All language subtitles for Green.Room.2015.BluRay.REMUX.S-HD.MA.5.1-KRaLiMaRKo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle dari KlikFilm Ripped and Synced by MonoProbe 2 00:01:13,740 --> 00:01:15,700 Sial. 3 00:01:20,900 --> 00:01:22,940 Sam. 4 00:01:22,940 --> 00:01:25,780 - Sam, bangun. - Ada apa? 5 00:01:29,660 --> 00:01:33,620 - Apa yang kau lakukan, Tiger? - Kita tidak menabrak? 6 00:01:33,620 --> 00:01:35,380 Kau yang harus beri tahu kami, Brengsek. 7 00:01:35,380 --> 00:01:38,180 - Kurasa aku tertidur. - Ya. 8 00:01:38,180 --> 00:01:40,740 Selagi mesin mobil menyala. 9 00:01:42,220 --> 00:01:44,780 Bagus. Terisi penuh. 10 00:01:44,780 --> 00:01:46,260 Kau juga menghabiskan daya baterainya? 11 00:01:46,260 --> 00:01:48,700 Kau mendengar radio? 12 00:01:52,660 --> 00:01:56,340 Ada gelanggang seluncur sekitar 3 km dari sini. 13 00:01:56,340 --> 00:02:00,500 - Dengan area parkir luas. - Seluncur es atau sepatu roda? 14 00:02:00,500 --> 00:02:02,380 Anggap saja tempat itu dibuka. Kenapa? 15 00:02:02,380 --> 00:02:04,500 Para pemain hoki menyerang. 16 00:02:04,500 --> 00:02:07,380 Entahlah, Bung. Aku sudah melihat cukup banyak peseluncur yang handal. 17 00:02:07,380 --> 00:02:11,220 Pukul 07.00? Baiklah. Aku akan ikut. 18 00:03:53,440 --> 00:03:54,840 - Sam? - Tad. 19 00:03:54,840 --> 00:03:58,120 Keren. Aku kerja di malam hari, tapi akan kususul kalian saat sarapan. 20 00:03:58,120 --> 00:04:00,280 - Baiklah. - Aku di kamar 2 di atas. 21 00:04:00,280 --> 00:04:03,120 Datanglah kapan pun. Silakan parkir di sisi area parkir. 22 00:04:03,120 --> 00:04:05,200 Masuklah dari pintu belakang agar tidak ada yang melihatmu. 23 00:04:05,200 --> 00:04:08,120 Baiklah. Setuju? 24 00:04:25,240 --> 00:04:30,120 - Semua ini punya jamur. - Orang ini keren. 25 00:04:30,120 --> 00:04:32,160 Kenapa? Karena dia bangun pukul 05.00 pagi... 26 00:04:32,160 --> 00:04:34,160 ...untuk mengoleskan sperma ke rambutnya? 27 00:04:35,920 --> 00:04:37,880 Tidak, dia benar. 28 00:04:42,520 --> 00:04:44,440 Riri. 29 00:04:46,200 --> 00:04:48,040 Kau menelepon siapa? 30 00:04:48,040 --> 00:04:51,560 - Apa ini urusanmu? - Aku akan kirim tagihannya. 31 00:04:51,560 --> 00:04:55,080 - Aku mau tidur. - Kita akan minum-minum. 32 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 Satu, dua, tiga, empat, satu, dua, tiga, empat! 33 00:05:21,840 --> 00:05:25,080 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 34 00:05:25,080 --> 00:05:27,080 Kau yang pertama tidur, ya? 35 00:05:37,280 --> 00:05:40,760 Baiklah, aku bersama The Ain't Rights dari Washington, D.C. 36 00:05:40,760 --> 00:05:42,680 Secara teknis, kami dari Arlington. 37 00:05:42,680 --> 00:05:46,040 Bagus. Dan ini untuk Seaside HCFM. 38 00:05:46,040 --> 00:05:48,560 - Bukan untuk Zine? - Aku akan membuat versi cetaknya... 39 00:05:48,560 --> 00:05:50,480 ...tapi ini akan diputar di stasiun kampus kami. 40 00:05:50,480 --> 00:05:53,240 - Silakan, kalau memang bagus. - Ya. 41 00:05:53,240 --> 00:05:56,040 Apa kalian sedang menggarap lagu baru? 42 00:05:56,040 --> 00:05:58,680 Ya. Ada beberapa lagu. Mungkin cukup untuk 7 inci. 43 00:05:58,680 --> 00:06:00,440 Keren. Apa kalian akan merilis satu lagu? 44 00:06:00,440 --> 00:06:01,800 Ya, jika kami sanggup membiayainya. 45 00:06:01,800 --> 00:06:04,120 Tidak, aku sungguh menyukai gaya analog. 46 00:06:04,120 --> 00:06:06,800 Yang membuatku mengetahui fakta bahwa kalian sulit ditemui. 47 00:06:06,800 --> 00:06:08,640 Kenapa tak ada keberadaan media sosial? 48 00:06:08,640 --> 00:06:11,000 Karena memesan lebih banyak pertunjukan... 49 00:06:11,000 --> 00:06:12,720 ...menjual banyak album akan meningkat pesat. 50 00:06:12,720 --> 00:06:15,480 - Ini bukan Hard Rock. - Tidak ada yang ingin kelaparan. 51 00:06:15,480 --> 00:06:21,760 Tapi, saat kau mengerjakannya dalam dunia maya, kau kehilangan... 52 00:06:21,760 --> 00:06:24,480 - ...tekstur yang bagus. - Apa maksudmu tekstur? 53 00:06:24,480 --> 00:06:26,840 Hanya... Kau harus merasakannya. 54 00:06:26,840 --> 00:06:32,000 Musik adalah efek. Waktu dan agresi. 55 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Unik secara teknis. 56 00:06:34,000 --> 00:06:38,600 Dan dibagikan secara live, lalu selesai. 57 00:06:38,600 --> 00:06:42,320 Energinya tidak akan bertahan. 58 00:06:42,320 --> 00:06:44,760 - Kecuali kau adalah Iggy Pop. - Ya, itu bagus untuknya. 59 00:06:44,760 --> 00:06:48,120 Tapi, kurasa aku tidak ingin terus mendengar Minor Threat di tahun 70-an. 60 00:06:48,120 --> 00:06:49,360 Tiger terus mendengarnya. 61 00:06:49,360 --> 00:06:52,000 Aku tidak akan hidup seperti era 70, jadi... 62 00:06:52,000 --> 00:06:54,840 Baiklah. Kita akan beralih ke salah satu tradisiku. 63 00:06:54,840 --> 00:06:58,080 Masing-masing sebutkan band metal favorit kalian. 64 00:06:58,080 --> 00:07:00,520 Hanya satu? 65 00:07:00,520 --> 00:07:04,480 Jika aku menyebutkan Black Sabbath, apa aku akan bertemu Ozzy dan Dio? 66 00:07:04,480 --> 00:07:07,320 Pemberitahuan, sebutkan saja nama bandnya. 67 00:07:07,320 --> 00:07:09,680 Baiklah. 68 00:07:09,680 --> 00:07:13,400 Misfits. Bukan, The Damned. 69 00:07:13,400 --> 00:07:15,280 - Tidak, astaga. Misfits. - Poison Idea. 70 00:07:15,280 --> 00:07:18,040 - Cro-Mags. - Itu juga bagus. Aku tahu. 71 00:07:18,040 --> 00:07:20,280 Baik, katakan sesuatu, Bung. 72 00:07:20,280 --> 00:07:22,880 - Bagaimana dengan Steely Dan? - Tidak, Candlebox. 73 00:07:22,880 --> 00:07:25,000 Dia seorang Juggalo. 74 00:07:27,040 --> 00:07:29,200 Britney Spears. 75 00:07:29,200 --> 00:07:32,440 - Hei, kau akan mengedit ini, 'kan? - Aku bisa memotongnya sedikit. 76 00:07:32,440 --> 00:07:34,040 Tidak, siarkanlah sesuai versi aslinya, Bung. 77 00:07:34,040 --> 00:07:38,320 Kapan ini akan disiarkan? Mungkin kita harus mengisi acaranya. 78 00:07:38,320 --> 00:07:40,200 Ya... 79 00:07:42,240 --> 00:07:45,760 Pertunjukan terakhirku di pusat kota tidak berakhir dengan baik. 80 00:07:45,760 --> 00:07:48,880 Banyak muntahan, kotoran. 81 00:07:48,880 --> 00:07:51,800 Komisaris daerah mengetahuinya dan mencabut ijinku. 82 00:07:51,800 --> 00:07:53,560 Kalian sudah dalam perjalanan. 83 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 Tidak, kau harus memberikan kami negosiasi harga. 84 00:07:55,400 --> 00:07:57,160 Kami sudah bepergian sejauh 145 km. 85 00:07:57,160 --> 00:07:59,480 Sudah ada barisan kerumunan. 86 00:07:59,480 --> 00:08:02,000 Makan siang, 50 persen dipotong di muka dan... 87 00:08:02,000 --> 00:08:03,880 ...kalian akan menjadi berita utama. 88 00:08:03,880 --> 00:08:07,400 - Apa masih ada yang punya tagihan? - Tidak. 89 00:08:14,480 --> 00:08:17,560 Aku selalu tidak punya uang dan kesepian 90 00:08:17,560 --> 00:08:22,560 Aku bertanya pada diriku Aku telah menjadi apa? 91 00:08:22,560 --> 00:08:25,280 Aku telah menjadi apa? 92 00:08:27,200 --> 00:08:30,480 Aku pasti mabuk, aku pasti teler 93 00:08:30,480 --> 00:08:35,680 Aku bertanya pada diriku, aku telah menjadi apa? 94 00:08:40,720 --> 00:08:42,600 Matikan itu. 95 00:08:48,560 --> 00:08:51,040 Aku sudah beri bagianku, rumah itu juga sudah, tapi aku tidak... 96 00:08:51,040 --> 00:08:53,920 Dibagi empat, masing-masing enam dolar. 97 00:08:53,920 --> 00:08:56,960 687. 88 jika kau berkumpul. 98 00:08:56,960 --> 00:08:59,720 Dasar badut mode menyebalkan! 99 00:08:59,720 --> 00:09:01,440 - Astaga. - Tenanglah, Jujitsu. 100 00:09:01,440 --> 00:09:04,880 Ya, kami juga tidak ingin masuk penjara. 101 00:09:04,880 --> 00:09:08,800 - Kurasa kau baru mengakhiri tur ini. - Ya. Kita akhiri saja. 102 00:09:08,800 --> 00:09:12,640 Baiklah. Jadi, kita akan menuju D.C. Bahan bakar kita cukup. 103 00:09:12,640 --> 00:09:14,040 Kita harus menyedot bensin untuk sisa perjalanan. 104 00:09:14,040 --> 00:09:16,920 Itu bukan masalah. Ada nasi dan kacang. 105 00:09:16,920 --> 00:09:19,480 Kita bisa menuju utara, dengan membawa 80 dolar. 106 00:09:19,480 --> 00:09:23,280 - Apa yang kau lakukan? - Aku mau menelepon sepupuku. 107 00:09:23,280 --> 00:09:24,680 Aku bisa mengatur pertunjukan besar untuk kalian. 108 00:09:24,680 --> 00:09:27,320 - Di mana? Di sini? - Di sini sepi. 109 00:09:27,320 --> 00:09:29,600 Kalian harus beraksi di dekat Portland. 110 00:09:35,520 --> 00:09:37,640 Kita curi saja vinilnya. 111 00:09:39,920 --> 00:09:42,920 Baiklah. Semua beres. 