Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,189 --> 00:03:09,357
Ah, merda, cara!
2
00:03:09,441 --> 00:03:10,609
- What it was? - It's her.
3
00:03:11,818 --> 00:03:13,194
She? Who?
4
00:03:13,278 --> 00:03:14,696
That bitch. The judge.
5
00:03:15,280 --> 00:03:16,323
Serious?
6
00:03:17,991 --> 00:03:19,075
What you...
7
00:03:19,159 --> 00:03:20,203
What are you doing?
8
00:03:20,243 --> 00:03:21,243
Don't do that!
9
00:03:22,078 --> 00:03:23,078
You're screwed.
10
00:03:23,622 --> 00:03:24,622
You...
11
00:03:27,292 --> 00:03:29,294
Want to have a coffee?
12
00:03:29,377 --> 00:03:30,377
With me?
13
00:03:33,924 --> 00:03:35,050
Fuck you, man.
14
00:03:35,133 --> 00:03:36,509
You imbecile bitch!
15
00:03:37,052 --> 00:03:38,762
Have you gone crazy?
16
00:03:46,978 --> 00:03:50,982
The duck is really delicious. The best I've ever eaten.
17
00:03:51,066 --> 00:03:51,900
Same?
18
00:03:51,983 --> 00:03:54,486
It's my grandmother's recipe.
19
00:03:54,569 --> 00:03:58,241
I hope to one day pass it on to my granddaughter,
20
00:03:59,115 --> 00:04:02,035
assuming she decides to visit me.
21
00:04:02,535 --> 00:04:04,287
Maya is studying. You know it.
22
00:04:04,371 --> 00:04:08,208
I think planes still fly from London to here.
23
00:04:09,167 --> 00:04:12,295
When I was your age, you were finishing right,
24
00:04:12,379 --> 00:04:14,259
and Asia was starting medical school.
25
00:04:14,547 --> 00:04:16,049
Maya studies what she wants.
26
00:04:16,132 --> 00:04:18,593
Gender Studies... What is it again?
27
00:04:18,677 --> 00:04:21,471
Okay, let's collect these plates...
28
00:04:21,554 --> 00:04:23,139
Please pass your plate.
29
00:04:23,556 --> 00:04:24,556
Thanks.
30
00:04:25,183 --> 00:04:27,519
Olga? You can take it? It's heavy.
31
00:04:27,602 --> 00:04:28,937
I take it to her.
32
00:04:29,020 --> 00:04:30,730
Great, thank you.
33
00:04:30,814 --> 00:04:33,733
Piotr has a favor to ask. I'll leave you alone.
34
00:04:36,486 --> 00:04:37,487
Be nice.
35
00:04:41,157 --> 00:04:42,367
A favor...
36
00:04:44,035 --> 00:04:45,370
It's not like that.
37
00:04:46,204 --> 00:04:47,080
I have a...
38
00:04:47,163 --> 00:04:49,833
Have you been dating for a month?
39
00:04:49,916 --> 00:04:51,584
No, it already has...
40
00:04:52,210 --> 00:04:53,378
almost two and a half months.
41
00:04:55,630 --> 00:04:56,923
I would like to ask,
42
00:04:57,007 --> 00:04:58,800
because Asia said that...
43
00:04:59,217 --> 00:05:00,927
you know Judge Blaszczyk.
44
00:05:01,511 --> 00:05:03,096
Yes, I know him well.
45
00:05:03,805 --> 00:05:05,308
I don't want to intrude
46
00:05:05,849 --> 00:05:07,851
in your relationship.
47
00:05:07,934 --> 00:05:09,269
It's just that...
48
00:05:09,936 --> 00:05:14,024
I have this rich client whose case is being heard by his friend Ivo.
49
00:05:14,441 --> 00:05:15,525
And I thought that...
50
00:05:16,026 --> 00:05:17,944
Could you tell me something about it.
51
00:05:18,028 --> 00:05:21,781
What does he like, what are his interests.
52
00:05:21,865 --> 00:05:24,034
Maybe he has some expensive hobby?
53
00:05:24,659 --> 00:05:27,537
As far as I know, he's used to corruption cases.
54
00:05:27,620 --> 00:05:31,666
And, we can say, that his hobbies are in the legal field.
55
00:05:31,750 --> 00:05:33,251
But of course, I'll talk to him.
56
00:05:35,545 --> 00:05:37,672
- You know... - Excuse me.
57
00:05:37,756 --> 00:05:39,299
Of course, no problem.
58
00:05:44,929 --> 00:05:45,929
Shit!
59
00:05:46,639 --> 00:05:48,351
Hey, what's up?
60
00:05:48,767 --> 00:05:50,060
Let's Dance!
61
00:05:50,143 --> 00:05:51,853
I'm not done yet. Wait one moment.
62
00:05:52,562 --> 00:05:53,688
Now it's over.
63
00:05:53,772 --> 00:05:54,647
Take it off.
64
00:05:54,731 --> 00:05:55,815
Let's go.
65
00:06:19,881 --> 00:06:21,758
A gift for our single friend.
66
00:06:22,383 --> 00:06:23,802
What is that?
67
00:06:23,885 --> 00:06:25,136
A penguin.
68
00:06:25,220 --> 00:06:27,055
The clitoris' best friend.
69
00:06:43,446 --> 00:06:44,446
My turn.
70
00:06:48,618 --> 00:06:50,703
Girls, did you give me a parachute jump?
71
00:06:50,787 --> 00:06:51,621
Sim.
72
00:06:51,704 --> 00:06:53,706
That's what you need.
73
00:07:19,315 --> 00:07:20,443
Today's cases.
74
00:07:23,903 --> 00:07:24,903
Good morning.
75
00:07:27,991 --> 00:07:30,785
Congratulations to you
76
00:07:31,536 --> 00:07:34,289
Congratulations to you
77
00:07:35,081 --> 00:07:38,668
Congratulations to you, Mrs. olga
78
00:07:38,751 --> 00:07:42,505
Congratulations to you
79
00:07:45,216 --> 00:07:46,050
Thanks.
80
00:07:46,134 --> 00:07:48,471
Did you buy it or take it out of the drawer?
81
00:07:48,511 --> 00:07:51,472
Girl, if you're going to take bribes, they better be millions.
82
00:07:51,806 --> 00:07:52,849
My favorite.
83
00:07:56,352 --> 00:07:58,481
Too bad you couldn't make it yesterday.
84
00:07:58,521 --> 00:08:00,398
I have too many reasons to drink.
85
00:08:05,570 --> 00:08:06,570
Fantastic.
86
00:08:07,238 --> 00:08:08,238
How it was?
87
00:08:08,948 --> 00:08:11,034
Do not say anything. Let me guess.
88
00:08:13,036 --> 00:08:14,471
First, dinner at your mother's house.
89
00:08:14,495 --> 00:08:15,498
Sim.
90
00:08:16,497 --> 00:08:18,750
Then that same club from years ago,
91
00:08:19,334 --> 00:08:21,586
that you certainly left sooner
92
00:08:21,669 --> 00:08:22,962
to work.
93
00:08:25,882 --> 00:08:26,882
Then...
94
00:08:27,467 --> 00:08:29,260
you didn't even get drunk.
95
00:08:29,344 --> 00:08:31,095
He should at least have a hangover.
96
00:08:32,013 --> 00:08:33,598
That last part is not true.
97
00:08:34,057 --> 00:08:35,433
Who are you trying to fool?
98
00:08:37,894 --> 00:08:39,771
- You don't like roses. - No!
99
00:08:39,854 --> 00:08:42,941
Give me back! It's mine! Gives it back!
100
00:08:45,735 --> 00:08:47,362
Did Maya show up?
101
00:08:48,531 --> 00:08:50,533
Shouldn't you be in court?
102
00:08:52,992 --> 00:08:54,285
Five minutes ago.
103
00:08:55,078 --> 00:08:56,871
But they can't start without me.
104
00:09:00,375 --> 00:09:01,626
I love it.
105
00:09:04,963 --> 00:09:05,963
Give it to me!
106
00:09:06,839 --> 00:09:07,839
Until later.
107
00:09:10,260 --> 00:09:11,554
Until!
108
00:09:26,484 --> 00:09:27,485
Yes, I know, but...
109
00:09:29,737 --> 00:09:30,989
Listen me!
110
00:09:32,198 --> 00:09:34,575
No, I'm sorry! No, no, no. I'm sorry!
111
00:09:34,659 --> 00:09:37,036
I told you that, I'll pay you, but...
112
00:09:37,120 --> 00:09:38,329
I just need more time.
113
00:09:39,455 --> 00:09:40,455
He is well?
114
00:09:42,000 --> 00:09:43,126
Oh sure.
115
00:09:44,919 --> 00:09:46,713
Yes, I understand. Thanks bye.
116
00:09:47,130 --> 00:09:48,130
Shit!
117
00:09:50,508 --> 00:09:52,927
- I said I have a week to pay it off. - I know.
118
00:09:53,011 --> 00:09:55,888
This judgment shit isn't going to end in a week and...
119
00:09:55,972 --> 00:09:56,806
- Calm. - Shit.
120
00:09:56,889 --> 00:09:57,889
Calm down, man. Calm.
121
00:09:58,516 --> 00:10:00,268
I'll call him later, okay?
122
00:10:01,436 --> 00:10:02,645
I must go now.
123
00:10:02,729 --> 00:10:04,105
I need to do one more thing.
124
00:10:04,188 --> 00:10:05,188
What?
