Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,216 --> 00:00:10,135
(♪ 'The Ballad of High Noon'
sung by Tex Ritter)
2
00:00:13,847 --> 00:00:18,060
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
3
00:00:19,561 --> 00:00:24,733
♪ On this our weddin' day
4
00:00:24,858 --> 00:00:30,280
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
5
00:00:30,364 --> 00:00:33,200
♪ Wait
6
00:00:33,242 --> 00:00:35,744
♪ Wait along
7
00:00:36,912 --> 00:00:41,250
♪ The noonday train
will bring Frank Miller
8
00:00:43,001 --> 00:00:47,631
♪ If I'm a man I must be brave
9
00:00:48,840 --> 00:00:52,886
♪ And I must face that deadly killer
10
00:00:54,805 --> 00:00:57,349
♪ Or lie a coward
11
00:00:57,891 --> 00:01:00,227
♪ A craven coward
12
00:01:00,852 --> 00:01:07,401
♪ Or lie a coward in my grave
13
00:01:07,943 --> 00:01:11,196
♪ Oh, to be torn 'twixt love and duty
14
00:01:11,280 --> 00:01:14,074
♪ S'posin' I lose my fair-haired beauty
15
00:01:14,116 --> 00:01:17,077
♪ Look at that big hand move along
16
00:01:17,160 --> 00:01:19,913
♪ Nearin' high noon
17
00:01:19,997 --> 00:01:23,000
♪ He made a vow while in state's prison
18
00:01:23,041 --> 00:01:25,919
♪ Vowed it would be my life or his'n
19
00:01:26,003 --> 00:01:28,964
♪ I'm not afraid of death, but oh
20
00:01:29,047 --> 00:01:34,803
♪ What will I do if you leave me?
21
00:01:35,470 --> 00:01:39,516
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
22
00:01:41,393 --> 00:01:45,897
♪ You made that promise when we wed
23
00:01:47,441 --> 00:01:51,695
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
24
00:01:53,447 --> 00:01:56,074
♪ Although you're grievin'
25
00:01:56,408 --> 00:01:59,077
♪ I can't be Ieavin'
26
00:01:59,369 --> 00:02:05,500
♪ Until I shoot Frank Miller dead
27
00:02:06,168 --> 00:02:08,795
♪ Wait along
28
00:02:09,212 --> 00:02:11,923
♪ Wait along
29
00:02:12,257 --> 00:02:15,010
♪ Wait along
30
00:02:15,302 --> 00:02:18,347
♪ Wait along...
31
00:02:20,000 --> 00:02:26,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
32
00:02:38,075 --> 00:02:41,828
(church bell rings)
33
00:03:49,146 --> 00:03:50,814
Did you see what I saw?
34
00:03:50,856 --> 00:03:53,984
Come on, Joe, open her up.
We're gonna have a big day today!
35
00:04:01,575 --> 00:04:04,244
- You in a hurry?
- Yeah, I sure am.
36
00:04:04,286 --> 00:04:06,371
You're a fool. Come on.
37
00:04:11,501 --> 00:04:14,296
All right, all right,
ladies and gentlemen, let us begin.
38
00:04:16,006 --> 00:04:19,009
Now, will the bride and groom
kindly step forward?
39
00:04:21,970 --> 00:04:24,055
Will Kane and Amy Fowler,
40
00:04:24,139 --> 00:04:28,935
you appear before me in my capacity
as justice of the peace of this township
41
00:04:29,019 --> 00:04:32,814
to be joined together
in the bonds of holy matrimony.
42
00:04:39,404 --> 00:04:43,241
- Man, it sure is hot.
- Hot? You call this hot?
43
00:04:47,412 --> 00:04:49,706
- Well, I'll be...
- What's the matter?
44
00:04:49,790 --> 00:04:53,293
- Thought I saw Ben Miller.
- Oh, he's down in Texas somewhere.
45
00:04:53,376 --> 00:04:58,673
I know. Looked like Pierce and Colby, too.
Oh, it couldn't be, though.
46
00:05:11,061 --> 00:05:13,730
(telegraph clicks)
47
00:05:18,276 --> 00:05:20,320
My goodness gracious.
48
00:05:27,160 --> 00:05:29,913
- Noon train on time?
- Yes, sir.
49
00:05:30,455 --> 00:05:32,374
At least, I think so, sir.
50
00:05:32,624 --> 00:05:36,294
Don't know a reason
why it shouldn't be, Mr Pierce.
51
00:05:36,962 --> 00:05:41,675
How are you, Mr Miller?
Mr Pierce... Mr Colby...
52
00:06:17,002 --> 00:06:20,547
Do you, Will Kane, take Amy
to be your lawful wedded wife,
53
00:06:20,630 --> 00:06:24,843
to have and to hold from this day forward
until death do you part?
54
00:06:24,926 --> 00:06:26,219
I do.
55
00:06:26,595 --> 00:06:29,890
Do you, Amy, take Will
to be your lawful wedded husband,
56
00:06:29,973 --> 00:06:34,603
to have and to hold from this day forward
until death do you part?
57
00:06:34,686 --> 00:06:37,480
- I do.
- The ring, please.
58
00:06:44,779 --> 00:06:48,658
Then, by the authority vested in me
by the laws of this territory,
59
00:06:48,742 --> 00:06:51,411
I pronounce you man and wife.
60
00:06:51,453 --> 00:06:53,955
(congratulatory chatter)
61
00:06:57,542 --> 00:07:01,963
I can't speak for the rest of you men,
but I claim an ancient privilege.
62
00:07:09,638 --> 00:07:11,973
Moving mighty fast for a Sunday.
63
00:07:15,685 --> 00:07:16,811
William!
64
00:07:18,063 --> 00:07:19,356
All those people.
65
00:07:20,982 --> 00:07:24,819
Amy, seems to me like people
ought to be alone when they get married.
66
00:07:24,903 --> 00:07:26,154
I know.
67
00:07:27,113 --> 00:07:31,076
I'm gonna try, Amy.
I'll do my best.
68
00:07:32,160 --> 00:07:33,787
I will, too.
69
00:07:40,001 --> 00:07:43,088
The honeymoon is officially over.
Come on, everybody.
70
00:07:43,171 --> 00:07:46,800
- And don't look so shocked.
- No way to treat a man on his honeymoon.
71
00:07:47,592 --> 00:07:52,180
Well, one more ceremony
and Will's a free man. More or less.
72
00:07:53,014 --> 00:07:54,891
Well, Marshal, turn in your badge.
73
00:07:55,350 --> 00:07:58,979
To tell you the truth, I kinda hate to do
this without your new marshal bein' here.
74
00:07:59,062 --> 00:08:03,441
Will... Fuller, Howe and l are the entire
board of selectmen in this community.
75
00:08:03,525 --> 00:08:05,735
We're also your very good friends.
76
00:08:05,819 --> 00:08:10,407
With the fine job you've done here, I feel
free to say - and the judge'll bear me out -
77
00:08:10,490 --> 00:08:12,742
this town will be safe till tomorrow.
78
00:08:12,826 --> 00:08:14,285
(laughter)
79
00:08:14,369 --> 00:08:18,832
You win. But don't ever marry a Quaker -
she'll have you running a store.
80
00:08:18,915 --> 00:08:22,002
- I can't picture you doing that, Will.
- I can.
81
00:08:22,085 --> 00:08:25,088
So can I.
And a good thing, too.
82
00:08:25,171 --> 00:08:26,506
Thank you.
83
00:08:27,340 --> 00:08:29,926
You didn't talk that way
when you were wearing a star.
84
00:08:31,553 --> 00:08:35,306
All right, it's coming off.
But I got to be paid first.
85
00:08:35,390 --> 00:08:37,350
(Amy squeals)
86
00:08:37,434 --> 00:08:39,019
Let me down!
87
00:08:39,686 --> 00:08:43,231
- Not till you kiss me.
- Will, let me down, you fool.
88
00:08:43,314 --> 00:08:44,315
Uh-uh.
89
00:08:51,531 --> 00:08:53,575
(applause)
90
00:08:57,120 --> 00:08:59,873
Nice delaying action, Will.
You should've been a lawyer.
91
00:08:59,956 --> 00:09:03,460
- l was cut out for bigger sport.
- Marshal, telegram for you.
92
00:09:06,212 --> 00:09:08,131
It's terrible. It's shocking.
93
00:09:10,759 --> 00:09:13,970
- They pardoned Frank Miller.
- I don't believe it.
94
00:09:14,596 --> 00:09:18,308
A week ago, too.
Nice of them to let you know.
95
00:09:18,391 --> 00:09:22,937
And that ain't all. Ben Miller's at the depot
now with Jim Pierce and Jack Colby.
96
00:09:23,021 --> 00:09:25,732
- They asked about the noon train.
- The noon train?
97
00:09:29,235 --> 00:09:35,033
Will, you get out of this town.
Get out of this town this very minute.
98
00:09:35,116 --> 00:09:39,412
- Come on, let's get 'em going.
- Oh, never mind that now. Get going.
99
00:09:40,205 --> 00:09:42,540
- But what is it, Mr Howe?
- Don't you worry, ma'am.
100
00:09:42,582 --> 00:09:44,876
You'll be out of town in a minute
and everything'll be alright.
101
00:09:44,918 --> 00:09:46,753
Go on, Will.
We'll take care of everything.
102
00:09:46,836 --> 00:09:50,131
- I think I ought to stay.
- Are you crazy? Think of Amy.
103
00:09:54,469 --> 00:09:58,223
- (woman) Goodbye, Amy.
- Don't worry. Everything will be all right.
104
00:09:58,681 --> 00:10:00,600
Good luck, boy! And hurry!
105
00:10:18,618 --> 00:10:20,120
Huh. That's funny.
106
00:10:23,164 --> 00:10:24,165
What?
107
00:10:24,833 --> 00:10:26,292
Well, you can't see now.