112 00:09:42,920 --> 00:09:44,960 Pertunjukan siang hari, besok, berkumpul pukul 13.00. 113 00:09:44,960 --> 00:09:47,400 Kalian tampil pukul 15.00. Aku sudah meng-SMS alamatnya. 114 00:09:47,400 --> 00:09:51,200 - Berapa bayarannya? - 350 dolar, dikurangi tagihanmu. 115 00:09:51,200 --> 00:09:54,440 Asal kau tahu kebanyakan di sana adalah kumpulan anak punk. 116 00:09:54,440 --> 00:09:55,800 Skinhead? Ada sebagian di setiap acara. 117 00:09:55,800 --> 00:09:59,000 - Apa? DMS? Sharp? - Sayap kanan, atau... 118 00:09:59,000 --> 00:10:01,760 ...secara teknis, sayap kiri, tapi mereka tidak bergabung. 119 00:10:01,760 --> 00:10:04,280 - Tapi, sepupumu tidak masalah? - Ya. 120 00:10:04,280 --> 00:10:06,600 Jangan bahas politik, tapi tetaplah bersama Daniel. 121 00:10:06,600 --> 00:10:08,800 Aku akan ikut, tapi dia dan pacarnya akan datang. 122 00:10:08,800 --> 00:10:09,920 Aku harus membereskannya. 123 00:10:09,920 --> 00:10:12,960 Jadi, mereka tidak akan membakar salib, 'kan? 124 00:10:12,960 --> 00:10:14,680 Kami hanya memainkan musik rock. 125 00:10:14,680 --> 00:10:17,440 Aku memainkan musikmu terdahulu, musik yang lebih berat. 126 00:10:18,840 --> 00:10:20,840 Biasanya aku memainkan versi orisinilnya, tapi... 127 00:10:20,840 --> 00:10:22,880 ...karena yang ini tidak pernah terjadi... 128 00:10:22,880 --> 00:10:24,600 Bisakah aku tetap memutar wawancara itu? 129 00:10:24,600 --> 00:10:28,760 - Ya. Di radio apa? - 85,5 FM. 130 00:10:28,760 --> 00:10:31,720 - Sarapan bagi para juara. - Tad-pole... 131 00:10:31,720 --> 00:10:35,480 Maaf aku hampir menghapusmu. 132 00:10:35,480 --> 00:10:37,320 Tidak masalah. 133 00:10:38,840 --> 00:10:40,840 Aku mengerti. 134 00:10:52,080 --> 00:10:54,280 Setidaknya dia bisa menggambar. 135 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 Ya, itu cukup manis. 136 00:11:08,680 --> 00:11:11,360 Pat... 137 00:11:11,360 --> 00:11:13,840 Ada sesuatu yang tidak pernah kukatakan padamu. 138 00:11:15,640 --> 00:11:17,840 Untuk urusan itu... 139 00:11:19,000 --> 00:11:20,680 Apa? 140 00:11:26,320 --> 00:11:28,680 Apa yang baru kudengar tadi? 141 00:11:28,680 --> 00:11:31,320 - Buka jendelamu. - Astaga. 142 00:12:51,080 --> 00:12:53,400 - Kau teman-teman Tad? - Dia mengirim kami. 143 00:12:53,400 --> 00:12:56,440 - Apa kau sepupu Dan? - Daniel. 144 00:12:56,440 --> 00:12:57,600 Kalian tampak teler. 145 00:12:57,600 --> 00:12:59,480 Satu malam di rumah Tad akan membuatmu teler. 146 00:12:59,480 --> 00:13:02,160 - Dan jika pacarmu akan... - Jangan bahas itu. 147 00:13:02,160 --> 00:13:03,840 - Baiklah, aku hanya... - Ya, tidak perlu khawatir. 148 00:13:03,840 --> 00:13:06,520 Tidak usah membicarakan dia, aku dan gadis itu. 149 00:13:06,520 --> 00:13:07,840 Pemain drum? 150 00:13:07,840 --> 00:13:09,280 Pemain drum? 151 00:13:12,400 --> 00:13:14,520 Pakai peralatan di sini atau milikmu? 152 00:13:14,520 --> 00:13:17,680 - Pakai peralatanku. - Baiklah, pasang alat di sini. 153 00:13:19,640 --> 00:13:22,440 Omong kosong. 154 00:13:22,440 --> 00:13:25,120 Aren't Rights? Ya. 155 00:13:41,000 --> 00:13:43,480 Tampillah di bagian ini. Jangan memblokir gang. 156 00:13:43,480 --> 00:13:45,320 Si pemilik tidak mau tahu soal kode api. 157 00:13:45,320 --> 00:13:47,480 Cek peralatan 15 menit lagi, kalian tampil 20 menit lagi. 158 00:13:47,480 --> 00:13:49,240 Baiklah. 159 00:13:57,400 --> 00:14:00,800 Hei, Tiger. Kau baik-baik saja? 160 00:14:00,800 --> 00:14:04,600 - Ya. - Orang-orang ini menyeramkan, 'kan? 161 00:14:04,600 --> 00:14:08,240 - Mereka memberi aturan ketat. - Kecuali itu kapal selam. 162 00:14:10,640 --> 00:14:14,240 Hei. Aku punya ide konyol. 163 00:14:18,280 --> 00:14:20,320 Di mana tadi kau katakan cadangan listriknya? 164 00:14:20,320 --> 00:14:23,680 Ini seperti transformer mini, tiga wanita seperti XLR, tapi bukan... 165 00:14:23,680 --> 00:14:26,040 Tes, tes, satu, dua. 166 00:14:26,040 --> 00:14:27,800 Baiklah! 167 00:14:27,800 --> 00:14:29,680 Tidak ada gitar. 168 00:14:29,680 --> 00:14:32,080 Hei. Kita bukan, kan? 169 00:14:32,080 --> 00:14:34,040 Ini adalah idemu. Kau mundur saja. 170 00:14:34,040 --> 00:14:36,360 Aku akan beri tahu mereka kalau kau orang Yahudi. Ayo. 171 00:14:36,360 --> 00:14:39,400 Hadirin sekalian. Kami band Ain't Rights. 172 00:14:39,400 --> 00:14:43,680 Atau Aren't Rights. Sama saja. 173 00:14:43,680 --> 00:14:45,440 3, 2, 1! 174 00:15:46,760 --> 00:15:49,400 Brengsek! 175 00:15:49,400 --> 00:15:51,880 Terima kasih. Itu versi cover. 176 00:15:51,880 --> 00:15:53,840 - Apa selanjutnya? - Koroner. 177 00:15:55,360 --> 00:15:57,360 Yang ini gratis. 178 00:17:09,280 --> 00:17:10,600 Apa yang terjadi dengan kode api? 179 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 Maaf, Semuanya. Kami harus beri tempat untuk penampil utama. 180 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 Cowcatcher, ya? 181 00:17:14,040 --> 00:17:16,040 Ya. Kami harus mengamankan tempat ini. 182 00:17:16,040 --> 00:17:18,200 Ini dia. Semuanya ada di sana. 183 00:17:18,200 --> 00:17:20,840 Kalian akan ikut denganku? Baiklah. 184 00:17:22,360 --> 00:17:24,800 Akan kuambilkan satu lagi untuk di perjalanan. 185 00:17:24,800 --> 00:17:26,120 Baiklah, ayo. 186 00:17:26,120 --> 00:17:29,800 - Kau tidak apa-apa dengan itu? - Aku akan berhati-hati. Aku mengerti. 187 00:17:29,800 --> 00:17:31,320 - Sial. Ponselku. - Apa? 188 00:17:31,320 --> 00:17:33,920 - Ponselku. Aku akan ambil... - Biar aku saja. 189 00:17:33,920 --> 00:17:35,760 - Terima kasih. - Ya. 190 00:17:37,400 --> 00:17:39,240 Permisi. 191 00:17:45,600 --> 00:17:47,920 - Astaga. - Hubungi polisi. 192 00:17:47,920 --> 00:17:52,240 - Masa bodoh. - Hei, hentikan! Brengsek! 193 00:17:52,240 --> 00:17:54,640 Sudah kubilang ikuti aku. 194 00:17:55,760 --> 00:17:59,680 Tidak! Lari! Cepat, cepat, cepat! 195 00:17:59,680 --> 00:18:04,720 Ya, kurasa begitu. Entahlah. Ada penikaman. Dia... 196 00:18:07,840 --> 00:18:10,720 - Sial! - Mereka tidak mengunci pintunya. 197 00:18:10,720 --> 00:18:11,920 Mereka tidak mengunci pintunya! 198 00:18:11,920 --> 00:18:14,320 Tidak, jangan bicara dan jangan sentuh mereka. 199 00:18:14,320 --> 00:18:16,120 - Tetaplah di situ! - Tidak apa-apa. 200 00:18:16,120 --> 00:18:19,080 - Apa yang terjadi? - Tunggu sebentar! 201 00:18:19,080 --> 00:18:21,200 Sesuatu yang mengerikan. 202 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 Baiklah. Tidak apa-apa. 203 00:18:49,640 --> 00:18:52,080 Tidak apa-apa. Jangan khawatir. Masuklah kembali. 204 00:18:52,080 --> 00:18:53,320 Masuk, ke ruangan. 205 00:18:53,320 --> 00:18:58,040 Hei, cepat! Naik ke atas. Tidak apa-apa. Ayo. 206 00:18:58,040 --> 00:19:00,200 - Ayo. - Tidak apa-apa. 207 00:19:02,800 --> 00:19:06,280 - Ada apa ini? - Tidak apa-apa. 208 00:19:06,280 --> 00:19:08,400 - Ya, Tuhan. - Matikan musiknya. 209 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 - Kau tidak mengunci pintu. - Kau ada di sana! 210 00:19:10,200 --> 00:19:12,320 - Sampai aku tidak... - Diam! 211 00:19:15,600 --> 00:19:18,080 Halo? Ya, kami mendapat gangguan. 212 00:19:18,080 --> 00:19:19,840 Tadi aku melaporkan adanya penikaman. 213 00:19:21,880 --> 00:19:23,400 Penikaman. 214 00:19:25,560 --> 00:19:27,640 Apa yang terjadi? 215 00:19:43,200 --> 00:19:44,920 - Apa kau menelepon Darcy? - Dia dalam perjalanan. 216 00:19:44,920 --> 00:19:47,680 Dia tahu soal band itu. Bukan ini. 217 00:19:47,680 --> 00:19:50,000 Kalian tidak bisa menahan kami di sini. Biarkan kami pergi. 218 00:19:50,000 --> 00:19:52,800 Kami tidak menahan kalian. Kalian hanya tetap di sini. 219 00:19:53,880 --> 00:19:55,320 - Ini giliran kalian. - Apa maksudnya itu? 220 00:19:55,320 --> 00:20:01,400 Tenanglah! Semuanya tenang. Polisi menuju kemari. 221 00:20:08,280 --> 00:20:10,560 - Kau lihat betapa mudahnya ini? - Brengsek! 222 00:20:10,560 --> 00:20:12,680 - Lihatlah perbuatanmu ini! - Amber, tenanglah! 223 00:20:12,680 --> 00:20:14,880 Ya. Kumohon. 224 00:20:19,200 --> 00:20:23,160 - Darcy sudah di sini? - Belum. Aku butuh uang tunai 600. 225 00:20:23,160 --> 00:20:26,960 - Kau baru mengambil 350. - Seseorang tewas. 226 00:20:29,320 --> 00:20:31,280 Tetap harus mendapatkan pemasukan. 227 00:20:36,800 --> 00:20:40,640 - Apa lagi yang kau butuhkan? - Pengikut sejati. 