125
00:10:05,231 --> 00:10:06,316
See you later, brother.
126
00:10:06,399 --> 00:10:07,817
Don't worry.
127
00:10:35,303 --> 00:10:38,097
I'm sorry, but all the tables are occupied.
128
00:11:13,591 --> 00:11:14,675
Thanks.
129
00:11:56,300 --> 00:11:58,761
Thanks for having coffee with me.
130
00:12:31,754 --> 00:12:33,129
Want to play with us?
131
00:12:51,230 --> 00:12:52,230
No.
132
00:12:53,483 --> 00:12:56,152
I need to get out of these wet clothes and take a shower.
133
00:13:25,598 --> 00:13:29,812
What are you going to do when he goes to Brazil with me?
134
00:13:30,520 --> 00:13:33,564
Take a bunch of pills and slit my wrists.
135
00:13:43,074 --> 00:13:44,825
Hey my dear. It's me again.
136
00:13:45,993 --> 00:13:49,539
I don't mind that you forgot my birthday, but...
137
00:13:50,873 --> 00:13:53,376
I want to remind you that I'm still your mother
138
00:13:53,459 --> 00:13:55,586
and I have a right to be concerned about you.
139
00:13:55,670 --> 00:13:58,297
So I'm asking you to get in touch, or...
140
00:13:59,006 --> 00:14:01,259
I'll get on a plane and come to you.
141
00:14:01,968 --> 00:14:02,845
Kiss.
142
00:14:02,885 --> 00:14:06,222
Case number 3/C/22.
143
00:14:06,305 --> 00:14:10,059
Plaintiff, Kamil Babich v Defendant David Galazka.
144
00:14:10,142 --> 00:14:13,521
To establish ownership of the Free Fall kite school,
145
00:14:13,604 --> 00:14:15,398
located in the city of Hel.
146
00:14:15,481 --> 00:14:18,693
The author is here with his attorney Adam Szlenda.
147
00:14:18,776 --> 00:14:21,654
The defendant is being represented by Maciej Kubiak.
148
00:14:21,737 --> 00:14:23,739
Do the parties meet their requirements?
149
00:14:23,823 --> 00:14:27,577
Your Honor, the defense requests another statement from the plaintiff,
150
00:14:27,660 --> 00:14:31,664
in the face of new evidence that was brought to court.
151
00:14:50,808 --> 00:14:53,603
Could the author be more specific?
152
00:14:56,314 --> 00:14:58,566
It's written there, isn't it?
153
00:15:01,905 --> 00:15:05,032
Yes correct.
154
00:15:05,115 --> 00:15:08,160
Your Honor, we ask the court...
155
00:15:35,979 --> 00:15:37,939
Unfortunately, our time for today is up.
156
00:15:38,023 --> 00:15:41,902
Our next hearing will be on June 14 at 9:30 am.
157
00:16:14,434 --> 00:16:15,434
Sorry.
158
00:18:15,472 --> 00:18:16,932
You shouldn't be here.
159
00:18:19,100 --> 00:18:20,310
I know.
160
00:19:07,399 --> 00:19:08,775
Another witness...
161
00:19:08,859 --> 00:19:09,859
Shit.
162
00:19:11,236 --> 00:19:14,281
This shit is going to take twice as long now.
163
00:19:15,699 --> 00:19:16,867
Relax, brother.
164
00:19:17,951 --> 00:19:19,162
He says to relax...
165
00:19:21,997 --> 00:19:26,293
Our plan to go to Brazil is about to go down the drain.
166
00:19:27,294 --> 00:19:28,545
That's the way it is.
167
00:19:30,505 --> 00:19:31,631
With...
168
00:19:31,715 --> 00:19:33,049
doesn't work out,
169
00:19:36,636 --> 00:19:37,636
to mean...
170
00:19:39,681 --> 00:19:40,765
that was not for us.
171
00:19:42,309 --> 00:19:44,728
What the fuck are you talking about?
172
00:19:46,146 --> 00:19:47,230
What man?
173
00:19:50,525 --> 00:19:52,360
I might be starting to like it here.
174
00:19:53,278 --> 00:19:54,487
From Poland.
175
00:20:02,037 --> 00:20:04,456
Are you wondering whether to have the windows washed?
176
00:20:11,046 --> 00:20:13,423
I'm wondering if I'm fit to be a judge.
177
00:20:15,050 --> 00:20:18,261
After so many years in the profession, he managed not to become indifferent.
178
00:20:18,345 --> 00:20:21,431
It's a sign that you don't fit perfectly in this profession.
179
00:20:22,225 --> 00:20:23,892
That's why I admire you.
180
00:20:25,228 --> 00:20:27,896
Sometimes I wish I were a judge like my mother.
181
00:20:28,563 --> 00:20:30,398
She was tough.
182
00:20:31,234 --> 00:20:33,735
I wouldn't want to be like my father, a prosecutor.
183
00:20:34,069 --> 00:20:35,779
He was a weakling.
184
00:20:41,326 --> 00:20:42,577
Want to see something?
185
00:20:45,705 --> 00:20:46,705
What?
186
00:20:47,165 --> 00:20:48,165
Come.
187
00:20:50,126 --> 00:20:51,169
Walk go?
188
00:20:52,045 --> 00:20:53,046
Ivo!
189
00:20:58,093 --> 00:20:59,135
Come with me.
190
00:20:59,219 --> 00:21:00,219
- Hey. - Hey.
191
00:21:01,888 --> 00:21:02,888
Here we go.
192
00:21:02,931 --> 00:21:05,100
What are they doing? I should be working.
193
00:21:05,183 --> 00:21:08,271
But you are. She's sitting at her desk.
194
00:21:08,311 --> 00:21:10,021
- This is a kidnapping. - Yes.
195
00:21:11,022 --> 00:21:14,776
According to the Penal Code,
196
00:21:14,859 --> 00:21:18,029
the crime of kidnapping is punishable by imprisonment,
197
00:21:18,113 --> 00:21:20,240
from three months to five years.
198
00:21:20,281 --> 00:21:22,909
No problem, if I'm wrong, I know some judges.
199
00:21:22,993 --> 00:21:25,036
That's the gossip in the halls.
200
00:21:25,829 --> 00:21:26,871
Stop this.
201
00:21:27,330 --> 00:21:29,290
- Goodbye! - Enjoy the trip.
202
00:21:38,341 --> 00:21:39,843
What do you think?
203
00:21:39,926 --> 00:21:41,304
Cool huh?
204
00:21:42,262 --> 00:21:45,390
- It's not even that small. - No, no way!
205
00:21:45,473 --> 00:21:47,517
It's safe, really.
206
00:21:58,403 --> 00:21:59,279
Holy crap.
207
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
I warned you.
208
00:22:00,822 --> 00:22:02,615
- Good luck. - Give me that.
209
00:22:03,450 --> 00:22:04,451
- Go for it. - Go.
210
00:22:09,330 --> 00:22:10,707
Hold him tight.
211
00:22:21,344 --> 00:22:23,970
- What? Where are you taking me? - Let's go.
212
00:22:24,054 --> 00:22:26,222
- What about Olga? - Olga will be fine.
213
00:22:32,854 --> 00:22:34,606
- Are you afraid? - No.
214
00:22:34,689 --> 00:22:35,689
But I am.
215
00:24:40,023 --> 00:24:41,524
Can I tell you something?
216
00:24:45,153 --> 00:24:46,404
He knows...
217
00:24:47,071 --> 00:24:48,698
always before every jump...
218
00:24:51,201 --> 00:24:52,201
I feel fear.
219
00:24:56,247 --> 00:24:57,498
I feel this
220
00:24:57,582 --> 00:24:58,582
emotion.
221
00:25:01,920 --> 00:25:03,046
I feel...
222
00:25:04,631 --> 00:25:06,883
I don't know if it's adrenaline or
223
00:25:08,009 --> 00:25:09,009
fear.
224
00:25:11,221 --> 00:25:12,221
I don't know.
225
00:25:12,722 --> 00:25:14,224
Maybe it's both.
226
00:25:17,602 --> 00:25:18,978
You don't seem afraid.
227
00:25:19,562 --> 00:25:20,562
But I feel.
228
00:25:22,899 --> 00:25:24,734
That's why I like it so much.
229
00:25:25,109 --> 00:25:26,109
And you?
230
00:25:27,153 --> 00:25:28,488
What makes you scared?
231
00:25:29,072 --> 00:25:30,072
Eu?
232
00:25:31,783 --> 00:25:32,783
Spiders.
233
00:25:33,993 --> 00:25:34,993
Not really.
234
00:25:39,791 --> 00:25:40,791
I don't know...
235
00:25:42,919 --> 00:25:44,379
I think that
236
00:25:44,462 --> 00:25:46,589
my biggest fear is what you love.
237
00:25:47,715 --> 00:25:51,010
Not being in control, being at the mercy of fate.
238
00:25:51,844 --> 00:25:54,764
Fate is such a scary thing, don't you think?
239
00:25:56,599 --> 00:25:57,684
I don't know.
240
00:25:59,435 --> 00:26:00,435
To mean...
241
00:26:01,104 --> 00:26:04,567
Thinking that our choices don't make a difference is very scary.
242
00:26:06,609 --> 00:26:10,573
But the idea of always being where you're supposed to be...
243
00:26:12,073 --> 00:26:13,574
That sounds right to me.
244
00:26:18,955 --> 00:26:20,999
You know, I...
245
00:26:21,624 --> 00:26:23,793
I haven't felt this way in a long time.