108
00:10:26,876 --> 00:10:29,671
Kane and his new wife
just took off in a big hurry.
109
00:10:30,797 --> 00:10:33,216
- What's so funny?
- I mean a big hurry.
110
00:10:34,968 --> 00:10:38,805
Hey... You don't suppose
Kane's scared of those three gunnies?
111
00:10:41,766 --> 00:10:45,145
Well, you didn't see him.
I never saw him whip a horse that way.
112
00:10:57,323 --> 00:10:59,117
- Sam?
- Come in, Helen.
113
00:11:00,034 --> 00:11:04,038
Ben Miller is in town.
He has two of the old bunch with him.
114
00:11:08,877 --> 00:11:10,628
I guess I'll take a look around.
115
00:11:55,924 --> 00:11:59,302
- Why are you stopping?
- It's no good. I've got to go back, Amy.
116
00:11:59,385 --> 00:12:02,680
- Why?
- This is crazy. I haven't even got any guns.
117
00:12:02,764 --> 00:12:04,390
Then let's go on. Hurry.
118
00:12:05,016 --> 00:12:07,769
No. That's what I've been thinkin'.
119
00:12:08,394 --> 00:12:11,272
They're making me run.
I've never run from anybody before.
120
00:12:11,731 --> 00:12:15,777
- I don't understand any of this.
- Well, I haven't got time to tell you.
121
00:12:15,860 --> 00:12:19,530
- Then don't go back, Will.
- I've got to. That's the whole thing.
122
00:13:21,884 --> 00:13:23,261
Kane's back.
123
00:13:23,845 --> 00:13:25,847
- I don't believe it.
- I've just seen him.
124
00:13:29,517 --> 00:13:31,644
- How many coffins we got?
- Two.
125
00:13:31,686 --> 00:13:34,147
We're gonna need at least two more,
no matter how you figure it.
126
00:13:34,188 --> 00:13:35,481
You better get busy, Fred.
127
00:13:38,860 --> 00:13:43,197
Please, Will.
If you'd just tell me what this is all about.
128
00:13:44,073 --> 00:13:47,994
I sent a man up five years ago for murder.
He was supposed to hang.
129
00:13:48,077 --> 00:13:50,330
But up north they commuted it to life.
130
00:13:50,413 --> 00:13:55,251
Now he's free. I don't know how.
Anyway, it looks like he's coming back.
131
00:13:55,335 --> 00:13:57,754
- I still don't understand.
- He's a...
132
00:13:57,837 --> 00:14:01,591
Well, he was always wild, kinda crazy.
He'll probably make trouble.
133
00:14:02,884 --> 00:14:05,678
But that's no concern of yours,
not any more.
134
00:14:06,304 --> 00:14:08,222
I'm the one who sent him up.
135
00:14:08,639 --> 00:14:13,436
Well, that was part of your job. That's
finished now. They've got a new marshal.
136
00:14:13,519 --> 00:14:17,815
He won't be here till tomorrow.
Seems to me I've got to stay.
137
00:14:18,524 --> 00:14:21,235
Anyway, I'm the same man
with or without this.
138
00:14:21,319 --> 00:14:22,904
Well, that isn't so.
139
00:14:23,154 --> 00:14:24,655
I expect he'll come looking for me.
140
00:14:24,697 --> 00:14:26,699
Three of his old bunch
are waiting at the depot.
141
00:14:26,783 --> 00:14:28,868
That's exactly why we ought to go.
142
00:14:28,951 --> 00:14:34,540
They'll just come after us - four of 'em.
And we'd be all alone on the prairie.
143
00:14:35,458 --> 00:14:38,544
- We've got an hour.
- What's an hour? What's 100 miles?
144
00:14:38,628 --> 00:14:40,880
We'd never be able to keep that store, Amy.
145
00:14:40,922 --> 00:14:43,883
They'd come after us and we'd have to run
again as long as we lived.
146
00:14:43,966 --> 00:14:47,303
No, we wouldn't.
Not if they didn't know where to find us.
147
00:14:49,097 --> 00:14:50,223
Oh, Will...
148
00:14:50,723 --> 00:14:53,309
- I'm begging you, please let's go.
- I can't.
149
00:14:53,393 --> 00:14:57,230
Don't try to be a hero.
You don't have to be a hero, not for me.
150
00:14:57,313 --> 00:15:01,150
I'm not trying to be a hero.
If you think I like this, you're crazy.
151
00:15:01,692 --> 00:15:04,695
Look, Amy, this is my town.
I've got friends here.
152
00:15:04,779 --> 00:15:06,489
I'II swear in a bunch of special deputies
153
00:15:06,531 --> 00:15:09,367
and with a posse behind me,
maybe there won't even be any trouble.
154
00:15:09,659 --> 00:15:11,577
You know there'll be trouble.
155
00:15:11,828 --> 00:15:13,955
Then it's better to have it here.
156
00:15:18,835 --> 00:15:21,379
I'm sorry, honey.
I know how you feel about it.
157
00:15:21,421 --> 00:15:22,588
Do you?
158
00:15:23,047 --> 00:15:27,677
Of course I do. I know it's against
your religion. Sure I know how you feel.
159
00:15:27,885 --> 00:15:29,971
But you're doing it just the same.
160
00:15:31,180 --> 00:15:35,643
Oh, Will. We were married
just a few minutes ago.
161
00:15:35,977 --> 00:15:40,022
We've got our whole lives ahead of us.
Doesn't that mean anything to you?
162
00:15:40,356 --> 00:15:43,651
You know I've only got an hour,
and I've got lots to do.
163
00:15:44,110 --> 00:15:46,070
Stay at the hotel until it's over.
164
00:15:46,612 --> 00:15:49,073
No. I won't be here when it's over.
165
00:15:49,157 --> 00:15:53,077
You're asking me to wait an hour to find out
if I'm going to be a wife or a widow.
166
00:15:53,161 --> 00:15:56,330
- I say it's too long to wait. I won't do it.
- Amy...
167
00:15:56,414 --> 00:16:01,002
I mean it. If you won't go with me now,
I'll be on that train when it leaves here.
168
00:16:02,545 --> 00:16:04,422
I've got to stay.
169
00:16:10,511 --> 00:16:15,516
♪ You made that promise when we wed
170
00:16:16,559 --> 00:16:21,063
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
171
00:16:22,607 --> 00:16:25,276
♪ Although you're grievin'
172
00:16:25,568 --> 00:16:27,487
♪ I can't be leavin'...
173
00:16:27,570 --> 00:16:29,989
- Glad you got here, Perce.
- Are you?
174
00:16:42,543 --> 00:16:46,214
Have you forgotten that I'm the man
who passed sentence on Frank Miller?
175
00:16:47,298 --> 00:16:50,218
You shouldn't have come back, Will.
It was stupid.
176
00:16:50,301 --> 00:16:53,262
I figured I had to.
I figured I had to stay.
177
00:16:53,846 --> 00:16:55,640
You figured wrong.
178
00:16:55,723 --> 00:16:58,768
I can deputise a posse.
10,12 guns is all I need.
179
00:16:58,851 --> 00:17:02,480
- My intuition tells me otherwise.
- Why?
180
00:17:04,065 --> 00:17:06,901
No time for a lesson in civics, my boy.
181
00:17:07,610 --> 00:17:10,112
In the 5th century BC,
the citizens of Athens,
182
00:17:10,196 --> 00:17:13,866
having suffered grievously under a tyrant,
managed to depose and banish him.
183
00:17:13,950 --> 00:17:17,495
However, when he returned some years later
with an army of mercenaries,
184
00:17:17,578 --> 00:17:21,290
those same citizens
not only opened the gates for him,
185
00:17:21,374 --> 00:17:25,086
but stood by while he executed
members of the legal government.
186
00:17:26,087 --> 00:17:31,592
Similar thing happened about eight years
ago in a town called Indian Falls.
187
00:17:32,176 --> 00:17:34,971
I escaped death
only through the intercession
188
00:17:35,054 --> 00:17:38,015
of a lady of somewhat
dubious reputation
189
00:17:38,516 --> 00:17:42,562
and the cost of a very handsome ring
which once belonged to my mother.
190
00:17:42,645 --> 00:17:44,939
Unfortunately, I have no more rings.
191
00:17:45,022 --> 00:17:49,902
- You're a judge.
- Been a judge many times in many towns.
192
00:17:49,986 --> 00:17:52,446
And I hope to live to be a judge again.
193
00:17:53,447 --> 00:17:55,324
I can't tell you what to do.
194
00:17:55,408 --> 00:17:59,620
Why must you be so stupid? Have you forgotten
what he is, what he's done to people?
195
00:17:59,704 --> 00:18:03,958
That he's crazy? Don't you remember
when he sat in that chair and said...
196
00:18:04,041 --> 00:18:07,712
(Frank) You'll never hang me.
I'll come back. I'll kill you, Will Kane.
197
00:18:07,795 --> 00:18:09,714
I swear it, I'll kill you!
198
00:18:16,887 --> 00:18:19,223
Here you are, ma'am.
This'll take you to St Louis.
199
00:18:19,307 --> 00:18:20,474
Thank you.
200
00:18:27,940 --> 00:18:31,485
Maybe you'd rather wait somewheres else.
Like at the hotel, maybe.
201
00:18:31,777 --> 00:18:35,114
- All right. Thank you.
- I'm awfully sorry about all this, Mrs Kane.
202
00:18:35,197 --> 00:18:38,659
But don't you worry. The marshal
will take care of himself all right.
203
00:18:38,743 --> 00:18:40,411
Thank you very much.
204
00:18:41,996 --> 00:18:44,123
Hey, that wasn't here five years ago.
205
00:18:44,624 --> 00:18:48,586
- So what?
- Nothing. Yet.
206
00:18:54,050 --> 00:18:57,970
Harvey, don't you think Kane
will be looking for you about now?
207
00:18:58,054 --> 00:18:59,055
Yeah.