228 00:20:40,640 --> 00:20:42,600 Bagaimana jika dua? 229 00:20:50,640 --> 00:20:52,960 Mungkin dia tidak mati. 230 00:20:52,960 --> 00:20:54,640 Aku hanya berkata... 231 00:20:54,640 --> 00:20:59,200 Tak ada darah. Kau tahu? Mungkin dia... 232 00:20:59,200 --> 00:21:01,080 Memang kita siapa berkata bahwa... 233 00:21:05,640 --> 00:21:08,280 - Ayolah. - Apa yang kau lakukan? 234 00:21:10,400 --> 00:21:12,560 Sial! 235 00:21:12,560 --> 00:21:15,600 - Itu darahnya. - Ya, Tuhan. 236 00:21:21,440 --> 00:21:24,600 Kita harus pergi. Kita harus pergi sekarang juga. 237 00:21:24,600 --> 00:21:27,120 Kami tidak melihat apa pun. 238 00:21:27,120 --> 00:21:28,920 Kami sangat mabuk. 239 00:21:28,920 --> 00:21:34,800 Baiklah. Tunggu saja, ya. Polisi sedang dalam perjalanan. 240 00:21:34,800 --> 00:21:37,320 Lebih dari yang dibutuhkan. 241 00:21:37,320 --> 00:21:41,240 - Kau ingin aku melakukannya? - Tidak. Ini bukan yang pertama kali. 242 00:21:43,080 --> 00:21:44,480 Cepat. 243 00:21:44,480 --> 00:21:46,240 Ayo. 244 00:21:48,520 --> 00:21:50,320 Baiklah. Sudah. 245 00:21:52,280 --> 00:21:54,440 Biarkan mereka melihatnya. 246 00:21:54,440 --> 00:21:55,880 Pisaunya. 247 00:21:55,880 --> 00:22:00,120 Ini hampir mendekati kejahatan pidana, jadi jangan khawatir tentang itu. 248 00:22:00,120 --> 00:22:01,800 Sebenarnya, kembalikan uang itu padaku. 249 00:22:01,800 --> 00:22:03,280 - Apa? - Ini seperti voucher. 250 00:22:03,280 --> 00:22:05,120 Kami akan menyimpannya untukmu. Ayolah 251 00:22:07,880 --> 00:22:10,040 Jika kau menginginkannya kapan pun, akan kami gandakan. 252 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 Biar aku yang bicara. 253 00:22:26,600 --> 00:22:28,320 - Kau korbannya. - Ya, Opsir. 254 00:22:28,320 --> 00:22:30,840 Berlutut, kalian berdua. Pergelangan kaki menyilang. 255 00:22:35,480 --> 00:22:38,880 Itu pemiliknya. Aku juga menghubungi dia. 256 00:22:40,280 --> 00:22:44,200 Baiklah, biarkan mereka bekerja. 257 00:22:44,200 --> 00:22:47,320 - Kau pemiliknya? - Ya, Bu. 258 00:23:09,800 --> 00:23:12,280 Cowcather. Aman. 259 00:23:12,280 --> 00:23:15,200 - Hei, di mana para polisi itu? - Ambil barang-barangmu. 260 00:23:15,200 --> 00:23:18,520 - Bagaimana dengan kami? - Apa yang kau lakukan? 261 00:23:18,520 --> 00:23:21,920 Aku sedang mengatasinya. Pegangan yang erat, Amber. 262 00:23:32,000 --> 00:23:34,240 Musikmu lumayan bagus. 263 00:23:35,800 --> 00:23:37,800 Apa? 264 00:23:40,920 --> 00:23:44,680 Apa nama lagu kedua terakhirmu? 265 00:23:48,920 --> 00:23:51,040 Toxic Evolution. 266 00:23:53,280 --> 00:23:59,040 Itu sulit, Kawan. Itulah yang kulakukan padanya. 267 00:24:05,560 --> 00:24:07,280 Baiklah. 268 00:24:14,200 --> 00:24:16,240 - Dia punya enam peluru. - Sungguh? 269 00:24:16,240 --> 00:24:18,360 - Jika kita semua pergi sekaligus... - Astaga, tunggu sebentar. 270 00:24:18,360 --> 00:24:20,480 - Untuk apa? - Kami tidak melakukan apa pun. 271 00:24:20,480 --> 00:24:24,800 - Tidak penting. - Ini disebut magasin. 272 00:24:24,800 --> 00:24:28,160 Peluru adalah bagian yang akan masuk ke otakmu... 273 00:24:28,160 --> 00:24:30,560 ...jika kau terus bicara omong kosong. 274 00:24:30,560 --> 00:24:34,880 Dan pistol ini hanya punya 5 magasin, bukan enam. 275 00:24:34,880 --> 00:24:39,640 Karena semuanya besar dan hanya 5 yang muat ke silindernya. 276 00:24:39,640 --> 00:24:44,640 Jadi, tolong diam dan jangan mengujiku. 277 00:24:44,640 --> 00:24:46,520 Reece, kau memperburuk situasi. 278 00:24:46,520 --> 00:24:50,120 Kita duduk. Dan kita menunggu. 279 00:24:50,120 --> 00:24:51,680 Dan kita mati? 280 00:24:51,680 --> 00:24:54,240 Tidak jika kau duduk dan menunggu. 281 00:24:54,240 --> 00:24:56,600 Hanya ada satu panggilan ke 911 pukul 15.45. 282 00:24:56,600 --> 00:25:00,120 - Lalu panggilan dariku pukul 15.47. - Kau menelepon? 283 00:25:00,120 --> 00:25:01,800 - 911 menelepon kembali dan kujawab. - Tolong perjelas. 284 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 Siapa lagi yang tahu selain... Tadi kau bilang sepupu Daniel? 285 00:25:04,840 --> 00:25:07,280 Tad. Dia meng-SMS alamat pada kami semalam. 286 00:25:07,280 --> 00:25:08,680 Tapi, dia tidak tahu apa-apa. 287 00:25:08,680 --> 00:25:14,760 Kecuali siapa mereka, di mana dan mungkin di mana mereka selanjutnya. 288 00:25:14,760 --> 00:25:18,440 Sial. Periksa e-mail. 289 00:25:18,440 --> 00:25:20,360 Mereka memainkan musik mereka di keramaian. 290 00:25:20,360 --> 00:25:22,480 Kalau begitu, kita anggap seluruh dunia tahu. 291 00:25:22,480 --> 00:25:24,720 Dan mereka akan melacaknya. 292 00:25:24,720 --> 00:25:26,040 Berikan padaku. 293 00:25:26,040 --> 00:25:28,800 Aku ingin mengulur waktu dan mengisi ini sampai kita bisa... 294 00:25:28,800 --> 00:25:31,880 - Mengisi? - Itu tembakan yang cukup cepat. 295 00:25:31,880 --> 00:25:36,840 Aku menghargai inisiatifmu dan kami semua sayang Werm. 296 00:25:36,840 --> 00:25:38,200 Dia adalah saudara. 297 00:25:38,200 --> 00:25:42,080 Mungkin kau sudah mengunjungi dia di penjara. 298 00:25:42,080 --> 00:25:44,720 Itu memberikan perbedaan. 299 00:25:44,720 --> 00:25:49,800 Kini kita semua dalam masalah. Karena tindakan impulsif. 300 00:25:49,800 --> 00:25:55,400 Karena tindakan egois. Di bawah tempatku. 301 00:25:55,400 --> 00:25:57,800 Kau melihat jalan keluar untuk ini? 302 00:25:57,800 --> 00:26:00,520 Untuk mereka? Tidak. 303 00:26:00,520 --> 00:26:02,880 Kita masih harus menemukan satu lagi. 304 00:26:06,240 --> 00:26:09,400 Baiklah. Ini bagus. 305 00:26:11,560 --> 00:26:14,720 Tidak ada senjata. Kau tidak punya papan tanda "dilarang masuk"... 306 00:26:14,720 --> 00:26:17,840 - ...di kediamanmu? - Kami punya tanda "Awas ada anjing". 307 00:26:17,840 --> 00:26:19,840 Itu lebih baik. 308 00:26:26,040 --> 00:26:30,920 - Apa ada yang tahu kita di sini? - Tidak ada yang peduli. Tad? 309 00:26:34,560 --> 00:26:37,800 - Kurasa kita harus pergi. - Kurasa juga begitu. 310 00:26:39,280 --> 00:26:43,360 - Orang berikut yang bergerak... - Semuanya baik-baik saja? 311 00:26:43,360 --> 00:26:46,960 - Waktunya pas. Gabe? - Ya. Bukalah. 312 00:26:46,960 --> 00:26:48,600 - Tidak. - Di mana polisinya? 313 00:26:48,600 --> 00:26:51,920 Kau ingin aku yang buka pintunya atau kau ingin kutembak? 314 00:26:51,920 --> 00:26:54,880 - Mundur! - Apa yang terjadi? 315 00:26:54,880 --> 00:26:57,200 - Mereka mencoba menyerangku. - Jangan tembak mereka! 316 00:26:57,200 --> 00:26:59,480 - Kau tahu? Mereka penyebabnya. - Di mana polisinya? 317 00:26:59,480 --> 00:27:03,880 - Berikan senjatanya pada mereka. - Katakan sekali lagi? 318 00:27:03,880 --> 00:27:06,400 Sudah berakhir. Berikan senjatanya pada mereka. 319 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 Baiklah, sudah kubilang mereka mencoba menyerangku... 320 00:27:08,680 --> 00:27:11,320 Kalau begitu, keluarkan pelurunya! Berikan saja. Sekarang! 321 00:27:11,320 --> 00:27:16,360 - Jangan tembak mereka! - Apa Darcy di sini? 322 00:27:16,360 --> 00:27:18,920 - Ada. - Aku di sini. 323 00:27:18,920 --> 00:27:22,200 - Tuan-tuan, akulah pemiliknya. - Kenapa kau tidak bilang... 324 00:27:22,200 --> 00:27:25,520 Maaf soal ini. Aku sedang melakukan pengejaran di sini. 325 00:27:25,520 --> 00:27:28,080 Mereka melakukan pertunjukan musik. 326 00:27:29,320 --> 00:27:34,760 Terima kasih. Tapi, kami hanya buka pintu untuk polisi. 327 00:27:34,760 --> 00:27:38,320 Atau kami simpan pelurunya. 328 00:27:38,320 --> 00:27:40,440 - Magasinnya. - Aku tidak keberatan soal itu. 329 00:27:40,440 --> 00:27:42,720 Baiklah. Kuberikan senjatanya pada mereka. 330 00:27:42,720 --> 00:27:44,240 - Aku akan keluar sekarang. - Tidak. 331 00:27:44,240 --> 00:27:45,760 - Biarkan dia buka pintunya. - Tunggu. 332 00:27:45,760 --> 00:27:47,040 Tidak, dia berikan senjatanya pada kita. 333 00:27:47,040 --> 00:27:49,080 Tidak ada yang membiarkanku melakukan apa pun. 334 00:27:49,080 --> 00:27:51,240 Aku sudah berikan senjata itu padamu. 335 00:27:51,240 --> 00:27:52,600 - Bagaimana situasinya? - Dia benar. 336 00:27:52,600 --> 00:27:55,280 - Apa maksudmu? - Pat, lakukan hitungan. 337 00:27:55,280 --> 00:27:58,000 - Di mana polisi itu? - Butuh waktu lama di sini. 338 00:27:58,000 --> 00:27:59,080 Mundur. 339 00:27:59,080 --> 00:28:02,680 Aku hanya ingin memastikan tidak ada lagi yang terluka. 340 00:28:02,680 --> 00:28:05,680 Baiklah. Kuberikan senjata itu... 341 00:28:09,600 --> 00:28:13,200 Sekarang! 