246
00:26:23,876 --> 00:26:25,588
It's like a total...
247
00:26:26,879 --> 00:26:28,047
freedom.
248
00:26:28,131 --> 00:26:29,173
Freedom.
249
00:26:29,257 --> 00:26:30,842
Freedom, sim.
250
00:26:31,968 --> 00:26:33,011
Do you speak Polish?
251
00:26:33,636 --> 00:26:34,636
Just a little.
252
00:26:36,723 --> 00:26:37,723
Vodka.
253
00:26:38,266 --> 00:26:39,142
Powder.
254
00:26:39,225 --> 00:26:40,225
Yes.
255
00:26:42,061 --> 00:26:43,563
You're beautiful.
256
00:26:44,897 --> 00:26:46,607
You're beautiful.
257
00:26:47,734 --> 00:26:48,818
What it means?
258
00:26:49,861 --> 00:26:50,903
You are beautiful.
259
00:26:51,487 --> 00:26:52,488
You are beautiful...
260
00:26:53,448 --> 00:26:54,532
Yes you are.
261
00:27:33,905 --> 00:27:35,073
Then...
262
00:27:35,156 --> 00:27:36,824
Thank you and...
263
00:27:37,784 --> 00:27:38,868
goodnight.
264
00:28:31,796 --> 00:28:32,922
Let's see here...
265
00:28:33,840 --> 00:28:37,552
and again, they put the tomato on top of the pickles.
266
00:28:38,721 --> 00:28:42,473
I've been asking them to put the pickles on top of the tomato for years.
267
00:28:44,809 --> 00:28:46,436
It's like talking to a wall.
268
00:28:48,271 --> 00:28:50,189
That should get you life imprisonment.
269
00:28:51,732 --> 00:28:52,942
Are you listening to me?
270
00:28:55,653 --> 00:28:56,779
What did you say?
271
00:28:56,863 --> 00:28:57,864
You are not listening.
272
00:28:57,947 --> 00:28:58,865
I'm listening.
273
00:28:58,948 --> 00:29:00,324
So what did I say?
274
00:29:01,659 --> 00:29:03,286
I wasn't listening to you, sorry.
275
00:29:05,955 --> 00:29:06,998
What is happening?
276
00:29:11,752 --> 00:29:12,753
I met someone.
277
00:29:14,130 --> 00:29:15,131
No Tinder?
278
00:29:16,048 --> 00:29:17,049
No.
279
00:29:18,134 --> 00:29:19,177
On a flight.
280
00:29:22,765 --> 00:29:23,973
And then?
281
00:29:25,141 --> 00:29:27,685
I'm wondering if I should ask him out for coffee.
282
00:29:28,936 --> 00:29:29,937
Leave it there.
283
00:29:31,481 --> 00:29:33,107
An American, to go.
284
00:29:41,949 --> 00:29:45,995
WINE TONIGHT? 12 MORSKA STREET.
285
00:29:55,296 --> 00:29:56,631
- We can go? - Clear.
286
00:29:57,882 --> 00:29:58,966
Olga...
287
00:30:01,511 --> 00:30:04,263
- Thanks, you're an angel. - Yes, I am.
288
00:30:35,503 --> 00:30:36,671
- Hey. - Hey.
289
00:30:40,258 --> 00:30:42,552
I was surprised by the invitation.
290
00:30:43,469 --> 00:30:45,930
I'm as surprised as you are.
291
00:30:47,098 --> 00:30:48,182
I can...
292
00:30:48,266 --> 00:30:49,308
to enter?
293
00:30:50,309 --> 00:30:51,936
Yes of course.
294
00:31:19,463 --> 00:31:20,506
Thanks.
295
00:31:29,015 --> 00:31:30,891
- Nice pictures. - Thanks.
296
00:31:31,809 --> 00:31:32,810
Did you photograph?
297
00:31:38,441 --> 00:31:39,902
Do you have children?
298
00:31:39,942 --> 00:31:41,027
Only one.
299
00:31:42,028 --> 00:31:43,237
A lovely girl.
300
00:31:43,321 --> 00:31:44,822
- And yes. - Adorable.
301
00:31:47,825 --> 00:31:48,825
E...
302
00:31:50,913 --> 00:31:52,121
Is this your husband?
303
00:31:54,749 --> 00:31:56,000
No more.
304
00:31:59,503 --> 00:32:00,546
Are you hungry?
305
00:32:01,172 --> 00:32:02,172
Sim.
306
00:32:02,673 --> 00:32:04,634
Because today is your lucky day.
307
00:32:04,717 --> 00:32:05,843
- Same? - Yes.
308
00:32:06,844 --> 00:32:08,179
I'm the best Italian chef.
309
00:35:02,853 --> 00:35:04,522
Where did you lose Max?
310
00:35:09,109 --> 00:35:10,152
He's climbing.
311
00:35:11,695 --> 00:35:12,738
With whom?
312
00:35:15,658 --> 00:35:17,451
With our case.
313
00:35:17,868 --> 00:35:18,869
For me.
314
00:35:21,831 --> 00:35:23,125
Oh shit!
315
00:35:24,917 --> 00:35:27,253
He's getting the judge, you know?
316
00:35:27,336 --> 00:35:28,462
From our case.
317
00:35:30,130 --> 00:35:31,130
Cum...
318
00:35:32,091 --> 00:35:32,925
Nothing bad.
319
00:35:33,008 --> 00:35:34,051
What is her name?
320
00:35:39,223 --> 00:35:40,432
Fuck, I don't...
321
00:35:41,517 --> 00:35:42,517
I already know...
322
00:35:43,811 --> 00:35:45,813
Like that actress...
323
00:35:45,896 --> 00:35:48,065
from the soap opera, the blonde...
324
00:35:48,150 --> 00:35:49,151
- Holtz. - That.
325
00:35:50,152 --> 00:35:51,318
Holtz, vadia.
326
00:35:52,736 --> 00:35:54,154
Why?
327
00:35:54,238 --> 00:35:55,322
Anything.
328
00:35:55,406 --> 00:35:56,406
Why?
329
00:36:11,714 --> 00:36:12,714
Maya?
330
00:36:17,845 --> 00:36:19,346
What are you doing here?
331
00:36:22,349 --> 00:36:24,143
You wanted to see me.
332
00:36:24,602 --> 00:36:26,061
Or has something changed?
333
00:36:33,611 --> 00:36:35,946
I came back because some idiot broke my heart.
334
00:36:41,493 --> 00:36:42,620
Maya.
335
00:36:42,703 --> 00:36:43,746
I'll wait outside.
336
00:36:44,830 --> 00:36:45,998
Maya.
337
00:37:10,230 --> 00:37:11,857
What are you doing here?
338
00:37:16,570 --> 00:37:17,988
Are you having sex with my mother?
339
00:37:18,072 --> 00:37:20,074
I'm not having sex with your mother.
340
00:37:20,616 --> 00:37:21,992
And Olga.
341
00:37:23,077 --> 00:37:24,620
Trust me, I didn't know...
342
00:37:24,703 --> 00:37:27,539
- that you were related. - Get out of here!
343
00:37:27,623 --> 00:37:28,916
- Maya! - No!
344
00:37:28,999 --> 00:37:31,251
You will not have sex with my mother!
345
00:38:02,366 --> 00:38:03,409
Shit!
346
00:38:04,618 --> 00:38:06,787
Why the fuck always with me?
347
00:38:14,586 --> 00:38:15,713
Shit.
348
00:38:38,944 --> 00:38:40,362
Where are the cups?
349
00:38:40,946 --> 00:38:42,281
Where they've always been.
350
00:38:56,336 --> 00:38:57,588
Listening...
351
00:38:58,547 --> 00:38:59,757
You don't call
352
00:39:00,758 --> 00:39:02,968
does not respond to my messages.
353
00:39:03,052 --> 00:39:06,138
Doesn't give a shit about me and now, it appears out of nowhere.
354
00:39:06,221 --> 00:39:09,600
Don't you think you should have told them you were coming?
355
00:39:09,683 --> 00:39:10,726
For what?
356
00:39:10,809 --> 00:39:13,937
And miss the chance to know you're catching a brat?
357
00:39:15,272 --> 00:39:16,272
Maya.
358
00:39:16,940 --> 00:39:19,610
Maya, I really want to know what you're doing here.
359
00:39:19,693 --> 00:39:20,944
I came back from London.
360
00:39:21,028 --> 00:39:22,446
Suddenly? Now?
361
00:39:23,781 --> 00:39:25,282
Two months ago.
362
00:39:26,283 --> 00:39:27,283
What?
363
00:39:27,701 --> 00:39:28,869
And your studies?
364
00:39:28,952 --> 00:39:32,915
What it is? My boyfriend broke up with me and wants to know about college?
365
00:39:32,998 --> 00:39:33,998
Maya!
366
00:39:34,500 --> 00:39:36,168
- I am going to sleep. - Hang on.
367
00:39:37,127 --> 00:39:38,545
Hang on! I'm talking with you!
368
00:39:38,629 --> 00:39:41,548
I'm paying for your studies. I have a right to know.
369
00:39:41,632 --> 00:39:43,258
Can we start with you?
370
00:39:44,927 --> 00:39:48,390
When were you going to tell me you found me a new daddy?
371
00:39:57,397 --> 00:39:59,024
I thought so.
372
00:40:08,909 --> 00:40:14,748
I'M SORRY I GOT TO KNOW MY DAUGHTER THIS WAY. I CAN EXPLAIN.