208
00:19:00,097 --> 00:19:03,517
- You're really sore at him.
- Wouldn't you be, if you were me?
209
00:19:03,601 --> 00:19:05,645
I suppose, if I were you.
210
00:19:14,737 --> 00:19:16,155
Be back in a while.
211
00:19:27,166 --> 00:19:29,543
(whistles a tune)
212
00:19:38,094 --> 00:19:40,388
- Well, bye, Will.
- Goodbye.
213
00:19:41,430 --> 00:19:43,683
- Think I'm letting you down, don't you?
- No.
214
00:19:44,558 --> 00:19:48,104
Look, this is just a dirty little village
in the middle of nowhere.
215
00:19:48,187 --> 00:19:50,564
Nothing that happens here
is really important. Now get out.
216
00:19:51,565 --> 00:19:53,234
There isn't time.
217
00:19:54,443 --> 00:19:56,904
What a waste. Good luck.
218
00:20:08,999 --> 00:20:10,084
Johnny.
219
00:20:13,587 --> 00:20:16,298
- Why aren't you in church?
- Why ain't you?
220
00:20:17,174 --> 00:20:18,759
- Look, will ya do something for me?
- Sure.
221
00:20:18,801 --> 00:20:22,680
Go find Joe Henderson, Mart Howe
and Sam Fuller and tell 'em I want 'em here.
222
00:20:22,763 --> 00:20:25,975
- Then find Harv Pell.
- Won't have to do that. Here I am.
223
00:20:26,475 --> 00:20:28,352
- Well, where you been?
- Busy.
224
00:20:29,729 --> 00:20:32,356
You know what's doin'?
Come on. We got lots to do.
225
00:20:32,440 --> 00:20:33,858
Now hold up a second.
226
00:20:34,483 --> 00:20:37,778
- This ain't really your job, you know?
- That's what everybody keeps telling me.
227
00:20:37,862 --> 00:20:40,489
When I tell you, it means something,
so you can just listen 3 second.
228
00:20:40,865 --> 00:20:42,491
All right, I'm listening.
229
00:20:42,950 --> 00:20:47,413
This is the way I see it. If you'd gone,
with a new marshal not due till tomorrow,
230
00:20:47,496 --> 00:20:49,415
I'd be in charge around here, right?
231
00:20:49,457 --> 00:20:50,374
Right.
232
00:20:51,125 --> 00:20:54,879
Tell me this, if I'm good enough
to hold down the job when there's trouble,
233
00:20:54,962 --> 00:20:57,381
how come the city fathers didn't trust me
with it permanent?
234
00:20:57,465 --> 00:20:58,841
I don't know.
235
00:20:59,258 --> 00:21:01,218
- Don't you?
- No.
236
00:21:01,427 --> 00:21:03,763
That's funny.
I figured you carried a lot of weight.
237
00:21:04,430 --> 00:21:08,100
Maybe they didn't ask me.
Maybe they figured you were too young.
238
00:21:08,184 --> 00:21:12,146
- Do you think I'm too young, too?
- You sure act like it sometimes. Come on.
239
00:21:21,447 --> 00:21:22,865
It's very simple, Will.
240
00:21:22,907 --> 00:21:26,452
All you gotta do is tell the old boys
when they come that I'm the new marshal.
241
00:21:27,036 --> 00:21:30,790
And tomorrow they can tell the other fella
they're sorry, but the job's filled.
242
00:21:31,081 --> 00:21:33,667
- You really mean it, don't you?
- Sure.
243
00:21:35,795 --> 00:21:38,756
- Well, I can't do it.
- Why not?
244
00:21:39,381 --> 00:21:41,634
If you don't know,
it's no use me telling you.
245
00:21:41,717 --> 00:21:44,470
- You mean you won't do it.
- Have it your way.
246
00:21:44,762 --> 00:21:48,682
All right. The truth is you probably
talked against me from the start.
247
00:21:50,226 --> 00:21:53,521
You've been sore about me
and Helen Ramirez right along, ain't you?
248
00:21:54,730 --> 00:21:57,525
You and Helen Ramirez? I...
249
00:21:57,983 --> 00:21:59,610
It so happens I didn't know,
250
00:21:59,652 --> 00:22:02,905
and it doesn't mean anything to me
one way or the other, you ought to know that.
251
00:22:02,988 --> 00:22:05,324
Yeah, you've been washed up
for more than a year.
252
00:22:05,407 --> 00:22:07,284
You go out and get yourself married, only...
253
00:22:07,368 --> 00:22:11,247
you can't stand anybody taking
your place there, can you? Especially me.
254
00:22:11,872 --> 00:22:13,123
You're a...
255
00:22:19,088 --> 00:22:20,756
I haven't got time, Harv.
256
00:22:21,298 --> 00:22:23,759
OK. Then let's get down to business.
257
00:22:24,093 --> 00:22:26,595
You want me to stick,
you put the word in for me like I said.
258
00:22:26,679 --> 00:22:31,183
Sure, I want you to stick. But I'm not
buyin' it. It's gotta be up to you.
259
00:23:06,218 --> 00:23:07,928
I thought you'd grew up by now.
260
00:23:09,013 --> 00:23:12,641
I thought your disposition might've
sweetened up a little down in Abilene.
261
00:23:13,434 --> 00:23:15,185
I guess we were both wrong.
262
00:23:22,902 --> 00:23:24,278
What's so funny?
263
00:23:25,321 --> 00:23:27,781
Did you really think
you could put that over on Kane?
264
00:23:27,865 --> 00:23:31,076
- Why not?
- When are you going to grow up?
265
00:23:31,327 --> 00:23:34,038
- I'm gettin' tired of that kind of talk.
- Then grow up.
266
00:23:34,121 --> 00:23:35,289
Cut it out!
267
00:23:40,920 --> 00:23:41,962
All right.
268
00:23:42,254 --> 00:23:44,173
Why shouldn't he have gone for it?
He needs me.
269
00:23:44,256 --> 00:23:46,383
He'll need me plenty
when Frank Miller gets here.
270
00:23:46,467 --> 00:23:49,178
- That's possible.
- Should've had me made marshal to begin.
271
00:23:49,261 --> 00:23:52,181
He's just sore is all,
sore about you and me.
272
00:23:52,473 --> 00:23:54,099
- Is he?
- Sure.
273
00:23:54,642 --> 00:23:56,810
- You told him?
- Sure.
274
00:23:57,853 --> 00:23:59,104
You're a fool.
275
00:24:01,148 --> 00:24:03,984
Why? Didn't you want him to know?
276
00:24:05,736 --> 00:24:09,907
Hey... Who did the walking out, anyway,
you or him?
277
00:24:14,536 --> 00:24:15,829
Get out, Harvey.
278
00:24:17,247 --> 00:24:19,792
- I might just do that.
- Then do it.
279
00:24:22,127 --> 00:24:24,672
- You don't mean that.
- Try me.
280
00:24:26,048 --> 00:24:28,592
You're gonna talk different
when Frank Miller gets here.
281
00:24:28,676 --> 00:24:31,845
You might want somebody around you
when you try and explain about Kane.
282
00:24:31,929 --> 00:24:34,348
- I can take care of myself.
- Sure.
283
00:24:34,682 --> 00:24:38,519
Only from what I've heard you might not
be so pretty when he gets through with you.
284
00:24:42,523 --> 00:24:44,984
- I won't be back.
- Good.
285
00:24:54,994 --> 00:24:56,537
(knock at door)
286
00:24:56,870 --> 00:24:58,163
Come in.
287
00:25:00,082 --> 00:25:02,751
I just saw Harvey.
Is everything all right?
288
00:25:03,002 --> 00:25:05,504
I think I have to talk with Mr Weaver.
289
00:25:07,339 --> 00:25:09,633
- You're getting out?
- Yes.
290
00:25:09,717 --> 00:25:12,177
Hm. You want me
to give Kane a hand?
291
00:25:18,684 --> 00:25:21,103
- No.
- All right.
292
00:25:31,780 --> 00:25:34,158
May I wait here for the noon train?
293
00:25:37,077 --> 00:25:40,122
I said may I wait in the lobby until noon?
294
00:25:41,373 --> 00:25:42,708
Sure, lady.
295
00:25:43,375 --> 00:25:44,585
Thank you.
296
00:25:46,336 --> 00:25:49,757
- You're Mrs Kane, ain't you?
- Yes.
297
00:25:49,840 --> 00:25:52,301
- You're leaving on the noon train?
- Yes.
298
00:25:52,426 --> 00:25:55,637
- But your husband ain't?
- No. Why?
299
00:25:55,721 --> 00:25:57,931
No reason.
But it's mighty interesting.
300
00:25:58,849 --> 00:26:03,103
Now, me, I wouldn't leave this town
at noon for all the tea in China.
301
00:26:03,187 --> 00:26:06,607
No, sir. It's going to be
quite a sight to see.
302
00:26:13,906 --> 00:26:18,118
♪ Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord
303
00:26:18,202 --> 00:26:22,331
♪ He is trampling out the vintage
where the grapes of wrath are stored
304
00:26:22,414 --> 00:26:26,543
♪ He hath loosed the fateful lightning
of his terrible swift sword
305
00:26:26,627 --> 00:26:30,923
♪ His truth is marching on
306
00:26:31,173 --> 00:26:35,094
♪ Glory, glory, hallelujah
307
00:26:35,302 --> 00:26:39,223
♪ Glory, glory, hallelujah
308
00:26:39,473 --> 00:26:43,102
♪ Glory, glory, hallelujah
309
00:26:43,185 --> 00:26:47,272
♪ His truth is marching on
310
00:26:47,356 --> 00:26:51,151
♪ He has sounded forth the trumpet
that shall never call retreat
311
00:26:51,235 --> 00:26:55,072
♪ He is sifting out the hearts of men
before his judgment seat
312
00:27:06,583 --> 00:27:09,336
- Will. I just heard...
