabisan bahan bakar... 1036 01:26:07,640 --> 01:26:08,640 Tae-in? 1037 01:26:08,664 --> 01:26:10,664 Co-pilot, pak? 1038 01:26:22,688 --> 01:26:24,688 Tak bisa tidur? 1039 01:26:31,612 --> 01:26:33,612 Kau sudah berusaha semampumu. 1040 01:26:38,636 --> 01:26:40,636 Mereka masih hidup, 1041 01:26:41,660 --> 01:26:43,660 jadi, mereka akan kembali. 1042 01:26:48,684 --> 01:26:50,684 Apa Min-su berpikiran begitu juga? 1043 01:26:52,608 --> 01:26:54,608 Setidaknya aku berpikiran begitu. 1044 01:26:58,632 --> 01:27:03,632 Selama kau masih hidup, akan bertahan apapun yang terjadi. 1045 01:27:13,656 --> 01:27:24,656 MAIN DI SENSA69 SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 1046 01:27:34,680 --> 01:27:36,680 Beralih ke mode melayang. 1047 01:27:42,604 --> 01:27:43,604 Melayang. 1048 01:27:43,628 --> 01:27:45,628 Melayang. 1049 01:28:16,652 --> 01:28:18,652 Ada pesawat! 1050 01:30:10,676 --> 01:30:12,676 Evakuasi! 1051 01:30:29,600 --> 01:30:31,600 Buka sabuk pengaman! Keluar dari pesawat! 1052 01:30:31,624 --> 01:30:34,624 Ok-soon, kau disini? 1053 01:30:35,648 --> 01:30:36,648 Ya. 1054 01:30:36,672 --> 01:30:38,672 Kapten, kau tak apa-apa? / Ya, aku baik-baik saja. 1055 01:30:38,696 --> 01:30:40,696 Co-pilot! / Ok-soon, 1056 01:30:40,720 --> 01:30:42,720 uruslah penumpang lebih dulu. 1057 01:30:42,744 --> 01:30:44,744 Ya, Kapten. 1058 01:30:45,668 --> 01:30:47,668 Tae-in. 1059 01:30:49,692 --> 01:30:51,692 Kau tak apa-apa? 1060 01:30:52,616 --> 01:30:54,616 Ya... 1061 01:30:59,640 --> 01:31:01,640 Han-bong. 1062 01:31:06,664 --> 01:31:08,664 Han-bong, lompat! 1063 01:31:15,688 --> 01:31:17,688 Ayo ke belakang! 1064 01:31:21,612 --> 01:31:23,612 Lihat itu! / Ayo kita lihat! 1065 01:31:27,636 --> 01:31:29,636 Pegangi bawahnya, pelan! / Hati-hati! 1066 01:31:29,660 --> 01:31:31,660 Pegangi kakinya! 1067 01:31:32,684 --> 01:31:34,684 Keluarlah duluan. Pelan-pelan! 1068 01:31:35,608 --> 01:31:37,608 Sayang, tak apa, lompat! 1069 01:31:53,632 --> 01:31:55,632 Hati-hati. 1070 01:32:56,656 --> 01:32:58,656 Sekarang waktunya. 1071 01:33:13,680 --> 01:33:15,680 Tae-in. 1072 01:33:15,704 --> 01:33:19,604 Tadi itu peluang bagus dalam kegelapan. 1073 01:33:21,628 --> 01:33:24,628 Kapten, semua 59 penumpang sudah aman! 1074 01:33:34,652 --> 01:33:36,652 Co-pilot. 1075 01:33:38,676 --> 01:33:40,676 Co-pilot, bangun! 1076 01:33:42,600 --> 01:33:45,600 Tolong buka matamu, pak! 1077 01:33:48,624 --> 01:33:50,624 Co-pilot... 1078 01:33:54,648 --> 01:33:56,648 Semuanya masih hidup! 1079 01:33:57,672 --> 01:33:59,672 Mereka semua masih hidup! 1080 01:34:02,620 --> 01:34:06,620 Berkat pendaratan daruratmu. 1081 01:34:07,644 --> 01:34:09,644 Kerja bagus. 1082 01:34:15,668 --> 01:34:17,668 Tae-in... 1083 01:34:21,692 --> 01:34:23,692 Kerja bagus. 1084 01:34:25,616 --> 01:34:27,616 Kau berhasil... 1085 01:35:37,640 --> 01:35:41,640 Pada 23 Januari 1971, Pesawat Korea f-27 mendarat darurat di Pantai Chodo di Kosung. 1086 01:35:43,664 --> 01:35:50,664 Seluruh 58 penumpang dan kru selamat, hanya 2 tewas yaitu pembajak 22 tahun dan Co-pilot yang menjatuhkan dirinya ke bom. 1087 01:35:51,688 --> 01:35:54,138 Meskipun terluka, pilot utama, Lee Kang-heun, berhasil melakukan pendaratan darurat, 1088 01:35:54,139 --> 01:35:56,698 suatu prestasi yang dianggap dalam sejarah penerbangan komersial. 1089 01:35:59,622 --> 01:36:03,622 Sementara itu, 11 penumpang dan kru YS-11, yang diculik tahun 1969, belum dipulangkan. 1090 01:36:03,660 --> 01:36:18,660 broth3rmax, 29 Juli 2024 1091 01:36:18,661 --> 01:36:33,661 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 29 Juli 2024 1092 01:36:33,685 --> 01:36:53,685 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1093 01:36:53,709 --> 01:37:13,709 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1094 01:37:13,758 --> 01:37:18,758 MAIN DI SENSA69 SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 1095 01:37:18,759 --> 01:37:23,759 SENSA69 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR! 1096 01:37:23,783 --> 01:37:35,683 CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 1097 01:40:00,000 --> 01:40:14,000 TAMAT74893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.