342 00:28:13,200 --> 00:28:15,800 Tangkap dia sekarang! 343 00:28:18,760 --> 00:28:20,840 Ada apa? 344 00:28:27,040 --> 00:28:29,080 Justin? 345 00:28:29,080 --> 00:28:30,800 Pintunya harus dikunci. 346 00:28:30,800 --> 00:28:33,040 Sial! Sam! 347 00:28:33,040 --> 00:28:35,320 Ayo! 348 00:28:36,640 --> 00:28:38,440 Ambil pelurunya! 349 00:28:42,000 --> 00:28:44,320 - Baiklah, isi senjatanya. - Apa yang terjadi di sana? 350 00:28:44,320 --> 00:28:46,680 - Buruk! - Baiklah! Bagus. 351 00:28:46,680 --> 00:28:48,800 Sebaiknya kita menunggu polisi. 352 00:28:48,800 --> 00:28:52,320 - Justin? - Dia baik-bak saja! 353 00:28:52,320 --> 00:28:55,200 - Baiklah. - Tapi dia harus menunggu juga. 354 00:28:58,360 --> 00:29:02,040 Mengerti. Baiklah. 355 00:29:04,240 --> 00:29:07,760 - Menurutmu mereka tahu? - Kurasa mereka lebih pintar darimu! 356 00:29:07,760 --> 00:29:09,960 Darcy. 357 00:29:13,680 --> 00:29:15,640 Maafkan aku. 358 00:29:17,920 --> 00:29:20,400 Kita akan lakukan di sini. Tingkatkan permainan. 359 00:29:27,800 --> 00:29:29,920 Hei, bagaimana soal gonzo tadi? 360 00:29:29,920 --> 00:29:32,680 Jadi, dalam sebuah turnamen, aku mematahkan lengannya... 361 00:29:32,680 --> 00:29:34,960 ...atau dia keluar dan kami pergi membeli burger. 362 00:29:34,960 --> 00:29:36,360 - Patahkan. - Ayo. 363 00:29:36,360 --> 00:29:38,240 Tapi, kita punya senjata. Kita biarkan saja dia... 364 00:29:38,240 --> 00:29:40,240 Tunggu. Aku tidak mau. Paham? 365 00:29:40,240 --> 00:29:42,680 Perasaanku tidak enak mengenai ini. Siapa yang inginkan ini? 366 00:29:42,680 --> 00:29:45,040 - Bukan aku. - Tidak, aku tak bisa menembak. 367 00:29:45,040 --> 00:29:46,760 - Aku bisa. - Tidak. Bukan kau. 368 00:29:46,760 --> 00:29:48,640 - Kalau begitu, peganglah. - Peganglah, Sam. 369 00:29:48,640 --> 00:29:50,320 Akan kuambil jika aku berdiri. 370 00:29:50,320 --> 00:29:53,840 Jika kulepaskan, apa yang akan kau lakukan? 371 00:29:53,840 --> 00:29:57,040 Menghabisi semua orang di ruangan ini. 372 00:29:57,040 --> 00:30:03,000 Kau akan mengatakan "Crisscross, applesauce". Katakanlah. 373 00:30:03,000 --> 00:30:05,680 Aku akan mengatakan "crisscross apple sauce". 374 00:30:07,880 --> 00:30:10,480 - Bagus. - Kini bersandarlah di kursi itu. 375 00:30:13,340 --> 00:30:15,060 Apa ada jalan lain untuk keluar dari sini? 376 00:30:15,060 --> 00:30:18,020 Tidak. 377 00:30:18,020 --> 00:30:20,540 Kau sudah beri tahu mereka hari ini? 378 00:30:20,540 --> 00:30:22,940 Tidak masalah. Mereka profesional. 379 00:30:22,940 --> 00:30:25,660 Kau mungkin kehilangan sepasang pagi ini. Mungkin banyak. 380 00:30:25,660 --> 00:30:27,980 Seperti yang kukatakan, mereka profesional. 381 00:30:27,980 --> 00:30:31,340 - Mereka mendapatkannya. - Kau akan mendapat ganti rugi. 382 00:30:31,340 --> 00:30:33,820 Astaga, berapa banyak orang dalam daftar itu? 383 00:30:37,860 --> 00:30:41,100 Sebanyak 120 untuk satu kemungkinan bagus, dua untuk umpan anjing. 384 00:30:41,100 --> 00:30:43,060 Tidak ada pejantan, tidak ada pemenang... 385 00:30:43,060 --> 00:30:44,700 ...kecuali kau ingn bayar dua puluh ribu di muka. 386 00:30:44,700 --> 00:30:47,580 Ini mungkin merugikan mata pencaharianmu, Clark. 387 00:30:47,580 --> 00:30:51,420 Selama tidak merugikanku, kau aman. 388 00:30:51,420 --> 00:30:53,780 Mereka akan menjadi polisi, jadi amankan tempat itu. 389 00:30:53,780 --> 00:30:56,340 Mungkin kau bisa menaruh kecoak di asbak itu. 390 00:30:56,340 --> 00:30:59,380 Taruh Daniel di pintu itu dan bawa van-nya. 391 00:30:59,380 --> 00:31:02,180 Sial. Kuncinya. 392 00:31:03,660 --> 00:31:06,180 - Kurasa ada pada mereka. Entahlah. - Kita butuh kunci itu. 393 00:31:06,180 --> 00:31:11,540 - Banyak yang harus kukerjakan. - Pergilah. Ini tanda bahaya. 394 00:31:15,580 --> 00:31:17,660 Aku tidak akan menaruh Daniel di pintu itu. 395 00:31:17,660 --> 00:31:21,980 Baiklah. Banyak yang harus dikerjakan. Di mana Daniel? 396 00:31:21,980 --> 00:31:24,420 Dia keluar, aku menggantikannya. 397 00:31:26,500 --> 00:31:28,460 Semuanya baik-baik saja? 398 00:31:34,700 --> 00:31:36,980 Temui aku di gudang peralatan. 399 00:31:47,980 --> 00:31:51,180 - Ini mobil baru? - Ya. 400 00:31:51,180 --> 00:31:54,700 Nyalakanlah. Kurasa mobilnya mampat. Penyaring yang salah. 401 00:31:54,700 --> 00:31:56,660 - Mobil ini keren. - Ada apa? 402 00:31:56,660 --> 00:31:59,900 Aku butuh pasukan. Hanya tali merah. 403 00:31:59,900 --> 00:32:01,100 - Malam ini? - Tidak. 404 00:32:01,100 --> 00:32:03,060 Daftarnya. 405 00:32:04,980 --> 00:32:07,780 - Ini semua yang mengetahuinya? - Ya. Termasuk band itu. 406 00:32:07,780 --> 00:32:10,380 - Tahu apa? - Terkendali. 407 00:32:10,380 --> 00:32:13,180 Mulai dari sini, tidak ada penambahan satu nama pun... 408 00:32:13,180 --> 00:32:15,020 ...kecuali mereka menyuruh tali merah. 409 00:32:15,020 --> 00:32:18,580 - Ada 80 orang di sana. - Kau ditambah 4 orang. 410 00:32:18,580 --> 00:32:22,020 Berikan kuncinya pada Gabe andai kita perlu bermain valet. 411 00:32:23,620 --> 00:32:25,860 Kita kehilangan cahaya. 412 00:32:28,060 --> 00:32:29,980 Mengerti? 413 00:32:32,300 --> 00:32:34,340 Awas. Mungkin itu si pria asbes. 414 00:32:34,340 --> 00:32:35,700 - Kau tidak... - Itu bukan asbes. 415 00:32:35,700 --> 00:32:36,860 ...punya ponsel, ya? 416 00:32:36,860 --> 00:32:41,260 Mereka mengambilnya. Ponselnya juga. 417 00:32:41,260 --> 00:32:43,780 Aku ingin menggeledahnya. 418 00:32:48,140 --> 00:32:50,260 Hati-hati. Yang itu mungkin tidak bisa diprediksi. 419 00:32:50,260 --> 00:32:52,300 Ambil saja. 420 00:33:06,300 --> 00:33:08,140 Apa yang kau temukan? 421 00:33:12,140 --> 00:33:14,860 "Fleish wolf"? 422 00:33:14,860 --> 00:33:18,180 "Fleish" berarti... Flesh atau daging. 423 00:33:18,180 --> 00:33:20,620 Seperti salad daging. Itu bahasa Jerman. 424 00:33:20,620 --> 00:33:22,900 Berarti daging serigala? 425 00:33:26,700 --> 00:33:28,700 - Benda ini padat. - Bagus. 426 00:33:28,700 --> 00:33:30,860 Tidak ada apa-apa disini. 427 00:33:32,500 --> 00:33:35,500 Baik. Kosongkan sakumu. 428 00:33:35,500 --> 00:33:37,660 Geledahlah aku, Brengsek. 429 00:33:37,660 --> 00:33:40,700 Tembak saja dia. 430 00:33:40,700 --> 00:33:43,220 Ayo. 431 00:33:43,220 --> 00:33:49,540 - Boleh aku bangun? - Di kursi itu. Pelan-pelan. 432 00:34:07,940 --> 00:34:10,180 Keluarkan semuanya. 433 00:34:12,580 --> 00:34:14,540 Ayolah. Yang satu lagi. 434 00:34:20,740 --> 00:34:22,780 Keputusan yang bagus. 435 00:34:22,780 --> 00:34:25,260 Keluarkan semuanya, astaga. 436 00:34:25,260 --> 00:34:28,780 - Apa itu? Berikan padaku. - Berikan... 437 00:34:28,780 --> 00:34:32,100 Tunggu, apa itu ponsel? 438 00:34:32,100 --> 00:34:34,620 Sial. Arahkan ke pintu. 439 00:34:34,620 --> 00:34:36,220 Mungkin itu polisi. Ada penggerebekan. 440 00:34:36,220 --> 00:34:38,180 - Apa kau serius? - Sial, Ilsa! 441 00:34:38,180 --> 00:34:40,020 Diam. Baiklah, Justin. Jangan bergerak. 442 00:34:40,020 --> 00:34:41,700 - Jangan ada yang bergerak! - Jika kita di belakang... 443 00:34:41,700 --> 00:34:43,980 - Jangan ada yang bicara! - Berhati-hatilah. 444 00:34:58,380 --> 00:35:01,620 Hisap ini. 445 00:35:01,620 --> 00:35:03,380 Baiklah. 446 00:35:04,820 --> 00:35:10,380 Jika dia melakukan sesuatu yang tidak kau suka, tembak saja. 447 00:35:10,380 --> 00:35:12,580 Terima kasih, Amber. 448 00:35:15,540 --> 00:35:17,900 Buat dirimu nyaman. 449 00:35:25,940 --> 00:35:30,740 - Cukup pintar untuk seorang Nazi. - Aku bukan Nazi. 450 00:35:30,740 --> 00:35:34,180 Bagaimana kau bisa ada di sini? 451 00:35:34,180 --> 00:35:37,260 Ada orang yang menyakitiku. 452 00:35:41,700 --> 00:35:44,380 Teman-teman... 453 00:35:44,380 --> 00:35:46,340 - Teman-teman. - Masa bodoh denganmu. 454 00:36:06,100 --> 00:36:08,100 Sepertinya terjadi kesalahan di tenaga listrik kita. 455 00:36:08,100 --> 00:36:13,180 Genset kita terbakar, tapi kami sudah menelepon untuk di perbaiki hari ini. 456 00:36:13,180 --> 00:36:16,540 Kita akan coba lagi hari Minggu. Tidak ada biaya tambahan. 457 00:36:16,540 --> 00:36:19,780 Gratis minuman dari pukul 14.00 hingga pukul 16.00. 458 00:36:33,380 --> 00:36:37,740 Bagi yang menghadiri lokakarya pembelaan ras di hari Rabu... 459 00:36:37,740 --> 00:36:41,180 ...anggaplah itu sudah dimulai, kecuali kalian dengar sebaliknya. 460 00:36:41,180 --> 00:36:46,780 Dan ingat, ini sebuah gerakan, bukan pesta. 