- Hello, Herb.
313
00:27:09,461 --> 00:27:12,005
You can count on me.
You know that, don't you?
314
00:27:12,339 --> 00:27:14,174
I was figuring I could.
315
00:27:14,258 --> 00:27:17,469
You cleaned this town up,
made it fit for women and kids to live in.
316
00:27:17,553 --> 00:27:20,013
Miller nor nobody else'll ever
drag it down again.
317
00:27:20,097 --> 00:27:22,141
I was hoping people'd feel that way.
318
00:27:22,224 --> 00:27:25,144
What other way is there?
How many men you got lined up?
319
00:27:27,229 --> 00:27:28,272
None yet.
320
00:27:30,482 --> 00:27:32,651
Well, you better get goin', man.
321
00:27:32,734 --> 00:27:36,155
I'll be back in ten minutes,
loaded and prepared.
322
00:27:44,580 --> 00:27:46,832
(man splutters sleepily)
323
00:28:03,849 --> 00:28:05,184
(knock at door)
324
00:28:07,352 --> 00:28:08,562
Where is he?
325
00:28:10,105 --> 00:28:13,609
He's coming up the back way.
Ed is a careful man.
326
00:28:13,692 --> 00:28:15,277
(knock at door)
327
00:28:18,405 --> 00:28:20,782
- Come in, Mr Weaver.
- Hello, Mrs Ramirez.
328
00:28:20,866 --> 00:28:22,451
- Sit down, please.
- Thanks.
329
00:28:25,329 --> 00:28:27,956
- Is there anything wrong, Mrs Ramirez?
- No.
330
00:28:28,040 --> 00:28:32,211
- Then why did you send for me?
- I'm leaving town. I want to sell the store.
331
00:28:32,294 --> 00:28:35,547
- You want to buy me out?
- Well, how much did you want?
332
00:28:35,839 --> 00:28:37,925
2,000. I think that's fair.
333
00:28:38,592 --> 00:28:42,429
Well, it's fair all right,
but I couldn't raise that much right now.
334
00:28:42,512 --> 00:28:46,433
- How much can you raise?
- Oh, $1,000.
335
00:28:48,143 --> 00:28:54,316
All right. You can pay Sam the rest
in six months and he'll get it to me. A deal?
336
00:28:54,399 --> 00:28:56,193
Yes, ma'am!
337
00:28:56,568 --> 00:28:59,238
All right, Mr Weaver.
Thank you.
338
00:29:01,782 --> 00:29:04,952
Mrs Ramirez,
I want to thank you for everything.
339
00:29:05,035 --> 00:29:07,996
I mean, when you first called me in
and put the deal to me
340
00:29:08,080 --> 00:29:12,209
about staking me in the store
and being a silent partner.
341
00:29:12,292 --> 00:29:13,919
You know, my wife thought...
342
00:29:16,338 --> 00:29:19,549
Uh, what I really mean to say is that
343
00:29:20,050 --> 00:29:22,135
you've been real decent to me right along,
344
00:29:22,344 --> 00:29:24,513
and I want you to know that
I've been honest with you.
345
00:29:24,596 --> 00:29:27,307
I know you have, Mr Weaver.
Goodbye.
346
00:29:27,391 --> 00:29:30,852
Goodbye, Mrs Ramirez.
And good luck to you.
347
00:29:30,936 --> 00:29:31,979
Thank you.
348
00:29:45,909 --> 00:29:47,411
- Oh, Will.
- Amy.
349
00:29:47,995 --> 00:29:49,454
You've changed your mind.
350
00:29:51,623 --> 00:29:53,959
I thought you had changed yours.
351
00:29:57,045 --> 00:29:59,298
No, Will. I have my ticket.
352
00:30:02,718 --> 00:30:03,969
I see.
353
00:30:05,595 --> 00:30:08,932
Open 19 and clean it up good.
Mr Miller's very particular.
354
00:30:09,516 --> 00:30:11,768
- ls Helen Ramirez in?
- Yes, sir.
355
00:30:13,729 --> 00:30:15,522
Think you can find it all right?
356
00:30:25,073 --> 00:30:26,742
- (knock at door)
- Come in.
357
00:30:39,046 --> 00:30:42,507
What are you looking at?
You think I have changed?
358
00:30:46,345 --> 00:30:49,931
Well, what do you want?
You want me to help you?
359
00:30:50,015 --> 00:30:53,477
You want me to ask Frank to let you go?
You want me to beg for you?
360
00:30:53,560 --> 00:30:56,897
Well, I would not do it.
I would not lift a finger for you.
361
00:30:58,148 --> 00:31:01,610
I came to tell you he was coming.
I should've figured you'd know about it.
362
00:31:02,027 --> 00:31:04,988
- I know about it.
- I think you ought to get out of town.
363
00:31:05,072 --> 00:31:09,618
I might not be able to...
Well, anything can happen.
364
00:31:10,035 --> 00:31:13,872
- I am not afraid of him.
- I know you're not, but you...
365
00:31:14,331 --> 00:31:16,166
You know how he is.
366
00:31:17,584 --> 00:31:19,336
I know how he is.
367
00:31:21,713 --> 00:31:23,340
Maybe he doesn't know.
368
00:31:24,674 --> 00:31:27,719
- He's probably got letters.
- Probably.
369
00:31:30,555 --> 00:31:32,557
Nothing in life is free.
370
00:31:33,058 --> 00:31:35,977
I'm getting out. I'm packing.
371
00:31:36,395 --> 00:31:37,604
That's good.
372
00:31:44,194 --> 00:31:46,029
Un afio sin verte.
373
00:31:47,155 --> 00:31:48,532
Si, Io sé.
374
00:31:53,870 --> 00:31:56,164
- Goodbye, Helen.
- Kane...
375
00:31:57,791 --> 00:32:00,877
If you're smart, you will get out, too.
376
00:32:02,421 --> 00:32:04,714
- I can't.
- I know.
377
00:32:35,162 --> 00:32:37,038
May I ask you something?
378
00:32:37,706 --> 00:32:40,625
- Sure.
- Who is Miss Ramirez?
379
00:32:40,834 --> 00:32:46,631
Mrs Ramirez? She used to be a friend
of your husband's a while back.
380
00:32:46,715 --> 00:32:49,134
Before that,
she was a friend of Frank Miller's.
381
00:32:50,302 --> 00:32:52,471
I see. Thank you.
382
00:32:55,474 --> 00:32:58,727
- You don't like my husband, do you?
- No.
383
00:32:58,810 --> 00:33:01,521
- Why?
- Lots of reasons.
384
00:33:01,605 --> 00:33:05,400
One thing, this place was always busy
when Frank Miller was around.
385
00:33:05,484 --> 00:33:06,735
I'm not the only one.
386
00:33:06,776 --> 00:33:10,739
There's plenty people around here
think he's got a comeuppance coming.
387
00:33:10,822 --> 00:33:13,575
You asked me, ma'am,
so I'm telling you.
388
00:33:21,374 --> 00:33:25,879
(plays mournful tune on harmonica)
389
00:33:36,139 --> 00:33:37,933
You know what?
Think I'll go get some liquor.
390
00:33:38,016 --> 00:33:40,644
- Do you have to have it?
- Yeah.
391
00:33:40,727 --> 00:33:44,147
- If you're going after that woman...
- I said I was going for liquor.
392
00:33:44,397 --> 00:33:47,442
- You keep away from Kane.
- Sure. I can wait.
393
00:33:58,954 --> 00:34:01,623
(Pianola and chatter)
394
00:34:02,666 --> 00:34:04,167
(man) Hiya, Harvey.
395
00:34:16,012 --> 00:34:18,098
- Hello, Harv.
- How are ya?
396
00:34:18,181 --> 00:34:22,435
- Where's the tin star?
- I turned it in. I quit.
397
00:34:22,519 --> 00:34:23,937
Smart move.
398
00:34:25,272 --> 00:34:27,107
I didn't ask you for your opinion.
399
00:34:54,509 --> 00:34:57,178
- Hey, Ben!
- How are ya, Ben?
400
00:34:58,888 --> 00:35:00,765
Hey, look who's here.
401
00:35:02,475 --> 00:35:05,270
- How are you, Ben?
- All right, give me a bottle.
402
00:35:05,687 --> 00:35:06,980
Sure thing.
403
00:35:09,649 --> 00:35:12,861
- Been a long time, Ben.
- Yeah.
404
00:35:13,236 --> 00:35:15,238
Yes, sir. How's Frank?
405
00:35:16,823 --> 00:35:18,408
He's not complainin'.
406
00:35:18,783 --> 00:35:21,745
Well, there'll be a hot time
in the old town tonight, eh, Ben?
407
00:35:21,786 --> 00:35:24,080
(laughter)
408
00:35:25,081 --> 00:35:26,499
I wouldn't be surprised.
409
00:36:03,787 --> 00:36:05,914
(laughter from inside)
410
00:36:19,552 --> 00:36:23,640
I'll give you odds Kane's dead
five minutes after Frank gets off the train.
411
00:36:23,723 --> 00:36:27,644
- That's not much time.
- That's all Frank'll need, because I...
412
00:36:41,449 --> 00:36:46,204
You carry a badge and a gun, Marshal.
You had no call to do that.
413
00:36:48,581 --> 00:36:49,916
You're right.
414
00:36:52,711 --> 00:36:53,878
No...
415
00:37:04,055 --> 00:37:09,728
I guess you all know why I'm here.
I need deputies. I'll take all I can get.
416
00:37:13,732 --> 00:37:16,776
You must be crazy,
coming in here to raise a posse.
417
00:37:16,860 --> 00:37:19,571
Frank's got friends in this room.
You ought to know that.
418
00:37:21,865 --> 00:37:26,244
Some of you were special deputies
when we broke this bunch. I need you again.
419
00:37:26,327 --> 00:37:27,412
Now.