373
00:40:14,832 --> 00:40:20,671
COME SEE US, PLEASE...
374
00:40:53,745 --> 00:40:55,622
I made breakfast. Will you get up?
375
00:40:57,875 --> 00:40:59,001
I'm not hungry.
376
00:41:01,463 --> 00:41:02,880
We need to talk.
377
00:41:04,464 --> 00:41:06,300
What if I'm not in the mood?
378
00:41:14,850 --> 00:41:15,976
So don't eat.
379
00:41:21,064 --> 00:41:22,191
He knows...
380
00:41:23,692 --> 00:41:25,652
since Maya's father died,
381
00:41:29,406 --> 00:41:31,742
our relationship is far from perfect.
382
00:41:35,078 --> 00:41:36,872
I was completely shattered and
383
00:41:39,501 --> 00:41:41,960
everything between us fell apart.
384
00:41:43,962 --> 00:41:46,048
But we'll work it out, somehow.
385
00:41:46,965 --> 00:41:49,718
Things will get better between the two of us.
386
00:41:54,598 --> 00:41:57,059
I shouldn't be dumping all this on you.
387
00:42:00,229 --> 00:42:03,440
I must say, being with you is a nice change of pace.
388
00:42:05,984 --> 00:42:08,528
Lately, my whole life has been stolen
389
00:42:08,612 --> 00:42:11,907
by a young woman who seems to be angry at the world.
390
00:42:18,830 --> 00:42:19,830
Then...
391
00:42:20,415 --> 00:42:22,209
Is the "M" for Maya?
392
00:42:22,834 --> 00:42:23,835
My tatoo?
393
00:42:24,419 --> 00:42:25,419
Sim.
394
00:42:26,380 --> 00:42:28,548
It's actually pretty straightforward.
395
00:42:29,883 --> 00:42:31,927
"M" stands for Maya and Mother.
396
00:42:33,971 --> 00:42:35,639
I made it after Maya was born
397
00:42:35,722 --> 00:42:38,267
because it was the happiest day of my life.
398
00:42:38,350 --> 00:42:40,519
I thought it meant "Max".
399
00:42:48,318 --> 00:42:50,821
Come on, I want to show you something.
400
00:43:57,471 --> 00:43:58,471
Maya.
401
00:44:16,031 --> 00:44:17,366
Did you take my camera?
402
00:44:20,077 --> 00:44:22,579
You haven't used it since Dad died.
403
00:44:25,874 --> 00:44:26,958
surfer style?
404
00:44:29,628 --> 00:44:30,672
What you mean?
405
00:44:31,963 --> 00:44:33,173
I don't know.
406
00:44:33,673 --> 00:44:35,926
Aren't you a little old for that?
407
00:44:37,928 --> 00:44:38,928
Listen.
408
00:44:42,682 --> 00:44:44,893
I walk on eggshells when I'm around you.
409
00:44:47,145 --> 00:44:48,831
You don't need to say why you left college.
410
00:44:48,855 --> 00:44:50,315
I see you are suffering.
411
00:44:51,525 --> 00:44:55,445
Nor am I asking what you did with the London money.
412
00:44:56,154 --> 00:44:59,825
Not to mention you were in Poland and ignored my birthday.
413
00:45:02,286 --> 00:45:05,289
And all you do is complain about me. What did I do for you?
414
00:45:11,754 --> 00:45:13,297
Do you really not remember?
415
00:45:14,298 --> 00:45:16,801
Or are you just ignoring it because it's easier that way?
416
00:45:23,349 --> 00:45:24,349
Maya.
417
00:45:24,727 --> 00:45:26,561
Maya, stop ignoring me!
418
00:45:27,478 --> 00:45:28,855
You like it, don't you?
419
00:46:56,484 --> 00:46:57,484
Hey.
420
00:46:58,611 --> 00:46:59,445
And there?
421
00:46:59,529 --> 00:47:01,239
When are you going to board?
422
00:47:01,822 --> 00:47:05,910
My lawyer says the next hearing will be the last.
423
00:47:07,203 --> 00:47:08,329
Why?
424
00:47:08,955 --> 00:47:10,039
Maybe not.
425
00:47:19,465 --> 00:47:20,465
And?
426
00:47:21,467 --> 00:47:23,553
He wanted to help me and fuck me.
427
00:47:24,262 --> 00:47:26,389
Said he was screwing me.
428
00:47:28,851 --> 00:47:31,060
You are jealous.
429
00:47:33,396 --> 00:47:34,396
AND.
430
00:47:35,856 --> 00:47:37,024
Maybe it is.
431
00:48:00,089 --> 00:48:01,465
Hello, beautiful.
432
00:48:01,549 --> 00:48:02,633
Hello.
433
00:48:06,887 --> 00:48:10,141
It is a pity that this beauty is stopped here.
434
00:48:10,808 --> 00:48:11,808
Do not you think?
435
00:48:14,895 --> 00:48:15,895
Olga?
436
00:48:17,940 --> 00:48:19,233
It's your boat, right?
437
00:48:19,609 --> 00:48:23,779
Come on, don't say I cleaned someone else's boat.
438
00:48:33,623 --> 00:48:35,124
It's your boat, right?
439
00:48:35,833 --> 00:48:36,959
No.
440
00:48:37,043 --> 00:48:38,044
- Is not mine. - Serious?
441
00:48:38,127 --> 00:48:39,128
Serious.
442
00:48:44,050 --> 00:48:45,050
Now it's ours.
443
00:52:18,140 --> 00:52:19,140
And there?
444
00:52:20,266 --> 00:52:22,101
A storm was coming towards us.
445
00:52:22,977 --> 00:52:23,978
A storm?
446
00:52:27,940 --> 00:52:29,066
It's just raining.
447
00:52:35,948 --> 00:52:36,948
No!
448
00:52:37,658 --> 00:52:38,658
What?
449
00:52:41,245 --> 00:52:42,746
Did I do something wrong?
450
00:52:43,789 --> 00:52:44,789
No.
451
00:52:45,583 --> 00:52:46,583
Not yet.
452
00:52:50,421 --> 00:52:52,673
Listen, Max...
453
00:52:54,216 --> 00:52:55,718
You and I...
454
00:52:57,386 --> 00:53:00,389
we are from completely different worlds than
455
00:53:01,307 --> 00:53:03,392
by chance, they ended up colliding.
456
00:53:06,103 --> 00:53:07,313
Exist...
457
00:53:08,772 --> 00:53:10,900
a 15 year difference between the two of us.
458
00:53:13,195 --> 00:53:14,320
It doesn't matter.
459
00:53:15,112 --> 00:53:16,112
Sim.
460
00:53:16,947 --> 00:53:18,991
It doesn't matter to you, but it matters to me.
461
00:53:19,074 --> 00:53:20,200
Yes, for me.
462
00:53:20,284 --> 00:53:21,493
It's what I think?
463
00:53:22,620 --> 00:53:24,830
How long can this last? Tell me.
464
00:53:25,706 --> 00:53:28,250
Two, three, maybe even five years?
465
00:53:28,834 --> 00:53:31,337
And so, with each new wrinkle, with each gray hair,
466
00:53:31,420 --> 00:53:35,257
I'll wonder when you're going to leave me for someone younger.
467
00:53:35,341 --> 00:53:36,341
Eu...
468
00:53:37,927 --> 00:53:38,928
Then that's it?
469
00:53:40,596 --> 00:53:41,596
You...
470
00:53:41,764 --> 00:53:42,806
Do you want to finish?
471
00:53:42,890 --> 00:53:45,225
- Do you want to wait... - Did something happen?
472
00:53:45,309 --> 00:53:46,309
I'm not done.
473
00:53:46,477 --> 00:53:49,063
Do you want to wait until our doubts are over with everything?
474
00:53:49,146 --> 00:53:50,397
Your doubts!
475
00:53:50,481 --> 00:53:51,481
Sim.
476
00:53:52,399 --> 00:53:53,776
My doubts.
477
00:53:54,985 --> 00:53:55,985
My.
478
00:54:05,287 --> 00:54:06,330
Do you want to have children?
479
00:54:06,997 --> 00:54:07,997
Yes I want.
480
00:54:08,040 --> 00:54:09,040
When?
481
00:54:11,001 --> 00:54:12,001
Now?
482
00:54:12,544 --> 00:54:14,797
Or in three or four years?
483
00:54:14,880 --> 00:54:17,675
Because that time may not be an option for me.
484
00:54:19,093 --> 00:54:20,094
Now.
485
00:54:21,595 --> 00:54:22,595
Now?
486
00:54:25,432 --> 00:54:26,432
You...
487
00:54:27,601 --> 00:54:30,062
Don't you understand, I... I just can't,
488
00:54:30,145 --> 00:54:31,145
what I mean to say...
489
00:54:32,439 --> 00:54:35,275
I can't go through all this anymore.
490
00:54:39,281 --> 00:54:40,990
Keep your doubts.
491
00:54:41,073 --> 00:54:42,116
I will stay.
492
00:56:41,193 --> 00:56:42,402
Hi Dad.
493
00:56:42,486 --> 00:56:43,779
What are you doing here?
494
00:56:43,862 --> 00:56:45,614
What do you think I'm doing?
495
00:56:45,697 --> 00:56:46,532
I will jump.
496
00:56:46,615 --> 00:56:48,158
I will not jump with you.
497
00:57:53,348 --> 00:57:54,391
Calm down, dear.
498
00:57:59,646 --> 00:58:00,646
Maya!
499
00:58:02,441 --> 00:58:04,735
Are you crazy or what?