461 00:36:46,780 --> 00:36:49,740 Baiklah. Tetaplah selamat. Semoga beruntung. 462 00:36:52,260 --> 00:36:54,380 Siapa yang belum merokok? 463 00:36:56,740 --> 00:36:58,980 Baiklah, kalian akan ikut denganku. 464 00:37:16,700 --> 00:37:19,060 Kau tidak khawatir mereka akan bicara? 465 00:37:19,060 --> 00:37:21,220 Mereka punya prioritas. 466 00:37:24,980 --> 00:37:26,780 Beri tahu mereka bahwa kita yang mengadakan pesta ini... 467 00:37:26,780 --> 00:37:28,540 ...jika mereka tertahan selama beberapa hari. 468 00:37:28,540 --> 00:37:30,940 Bangkitkan semangat lebih dulu. 469 00:37:30,940 --> 00:37:34,060 - Jalan Grove? - Heroinku, orang kulit hitam... 470 00:37:34,060 --> 00:37:37,780 ...andai salah satu dari orang bodoh ini tertangkap. 471 00:37:37,780 --> 00:37:42,180 Baiklah. Bersembunyilah di tempat aman! 472 00:37:54,740 --> 00:37:56,300 Harta karun? 473 00:37:56,300 --> 00:37:58,900 Siang hari. Di bawah. 474 00:38:01,900 --> 00:38:04,220 Mereka memindahkan peralatan kita. 475 00:38:05,500 --> 00:38:07,980 - Ya? - Tuan-tuan... 476 00:38:07,980 --> 00:38:11,260 - Kami akan mengeluarkan kalian. - Apa polisi sudah datang? 477 00:38:11,260 --> 00:38:15,340 Mereka datang dan pergi. Situasinya agak rumit. 478 00:38:15,340 --> 00:38:19,620 - Kita akan celaka. - Tapi, aku mulai kesal. 479 00:38:19,620 --> 00:38:23,380 Bisakah kalian dengar aku jika aku bicara dengan volume seperti ini? 480 00:38:23,380 --> 00:38:25,780 - Ya. - Bagus. 481 00:38:27,260 --> 00:38:30,540 Bisakah kita hanya memilih satu suara? 482 00:38:34,100 --> 00:38:35,980 - Ya. - Baiklah. 483 00:38:35,980 --> 00:38:39,660 Kini kalian terjebak. Itu bukan ancaman, tapi fakta. 484 00:38:39,660 --> 00:38:43,260 Kami punya senjata berisi peluru. Itu juga suatu fakta. 485 00:38:43,260 --> 00:38:46,460 Kami punya lebih banyak senjata. 486 00:38:46,460 --> 00:38:51,380 Kami hanya ingin kalian keluar. Tanpa senjata. 487 00:38:51,380 --> 00:38:55,460 Senjata api yang kalian pegang itu ilegal. 488 00:38:55,460 --> 00:38:59,620 Aku ingin itu disingkirkan sebelum pihak berwajib datang. 489 00:38:59,620 --> 00:39:01,460 Tapi, kalian menolak dan beginilah situasinya sekarang. 490 00:39:01,460 --> 00:39:03,500 - Omong kosong. - Ya. 491 00:39:03,500 --> 00:39:05,980 Kita di sini. 492 00:39:05,980 --> 00:39:08,660 Maafkan rekan-rekanku. Mereka panik. 493 00:39:08,660 --> 00:39:11,620 - Ya! Yang benar saja! - Dengar! 494 00:39:13,380 --> 00:39:16,500 Tidak ada yang mencoba membereskan situasi ini. 495 00:39:16,500 --> 00:39:20,700 Apa pun yang kalian lihat atau lakukan tidak lagi menjadi urusanku. 496 00:39:20,700 --> 00:39:23,060 Beri tahu siapa pun sesuka hati kalian. 497 00:39:23,060 --> 00:39:27,660 Yang kuminta hanyalah agar kalian paham jika kalian ditahan di sini... 498 00:39:27,660 --> 00:39:31,780 ...demi keselamatan kalian sebelum kalian dibebaskan. 499 00:39:35,580 --> 00:39:40,420 Baiklah. Terima kasih. 500 00:39:40,420 --> 00:39:47,060 Tapi untuk lebih jelasnya, polisi akan kembali. 501 00:39:47,060 --> 00:39:48,980 Mereka sudah datang, lalu pergi. 502 00:39:48,980 --> 00:39:51,380 Itulah yang mengkhawatirkan kami! 503 00:39:51,380 --> 00:39:55,140 Aku hanya ingin senjata itu disingkirkan. 504 00:40:00,060 --> 00:40:02,420 Baiklah. 505 00:40:02,420 --> 00:40:04,700 - Hati-hatilah. - Maaf. 506 00:40:04,700 --> 00:40:06,980 - Apa yang akan kita lakukan? - Kita gali lantainya. 507 00:40:06,980 --> 00:40:09,460 Sementara mereka menunggu? Mereka bisa menembak kita kapan pun. 508 00:40:09,460 --> 00:40:11,780 Ya, tapi tidak akan. Dari mana kita tahu kalau mereka punya senjata? 509 00:40:11,780 --> 00:40:14,180 Mereka punya senjata. Itu sudah pasti. 510 00:40:14,180 --> 00:40:17,900 - Kami akan mempercayaimu? - Kami tidak punya keuntungan apa pun. 511 00:40:17,900 --> 00:40:20,980 Mintalah ponsel sebagai ganti senjata itu. 512 00:40:20,980 --> 00:40:23,060 - Benar. - Bagaimana dengannya? 513 00:40:23,060 --> 00:40:24,780 Begitu kita memberikan senjatanya, bagaimana jika dia... 514 00:40:24,780 --> 00:40:27,140 Aku akan mengikatnya. 515 00:40:28,540 --> 00:40:31,900 Baiklah. Kita cari tahu pendapat mereka? 516 00:40:33,940 --> 00:40:36,140 Baiklah. 517 00:40:38,340 --> 00:40:41,140 Kami akan menukar senjata ini dengan ponsel. 518 00:40:41,140 --> 00:40:43,220 Maaf, tidak bisa. 519 00:40:43,220 --> 00:40:45,700 Baiklah, bagaimana jika senjata api legal? 520 00:40:45,700 --> 00:40:48,900 Itu lucu. Justin, kau masih hidup dan baik-baik saja? 521 00:40:48,900 --> 00:40:51,620 - Aku masih hidup. - Baiklah, bagus. 522 00:40:51,620 --> 00:40:56,380 Tuan-tuan, semoga kalian menghargai situasi ini. 523 00:40:56,380 --> 00:41:00,340 Situasinya jelas sudah berjalan kacau. 524 00:41:00,340 --> 00:41:04,900 Tapi, jika kalian tidak menyerahkan senjata itu... 525 00:41:04,900 --> 00:41:07,260 ...ini tidak akan berakhir baik. 526 00:41:07,260 --> 00:41:12,780 Menurut pendapatku, aku datang ke tempat bisnisku... 527 00:41:12,780 --> 00:41:15,980 ...dan ada band dari luar kota yang terkurung dalam ruangan... 528 00:41:15,980 --> 00:41:17,740 ...dengan senjata api ilegal. 529 00:41:17,740 --> 00:41:20,220 - Ayolah! - Seseorang terluka di dalam sana. 530 00:41:20,220 --> 00:41:24,500 Dan... Mungkin masih ada sandera lagi. 531 00:41:24,500 --> 00:41:30,740 Apa yang harus kulakukan? Apa aku berhak ikut campur? 532 00:41:30,740 --> 00:41:36,180 Haruskah kutendang pintunya dan mulai menembak? Atau... 533 00:41:36,180 --> 00:41:40,980 Bisakah kita singkirkan senjata itu dari masalah ini? 534 00:41:40,980 --> 00:41:42,620 Itu adalah pertanyaanku. 535 00:41:42,620 --> 00:41:45,460 Kalian punya waktu 30 detik untuk menjawab. 536 00:41:45,460 --> 00:41:48,620 Baiklah, tunggu. 537 00:41:48,620 --> 00:41:53,620 - Bagus, ada yang punya ide cemerlang? - Justin, berbaringlah di lantai. 538 00:41:55,380 --> 00:41:57,980 Berbaring di lantai sekarang. Cepat. 539 00:42:00,740 --> 00:42:02,540 Sekarang, Sam. Keluar dari sini... 540 00:42:02,540 --> 00:42:04,700 ...pelan-pelan, aku ingin kau mengambil senjatanya dariku. 541 00:42:04,700 --> 00:42:05,900 - Baiklah. - Kau bisa? 542 00:42:05,900 --> 00:42:07,540 Ya. 543 00:42:07,540 --> 00:42:10,420 Baiklah, pelan-pelan. Kau bersikap baik... 544 00:42:10,420 --> 00:42:12,220 ...dan aku juga akan bersikap baik. 545 00:42:12,220 --> 00:42:13,980 Kumohon, jangan lakukan apa pun. 546 00:42:13,980 --> 00:42:16,100 - Ini gila. - Semua berkata begitu. 547 00:42:16,100 --> 00:42:18,780 Tapi kita harus menyerahkan senjatanya atau kita tembakkan. 548 00:42:18,780 --> 00:42:22,540 - Aku memilih itu. - Kau tidak memilih! Paham? 549 00:42:22,540 --> 00:42:25,020 - Kita mengambil kesempatan, jadi... - Habislah kita, Teman-teman. 550 00:42:25,020 --> 00:42:27,220 Setidaknya dengan ini kita jadi tahu. 551 00:42:27,220 --> 00:42:29,300 Yang kita lakukan sekarang adalah mengulur waktu. 552 00:42:29,300 --> 00:42:30,660 - Untuk mereka. - Amin. 553 00:42:30,660 --> 00:42:33,380 Saat ini, aku penasaran. 554 00:42:39,660 --> 00:42:45,140 Kami akan memberikan senjatanya. Tapi, kami akan simpan pelurunya. 555 00:42:45,140 --> 00:42:48,820 Baiklah. Itu aman bagi semua orang. 556 00:42:48,820 --> 00:42:52,140 - Baiklah, mari kita geser sofa ini. - Baik. 557 00:43:05,140 --> 00:43:07,740 Jangan bergerak. 558 00:43:10,940 --> 00:43:13,940 - Baik, ayo mundur! - Baiklah. 559 00:43:19,220 --> 00:43:21,180 Sekarang saatnya. 560 00:43:28,700 --> 00:43:31,340 - Boleh aku mendekat? - Tidak! 561 00:43:31,340 --> 00:43:33,540 Tidak, aku akan melemparkannya. 562 00:43:33,540 --> 00:43:36,380 Hati-hati. Itu hadiah. 563 00:43:42,900 --> 00:43:44,500 - Mereka mau membunuh. - Tahan senjatanya! 564 00:43:44,500 --> 00:43:49,300 - Tidak! Ya Tuhan! - Lepaskan, Brengsek! 565 00:43:49,300 --> 00:43:50,580 Tahan! 566 00:43:50,580 --> 00:43:54,180 Baiklah! 567 00:43:54,180 --> 00:43:56,460 Sial! 568 00:44:00,620 --> 00:44:03,700 Lenganku! Sial kau! 569 00:44:06,260 --> 00:44:08,500 Astaga! 570 00:44:08,500 --> 00:44:10,260 Ambil itu! Cepat! 571 00:44:10,260 --> 00:44:12,740 Sial. 572 00:44:12,740 --> 00:44:14,740 - Bantu aku menggesernya! - Astaga! 573 00:44:18,500 --> 00:44:21,420 - Bantu aku menggesernya! - Sial! 574 00:44:23,660 --> 00:44:27,100 - Ayo! - Ini akan segera berakhir, Semuanya. 575 00:44:33,820 --> 00:44:36,180 Aku akan menghancurkanmu. 