420
00:37:29,289 --> 00:37:31,207
Things were different then, Kane.
421
00:37:31,291 --> 00:37:35,920
You had six steady deputies
to start off with, every one atop gun.
422
00:37:36,004 --> 00:37:38,173
You ain't got but two now.
423
00:37:38,256 --> 00:37:42,177
You ain't got two.
Harv Pell here says he just quit. Why?
424
00:37:45,638 --> 00:37:47,307
That's between the two of us.
425
00:37:47,390 --> 00:37:51,144
You're asking an awful lot, Kane,
considering the kind of man Frank Miller is.
426
00:37:51,227 --> 00:37:57,776
All right, we all know what Miller's like.
That's why I'm here. How about it?
427
00:38:22,133 --> 00:38:25,053
(laughter)
428
00:38:45,031 --> 00:38:47,951
♪ He made a vow while in state's prison
429
00:38:48,034 --> 00:38:50,954
♪ Vowed it would be my life or his'n
430
00:38:51,037 --> 00:38:54,040
♪ I'm not afraid of death, but oh
431
00:38:54,123 --> 00:38:59,921
♪ What will I do if you leave me?
432
00:39:00,588 --> 00:39:04,759
♪ Do not forsake me, oh my darlin'...
433
00:39:06,594 --> 00:39:09,222
Mildred. Mildred! He's coming.
434
00:39:09,305 --> 00:39:10,974
Now you do like I told you. I'm not home.
435
00:39:11,015 --> 00:39:13,309
Don't let him in, no matter what he says.
I'm not home.
436
00:39:13,393 --> 00:39:17,021
- Sam, he's your friend.
- Don't argue. He'll be here in a second.
437
00:39:17,105 --> 00:39:20,692
- He won't believe me. He'll know I'm lying.
- You do like I tell you.
438
00:39:20,775 --> 00:39:23,236
(footsteps)
439
00:39:24,863 --> 00:39:26,948
(knock at door)
440
00:39:37,709 --> 00:39:40,837
- Hello, Mrs Fuller. ls Sam in?
- No.
441
00:39:40,920 --> 00:39:42,380
No, he isn't.
442
00:39:44,465 --> 00:39:47,969
Do you know where he is, Mrs Fuller?
It's important to me that I find him.
443
00:39:48,052 --> 00:39:49,012
I think...
444
00:39:50,305 --> 00:39:52,515
He's in church, Will.
He's gone to church.
445
00:39:54,684 --> 00:39:55,852
Without you?
446
00:39:56,102 --> 00:39:58,605
I'm going to go in a little while,
as soon as I dress.
447
00:40:04,485 --> 00:40:07,113
Thank you, Mrs Fuller.
Goodbye.
448
00:40:31,262 --> 00:40:34,682
Well, what do you want?
Do you want me to get killed?
449
00:40:34,849 --> 00:40:37,185
Do you want to be a widow,
is that what you want?
450
00:40:37,268 --> 00:40:39,520
No, Sam. No.
451
00:40:40,104 --> 00:40:41,314
Kane.
452
00:40:43,942 --> 00:40:47,779
- What's the matter, Jimmy?
- Nothin'. I... I been lookin' for you.
453
00:40:48,237 --> 00:40:51,991
I want a gun. I wanna be with you
when that train comes in.
454
00:40:52,700 --> 00:40:57,538
- Can you handle a gun?
- Sure I can. I used to be good.
455
00:40:57,622 --> 00:40:59,165
- Honest.
- But why...
456
00:40:59,248 --> 00:41:02,085
It ain't just gettin' even.
It's a chance, see? It's what I need.
457
00:41:02,126 --> 00:41:04,504
Please, Kane, let me get in on this.
458
00:41:05,421 --> 00:41:08,383
All right, Jimmy,
I'll call you if I need you.
459
00:41:09,300 --> 00:41:11,386
Get yourself a drink meanwhile, huh?
460
00:41:20,770 --> 00:41:23,189
- (knock at door)
- Come in, Sam.
461
00:41:31,239 --> 00:41:32,657
You're leaving town.
462
00:41:34,534 --> 00:41:37,286
- Where are you going?
- I don't know yet.
463
00:41:38,079 --> 00:41:39,914
That doesn't make much sense.
464
00:41:43,501 --> 00:41:46,212
You're afraid, huh?
Afraid of Miller.
465
00:41:46,921 --> 00:41:49,966
- No.
- Sure you are, or you wouldn't be running.
466
00:41:50,341 --> 00:41:53,469
You got nothing to be worried about
as long as I'm around, you know that.
467
00:41:53,553 --> 00:41:55,972
I'm not scared of Miller.
I'll take him on anytime.
468
00:41:56,055 --> 00:41:57,390
I believe you.
469
00:41:57,849 --> 00:41:59,267
Then why are you going?
470
00:42:00,643 --> 00:42:02,645
- You're cutting out with Kane.
- Oh, Harvey!
471
00:42:02,729 --> 00:42:04,814
- Then why are you going?
- What difference does it make?
472
00:42:04,897 --> 00:42:07,775
- It's Kane. I know it's Kane!
- It isn't Kane.
473
00:42:08,234 --> 00:42:11,404
But I'm going to tell you something
about you and your friend Kane.
474
00:42:11,529 --> 00:42:14,907
You're a good-looking boy.
You have big, broad shoulders.
475
00:42:14,991 --> 00:42:19,620
But he is a man. It takes more than big,
broad shoulders to make a man, Harvey.
476
00:42:19,704 --> 00:42:21,748
And you have a long way to go.
477
00:42:23,833 --> 00:42:26,878
You know something?
I don't think you will ever make it.
478
00:42:29,088 --> 00:42:31,549
Let me tell you something.
You're not going anywhere.
479
00:42:31,591 --> 00:42:34,052
You're staying here with me.
It's gonna be just like it was before.
480
00:42:39,891 --> 00:42:42,185
You want to know why I'm leaving?
Then listen.
481
00:42:42,894 --> 00:42:47,273
Kane will be a dead man in half an hour,
and nobody will do anything about it.
482
00:42:47,356 --> 00:42:51,694
And when he dies, this town dies too.
I can feel it.
483
00:42:51,778 --> 00:42:55,239
I am all alone in the world.
I have to make a living.
484
00:42:55,531 --> 00:42:58,367
So I'm going someplace else, that's all.
485
00:43:01,829 --> 00:43:06,876
And as for you, I don't like anybody to put
his hands on me unless I want him to,
486
00:43:06,959 --> 00:43:09,670
and I don't like you to anymore.
487
00:43:12,423 --> 00:43:15,510
♪ He made a vow while in state's prison
488
00:43:15,593 --> 00:43:18,471
♪ Vowed it would be my life or his'n
489
00:43:18,554 --> 00:43:21,599
♪ I'm not afraid of death, but oh
490
00:43:21,682 --> 00:43:26,270
♪ What will I do if you leave me?
491
00:43:26,813 --> 00:43:30,024
Our text today is from Malachi,
chapter four.
492
00:43:30,316 --> 00:43:34,112
'For behold, the day cometh
that shall burn as an oven,
493
00:43:34,195 --> 00:43:37,782
and all the proud, yea,
and all that do wickedly shall be as...‘
494
00:43:42,620 --> 00:43:43,663
Yes?
495
00:43:43,913 --> 00:43:47,583
I'm sorry, Parson.
I don't want to disturb the services.
496
00:43:47,667 --> 00:43:49,168
You already have.
497
00:43:49,627 --> 00:43:52,463
You don't come to this church
very often, Marshal,
498
00:43:52,547 --> 00:43:55,758
and when you got married today
you didn't see fit to be married here.
499
00:43:56,134 --> 00:43:58,970
What could be so important
to bring you here now?
500
00:43:59,720 --> 00:44:02,640
- I need help.
- (murmuring)
501
00:44:06,477 --> 00:44:10,523
It's true I haven't been a churchgoing man,
and maybe that's a bad thing.
502
00:44:10,606 --> 00:44:14,402
And I didn't get married here today
because my wife's a Quaker.
503
00:44:14,777 --> 00:44:18,906
But I came here for help because...
because there are people here.
504
00:44:20,324 --> 00:44:24,537
I'm sorry, Marshal.
Say what you have to say.
505
00:44:26,122 --> 00:44:28,416
Maybe some of you already know it,
506
00:44:28,499 --> 00:44:33,212
but if you don't, it looks like
Frank Miller's coming back on the noon train.
507
00:44:33,296 --> 00:44:35,715
(consternation)
508
00:44:36,841 --> 00:44:40,344
And I need
all the special deputies I can get.
509
00:44:45,433 --> 00:44:47,935
Well, what are we waiting for?
510
00:44:49,228 --> 00:44:50,563
Let's go.
511
00:44:52,231 --> 00:44:54,317
Hold it a minute. Hold it.
512
00:44:54,734 --> 00:44:57,653
Before we go rushing out into something
that ain't gonna be so pleasant,
513
00:44:57,737 --> 00:45:00,031
let's be sure we know
what this is all about.
514
00:45:00,656 --> 00:45:03,284
- Let the man talk.
- What I want to know is this:
515
00:45:03,576 --> 00:45:06,412
Ain't it true that Kane
ain't no longer marshal?
516
00:45:07,747 --> 00:45:11,417
And ain't it true there's personal trouble
between him and Miller?
517
00:45:11,500 --> 00:45:13,586
(all talk at once)
518
00:45:15,671 --> 00:45:19,300
All right, all right!
Quiet, everybody.
519
00:45:19,884 --> 00:45:23,095
If there's a difference of opinion,
let everybody have a say.
520
00:45:23,179 --> 00:45:25,014
But let's do it like grown-up people.
521
00:45:25,056 --> 00:45:27,391
And let's get all the kids
out of the building.
522
00:45:36,317 --> 00:45:38,569
(gleeful cries)
523
00:46:00,258 --> 00:46:04,262
- Anything on the train?