500
00:58:04,818 --> 00:58:05,903
Now tell me.
501
00:58:06,236 --> 00:58:07,529
You could have killed yourself.
502
00:58:08,113 --> 00:58:09,573
I never finish first.
503
00:58:12,075 --> 00:58:13,827
Listen here, asshole.
504
00:58:13,911 --> 00:58:16,830
My mother is with you because you're handsome and you're good in bed.
505
00:58:16,914 --> 00:58:19,958
But she'll get bored and then she'll kick your ass.
506
00:58:20,042 --> 00:58:21,126
Shut up!
507
00:58:21,210 --> 00:58:23,170
Max, fuck, you deserve better!
508
00:58:23,253 --> 00:58:25,297
A widow who hasn't seen a dick in years?
509
00:58:26,006 --> 00:58:27,424
Have some self-love!
510
00:58:28,508 --> 00:58:29,551
Hey listen!
511
00:58:29,885 --> 00:58:32,179
Not everything in this world is about you.
512
00:58:32,888 --> 00:58:36,518
It's no surprise that even her mother doesn't want her around.
513
00:58:42,856 --> 00:58:43,856
What there was?
514
00:58:44,274 --> 00:58:45,484
It came for you.
515
00:58:51,657 --> 00:58:54,743
END IT OR I WILL DESTROY YOUR CAREER
516
00:59:03,460 --> 00:59:04,795
Has anyone else seen this?
517
00:59:04,878 --> 00:59:07,673
Just me and Krysia from the administrative department.
518
00:59:11,802 --> 00:59:13,555
You don't have to hide anything.
519
00:59:14,346 --> 00:59:16,181
You are a free woman.
520
00:59:18,392 --> 00:59:20,102
Olga, this is nonsense.
521
00:59:20,519 --> 00:59:23,730
A romance with a younger man is not a crime.
522
00:59:25,440 --> 00:59:28,568
Not a younger man, but a witness, yes.
523
00:59:30,654 --> 00:59:33,407
Is he a witness at your trial?
524
00:59:37,411 --> 00:59:39,581
You need to ask for waiver of this case.
525
00:59:42,791 --> 00:59:44,042
You love him?
526
00:59:44,126 --> 00:59:45,126
What?
527
00:59:45,168 --> 00:59:46,461
You love him?
528
00:59:48,590 --> 00:59:49,590
I don't know.
529
00:59:50,716 --> 00:59:52,718
So you need to find out.
530
00:59:56,972 --> 00:59:58,432
Take a few days off.
531
01:00:02,605 --> 01:00:04,981
Just for you, 24 hours a day.
532
01:00:08,318 --> 01:00:09,736
I'll figure this all out.
533
01:00:09,819 --> 01:00:10,945
Everything will be fine.
534
01:00:12,780 --> 01:00:16,200
If only people only had this kind of problem...
535
01:00:16,826 --> 01:00:17,869
Let's find a way.
536
01:00:24,876 --> 01:00:25,876
Are you going to travel?
537
01:00:27,795 --> 01:00:28,795
Sim.
538
01:00:29,632 --> 01:00:30,632
Where?
539
01:00:33,384 --> 01:00:35,638
I'm going out on a boat for a few days.
540
01:00:35,678 --> 01:00:38,056
On daddy's boat?
541
01:00:39,682 --> 01:00:40,683
Sim.
542
01:00:42,352 --> 01:00:43,353
Alone?
543
01:00:45,438 --> 01:00:47,190
Alone. I can't?
544
01:01:03,664 --> 01:01:07,543
If the big boy lets you down, you'll always have your penguin.
545
01:01:18,763 --> 01:01:19,764
Tell me,
546
01:01:20,223 --> 01:01:21,641
What have I done to you?
547
01:01:22,809 --> 01:01:23,976
What...
548
01:01:24,060 --> 01:01:26,312
What the fuck did I do to you?
549
01:01:26,396 --> 01:01:27,730
Relax, mother.
550
01:01:27,814 --> 01:01:28,898
Not me...
551
01:01:28,981 --> 01:01:30,733
I'm human.
552
01:01:30,817 --> 01:01:32,777
I'm sick of it!
553
01:01:33,236 --> 01:01:36,280
Wow, it was just a silly joke.
554
01:03:08,789 --> 01:03:11,167
The court reports that Judge Olga Holtz,
555
01:03:11,794 --> 01:03:17,798
withdrew from the case because of doubts about his impartiality.
556
01:03:18,925 --> 01:03:19,802
What did he say?
557
01:03:19,842 --> 01:03:21,594
She walked away from the process.
558
01:03:22,386 --> 01:03:23,846
What the fuck, man?
559
01:03:23,930 --> 01:03:24,805
I don't know.
560
01:03:24,889 --> 01:03:26,015
Damn!
561
01:03:38,194 --> 01:03:39,362
Can you hear me?
562
01:03:39,445 --> 01:03:41,364
Finally you have a signal.
563
01:03:41,447 --> 01:03:43,950
Listen, I don't want to bother you.
564
01:03:44,033 --> 01:03:48,831
I just want you to know that the school case is solved.
565
01:03:48,871 --> 01:03:51,499
It's over. Closed.
566
01:03:51,582 --> 01:03:52,625
How are things over there?
567
01:03:52,708 --> 01:03:53,751
Very agitated.
568
01:03:54,919 --> 01:03:56,921
Just the way you like it, right?
569
01:03:57,004 --> 01:03:58,047
Sim.
570
01:03:58,881 --> 01:04:02,301
Coach Ivo Blaszczyk, at your service.
571
01:04:05,012 --> 01:04:08,224
Say, what do you want to do about the threats?
572
01:04:09,475 --> 01:04:10,475
Hein?
573
01:04:11,727 --> 01:04:12,728
Anything.
574
01:04:12,812 --> 01:04:14,272
Smart girl.
575
01:04:14,897 --> 01:04:18,067
We're not going to agree on this, man. Until later.
576
01:04:23,030 --> 01:04:24,240
What an idiot.
577
01:04:25,741 --> 01:04:29,078
He lost the case and he wants to pay me twice, you know?
578
01:04:29,912 --> 01:04:31,872
So what are you going to do now?
579
01:04:33,457 --> 01:04:36,294
I'm gonna take my money and let's get out of here, okay?
580
01:04:44,135 --> 01:04:45,136
You know what?
581
01:04:50,266 --> 01:04:53,686
I almost shit my pants when I saw we had a new judge.
582
01:04:58,858 --> 01:05:00,943
What happened to the previous judge?
583
01:05:02,194 --> 01:05:03,529
I do not know dude.
584
01:05:04,947 --> 01:05:05,990
I don't know.
585
01:05:09,076 --> 01:05:10,911
But I'm really happy for you.
586
01:05:10,995 --> 01:05:11,995
Same.
587
01:05:17,418 --> 01:05:19,462
You played your role perfectly.
588
01:05:23,341 --> 01:05:24,925
I know what you've done for me.
589
01:05:27,970 --> 01:05:29,722
And I really appreciate it.
590
01:05:33,059 --> 01:05:34,644
So now we can...
591
01:05:35,811 --> 01:05:38,272
We can kick this granny's ass.
592
01:05:39,148 --> 01:05:41,984
We're going to fucking Brazil!
593
01:05:43,486 --> 01:05:44,695
Cum!
594
01:05:46,322 --> 01:05:47,322
I am not going.
595
01:05:48,658 --> 01:05:49,784
What?
596
01:05:49,867 --> 01:05:50,910
I'm a serious guy.
597
01:05:51,952 --> 01:05:53,204
I am not going.
598
01:05:55,956 --> 01:05:58,125
- Hey, don't play with me, man. - Hey.
599
01:05:58,209 --> 01:05:59,418
Don't touch me.
600
01:06:31,992 --> 01:06:32,995
What?
601
01:06:33,035 --> 01:06:34,286
Where are your mother?
602
01:06:51,095 --> 01:06:52,471
I asked where she is.
603
01:06:53,055 --> 01:06:54,765
She left by boat.
604
01:07:02,356 --> 01:07:04,316
But I can offer a newer model.
605
01:07:36,056 --> 01:07:37,516
And I've been thinking...
606
01:07:38,684 --> 01:07:40,269
I want to have twins.
607
01:07:52,281 --> 01:07:53,282
Bastard.
608
01:07:54,533 --> 01:07:55,826
Son of a bitch.
609
01:07:57,953 --> 01:07:59,079
Shit.
610
01:08:14,261 --> 01:08:15,763
What a son of a bitch.
611
01:08:18,224 --> 01:08:19,683
This was his idea.
612
01:08:20,100 --> 01:08:21,143
You understand?
613
01:08:21,769 --> 01:08:25,356
I took care of everything, I sold the school. And now?
614
01:08:27,817 --> 01:08:30,194
What did he see in that bitch?
615
01:08:35,366 --> 01:08:36,867
That bitch is my mother.
616
01:08:37,910 --> 01:08:39,537
Ah that's great!
617
01:08:43,582 --> 01:08:44,959
Crap.
618
01:08:45,626 --> 01:08:47,795
I know what to do to get him to go with you.
619
01:08:48,671 --> 01:08:49,671
What?
620
01:08:55,010 --> 01:08:56,262
What are you doing?
621
01:09:00,432 --> 01:09:03,310
Gimme a break. It won't work, I smoked too much.
622
01:09:04,270 --> 01:09:05,938
With me you will work.
623
01:09:06,021 --> 01:09:07,398
Stop, damn it!