576 00:44:39,180 --> 00:44:40,980 Pelacur! 577 00:44:45,380 --> 00:44:47,540 Cabut pisau pemotong itu! 578 00:44:49,180 --> 00:44:51,660 Cabut pisau pemotong itu dari tangannya! 579 00:44:54,540 --> 00:44:56,420 Ayo. 580 00:44:57,620 --> 00:44:59,860 - Beri tahu aku jika dia tewas. - Baiklah! 581 00:45:02,100 --> 00:45:04,180 Lihat aku. 582 00:45:07,500 --> 00:45:09,900 Dia tewas! 583 00:45:15,460 --> 00:45:18,940 - Tekanlah itu. Tekan! - Aku tahu. 584 00:45:18,940 --> 00:45:22,420 Bernapaslah. 585 00:45:22,420 --> 00:45:24,780 Dia tidak tewas! 586 00:45:27,660 --> 00:45:29,820 Kau bisa? 587 00:45:50,260 --> 00:45:55,860 Berapa lama lagi sampai kita tahu? Untuk memastikan. 588 00:45:59,380 --> 00:46:01,380 Astaga. 589 00:46:06,900 --> 00:46:09,460 Astaga. 590 00:46:18,420 --> 00:46:20,380 Semua senjata api. 591 00:46:20,380 --> 00:46:22,740 Clark akan menanganinya dari sini. 592 00:46:22,740 --> 00:46:24,660 Dia memberimu ETA? 593 00:46:24,660 --> 00:46:26,060 Kau bilang tidak ada panggilan. 594 00:46:26,060 --> 00:46:28,860 - Benar, Bagus. Ponsel... - Apa yang terjadi di sana? 595 00:46:28,860 --> 00:46:31,780 Jebak Neal. untuk besok. Dinding gipsum baru, memasang lantai. 596 00:46:31,780 --> 00:46:34,500 Katakan padanya ada kebocoran. Pintu dan kusennya juga. 597 00:46:34,500 --> 00:46:37,500 - Apa yang terjadi? - Ada sedikit masalah malam ini. 598 00:46:37,500 --> 00:46:40,580 Ada band tamu yang melukai salah satu anggota kita. 599 00:46:40,580 --> 00:46:42,420 Siapa? 600 00:46:42,420 --> 00:46:44,820 - Emily. - Mungkin Big Justin juga. 601 00:46:44,820 --> 00:46:48,420 Kalau begitu, apa yang kita lakukan di sini? Ayo ke sana. 602 00:46:48,420 --> 00:46:52,660 Kita tidak akan tercerai berai dengan yang kita lakukan. 603 00:46:52,660 --> 00:46:56,980 Kami simpan segala pertanyaan sampai si brengsek ini disingkirkan. 604 00:46:56,980 --> 00:46:59,820 Darcy. 605 00:46:59,820 --> 00:47:04,300 Baiklah. Satu kesempatan terakhir jika ada yang ingin buang air. 606 00:47:35,820 --> 00:47:38,580 Aku kehilangan senjata itu. 607 00:47:38,580 --> 00:47:40,780 Kau memegangnya lebih lama dariku. 608 00:47:46,940 --> 00:47:49,900 Aku akan pergi. Tidak ada lorong udara. 609 00:47:49,900 --> 00:47:52,820 Tidak ada sistem pembuangan. 610 00:47:52,820 --> 00:47:55,140 Tidak ada apa pun. 611 00:47:55,140 --> 00:47:57,180 Itu dia. 612 00:48:02,020 --> 00:48:04,340 - Sekarang pukul berapa? - Ini bukan siang hari. 613 00:48:04,340 --> 00:48:06,620 Ada sesuatu. 614 00:48:06,620 --> 00:48:08,300 Menyingkir. 615 00:48:35,220 --> 00:48:38,380 Sial. 616 00:48:38,380 --> 00:48:40,580 Sekarang cari pintu. 617 00:48:45,820 --> 00:48:47,980 Beri tahu aku. 618 00:48:51,740 --> 00:48:55,780 Aku turut prihatin soal temanmu. 619 00:49:02,060 --> 00:49:03,780 Sial! 620 00:49:06,380 --> 00:49:08,940 - Baik, menyingkir! - Sial! 621 00:49:21,700 --> 00:49:23,740 Apa terkunci? 622 00:49:23,740 --> 00:49:27,660 Mungkin di sisi lainnya. Kita kehabisan waktu. 623 00:49:27,660 --> 00:49:30,780 Tunggu, ada ventilasi. 624 00:49:30,780 --> 00:49:32,740 Saluran pipa selebar 15 cm. Semoga kau berhasil. 625 00:49:32,740 --> 00:49:34,060 Bukankah kita harus menyusuri sekeliling lagi? 626 00:49:34,060 --> 00:49:38,180 Baru saja kita lakukan! Ayo, dorong. 627 00:49:45,980 --> 00:49:47,780 Heroin. 628 00:49:47,780 --> 00:49:51,820 Ini bukan soal dia atau kita. 629 00:49:54,900 --> 00:49:56,940 - Ini bunker raksasa. - Ulurkan tanganmu. 630 00:49:56,940 --> 00:49:58,980 - Jalan buntu raksasa. - Berikan padaku. Tahan. 631 00:49:58,980 --> 00:50:00,860 Di atas sana. Baik, berpalinglah. 632 00:50:00,860 --> 00:50:05,100 - Mungkin kita memanfaatkan ini. - Kita tamat. 633 00:50:05,100 --> 00:50:06,780 Aku tamat. 634 00:50:06,780 --> 00:50:09,860 Kau bisa menutup pintu di belakangku jika ingin membuat strategi. 635 00:50:09,860 --> 00:50:11,060 Kita belum siap! 636 00:50:11,060 --> 00:50:12,220 Menurutmu apa yang sedang mereka lakukan di sana? 637 00:50:12,220 --> 00:50:13,300 Itu dia. Kita tidak tahu. 638 00:50:13,300 --> 00:50:15,740 Kita tahu mereka ingin mencelakai kita. 639 00:50:15,740 --> 00:50:17,820 Mereka memiliki senjata. 640 00:50:17,820 --> 00:50:19,140 Baiklah, kenapa mereka tidak menghabisi kita sejak tadi? 641 00:50:19,140 --> 00:50:23,180 Kita tidak boleh menghilang. Mereka ingin kita ditemukan. 642 00:50:23,180 --> 00:50:26,380 Benar. Ambillah sesuatu, bersiap untuk lari. 643 00:50:26,380 --> 00:50:29,580 - Lalu kita mati. - Ya, tapi semakin lama kita menunggu... 644 00:50:29,580 --> 00:50:32,540 ...hal itu akan semakin pasti terjadi. 645 00:50:32,540 --> 00:50:34,820 - Tiger, kau siap? - Hampir selesai. 646 00:50:34,820 --> 00:50:38,340 Kita tidak bisa menanggapi ini terlalu serius. 647 00:50:41,780 --> 00:50:48,140 Kita akan menggunakan ini seperti paintball. 648 00:50:49,820 --> 00:50:52,540 Apa? 649 00:50:52,540 --> 00:50:54,860 Rick Silva. 650 00:50:56,420 --> 00:51:01,940 Membantu mengatur paintball untuk pesta bujang pemain seluncur. 651 00:51:01,940 --> 00:51:05,700 Dan kita kekurangan pemain untuk mengisi seluruh ruang. 652 00:51:05,700 --> 00:51:12,420 Jadi, mereka memasangkan kita dengan para mantan marinir ini. 653 00:51:12,420 --> 00:51:15,180 Dan di beberapa babak pertama, mereka... 654 00:51:15,180 --> 00:51:18,940 ...menghajar kita habis-habisan. 655 00:51:18,940 --> 00:51:22,100 Tidak ada korban di pihak mereka. 656 00:51:22,100 --> 00:51:27,100 Dan aku hanya sembunyi di balik pohon ini sampai aku tertembak. 657 00:51:27,100 --> 00:51:29,380 Diselimuti cat. Tapi, Rick... 658 00:51:29,380 --> 00:51:31,780 Tiger, kau sudah selesai? 659 00:51:33,380 --> 00:51:35,180 Baiklah. 660 00:51:35,180 --> 00:51:38,020 Pat, kau juga sudah selesai. Maaf, kita harus pergi. 661 00:51:38,020 --> 00:51:41,340 - Tidak apa-apa. - Apa itu obrolan singkat? 662 00:51:41,340 --> 00:51:43,340 - Siap? - Ya. 663 00:51:45,460 --> 00:51:47,980 Kita semua tidak akan hidup, tapi... 664 00:51:49,420 --> 00:51:51,980 Entahlah. Mungkin kita semua tidak akan mati. 665 00:51:56,700 --> 00:51:59,700 - Ini. - Tidak, aku hanya akan berlari. 666 00:51:59,700 --> 00:52:01,740 Aku mengerti. 667 00:52:02,940 --> 00:52:06,700 Baiklah. Sial! Simon dan Garfunkel. 668 00:52:08,060 --> 00:52:09,940 Band metal. 669 00:52:12,420 --> 00:52:14,260 Prince. 670 00:52:16,260 --> 00:52:18,180 Aku... 671 00:52:19,220 --> 00:52:21,500 - Aku tetap menyukai Misfits. - Setuju. 672 00:52:21,500 --> 00:52:23,380 Kita akan pergi? 673 00:52:25,100 --> 00:52:26,940 Ya. 674 00:52:31,860 --> 00:52:37,140 Madonna dan Slayer. 675 00:52:38,900 --> 00:52:41,580 Ini dia. 676 00:52:41,580 --> 00:52:43,420 Awas! 677 00:52:45,820 --> 00:52:48,500 Apa itu? 678 00:52:48,500 --> 00:52:50,020 Mereka memaksa kita keluar. 679 00:52:50,020 --> 00:52:51,580 Berapa banyak jalan keluar di sana? 680 00:52:51,580 --> 00:52:54,100 Pintu utama, belakang, mungkin dapur. 681 00:52:54,100 --> 00:52:55,740 - Aku selalu... - Bagaimana dengan jendela? 682 00:52:55,740 --> 00:52:57,540 Lihat saja sendiri. 683 00:52:58,740 --> 00:53:00,980 - Sial. - Diam. 684 00:53:05,700 --> 00:53:09,220 - Perlukah kita bersembunyi? - Lakukanlah sesukamu, Bung. 685 00:53:16,940 --> 00:53:19,020 Kita harus berpencar. 686 00:53:19,020 --> 00:53:20,860 Benar. 687 00:53:30,140 --> 00:53:32,700 Sial! Sam, di sana! 688 00:53:35,420 --> 00:53:37,340 Tiger! 689 00:53:42,100 --> 00:53:43,900 Sial! 690 00:53:48,540 --> 00:53:50,180 Sial! 691 00:53:53,860 --> 00:53:55,900 Sial! 692 00:53:59,140 --> 00:54:01,020 Biarkan saja. 693 00:54:01,020 --> 00:54:03,020 Sial. 694 00:54:39,980 --> 00:54:41,780 Fas! 695 00:54:43,060 --> 00:54:46,500 Voran! Fas! 696 00:54:46,500 --> 00:54:48,460 Sial! 697 00:55:41,020 --> 00:55:43,020 Ayo. 698 00:55:46,460 --> 00:55:49,900 Mereka ada di mana-mana! Di mana Reece? 699 00:55:52,700 --> 00:55:54,500 Hanya kita saja. 700 00:56:00,140 --> 00:56:02,180 Ayo. Cepat. 701 00:56:03,820 --> 00:56:05,700 Sam, lihat. 702 00:56:09,140 --> 00:56:10,540 "Fleishwolf". 703 00:56:10,540 --> 00:56:12,340 Itu sebuah lagu. 704 00:56:13,460 --> 00:56:15,700 Itu artinya "penggiling daging". 705 00:56:18,180 --> 00:56:23,460 Naik! Cepat. 706 00:56:23,460 --> 00:56:27,060 - Kau mengistirahatkannya? - Dia sudah bekerja. 707 00:56:27,060 --> 00:56:29,420 Kirim satu lagi. Kirim dua, selesaikan. 