- It's on time as far as I know, sir.
524
00:46:09,183 --> 00:46:11,978
I say it don't really matter if there's
anything personal
525
00:46:12,019 --> 00:46:13,813
between Miller and the marshal here.
526
00:46:13,896 --> 00:46:16,607
We all know who Miller is
and what Miller is.
527
00:46:16,691 --> 00:46:21,529
- What's more, we're wasting time!
- All right. Coy?
528
00:46:22,029 --> 00:46:25,866
Yes, we all know who Miller is,
but we put him away once.
529
00:46:25,950 --> 00:46:29,453
And who saved him from hanging?
The politicians up north!
530
00:46:29,537 --> 00:46:32,248
I say this is their mess,
let them take care of it!
531
00:46:33,165 --> 00:46:35,751
- Sawyer?
- Well, I say this:
532
00:46:35,835 --> 00:46:39,130
We've been paying good money right along
fora marshal and deputies.
533
00:46:39,213 --> 00:46:43,134
Now the first time there's any trouble,
we're supposed to take care of it ourselves.
534
00:46:43,217 --> 00:46:45,219
Well, what have we been payin' for
all this time?
535
00:46:45,261 --> 00:46:47,888
I say we're not peace officers,
this ain't our job!
536
00:46:47,972 --> 00:46:49,890
(hubbub)
537
00:46:49,974 --> 00:46:53,019
I been sayin' right along
we ought to have more deputies.
538
00:46:53,102 --> 00:46:55,855
If we did,
we wouldn't be facing this thing now.
539
00:46:56,814 --> 00:47:00,568
Just a minute, just a minute.
Everybody, quiet!
540
00:47:00,651 --> 00:47:03,612
Keep it orderly.
You had your hand up, Ezra.
541
00:47:04,447 --> 00:47:07,033
I can't believe I've heard some of the things
that have been said here.
542
00:47:07,116 --> 00:47:08,951
Y'all ought to be ashamed of yourselves.
543
00:47:09,035 --> 00:47:12,455
Sure, we paid this man,
and he was the best marshal we ever had.
544
00:47:12,663 --> 00:47:14,790
And it ain't his trouble, it's ours.
545
00:47:14,874 --> 00:47:18,044
I tell ya, if we don't do what's right,
we're gonna have plenty more trouble.
546
00:47:18,127 --> 00:47:21,255
So there ain't but one thing to do now,
and you all know what that is.
547
00:47:22,006 --> 00:47:25,509
- Go ahead, Kibbee.
- This whole thing's been handled wrong.
548
00:47:25,593 --> 00:47:28,888
Here's those three killers
walking the streets bold as brass.
549
00:47:28,971 --> 00:47:30,306
Why didn't you arrest them, Marshal?
550
00:47:30,348 --> 00:47:32,475
Why didn't you put 'em in jail
where they ought to be?
551
00:47:32,516 --> 00:47:35,186
Then we'd only have Miller
to worry about instead of the four of 'em.
552
00:47:35,269 --> 00:47:39,523
I haven't anything to arrest them for,
Mr Trumbull. They haven't done anything.
553
00:47:39,607 --> 00:47:42,276
There's no law against 'em
sitting on a bench at the depot.
554
00:47:43,069 --> 00:47:47,156
I can't listen to any more of this.
What's the matter with you people?
555
00:47:47,239 --> 00:47:49,867
Don't you remember when a decent woman
couldn't walk down the street
556
00:47:49,909 --> 00:47:51,369
in broad daylight?
557
00:47:51,452 --> 00:47:54,872
Don't you remember when this wasn't
a fit place to bring up a child?
558
00:47:54,955 --> 00:47:58,626
How can you sit here
and talk and talk and talk like this?
559
00:47:58,709 --> 00:48:00,920
What are we all getting so excited about?
560
00:48:01,003 --> 00:48:03,214
How do we know Miller's
on that train, anyway?
561
00:48:03,923 --> 00:48:07,635
Well, we can be pretty sure he's on it.
And time's getting short.
562
00:48:10,262 --> 00:48:12,890
Parson, you got anything to say?
563
00:48:12,973 --> 00:48:17,353
I don't know. The Commandments say
'Thou shalt not kill',
564
00:48:17,520 --> 00:48:20,272
but we hire men
to go out and do it for us.
565
00:48:20,356 --> 00:48:23,192
The right and the wrong
seem pretty clear here,
566
00:48:23,818 --> 00:48:26,695
but if you're asking me to tell my people
to go out and kill,
567
00:48:26,737 --> 00:48:28,781
and maybe get themselves killed,
568
00:48:29,198 --> 00:48:32,034
I'm sorry,
I don't know what to say.
569
00:48:32,368 --> 00:48:33,619
I'm sorry.
570
00:48:34,620 --> 00:48:39,917
All right, I'll say this. What this town owes
Will Kane it can never pay with money,
571
00:48:40,000 --> 00:48:41,752
and don't ever forget it.
572
00:48:42,169 --> 00:48:46,257
He's the best marshal we ever had,
maybe the best marshal we'll ever have.
573
00:48:46,340 --> 00:48:50,886
So if Miller comes back here today,
it's our problem, not his.
574
00:48:51,053 --> 00:48:54,098
It's our problem
because this is our town.
575
00:48:54,181 --> 00:48:56,600
We made it with our own hands,
out of nothing.
576
00:48:56,684 --> 00:49:01,147
And if we want to keep it decent, growing,
we've got to think mighty clear here today,
577
00:49:01,230 --> 00:49:05,776
and we got to have the courage to do what
we think is right, no matter how hard it is.
578
00:49:05,860 --> 00:49:10,739
All right. There's gonna be fighting
when Kane and Miller meet,
579
00:49:11,240 --> 00:49:14,034
and somebody's gonna get hurt,
that's for sure.
580
00:49:14,118 --> 00:49:19,957
Now, people up north are thinking
about this town. Thinking mighty hard.
581
00:49:20,082 --> 00:49:24,837
Thinking about sending money down here
to put up stores and to build factories.
582
00:49:25,296 --> 00:49:28,382
It'd mean a lot to this town,
an awful lot.
583
00:49:28,757 --> 00:49:32,553
But if they're gonna read about
shooting and killing in the streets,
584
00:49:32,636 --> 00:49:34,638
what are they gonna think then?
585
00:49:35,097 --> 00:49:39,768
I'll tell you. They're gonna think
this is just another wide-open town,
586
00:49:39,852 --> 00:49:42,730
and everything we worked for
will be wiped out.
587
00:49:43,063 --> 00:49:47,610
In one day, this town
will be set back five years.
588
00:49:47,902 --> 00:49:50,321
And I don't think we can let that happen.
589
00:49:50,738 --> 00:49:54,241
Mind you, you all know
how I feel about this man.
590
00:49:54,658 --> 00:49:57,244
He's a mighty brave man,
a good man.
591
00:49:57,703 --> 00:50:00,372
He didn't have to come back here today.
592
00:50:00,623 --> 00:50:04,043
And for his sake, and the sake
of this town, I wish he hadn't.
593
00:50:05,878 --> 00:50:08,380
Because if he's not here
when Miller comes,
594
00:50:08,464 --> 00:50:11,592
my hunch is there won't be any trouble,
not one bit.
595
00:50:11,759 --> 00:50:13,385
Tomorrow we'll have a new marshal,
596
00:50:13,427 --> 00:50:16,639
and if we can all agree here
to offer him our services,
597
00:50:16,722 --> 00:50:19,099
I think we can handle
anything that comes along.
598
00:50:20,142 --> 00:50:21,977
Now, to me that makes sense.
599
00:50:22,686 --> 00:50:24,772
To me that's the only way out of this.
600
00:50:26,649 --> 00:50:30,861
Will, I think you'd better go
while there's still time.
601
00:50:32,363 --> 00:50:35,699
It's better for you and...
it's better for us.
602
00:50:46,335 --> 00:50:47,294
Thanks.
603
00:50:53,717 --> 00:50:55,803
(children yelling)
604
00:51:01,642 --> 00:51:04,144
(harmonica playing)
605
00:51:17,950 --> 00:51:20,202
Why don't you put that thing away?
606
00:51:34,008 --> 00:51:36,927
(children) Bang! Bang!
607
00:51:37,011 --> 00:51:39,013
Bang bang, you're dead, Kane!
608
00:51:43,976 --> 00:51:46,103
♪ Oh my darlin'
609
00:51:48,147 --> 00:51:53,402
♪ On this our weddin' day
610
00:51:53,485 --> 00:51:58,782
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
611
00:51:58,866 --> 00:52:01,493
♪ Wait
612
00:52:01,744 --> 00:52:04,246
♪ Wait along...
613
00:52:04,330 --> 00:52:05,914
(knock at door)
614
00:52:17,051 --> 00:52:21,388
- I sent a kid to find you. Didn't he come?
- He was here.
615
00:52:25,392 --> 00:52:28,145
You've been my friend all my life.
You got me this job.
616
00:52:28,228 --> 00:52:30,189
You made 'em send for me.
617
00:52:31,315 --> 00:52:34,610
Ever since I was a kid,
I wanted to be like you, Mart.
618
00:52:34,735 --> 00:52:36,570
You've been a lawman all your life.
619
00:52:36,654 --> 00:52:39,031
Yeah. Yeah, all my life.
620
00:52:39,114 --> 00:52:42,451
It's a great life.
You risk your skin catching killers
621
00:52:42,534 --> 00:52:46,622
and the juries turn 'em loose so they can
come back and shoot at you again.
622
00:52:46,705 --> 00:52:49,500
If you're honest,
you're poor your whole life.
623
00:52:49,583 --> 00:52:53,837
And in the end you wind up dying all alone
on some dirty street.
624
00:52:53,921 --> 00:52:56,924
For what? For nothin'.
625
00:52:57,007 --> 00:52:59,134
Fora tin star.