624
01:09:08,649 --> 01:09:09,649
hope
625
01:09:20,494 --> 01:09:22,788
No, I didn't like your taste, sorry.
626
01:09:24,123 --> 01:09:25,207
So go fuck yourself!
627
01:09:29,461 --> 01:09:31,839
What you want from me? What can I do?
628
01:09:34,633 --> 01:09:36,302
I want my mother back.
629
01:09:36,886 --> 01:09:38,220
Fuck your mother!
630
01:09:39,138 --> 01:09:41,056
And that. I won't do anything.
631
01:09:41,640 --> 01:09:42,975
Fuck Max too?
632
01:12:15,544 --> 01:12:17,671
- What? - I am driving.
633
01:12:17,755 --> 01:12:19,131
Do you want to kill us?
634
01:12:19,214 --> 01:12:20,214
Perhaps.
635
01:12:20,632 --> 01:12:21,675
Not now.
636
01:12:28,766 --> 01:12:30,642
I want to show you something.
637
01:12:30,726 --> 01:12:32,686
Something magical, see.
638
01:12:37,858 --> 01:12:38,858
hope
639
01:12:46,825 --> 01:12:48,494
No more magic.
640
01:12:59,880 --> 01:13:02,132
Can I ask you something?
641
01:13:02,216 --> 01:13:03,550
Why did you sleep with me?
642
01:13:05,094 --> 01:13:05,969
What?
643
01:13:06,053 --> 01:13:07,679
Why did you sleep with me?
644
01:13:08,847 --> 01:13:12,142
Just because I'm handsome,
645
01:13:12,226 --> 01:13:15,187
big, sexy and Italian?
646
01:13:15,270 --> 01:13:16,270
Do you really think?
647
01:13:16,313 --> 01:13:17,313
Sim.
648
01:13:17,356 --> 01:13:19,525
Actually, it was because of your eyes.
649
01:13:20,150 --> 01:13:21,150
My eyes?
650
01:13:23,612 --> 01:13:24,612
My eyes...
651
01:13:25,614 --> 01:13:26,865
I love your eyes.
652
01:13:29,409 --> 01:13:31,245
I mean, I like... I like them.
653
01:13:31,328 --> 01:13:32,246
I believe in you.
654
01:13:32,329 --> 01:13:33,497
I want to believe you.
655
01:13:38,252 --> 01:13:41,046
And you must admit you started hitting on me
656
01:13:41,130 --> 01:13:44,174
for the judgment to be resolved quickly, right?
657
01:13:44,258 --> 01:13:45,509
How do you know?
658
01:13:46,218 --> 01:13:47,218
And truth.
659
01:13:48,971 --> 01:13:50,097
And truth!
660
01:13:54,143 --> 01:13:55,519
Want to know the truth?
661
01:14:00,315 --> 01:14:02,025
You make me smile.
662
01:14:03,944 --> 01:14:05,946
And I feel myself by your side.
663
01:14:06,613 --> 01:14:09,366
I think there is nothing more important than that.
664
01:14:14,163 --> 01:14:16,665
But now, I have to face an angry Kamil,
665
01:14:16,748 --> 01:14:19,251
who needs to go to Brazil without me.
666
01:14:19,751 --> 01:14:22,464
Oh, poor thing. How will he manage without you?
667
01:14:23,505 --> 01:14:24,756
There are two options.
668
01:14:24,840 --> 01:14:26,508
- AND? - You can choose.
669
01:14:26,592 --> 01:14:28,218
You can cook for me.
670
01:14:28,302 --> 01:14:29,471
No.
671
01:14:29,511 --> 01:14:30,929
It's not a good idea.
672
01:14:31,013 --> 01:14:32,556
The second option, please.
673
01:14:34,474 --> 01:14:36,852
You can show up wearing something sexy.
674
01:14:36,935 --> 01:14:37,978
Appear where?
675
01:14:38,061 --> 01:14:38,896
At home.
676
01:14:38,979 --> 01:14:39,979
In your house?
677
01:14:40,564 --> 01:14:42,399
I don't even know where you live.
678
01:14:43,233 --> 01:14:46,278
A judge as talented as you
679
01:14:47,029 --> 01:14:48,572
Can't figure out where I live?
680
01:14:48,655 --> 01:14:50,532
Okay, I'll see what I can do.
681
01:15:00,710 --> 01:15:02,212
I can see you tomorrow?
682
01:15:14,140 --> 01:15:15,140
Is that a yes?
683
01:15:15,600 --> 01:15:16,600
No.
684
01:15:17,602 --> 01:15:19,854
So see you tomorrow.
685
01:15:29,280 --> 01:15:30,740
Oh sorry.
686
01:15:30,823 --> 01:15:32,116
All good.
687
01:15:32,200 --> 01:15:33,993
Have a nice day, ma'am.
688
01:15:34,077 --> 01:15:35,328
You are not from here?
689
01:15:35,411 --> 01:15:37,121
No, I'm Italian. Max.
690
01:15:37,205 --> 01:15:38,331
Hanna.
691
01:15:38,414 --> 01:15:39,791
Maya's grandmother.
692
01:15:40,667 --> 01:15:43,294
It's been a pleasure, but I have to go. The car is waiting.
693
01:15:43,378 --> 01:15:44,837
- Right. - Have a nice day, ma'am.
694
01:15:44,921 --> 01:15:45,964
Goodbye.
695
01:15:50,760 --> 01:15:52,971
- Maya, my dear! - Grandfather!
696
01:15:53,556 --> 01:15:56,557
I haven't seen her for so long. How are you?
697
01:15:56,641 --> 01:15:57,642
Everything's good.
698
01:15:57,725 --> 01:15:59,644
Great! Sit down.
699
01:16:00,186 --> 01:16:02,814
I just met your boyfriend.
700
01:16:02,897 --> 01:16:05,149
Oh, you met Max.
701
01:16:05,233 --> 01:16:06,985
He is very handsome.
702
01:16:07,068 --> 01:16:09,696
Besides being very kind.
703
01:16:09,779 --> 01:16:12,031
He looks older, but that's fine.
704
01:16:12,115 --> 01:16:14,534
Men take longer to mature.
705
01:16:14,826 --> 01:16:16,536
He is Italian.
706
01:16:16,577 --> 01:16:17,996
Does he treat you well?
707
01:16:18,079 --> 01:16:19,163
Very good.
708
01:16:19,622 --> 01:16:22,041
- Max is very good at everything. - Maya.
709
01:16:22,125 --> 01:16:24,669
Come on, sex is very important in a relationship.
710
01:16:25,128 --> 01:16:28,256
It's a shame when people forget
711
01:16:28,339 --> 01:16:30,842
who, moreover, have nothing in common.
712
01:16:30,925 --> 01:16:33,970
Baby, can't build a relationship
713
01:16:34,053 --> 01:16:37,223
based solely on physical attraction.
714
01:16:37,307 --> 01:16:40,893
I wasn't talking about us. Max and I have a lot in common.
715
01:16:40,977 --> 01:16:42,353
Oh, that's really good.
716
01:16:43,146 --> 01:16:44,814
This is important in a relationship.
717
01:16:44,897 --> 01:16:46,149
Mother.
718
01:16:48,026 --> 01:16:50,028
Maya is not seeing Max. I am.
719
01:16:55,825 --> 01:16:57,201
I think I'll be going now.
720
01:17:18,348 --> 01:17:19,348
Listen.
721
01:17:21,351 --> 01:17:23,811
I know you have needs. It's natural.
722
01:17:25,271 --> 01:17:27,148
You've been alone for a long time.
723
01:17:29,067 --> 01:17:31,611
And I encouraged you to look for someone.
724
01:17:32,278 --> 01:17:33,656
It's just that...
725
01:17:34,906 --> 01:17:36,366
I wasn't saying
726
01:17:36,449 --> 01:17:38,201
that I should get a gigolo.
727
01:17:39,660 --> 01:17:41,621
You are a respected judge.
728
01:17:41,913 --> 01:17:43,414
A beautiful woman.
729
01:17:44,374 --> 01:17:48,211
And she's dating a nobody 20 years younger than you.
730
01:17:48,920 --> 01:17:50,630
Give yourself respect.
731
01:17:56,677 --> 01:17:59,013
He is 15 years younger than me, mom.
732
01:18:11,192 --> 01:18:12,192
Kamil.
733
01:18:13,403 --> 01:18:15,530
- Listen, I... - Oh, forget it.
734
01:18:18,157 --> 01:18:19,492
But maybe...
735
01:18:19,575 --> 01:18:20,952
It's your life, man.
736
01:18:24,163 --> 01:18:25,248
So are we ok?
737
01:18:26,165 --> 01:18:27,208
Sim.
738
01:18:27,291 --> 01:18:28,501
All in peace.
739
01:18:30,795 --> 01:18:31,921
We are fine.
740
01:18:37,802 --> 01:18:38,802
But...
741
01:18:40,179 --> 01:18:41,179
What?
742
01:18:42,265 --> 01:18:44,350
Tonight we need to get drunk.
743
01:18:44,934 --> 01:18:46,060
You owe me that one.
744
01:18:46,602 --> 01:18:48,104
May be tomorrow?
745
01:18:50,314 --> 01:18:51,941
You must be kidding me.
746
01:18:54,193 --> 01:18:55,903
Got plans for today, man.
747
01:18:55,987 --> 01:18:57,029
Do you have plans?
748
01:18:57,780 --> 01:19:01,117
But it's our last chance to get drunk together.