708 00:56:29,420 --> 00:56:33,220 Matikan audio feedback itu. Jika aku mengirim dua anjing petarung... 709 00:56:33,220 --> 00:56:34,660 ...menurutmu apa yang akan mereka perbuat? 710 00:56:34,660 --> 00:56:36,380 Kirim aku ke sana. Aku akan mengakhirinya. 711 00:56:36,380 --> 00:56:38,380 Berikan saja aku aturannya. 712 00:56:38,380 --> 00:56:40,260 Baiklah. 713 00:56:41,900 --> 00:56:45,620 Hanya boleh pakai pisau. Tidak masalah jika tidak rapi. 714 00:56:45,620 --> 00:56:47,940 - Jangan mengenai tulangnya. - Baiklah. 715 00:56:47,940 --> 00:56:51,020 - Bawa Jonathan. - Pasukan ganas. 716 00:56:51,020 --> 00:56:53,340 Tetaplah kurung dia sampai misi kita selesai. 717 00:56:57,220 --> 00:56:59,340 Dia masih bernapas? 718 00:57:05,380 --> 00:57:07,100 Sedikit, ya. 719 00:57:07,100 --> 00:57:12,340 Biarkan dia berdarah. Nanti lebih baik untuk waktu kematian. 720 00:57:12,340 --> 00:57:15,500 - Kunci? - Tidak. 721 00:57:48,620 --> 00:57:50,460 Mereka datang. 722 00:57:52,500 --> 00:57:54,420 Aku tidak bisa melakukan ini. 723 00:57:59,820 --> 00:58:02,380 - Jangan! - Kembali! 724 00:58:02,380 --> 00:58:04,180 Tidak! 725 00:58:04,180 --> 00:58:06,340 Di mana Emily? 726 00:58:11,940 --> 00:58:15,300 Apa yang kau lakukan? Hei! 727 00:58:17,820 --> 00:58:19,540 - Siapa pelakunya? - Werm pelakunya. 728 00:58:19,540 --> 00:58:20,780 Omong kosong. 729 00:58:20,780 --> 00:58:23,500 - Yang mana? - Apa yang mereka katakan padamu? 730 00:58:25,380 --> 00:58:27,660 Kau ingin tahu? 731 00:58:27,660 --> 00:58:30,780 Kau ingin dia tahu? 732 00:58:30,780 --> 00:58:35,540 - Tahu apa? - Werm tahu kalau dia mau pergi... 733 00:58:35,540 --> 00:58:38,580 ...tapi dia tidak mengatakan kalau dia bersamamu. 734 00:58:40,300 --> 00:58:42,580 Penggiling daging. 735 00:58:43,740 --> 00:58:46,620 Lagu itu adalah isyarat mereka. 736 00:58:48,300 --> 00:58:51,340 Kau harus pergi. 737 00:58:51,340 --> 00:58:53,380 Ayo. 738 00:58:59,460 --> 00:59:01,940 Ayo pergi. 739 00:59:01,940 --> 00:59:04,260 Ini terlalu lama. 740 00:59:06,260 --> 00:59:08,220 Gabe? 741 00:59:09,780 --> 00:59:14,300 Kau tidak ingin Daniel menjaga pintu. Kenapa? 742 00:59:15,380 --> 00:59:20,860 Belum jelas. Dia dan Emily... 743 00:59:51,300 --> 00:59:53,460 Mereka sepasang kekasih. 744 01:00:14,860 --> 01:00:17,900 Kau mengenali ini? 745 01:00:17,900 --> 01:00:19,500 - Tidak, Pak. - Tentu saja tidak. 746 01:00:19,500 --> 01:00:23,380 Kau masih membagikan selebaran saat mereka sukses. 747 01:00:23,380 --> 01:00:25,460 Ini dari Paskah sebelumnya. 748 01:00:25,460 --> 01:00:29,740 Seharusnya pergi setelah pesta sepatu boot. 749 01:00:29,740 --> 01:00:31,180 Dia baru mulai bicara. 750 01:00:31,180 --> 01:00:33,100 Amber masih hidup dan berkata bahwa Werm pelakunya. 751 01:00:33,100 --> 01:00:34,900 Tidak usah pedulikan itu. 752 01:00:34,900 --> 01:00:37,100 Kau... 753 01:00:38,580 --> 01:00:42,460 Werm yang menyelamatkan kita semua. 754 01:00:49,740 --> 01:00:51,580 Sam? 755 01:00:54,380 --> 01:00:59,900 Tidak apa-apa. Maksudku, ini buruk. 756 01:00:59,900 --> 01:01:02,500 - Kau juga tidak tahu? - Dia bersama kami. 757 01:01:02,500 --> 01:01:05,260 - Tidak ada. - Kita harus berpencar. 758 01:01:09,780 --> 01:01:13,300 Kurasa yang ini memiliki saluran yang lebih lebar. 759 01:01:13,300 --> 01:01:15,580 Kita tidak akan muat melewati itu. 760 01:01:17,380 --> 01:01:20,260 Daniel, dia bisa membantu. 761 01:01:20,260 --> 01:01:22,580 Kenapa? Siapa dia? 762 01:01:22,580 --> 01:01:25,620 Pengkhianat. Jika mereka belum tahu, maka kini mereka tahu. 763 01:01:25,620 --> 01:01:29,220 - Aku bisa mengeluarkan kita dari sini. - Sebuah konspirasi. 764 01:01:29,220 --> 01:01:31,620 Tidak, hanya sebuah malapetaka. 765 01:01:38,500 --> 01:01:40,980 Masih ada pisau dan taring untuk para tamu... 766 01:01:40,980 --> 01:01:43,300 ...tapi kita kehabisan waktu. 767 01:01:43,300 --> 01:01:46,300 Sekarang, jika kalian harus menembak, tembaklah sekali. 768 01:01:46,300 --> 01:01:48,420 Jika lebih dari sekali, lakukan tembakan bersamaan... 769 01:01:48,420 --> 01:01:50,780 ...karena kalian bisa kehabisan peluru. 770 01:01:50,780 --> 01:01:53,860 Untuk Daniel dan Amber, mereka bisa... 771 01:01:58,180 --> 01:02:00,660 Apa yang terlupakan oleh kita? 772 01:02:09,860 --> 01:02:12,940 Ada sebuah sungai di kedua sisi, dan tambang di sisi lainnya. 773 01:02:12,940 --> 01:02:15,860 Kita bisa kembali ke jalan utama secara paralel, dan mencari bantuan. 774 01:02:15,860 --> 01:02:18,140 Bagaimana kita bisa melewati pintu itu? 775 01:02:18,140 --> 01:02:20,100 Aku tahu sesuatu yang tidak kalian ketahui. 776 01:02:20,100 --> 01:02:23,700 - Bagus. Apa? - Aku tahu di mana kami menyimpan... 777 01:02:25,420 --> 01:02:27,300 Terlalu lamban. 778 01:03:00,860 --> 01:03:02,900 Bisa kita pergi? 779 01:03:02,900 --> 01:03:04,700 Sekarang? 780 01:03:04,700 --> 01:03:07,940 Kita punya senjata. Kurasa. 781 01:03:07,940 --> 01:03:09,580 Ya. 782 01:03:09,580 --> 01:03:11,540 Ya! 783 01:03:11,540 --> 01:03:13,500 Berikan aku dua. 784 01:03:35,060 --> 01:03:38,300 - Tenanglah! Bukan dia! - Mundur! 785 01:03:38,300 --> 01:03:40,660 - Jangan tembak! - Fas! 786 01:03:42,780 --> 01:03:44,460 - Lepaskan! - Sam! 787 01:03:44,460 --> 01:03:47,420 - Lepaskan! - Sam! 788 01:03:55,460 --> 01:03:58,940 - Di sana! - Kita tidak akan pernah keluar. 789 01:04:28,020 --> 01:04:30,860 Kau tahu, aku beruntung. 790 01:04:30,860 --> 01:04:33,700 Setidaknya mereka akan menembakku tadi. 791 01:04:44,300 --> 01:04:47,180 Yang ketiga saja, Tuan-tuan. Yang keempat boleh pergi. 792 01:04:47,180 --> 01:04:51,380 Saatnya memulai pembersihan. Aku akan membutuhkan sapu. 793 01:04:51,380 --> 01:04:55,100 Ini seharusnya sudah terjadi. Saatnya berlari cepat. 794 01:04:55,100 --> 01:04:57,500 Baik, Pak. 795 01:04:57,500 --> 01:05:00,140 Bagus. 796 01:05:00,140 --> 01:05:02,020 Berterima kasihlah padanya. 797 01:05:03,580 --> 01:05:07,580 Hampir lolos dariku. Kita. 798 01:05:12,700 --> 01:05:15,340 Bukankah kita seharusnya panik? 799 01:05:19,540 --> 01:05:21,820 Aku lapar. 800 01:05:28,620 --> 01:05:31,380 Aku tidak boleh mati di sini bersamamu. 801 01:05:33,300 --> 01:05:35,380 Kalau begitu, jangan. 802 01:05:37,740 --> 01:05:40,620 Kau tahu, merasakan bebas hanya untuk... 803 01:05:45,060 --> 01:05:49,060 Hei, aku ingin mendengar sisa obrolan singkat kalian. 804 01:05:49,060 --> 01:05:51,700 Tidak. Itu tidak lagi berlaku. 805 01:05:51,700 --> 01:05:56,300 Ayolah. Aku penasaran. 806 01:05:57,500 --> 01:06:02,700 Kegiatan paintball, kau ketakutan. 807 01:06:05,980 --> 01:06:08,380 Ya, Rick Silva. 808 01:06:09,900 --> 01:06:15,580 Kami dihabisi oleh para veteran Irak yang tangguh ini. 809 01:06:15,580 --> 01:06:17,540 Itu jelas berlaku. 810 01:06:17,540 --> 01:06:22,900 Samaran lengkap, senjata paintball otomatis seharga seribu dolar. 811 01:06:24,260 --> 01:06:30,180 Mereka tahu perang sesungguhnya dan memainkan perang sungguhan. 812 01:06:30,180 --> 01:06:35,740 Taktik, isyarat tangan, berdampingan. 813 01:06:36,900 --> 01:06:39,220 Mereka menghabisi kami semua. 814 01:06:41,500 --> 01:06:46,580 Lalu, Rick bersiap dan berkata masa bodoh. 815 01:06:46,580 --> 01:06:50,060 Dia tidak peduli jika tertembak. 816 01:06:50,060 --> 01:06:52,820 Tidak peduli jika tidak bisa berlindung. 817 01:06:53,940 --> 01:06:56,020 Saat itu tidak ada harapan. 818 01:06:58,540 --> 01:07:03,780 Jadi, di pertandingan terakhir, peluit berbunyi... 819 01:07:03,780 --> 01:07:10,980 ...dan dia beraksi di sana. Seperti orang bodoh. 820 01:07:10,980 --> 01:07:16,300 Memakai sepatu kets dan celana pendek... 821 01:07:16,300 --> 01:07:19,660 ...dan dia menghabisi seluruh tim mereka. 822 01:07:20,940 --> 01:07:23,500 Dia tidak berhenti. 823 01:07:23,500 --> 01:07:34,820 Terus berlari dan tertawa, dan menembaki mereka sampai mati. 824 01:07:38,060 --> 01:07:44,900 Pura-pura mati. Sedangkan kita menghadapi senjata sungguhan. 825 01:07:44,900 --> 01:07:46,940 Ya. 826 01:07:48,580 --> 01:07:52,980 Begitulah, kita tidak bisa memainkan perang sungguhan. 827 01:08:19,540 --> 01:08:21,700 Mari berpura-pura. 828 01:08:38,340 --> 01:08:40,220 Untukmu. 829 01:08:41,580 --> 01:08:43,740 Kita baru melakukan pembersihan malam ini. 830 01:08:43,740 --> 01:08:45,820 Kau sudah mendapatkan ini. 831 01:08:49,340 --> 01:08:52,180 Mungkin, kita akan memaksa Neal tergantung pada kekacauannya. 