626
00:52:59,218 --> 00:53:04,264
Listen, the judge's left town, Harvey's quit
and I'm having trouble getting deputies.
627
00:53:04,348 --> 00:53:07,393
It figures.
It's all happened too sudden.
628
00:53:07,476 --> 00:53:12,356
People gotta talk themselves into law
and order before they do anything about it.
629
00:53:12,439 --> 00:53:17,361
Maybe because down deep they don't care.
They just don't care.
630
00:53:23,659 --> 00:53:25,369
What'll I do, Mart?
631
00:53:28,288 --> 00:53:30,958
I was hoping you wouldn't come back.
632
00:53:31,041 --> 00:53:34,670
- You know why I came back.
- Not to commit suicide.
633
00:53:35,713 --> 00:53:39,299
Sometimes... sometimes
prison changes a man.
634
00:53:39,383 --> 00:53:43,929
Not him. This is all planned -
that's why they're all here.
635
00:53:44,388 --> 00:53:47,307
Get out, Will. Get out.
636
00:53:58,026 --> 00:54:00,279
Will you come down
to that depot with me?
637
00:54:00,362 --> 00:54:01,572
No.
638
00:54:03,657 --> 00:54:08,203
You know how I feel about you.
But I ain't goin' with you.
639
00:54:08,287 --> 00:54:12,791
Seems like a man with busted knuckles
didn't need arthritis, too, don't it?
640
00:54:13,667 --> 00:54:15,961
No, I couldn't do nothin' for you.
641
00:54:16,044 --> 00:54:20,632
You'd be worried about me.
You'd get yourself killed worrying about me.
642
00:54:20,883 --> 00:54:23,093
It's too one-sided like it is.
643
00:54:29,391 --> 00:54:31,518
- So long, Mart.
- So long.
644
00:54:31,894 --> 00:54:33,061
(door closes)
645
00:54:33,479 --> 00:54:38,025
It's all for nothing, Will.
It's all for nothing.
646
00:54:41,195 --> 00:54:43,530
(tuneless whistling)
647
00:54:48,869 --> 00:54:53,332
Excuse me.
What is Mrs Ramirez's room number?
648
00:54:54,374 --> 00:54:56,460
- Three.
- Thank you.
649
00:55:13,727 --> 00:55:15,062
Come in.
650
00:55:18,524 --> 00:55:22,653
- Yes?
- Mrs Ramirez, I'm Mrs Kane.
651
00:55:23,070 --> 00:55:24,196
I know.
652
00:55:26,323 --> 00:55:29,076
- May I come in?
- If you like.
653
00:55:34,998 --> 00:55:36,875
Sit down, Mrs Kane.
654
00:55:36,959 --> 00:55:39,503
- No, thank you.
- What do you want?
655
00:55:39,628 --> 00:55:43,841
Please, it's just that I'm afraid if I
sat down I wouldn't be able to get up again.
656
00:55:43,924 --> 00:55:47,010
- Why?
- It wasn't easy for me to come here.
657
00:55:47,094 --> 00:55:48,220
Why?
658
00:55:48,804 --> 00:55:52,349
Look, Mrs Ramirez,
Will and I were married an hour ago.
659
00:55:52,432 --> 00:55:54,768
We were all packed
and ready to leave,
660
00:55:54,852 --> 00:55:57,437
and then this thing happened
and he wouldn't go.
661
00:55:57,521 --> 00:56:01,942
I did everything - l pleaded, I threatened...
I just couldn't reach him.
662
00:56:02,651 --> 00:56:07,155
- And now?
- Well, that man downstairs, the clerk,
663
00:56:07,531 --> 00:56:09,950
he said things about you and Will.
664
00:56:10,325 --> 00:56:12,744
I've been trying to understand
why he wouldn't go with me,
665
00:56:12,828 --> 00:56:16,123
and now all I can think of
is that it's got to be because of you.
666
00:56:16,707 --> 00:56:18,250
What do you want from me?
667
00:56:18,458 --> 00:56:21,879
Let him go. He still has a chance.
Let him go.
668
00:56:22,379 --> 00:56:25,173
- I cannot help you.
- Please.
669
00:56:25,674 --> 00:56:31,430
He isn't staying for me. I haven't
spoken to him for a year, until today.
670
00:56:34,975 --> 00:56:37,352
I am leaving on the same train you are.
671
00:56:37,436 --> 00:56:39,605
Then what is it?
Why is he staying?
672
00:56:40,522 --> 00:56:44,318
If you don't know,
I cannot explain it to you.
673
00:56:46,361 --> 00:56:49,823
Well, thank you, anyway.
You've been very kind.
674
00:56:51,867 --> 00:56:54,077
What kind of woman are you?
675
00:56:54,161 --> 00:56:55,996
How can you leave him like this?
676
00:56:56,330 --> 00:56:58,749
Does the sound of guns frighten you
that much?
677
00:56:59,207 --> 00:57:02,419
No, Mrs Ramirez.
I've heard guns.
678
00:57:02,628 --> 00:57:05,380
My father and my brother
were killed by guns.
679
00:57:05,714 --> 00:57:09,843
They were on the right side, but that didn't
help them any when the shooting started.
680
00:57:10,218 --> 00:57:13,680
My brother was 19.
I watched him die.
681
00:57:14,640 --> 00:57:16,767
That's when I became a Quaker.
682
00:57:17,059 --> 00:57:20,062
I don't care who's right or who's wrong.
683
00:57:20,145 --> 00:57:23,398
There's got to be some better way
for people to live.
684
00:57:26,193 --> 00:57:28,570
Will knows how I feel about it.
685
00:57:29,571 --> 00:57:33,659
Just a minute. Are you going
to wait for the train downstairs?
686
00:57:34,034 --> 00:57:36,954
- Yes.
- Why don't you wait here?
687
00:57:38,163 --> 00:57:42,125
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
688
00:57:44,044 --> 00:57:49,216
♪ On this our weddin' day
689
00:57:49,299 --> 00:57:53,095
♪ Do not forsake me, oh my darlin'...
690
00:57:53,178 --> 00:57:56,556
Well, I got no use for Kane,
but I'll say this, he's got guts.
691
00:57:56,640 --> 00:57:58,433
Mighty broad-minded, Joe.
692
00:58:03,355 --> 00:58:05,399
Now you, Harv, I always figured you for guts,
693
00:58:05,649 --> 00:58:07,901
but I never gave you any credit
for brains till now.
694
00:58:07,985 --> 00:58:09,277
What's that mean?
695
00:58:10,404 --> 00:58:14,741
Well, nothin'. Only it takes a smart man
to know when to back away.
696
00:58:16,910 --> 00:58:20,664
If I can't pick my company when I drink
in here, I ain't comin' in here anymore!
697
00:58:22,457 --> 00:58:25,752
OK. All right.
698
00:58:25,836 --> 00:58:28,588
Huh. The boy with the tin star.
699
00:58:29,464 --> 00:58:31,299
All right, if that's the way you want it.
700
00:58:34,344 --> 00:58:36,138
Alright, boys, what are you gonna have?
701
00:58:36,221 --> 00:58:38,306
(chatter resumes)
702
00:59:55,300 --> 00:59:57,052
Put a saddle on him, Kane.
703
00:59:57,427 --> 01:00:01,181
Go on, saddle him up.
He'll go a long way before he tires.
704
01:00:01,473 --> 01:00:03,892
- That's what you were thinking, wasn't it?
- Kind of.
705
01:00:04,059 --> 01:00:05,018
You scared?
706
01:00:06,770 --> 01:00:07,896
I guess so.
707
01:00:09,940 --> 01:00:12,317
Sure. Stands to reason.
708
01:00:15,237 --> 01:00:18,156
Come on. Let me help you.
709
01:00:24,371 --> 01:00:28,083
Seems like all everybody and his brother
wants is to get me out of town.
710
01:00:28,166 --> 01:00:30,919
Well, nobody wants to see you get killed.
711
01:00:33,130 --> 01:00:35,882
- Hold it, where you going?
- I dunno, back to the office, I guess.
712
01:00:35,966 --> 01:00:38,218
Oh, no. You're getting on that horse
and you're getting out.
713
01:00:39,761 --> 01:00:43,431
What's the matter with you? You were
ready to do it yourself - you said so.
714
01:00:44,307 --> 01:00:48,103
Look, Harv, I thought about it
because I was tired.
715
01:00:48,270 --> 01:00:52,107
You think about a lot of things
when you're tired. But I can't do it.
716
01:00:52,190 --> 01:00:54,401
- Why?
- I don't know.
717
01:00:55,527 --> 01:00:56,987
Get on that horse, Will.
718
01:00:58,947 --> 01:01:01,741
Why is it so important to you?
You don't care if I live or die.
719
01:01:02,159 --> 01:01:03,118
Come on.
720
01:01:03,952 --> 01:01:07,497
Don't shove me, Harv.
I'm tired of being shoved.
721
01:02:51,309 --> 01:02:53,270
I hate this town.
722
01:02:53,353 --> 01:02:55,188
I always hated it.
723
01:02:56,189 --> 01:02:59,109
To be a Mexican woman
in a town like this...
724
01:02:59,526 --> 01:03:01,111
I understand.
725
01:03:02,779 --> 01:03:05,031
You do? That's good.
726
01:03:05,115 --> 01:03:07,200
I don't understand you.
727
01:03:07,284 --> 01:03:12,080
No matter what you say, if Kane was my man,
I'd never leave him like this.
728
01:03:12,163 --> 01:03:15,458
- I'd get a gun. I'd fight.
- Why don't you?
729
01:03:17,252 --> 01:03:19,963
He is not my man.
He's yours.
730
01:03:20,547 --> 01:03:22,966
♪ He made a vow while in state's prison
731
01:03:23,049 --> 01:03:25,885
♪ Vowed it would be my life or his'n
732
01:03:25,969 --> 01:03:28,972
♪ I'm not afraid of death, but oh
733
01:03:29,055 --> 01:03:34,978
♪ What will I do if you leave me?