749
01:19:04,495 --> 01:19:05,495
It's OK.
750
01:19:06,747 --> 01:19:07,790
You convinced me.
751
01:19:07,874 --> 01:19:09,041
Now yes!
752
01:19:11,627 --> 01:19:12,962
Just a drink.
753
01:19:13,045 --> 01:19:14,045
I know you.
754
01:19:14,088 --> 01:19:15,756
Forget it, man. Like always.
755
01:19:18,468 --> 01:19:19,552
Let's fly.
756
01:19:31,147 --> 01:19:32,147
Go ahead!
757
01:19:32,982 --> 01:19:33,982
Let's go!
758
01:19:34,901 --> 01:19:35,901
That!
759
01:19:36,402 --> 01:19:37,402
Good! I love you!
760
01:19:37,862 --> 01:19:40,406
One more shot for my friend from Italy.
761
01:19:55,171 --> 01:20:01,552
This number is unavailable. After the tone, leave a message.
762
01:20:02,845 --> 01:20:03,845
Hi, it's me.
763
01:20:04,889 --> 01:20:06,807
He calls me. I miss you.
764
01:20:09,393 --> 01:20:10,393
Health!
765
01:20:11,354 --> 01:20:13,189
No, no, fuck.
766
01:20:13,816 --> 01:20:15,858
Baby, filho da puta. Baby!
767
01:20:31,123 --> 01:20:33,960
After the tone, leave a message.
768
01:20:35,336 --> 01:20:36,879
Hi, it's me again.
769
01:20:37,838 --> 01:20:42,260
Just wanted to let you know I'm coming and...
770
01:20:42,343 --> 01:20:46,097
I have a surprise that might interest you. Goodbye.
771
01:20:56,065 --> 01:20:58,067
I promise, the last one. It's the last.
772
01:20:58,901 --> 01:20:59,901
Max.
773
01:21:00,778 --> 01:21:01,778
For me.
774
01:21:43,154 --> 01:21:44,154
Hey.
775
01:21:45,740 --> 01:21:48,242
Does Max live around here, the Italian?
776
01:21:48,826 --> 01:21:50,661
Yes, in that orange one.
777
01:21:50,745 --> 01:21:51,745
Thanks.
778
01:21:57,710 --> 01:21:59,879
Looks like he's not there.
779
01:22:14,352 --> 01:22:15,394
I love you brother.
780
01:22:15,478 --> 01:22:17,021
What did you say?
781
01:22:17,104 --> 01:22:19,357
I love you brother. I love you.
782
01:22:19,440 --> 01:22:20,650
Do not say that.
783
01:22:20,733 --> 01:22:22,568
Don't say that shit to me.
784
01:22:22,652 --> 01:22:24,570
Never say that shit again!
785
01:22:25,321 --> 01:22:26,947
Never say that again.
786
01:22:38,834 --> 01:22:40,961
The number you called...
787
01:22:42,171 --> 01:22:43,923
Get out! Get out!
788
01:22:44,924 --> 01:22:46,926
Fucking look at me.
789
01:22:50,137 --> 01:22:51,764
I love you too, brother.
790
01:22:53,307 --> 01:22:54,600
You understand?
791
01:22:55,768 --> 01:22:57,770
Cum! You understand this?
792
01:22:58,354 --> 01:22:59,354
I love you.
793
01:23:16,664 --> 01:23:17,664
I'm very sorry...
794
01:23:19,542 --> 01:23:21,127
about Max.
795
01:23:22,002 --> 01:23:23,045
What?
796
01:23:23,129 --> 01:23:25,047
Don't know what happened?
797
01:23:26,173 --> 01:23:27,550
What you mean?
798
01:24:14,680 --> 01:24:20,978
This number is unavailable. After the tone, leave a message.
799
01:24:22,104 --> 01:24:23,104
Hey.
800
01:24:24,231 --> 01:24:25,649
It's me again.
801
01:24:29,945 --> 01:24:32,865
I just want to tell you that...
802
01:24:35,659 --> 01:24:37,661
I should have guessed.
803
01:24:40,039 --> 01:24:42,666
I'm not even mad at you.
804
01:24:44,251 --> 01:24:45,419
It is me.
805
01:24:45,503 --> 01:24:47,046
That's my fault.
806
01:24:49,215 --> 01:24:54,261
What should I expect from a young man who is always thinking with his dick?
807
01:24:55,304 --> 01:24:56,514
But, you know...
808
01:24:59,350 --> 01:25:04,563
after so many years, i finally let someone close.
809
01:25:06,607 --> 01:25:08,110
I opened up
810
01:25:10,653 --> 01:25:11,654
for you,
811
01:25:12,029 --> 01:25:13,531
you imbecile.
812
01:25:15,783 --> 01:25:17,159
E,
813
01:25:17,243 --> 01:25:20,246
Finally, I decided that I would be happy, but...
814
01:25:21,956 --> 01:25:23,874
you ruined everything.
815
01:25:26,168 --> 01:25:27,169
You...
816
01:25:29,171 --> 01:25:30,965
destroyed me.
817
01:26:01,912 --> 01:26:03,163
One more thing.
818
01:26:07,169 --> 01:26:09,086
my mother was right
819
01:26:09,171 --> 01:26:12,798
when I said you were a gigolo. Do you understand?
820
01:26:12,882 --> 01:26:17,303
And if you don't understand that, go learn our language. Goodbye!
821
01:28:56,754 --> 01:28:58,422
You ruined everything.
822
01:29:00,799 --> 01:29:02,344
You destroyed me.
823
01:29:36,919 --> 01:29:40,382
This number is unavailable. After the tone, leave a message.
824
01:29:41,048 --> 01:29:42,048
Olga.
825
01:29:43,759 --> 01:29:44,759
I'm sorry.
826
01:29:46,678 --> 01:29:48,722
I don't know what happened last night.
827
01:29:51,725 --> 01:29:53,310
Please, let's talk.
828
01:30:04,239 --> 01:30:05,573
Olga, wait.
829
01:30:07,826 --> 01:30:09,953
It makes no sense.
830
01:30:10,036 --> 01:30:12,038
In life, many things don't make sense.
831
01:30:12,122 --> 01:30:15,959
Is weird. He gave up traveling because of him. Why would you?
832
01:30:16,042 --> 01:30:18,044
I'm surprised you still defend him.
833
01:30:18,670 --> 01:30:22,966
If the situation wasn't so complicated, I'd rip his balls off myself.
834
01:30:23,508 --> 01:30:24,926
But there's something strange here.
835
01:30:25,428 --> 01:30:28,388
First the threat and now this. Why would he do that?
836
01:30:28,429 --> 01:30:31,516
- As a judge, I'm suspicious of that story. - Was you?
837
01:30:31,599 --> 01:30:32,642
What?
838
01:30:33,768 --> 01:30:35,687
You sent the message to him.
839
01:30:35,770 --> 01:30:37,814
Maybe yes maybe no.
840
01:30:44,195 --> 01:30:46,990
Sometimes we need to give that little push to luck.
841
01:30:49,367 --> 01:30:51,119
Things don't happen by themselves.
842
01:30:53,454 --> 01:30:54,454
Right?
843
01:31:06,509 --> 01:31:08,469
You really screwed up.
844
01:31:08,553 --> 01:31:09,971
She kicked your ass.
845
01:31:10,054 --> 01:31:12,182
- I warned. - What do you want? Say!
846
01:31:12,724 --> 01:31:14,434
Maybe I do not know.
847
01:31:18,062 --> 01:31:19,105
Are you fucking crazy?
848
01:31:22,150 --> 01:31:23,150
Get out!
849
01:31:55,058 --> 01:31:56,100
Shit!
850
01:32:01,064 --> 01:32:04,400
You ruined everything. She kicked your ass. I warned
851
01:32:04,484 --> 01:32:06,361
What do you want? Say!
852
01:32:07,028 --> 01:32:08,529
Maybe I do not know.
853
01:34:00,433 --> 01:34:02,518
Maya, I'll be waiting for you at the marina.
854
01:34:06,647 --> 01:34:07,650
Yes now!
855
01:34:39,472 --> 01:34:41,349
Why the hell did you call me here?
856
01:34:42,433 --> 01:34:43,935
You know I hate this place.
857
01:34:49,565 --> 01:34:50,775
I'm selling the boat.
858
01:34:51,818 --> 01:34:52,818
What?
859
01:34:53,611 --> 01:34:57,115
Let's sail one last time and then we'll get our stuff.
860
01:35:12,255 --> 01:35:13,339
How are things?
861
01:35:16,719 --> 01:35:18,261
It's none of your business.
862
01:35:20,723 --> 01:35:21,973
Actually, it is.
863
01:35:28,980 --> 01:35:30,022
Come on, dear.
864
01:35:31,941 --> 01:35:32,941
Relax.
865
01:35:34,485 --> 01:35:37,113
Screw it all! Come with me to Brazil.
866
01:35:39,282 --> 01:35:41,409
I don't want to talk right now.
867
01:35:41,492 --> 01:35:43,327
- Leave me alone. - So when are you going?
868
01:35:45,037 --> 01:35:46,080
Maybe never.
869
01:35:46,706 --> 01:35:47,874
I don't know.
870
01:35:47,957 --> 01:35:50,585
Don't you realize this woman is using you?
871
01:35:50,668 --> 01:35:52,336
Don't talk about Olga, man.
872
01:35:53,756 --> 01:35:55,006
You don't know anything about her.
873
01:35:55,089 --> 01:35:56,632
There's one thing I know.