832 01:08:52,180 --> 01:08:54,180 Mulai menjadi band tuan rumah yang baru. 833 01:08:54,180 --> 01:08:56,900 Kita harus kembali pada rutinitas kita. 834 01:08:56,900 --> 01:08:58,820 Kau kira Cowcatcher akan bicara? 835 01:08:58,820 --> 01:09:01,980 Aku lebih mencemaskan kebiasaan mereka. 836 01:09:01,980 --> 01:09:06,020 Harus benar-benar menjauh dari heroin orang kulit hitam itu. 837 01:09:06,020 --> 01:09:08,820 Ada kelompok jahat yang melakukan babak ini. 838 01:09:18,260 --> 01:09:19,900 Kita sudah siap. 839 01:09:24,060 --> 01:09:27,540 Ini semua tergantung pada apa yang terjadi di sini. 840 01:09:29,860 --> 01:09:31,860 Sekarang, mari kita perjelas. 841 01:09:34,460 --> 01:09:36,820 Ini bisa membuatnya bertahan selama beberapa jam. 842 01:09:36,820 --> 01:09:40,460 Kuanggap itu bantuan pribadi jika dia mati dengan daging di giginya. 843 01:09:42,820 --> 01:09:45,460 Ayo. 844 01:09:48,340 --> 01:09:52,860 Perintah mengigit adalah Fas. Hanya itu yang kau lakukan. 845 01:10:00,340 --> 01:10:03,660 Abaikan. Tembak saja siapa pun yang masih tersisa. 846 01:10:03,660 --> 01:10:08,420 Mereka tidak perlu diperhitungkan. Forensik tak lagi jadi permasalahan. 847 01:10:09,660 --> 01:10:13,420 Kita terlambat mengakhiri ini, semuanya hanya sia-sia. 848 01:10:18,180 --> 01:10:20,540 - Kalian punya kaliber 12? - Tidak, ada di kantor. 849 01:10:20,540 --> 01:10:22,940 - Coba cari di bar. - Berapa sisa pelurumu? 850 01:10:22,940 --> 01:10:25,620 - Tiga. - Berarti kau punya satu tambahan. 851 01:10:40,060 --> 01:10:42,340 Tidak ada peluru. 852 01:10:44,580 --> 01:10:47,300 Di belakang bar. Sebaiknya kita mulai. 853 01:11:01,260 --> 01:11:02,900 Sial! 854 01:11:02,900 --> 01:11:04,900 Tenang! 855 01:11:07,300 --> 01:11:08,980 Tenanglah! 856 01:11:08,980 --> 01:11:10,700 Jangan ditembak. 857 01:11:31,580 --> 01:11:34,500 - Ada apa? - Anjingnya panik. Dan matikan ini! 858 01:11:34,500 --> 01:11:36,380 Sedang kuupayakan! Asalnya bukan dari mixer kita. 859 01:11:36,380 --> 01:11:39,900 Pergilah, kami bisa atasi ini. Dan jangan beri tahu Darcy. 860 01:11:39,900 --> 01:11:42,060 Atau Clark. 861 01:11:44,700 --> 01:11:46,740 - Bisa kita pergi? - Ya. 862 01:11:49,180 --> 01:11:52,020 Menyerahlah! Badut mode menyebalkan! 863 01:11:52,020 --> 01:11:53,500 - Berbaliklah! - Shazbot! 864 01:11:53,500 --> 01:11:56,540 Apa? Siapa itu? 865 01:11:56,540 --> 01:11:58,340 Aku Odin. 866 01:12:25,540 --> 01:12:27,780 - Berikan senapannya. - Tidak, aku saja yang pegang. 867 01:12:27,780 --> 01:12:30,260 Kalau begitu, turunlah ke lubang ini. 868 01:12:33,140 --> 01:12:35,700 - Tiga tembakan? - Ya. 869 01:12:35,700 --> 01:12:38,140 Kau mendengarku menembak 2 kali, kau harus turun. 870 01:12:38,140 --> 01:12:39,700 - Ini perangkap. - Ya, benar. 871 01:12:39,700 --> 01:12:42,060 Kau ingin memberi tahu Darcy? 872 01:12:46,980 --> 01:12:49,020 Dia pasti akan marah. 873 01:12:52,580 --> 01:12:54,820 Lindungi aku. 874 01:13:19,820 --> 01:13:21,900 Sial! 875 01:13:23,340 --> 01:13:24,700 Bawa Gabe. 876 01:13:24,700 --> 01:13:26,340 Kita butuh 2 orang di sini dan satu orang di atas. 877 01:13:26,340 --> 01:13:29,940 - Siapa yang dapat sembilan? - Kurasa Alan, tapi aku tidak yakin... 878 01:13:29,940 --> 01:13:31,980 Sial! Blokir tempat ini! 879 01:13:33,500 --> 01:13:35,620 Pat! 880 01:13:35,620 --> 01:13:38,180 Dia punya tiga peluru lagi! 881 01:13:38,180 --> 01:13:39,780 Brengsek! 882 01:13:49,740 --> 01:13:51,620 Gabe! 883 01:13:59,180 --> 01:14:01,620 - Amber! - Ya? 884 01:14:04,620 --> 01:14:06,580 Lupakan saja! 885 01:14:14,500 --> 01:14:16,500 Dua peluru lagi! 886 01:14:25,580 --> 01:14:27,700 Upaya yang bagus! 887 01:14:29,380 --> 01:14:31,380 Mati saja kau! 888 01:15:04,180 --> 01:15:05,820 Sial! 889 01:15:07,780 --> 01:15:11,140 Pat! Satu peluru lagi! 890 01:15:16,500 --> 01:15:18,340 Sial. 891 01:15:26,420 --> 01:15:28,380 Kosong. 892 01:15:34,420 --> 01:15:36,220 Sial! 893 01:16:20,420 --> 01:16:22,100 Aku menembaknya. 894 01:16:23,580 --> 01:16:25,300 Ya pasti. 895 01:16:27,220 --> 01:16:30,140 Aku heran dengan bajingan itu. 896 01:16:50,220 --> 01:16:52,700 Jika aku punya ide... 897 01:16:56,900 --> 01:16:58,980 Ada anjing lagi? 898 01:17:01,460 --> 01:17:06,140 - Orang? - Bukan. Bukan di sini. 899 01:17:06,140 --> 01:17:08,180 Mereka ada di jalan. 900 01:17:20,860 --> 01:17:22,980 Aku tidak ingin dipenjara. 901 01:18:00,460 --> 01:18:04,220 Ada yang tahu cara menyalakan mobil dengan menyulut kabelnya? 902 01:18:04,220 --> 01:18:05,700 Tidak. 903 01:18:05,700 --> 01:18:08,140 Lagipula aku akan menghindari jalanan. 904 01:18:24,580 --> 01:18:27,460 Apa kau akan menembakku? 905 01:18:27,460 --> 01:18:30,340 Di mana Werm? 906 01:18:30,340 --> 01:18:31,580 Kami mengirimnya pulang, tapi aku tidak akan... 907 01:18:31,580 --> 01:18:33,780 Diamlah sampai kita keluar. 908 01:18:57,180 --> 01:18:59,060 Itu rumah tinggal. 909 01:19:00,940 --> 01:19:04,540 - Apa yang mereka lakukan? - Sesuatu yang tidak ingin kau lihat. 910 01:19:06,820 --> 01:19:09,540 Kita bisa menelepon polisi jika kita sampai di kebun buah. 911 01:19:14,020 --> 01:19:17,700 Apa kau melihat mereka mati. 912 01:19:17,700 --> 01:19:21,860 Dua. Bukan yang ketiga. 913 01:19:25,900 --> 01:19:28,060 Aku akan pergi. 914 01:19:29,500 --> 01:19:32,140 Telepon polisi jika kau sampai di sana. 915 01:19:32,140 --> 01:19:34,100 Jika kau menghilang, aku akan menemukanmu. 916 01:19:34,100 --> 01:19:36,100 Tentu. 917 01:19:41,140 --> 01:19:44,020 Aku berjanji. 918 01:19:44,020 --> 01:19:47,340 Kau juga harus pergi. 919 01:19:47,340 --> 01:19:50,420 Lindungilah diri kita. 920 01:19:50,420 --> 01:19:53,660 Kau melakukan 3 putaran. 921 01:19:53,660 --> 01:19:56,340 Dan aku melihatmu memompa senapan berburu. 922 01:19:57,580 --> 01:19:59,420 Cukup adil. 923 01:20:14,060 --> 01:20:16,140 Apa kau percaya padanya? 924 01:20:36,100 --> 01:20:37,940 Duduk! 925 01:20:43,660 --> 01:20:48,220 Bawa makanannya! 926 01:20:48,220 --> 01:20:51,260 - Astaga. - Bawa makanannya! 927 01:20:51,260 --> 01:20:53,820 Seharusnya itu sudah cukup. 928 01:20:53,820 --> 01:20:56,940 Biarkan saja. 929 01:21:05,220 --> 01:21:07,380 Bersikaplah yang baik. 930 01:21:09,820 --> 01:21:11,660 Menurutmu mereka membiarkan mesin mobilnya menyala? 931 01:21:11,660 --> 01:21:15,020 Ya. Itu akan mengurangi tekanannya. 932 01:21:15,020 --> 01:21:17,060 Umumkan ini. 933 01:21:21,060 --> 01:21:23,940 Kau dapat anjingnya? 934 01:21:23,940 --> 01:21:26,020 Ya. 935 01:21:29,140 --> 01:21:31,100 Ikat dia. 936 01:21:32,300 --> 01:21:35,900 - Berikan senjatamu. - Aku tak punya senjata. 937 01:21:35,900 --> 01:21:39,260 Aku akan menembakmu nanti jika tidak kau berikan. 938 01:21:46,140 --> 01:21:47,980 Lemparkan. 939 01:23:04,220 --> 01:23:06,740 Mereka melimpahkan kesalahan pada kita. 940 01:23:08,140 --> 01:23:10,620 Kau masuk tanpa izin. 941 01:23:17,580 --> 01:23:20,540 Ini tampak mencurigakan bagiku. 942 01:23:20,540 --> 01:23:25,580 Baju itu untuk menutupinya. Aku tidak akan lakukannya seperti itu. 943 01:23:25,580 --> 01:23:27,300 - Mereka mengambil senjataku. - Diam. 944 01:23:27,300 --> 01:23:29,180 Dengar. 945 01:23:43,260 --> 01:23:45,900 Kita akan melakukan itu? 946 01:23:45,900 --> 01:23:48,660 Untuk apa lagi kita berjalan kemari? 947 01:23:50,500 --> 01:23:56,740 Entahlah. Tadi aku ingin merusak TKP ini. 948 01:23:59,620 --> 01:24:03,220 Kukira kita akan meninggalkan TKP yang baru. 949 01:24:20,500 --> 01:24:22,340 Ini mimpi buruk. 950 01:24:23,980 --> 01:24:26,820 Bagi kita semua. 951 01:24:26,820 --> 01:24:31,820 Katakan padaku bahwa kata-kata bodoh itu adalah ucapan terakhirnya. 952 01:24:39,900 --> 01:24:41,940 Apa kau punya ponsel? 953 01:24:45,820 --> 01:24:51,300 Sangat Lucu. Kau ketakutan saat malam hari. 954 01:25:58,300 --> 01:26:00,540 Kita butuh polisi. 955 01:26:21,900 --> 01:26:23,740 Ya, aku melakukan gaya analog. 956 01:26:23,740 --> 01:26:27,900 Yang membuatku sadar bahwa kalian sulit ditemukan. 957 01:27:33,580 --> 01:27:35,740 Aku tahu itu apa. 958 01:27:39,500 --> 01:27:41,540 Apa yang apa? 959 01:27:46,380 --> 01:27:49,020 Band metal favoritku. 960 01:27:54,220 --> 01:27:57,820 Ceritakanlah pada seseorang yang peduli. 71459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.