734
01:03:35,520 --> 01:03:39,733
♪ Do not forsake me, oh my darlin'...
735
01:03:39,816 --> 01:03:43,820
- You got some clean water I can use?
- Why, sure, Marshal.
736
01:03:43,903 --> 01:03:45,864
Sure, sure. Sit down.
737
01:03:53,330 --> 01:03:57,125
- Run into some kind of trouble, Marshal?
- No. No trouble.
738
01:03:58,209 --> 01:04:00,295
(hammering)
739
01:04:01,463 --> 01:04:05,050
- What are you building?
- Oh, just fixing things up out back.
740
01:04:05,133 --> 01:04:08,219
Now take it easy, Mr Kane.
Just settle back. That's it.
741
01:04:11,181 --> 01:04:13,892
- Fred, hold it a while, will you?
- Hold it?
742
01:04:13,933 --> 01:04:15,769
You just stop till I tell you to start again.
743
01:04:34,788 --> 01:04:37,040
- Thanks.
- You're welcome, Marshal.
744
01:04:37,540 --> 01:04:38,708
Oh, no charge...
745
01:04:38,792 --> 01:04:41,628
You can tell your man
he can go back to work now.
746
01:04:45,215 --> 01:04:47,926
♪ He made a vow while in state's prison
747
01:04:48,009 --> 01:04:50,929
♪ Vowed it would be my life or his'n
748
01:04:51,012 --> 01:04:53,973
♪ I'm not afraid of death, but oh
749
01:04:54,057 --> 01:05:00,480
♪ What will I do if you leave me?
750
01:05:00,605 --> 01:05:04,567
♪ Do not forsake me, oh my darlin'...
751
01:05:06,903 --> 01:05:07,946
Will.
752
01:05:08,029 --> 01:05:11,699
I guess I forgot about you, Herb.
I'm sure glad you're here.
753
01:05:11,783 --> 01:05:15,286
I couldn't figure out what was keepin' you.
Time's getting pretty short.
754
01:05:15,370 --> 01:05:18,206
- Sure is.
- When are the other boys gonna get here?
755
01:05:18,248 --> 01:05:19,290
We gotta make plans.
756
01:05:19,332 --> 01:05:23,753
The other boys? There aren't any other boys,
Herb. It's just you and me.
757
01:05:23,837 --> 01:05:27,382
- You're joking?
- No. I couldn't get anybody.
758
01:05:28,299 --> 01:05:31,386
I don't believe it.
This town ain't that low.
759
01:05:31,469 --> 01:05:33,221
I couldn't get anybody.
760
01:05:33,972 --> 01:05:36,474
- Then it's just you and me?
- I guess so.
761
01:05:36,558 --> 01:05:38,935
You and me against Miller
and all the rest of them?
762
01:05:40,311 --> 01:05:43,022
That's right.
Do you want out, Herb?
763
01:05:43,356 --> 01:05:44,607
Well...
764
01:05:45,817 --> 01:05:49,112
It isn't that I want out, no.
You see...
765
01:05:49,195 --> 01:05:50,363
Look, I'll tell you the truth.
766
01:05:50,405 --> 01:05:53,825
I didn't figure on anything like this, Will.
- Neither did I.
767
01:05:53,908 --> 01:05:57,454
I volunteered, you know I did.
You didn't have to come to me, I was ready.
768
01:05:57,495 --> 01:05:58,955
Sure, I'm ready now.
769
01:05:59,038 --> 01:06:02,917
But this is different, Will. This ain't
like what you said it was gonna be.
770
01:06:03,001 --> 01:06:05,503
This is just plain committing suicide,
and for what? Why me?
771
01:06:05,545 --> 01:06:07,672
I'm no lawman. I just live here.
772
01:06:07,755 --> 01:06:11,468
I got nothing personal against nobody.
I got no stake in this.
773
01:06:12,427 --> 01:06:13,803
I guess not.
774
01:06:14,512 --> 01:06:17,765
There's a limit how much you can ask a man.
I got a wife and kids.
775
01:06:17,807 --> 01:06:19,017
What about my kids?
776
01:06:20,351 --> 01:06:22,020
Go on home to your kids, Herb.
777
01:06:27,484 --> 01:06:30,612
You get some of the other fellas, Will,
and I'll still go through with it.
778
01:06:30,653 --> 01:06:32,113
Go on home, Herb.
779
01:06:59,057 --> 01:07:00,683
What do you want?
780
01:07:00,767 --> 01:07:04,854
I found 'em, Marshal, like you wanted me to.
All but Mr Henderson.
781
01:07:05,188 --> 01:07:08,024
- I found him. Thanks.
- You're welcome.
782
01:07:09,526 --> 01:07:13,196
Marshal, listen, let me fight with you.
I ain't afraid.
783
01:07:14,531 --> 01:07:17,242
- No.
- Please let me, Marshal.
784
01:07:18,451 --> 01:07:21,371
- You're a kid. You're a baby.
- I'm 16.
785
01:07:21,454 --> 01:07:23,831
And I can handle a gun, too.
You ought to see me.
786
01:07:23,915 --> 01:07:26,042
You're 14.
And what do you want to lie for?
787
01:07:26,125 --> 01:07:29,587
Well, I'm big for my age.
Please, Marshal.
788
01:07:29,671 --> 01:07:31,965
Well, you're big for your age all right,
but no.
789
01:07:32,006 --> 01:07:34,425
Go on, get out of here. Go on.
790
01:09:55,274 --> 01:09:58,152
(train whistle)
791
01:10:20,091 --> 01:10:22,677
(train whistle)
792
01:10:34,063 --> 01:10:36,149
(train whistle)
793
01:10:42,321 --> 01:10:43,781
(raps panelling)
794
01:10:43,865 --> 01:10:46,075
Hey, Charlie.
You can go home now.
795
01:10:46,159 --> 01:10:48,453
Huh? Oh.
796
01:10:49,162 --> 01:10:50,538
Thanks, Marshal.
797
01:10:53,541 --> 01:10:56,544
Sure appreciate it.
I certainly do.
798
01:11:02,967 --> 01:11:06,095
You don't happen to know
if the saloon's open, do you, Will?
799
01:11:06,179 --> 01:11:08,723
- I said go home, Charlie.
- Yes, sir.
800
01:11:14,937 --> 01:11:17,315
- So long, Helen.
- Goodbye, Sam.
801
01:11:17,398 --> 01:11:18,608
Take care.
802
01:11:40,963 --> 01:11:43,257
(wagon approaches)
803
01:12:20,628 --> 01:12:24,298
(train whistle)
804
01:12:53,953 --> 01:12:56,247
- Hello, Frank.
- How are you, Frank?
805
01:12:57,164 --> 01:12:59,584
- Everything ready?
- Sure, just the way you want it, Frank.
806
01:12:59,625 --> 01:13:01,669
Yeah, we got your gun over here.
807
01:13:02,128 --> 01:13:03,796
Let's get started, then.
808
01:15:27,940 --> 01:15:30,818
- Can't you wait?
- Just wanna be ready.
809
01:16:23,370 --> 01:16:24,455
Miller.
810
01:16:25,122 --> 01:16:26,665
(gunshots)
811
01:16:34,507 --> 01:16:36,592
(train whistle)
812
01:18:02,511 --> 01:18:04,388
(gunshot)
813
01:18:37,713 --> 01:18:39,256
(gunshot)
814
01:18:51,936 --> 01:18:54,396
(gunshots)
815
01:19:28,264 --> 01:19:29,390
(gunshot)
816
01:19:39,525 --> 01:19:40,526
(gunshot)
817
01:19:47,783 --> 01:19:50,077
(horses whinny)
818
01:20:03,966 --> 01:20:05,134
Help!
819
01:20:08,512 --> 01:20:09,805
Help!
820
01:20:11,140 --> 01:20:14,310
Yaarh! Hyah!
821
01:20:16,353 --> 01:20:17,521
Hyah!
822
01:20:25,571 --> 01:20:27,614
Hyah! Go!
823
01:20:43,172 --> 01:20:45,090
(gunshots)
824
01:20:45,424 --> 01:20:47,509
(gunfire)
825
01:20:53,974 --> 01:20:55,517
(gunshot)
826
01:21:00,314 --> 01:21:02,232
(gunshots)
827
01:21:47,611 --> 01:21:49,571
(gunshots)
828
01:22:09,925 --> 01:22:11,552
(gun clicks)
829
01:22:11,635 --> 01:22:12,928
(clicks)
830
01:22:16,014 --> 01:22:17,474
(gunshot)
831
01:22:54,428 --> 01:22:56,263
All right, Kane, come on out.
832
01:22:56,638 --> 01:22:59,516
Come out, or your friend here
will get it the way Pierce did.
833
01:23:02,478 --> 01:23:04,730
I'll come out. Let her go.
834
01:23:04,813 --> 01:23:08,233
Soon as you walk through that door.
Come on. I'll hold my fire.
835
01:23:19,328 --> 01:23:21,038
(gunshots)
836
01:23:53,320 --> 01:23:57,324
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
837
01:23:58,909 --> 01:24:03,497
♪ You made that promise when we wed
838
01:24:04,998 --> 01:24:09,461
♪ Do not forsake me, oh my darlin'
839
01:24:11,046 --> 01:24:13,966
♪ Although you're grievin'
840
01:24:14,049 --> 01:24:16,718
♪ I can't be Ieavin'
841
01:24:16,969 --> 01:24:23,225
♪ Until I shoot Frank Miller dead
842
01:24:23,767 --> 01:24:26,228
♪ Wait along
843
01:24:26,770 --> 01:24:29,398
♪ Wait along
844
01:24:29,815 --> 01:24:32,568
♪ Wait along
845
01:24:32,776 --> 01:24:35,904
♪ Wait along...
845
01:24:36,305 --> 01:25:36,915
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.