874
01:35:57,633 --> 01:36:00,595
She's having sex with the guy who took her daughter.
875
01:36:02,221 --> 01:36:03,723
And that's bizarre, man.
876
01:36:06,559 --> 01:36:07,810
Do not you think?
877
01:36:10,771 --> 01:36:12,064
Look what I got.
878
01:36:19,197 --> 01:36:20,990
Where did you get it?
879
01:36:21,073 --> 01:36:22,785
Where do you think I got it?
880
01:36:23,576 --> 01:36:24,744
Hein?
881
01:36:24,785 --> 01:36:26,162
You bastard!
882
01:36:27,330 --> 01:36:28,539
You are welcome.
883
01:36:31,334 --> 01:36:33,711
You made me get drunk on purpose.
884
01:36:34,837 --> 01:36:35,837
Yes it is true.
885
01:36:36,339 --> 01:36:37,465
Do you know why?
886
01:36:38,716 --> 01:36:39,716
For Brazil.
887
01:36:41,010 --> 01:36:42,010
For us.
888
01:36:42,929 --> 01:36:43,929
For us?
889
01:36:43,971 --> 01:36:44,805
Yeah, for us.
890
01:36:44,889 --> 01:36:45,890
For you, brother.
891
01:36:45,973 --> 01:36:47,058
Come on, beat me.
892
01:36:47,141 --> 01:36:48,893
I know it's what you want.
893
01:36:48,976 --> 01:36:49,810
hit me
894
01:36:49,894 --> 01:36:51,187
Hit me, motherfucker!
895
01:36:55,024 --> 01:36:56,400
Huh? Let's go!
896
01:36:57,151 --> 01:36:58,528
Come on, do it!
897
01:36:58,611 --> 01:36:59,611
Son of a bitch!
898
01:37:00,823 --> 01:37:01,823
Son of a bitch!
899
01:37:02,448 --> 01:37:03,826
Come on, beat me!
900
01:37:04,367 --> 01:37:05,367
You'll be screwed.
901
01:37:24,762 --> 01:37:26,222
Is that all you know how to do?
902
01:37:27,890 --> 01:37:29,684
Is that all you know how to do?
903
01:37:29,767 --> 01:37:31,018
Come on, motherfucker!
904
01:37:31,727 --> 01:37:32,853
Let's go!
905
01:37:48,578 --> 01:37:50,538
Son of a bitch!
906
01:38:10,057 --> 01:38:12,393
Are we going to stay here for a long time?
907
01:38:21,694 --> 01:38:23,070
I want to apologize.
908
01:38:24,113 --> 01:38:25,113
Whereby?
909
01:38:29,952 --> 01:38:33,164
For not staying by your side after your father died.
910
01:38:36,584 --> 01:38:39,670
I know about the pictures, I know you took them.
911
01:38:42,840 --> 01:38:43,924
It's my fault.
912
01:39:49,198 --> 01:39:51,283
Have you come to make a confession?
913
01:40:02,378 --> 01:40:05,007
You left me alone in the middle of it all.
914
01:40:06,716 --> 01:40:09,969
I was still a child, I needed a mother.
915
01:40:10,678 --> 01:40:11,678
I know.
916
01:40:14,223 --> 01:40:16,809
Everything has always revolved around you.
917
01:40:16,892 --> 01:40:19,603
Everyone was looking out for you, trying to cheer you up.
918
01:40:19,687 --> 01:40:21,522
Nobody remembered me.
919
01:40:21,605 --> 01:40:23,983
No one asked how I felt.
920
01:40:25,568 --> 01:40:27,778
You're not the only one who's had a nervous breakdown.
921
01:40:27,862 --> 01:40:30,322
Everyone kept telling me to take care of my mother.
922
01:40:30,406 --> 01:40:32,074
"Your mother is suffering."
923
01:40:32,158 --> 01:40:35,327
I was suffering too, damn it! You understand this?
924
01:40:35,411 --> 01:40:37,455
I was suffering too much!
925
01:40:39,081 --> 01:40:40,708
Do you know how I felt?
926
01:40:41,959 --> 01:40:43,210
When everyday,
927
01:40:43,294 --> 01:40:46,172
Did I hear you crying from behind the door?
928
01:40:46,255 --> 01:40:47,631
I had to act like a mother,
929
01:40:47,715 --> 01:40:49,675
taking care of you to take your medicine.
930
01:40:49,759 --> 01:40:53,179
I made breakfast so you could eat something.
931
01:40:53,679 --> 01:40:55,181
I covered you with a blanket
932
01:40:55,264 --> 01:40:58,768
because you didn't have the strength to get to the room.
933
01:41:01,187 --> 01:41:03,606
And when it got bad, what happened?
934
01:41:03,689 --> 01:41:06,817
You sent me to grandma's house. From one house to another.
935
01:41:06,901 --> 01:41:08,819
You left me alone!
936
01:41:08,903 --> 01:41:12,990
Nobody asked me how I felt about it!
937
01:41:14,200 --> 01:41:15,785
Why didn't I scream enough?
938
01:41:15,868 --> 01:41:17,411
Why didn't I scream loud enough?
939
01:41:21,499 --> 01:41:22,416
Shit!
940
01:41:22,500 --> 01:41:23,876
Now I'm fucking screaming!
941
01:41:23,959 --> 01:41:25,711
Now I'm screaming!
942
01:41:32,009 --> 01:41:35,012
And when you felt better, you hid at work.
943
01:41:35,805 --> 01:41:38,432
It was even worse because you were never home.
944
01:41:38,516 --> 01:41:40,351
Left me alone with all that.
945
01:41:40,434 --> 01:41:41,977
I couldn't stay there anymore.
946
01:41:42,061 --> 01:41:46,273
How many times have I asked you to clean up daddy's stuff?
947
01:41:46,357 --> 01:41:48,526
Why did you keep that piano?
948
01:41:48,609 --> 01:41:51,403
Why the hell? It looks like a coffin!
949
01:42:05,960 --> 01:42:08,045
You may not believe it, but...
950
01:42:09,255 --> 01:42:12,091
I totally understand what you're feeling.
951
01:42:12,967 --> 01:42:15,010
I am really sorry.
952
01:42:16,929 --> 01:42:19,265
I didn't have the strength.
953
01:42:26,188 --> 01:42:28,524
Fuck, I hate myself for this!
954
01:42:29,108 --> 01:42:30,108
Damn!
955
01:43:28,167 --> 01:43:29,211
Mother.
956
01:43:32,379 --> 01:43:36,050
I need to tell you something. You don't know the whole truth.
957
01:43:39,595 --> 01:43:40,596
About what?
958
01:43:46,185 --> 01:43:47,853
I was sleeping with Max.
959
01:43:50,981 --> 01:43:51,982
That was...
960
01:43:53,025 --> 01:43:55,027
That was before they met.
961
01:43:55,527 --> 01:43:58,822
He didn't know you were my mother.
962
01:44:01,241 --> 01:44:04,119
It didn't mean anything, he was just...
963
01:44:04,745 --> 01:44:07,331
It was just a throw...
964
01:44:09,792 --> 01:44:13,128
I needed you so much.
965
01:44:13,879 --> 01:44:17,883
And you were paying attention to him, so the pictures and all that.
966
01:44:17,967 --> 01:44:22,179
I'm sorry, I need you so much, you know?
967
01:44:31,855 --> 01:44:33,357
You love him?
968
01:44:49,581 --> 01:44:51,375
It doesn't matter now.
969
01:45:56,732 --> 01:45:58,609
I do not know what to say.
970
01:46:01,028 --> 01:46:02,529
It was not my fault.
971
01:46:03,989 --> 01:46:04,990
Eu...
972
01:46:05,074 --> 01:46:07,076
I didn't know you and...
973
01:46:11,080 --> 01:46:13,248
I wish I could go back in time...
974
01:46:15,501 --> 01:46:17,211
change all that,
975
01:46:17,711 --> 01:46:19,213
but I can not.
976
01:46:21,048 --> 01:46:22,382
I can't do anything.
977
01:46:24,593 --> 01:46:26,053
Just happened.
978
01:46:27,930 --> 01:46:29,139
Every day.
979
01:46:30,140 --> 01:46:31,809
Every second with you.
980
01:46:32,518 --> 01:46:35,437
All the moments I spent with you
981
01:46:36,480 --> 01:46:37,856
were special.
982
01:46:41,026 --> 01:46:42,404
Something that...
983
01:46:44,029 --> 01:46:45,239
never felt in my life.
984
01:46:46,406 --> 01:46:47,282
E...
985
01:46:47,366 --> 01:46:49,118
I didn't want to lose
986
01:46:49,701 --> 01:46:52,204
the best thing that ever happened to me.
987
01:46:56,250 --> 01:46:58,168
You turned me into a real person.
988
01:47:02,840 --> 01:47:05,092
It made me a better person, Olga.
989
01:47:19,439 --> 01:47:21,984
I didn't want to destroy all of that.
990
01:47:30,284 --> 01:47:32,035
Because I fell in love with you.
991
01:47:40,377 --> 01:47:42,045
I fell in love with you.
992
01:48:00,397 --> 01:48:02,191
I don't want to lose it.
993
01:48:05,652 --> 01:48:07,489
I don't want to lose it.
994
01:48:18,373 --> 01:48:19,374
But I lost.
995
01:50:34,051 --> 01:50:35,510
I love you, you know that.
996
01:50:37,262 --> 01:50:38,930
I know. I love you too.
63526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.