Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,444 --> 00:00:02,579
Our new guidance counselor,
Tami Taylor.
2
00:00:03,113 --> 00:00:05,148
- 46 absences last year.
- Yeah.
3
00:00:05,182 --> 00:00:08,051
These kids are just
being forgotten.
4
00:00:08,085 --> 00:00:09,485
I want this job real bad.
5
00:00:09,520 --> 00:00:10,920
I think it would be
really good for me
6
00:00:10,954 --> 00:00:13,890
to be around somebody
like you right now.
7
00:00:13,924 --> 00:00:15,625
Oh, my!
8
00:00:15,659 --> 00:00:18,428
Luke Cafferty just laid him
flat out.
9
00:00:18,462 --> 00:00:20,997
You are going to college.
That's a big deal.
10
00:00:21,031 --> 00:00:22,432
Bye, guys.
11
00:00:24,635 --> 00:00:25,868
My mom's out of town.
12
00:00:25,903 --> 00:00:27,670
I've been staying with my dad
and my stepmom,
13
00:00:27,704 --> 00:00:29,105
and I just...
I can't do it anymore.
14
00:00:29,139 --> 00:00:30,506
I need a place to stay.
15
00:00:30,541 --> 00:00:33,709
Cafferty...Oh!
16
00:00:33,744 --> 00:00:34,911
Lions win!
17
00:00:34,945 --> 00:00:37,046
Oh, the humanity!
18
00:00:40,317 --> 00:00:44,620
No one can deny that the Whataburger
classic was an eye-opener
19
00:00:44,655 --> 00:00:46,155
and that the Lions
showed some stuff
20
00:00:46,190 --> 00:00:49,425
that the world better sit up
and pay attention to.
21
00:00:49,460 --> 00:00:51,561
The eyes of Texas
will be on the teams
22
00:00:51,595 --> 00:00:52,995
that get ranked this year.
23
00:00:53,030 --> 00:00:54,997
Maybe things
are about to change
24
00:00:55,032 --> 00:00:58,034
for a little school
called East Dillon.
25
00:00:58,068 --> 00:00:59,869
Dallas star.
Dallas star, man.
26
00:00:59,903 --> 00:01:04,707
All right, it says, "the East
Dillon Lions shocked the world."
27
00:01:04,741 --> 00:01:07,043
I mean, that's awesome...
"shocked the world."
28
00:01:07,077 --> 00:01:08,778
You think
we're gonna get ranked?
29
00:01:08,812 --> 00:01:10,279
Oh, we got to get ranked.
Are you kidding me?
30
00:01:10,314 --> 00:01:11,948
We beat one of the top teams
in the state.
31
00:01:11,982 --> 00:01:13,950
Coach.
Coach.
32
00:01:13,984 --> 00:01:15,451
We're totally
gonna get ranked, right?
33
00:01:15,486 --> 00:01:16,519
Oh, oh, Crowley, look, man.
34
00:01:16,553 --> 00:01:18,554
There's a picture of you
in here too.
35
00:01:18,589 --> 00:01:20,323
And I got a quote.
36
00:01:20,357 --> 00:01:22,792
"East Dillon Lions are hungry
to feed on you.
37
00:01:22,826 --> 00:01:26,162
You can run,
but you cannot hide."
38
00:01:26,196 --> 00:01:28,464
You chalk the field yet?
39
00:01:50,854 --> 00:01:53,322
Oh! Oh! Oh!
40
00:01:57,794 --> 00:01:59,795
Number 35!
41
00:02:07,571 --> 00:02:10,540
- Oh!
- Oh!
42
00:02:19,550 --> 00:02:23,286
I'm so sorry, but, uh...
My girlfriend is right over there,
43
00:02:23,320 --> 00:02:25,655
and I can't give you my jersey.
I'm sorry.
44
00:02:40,204 --> 00:02:43,172
Oh, all right.
45
00:02:43,207 --> 00:02:44,440
Oh.
46
00:02:44,474 --> 00:02:47,610
Oh, yeah.
47
00:02:47,644 --> 00:02:51,047
Come on!
48
00:02:51,081 --> 00:02:52,148
Who's it gonna be?
49
00:02:52,182 --> 00:02:54,850
Wide receiver?
Tight end?
50
00:02:54,885 --> 00:02:55,918
Oh!
51
00:02:59,223 --> 00:03:00,990
She's mine she's mine!
52
00:03:01,758 --> 00:03:03,793
She's mine, y'all.
53
00:03:03,827 --> 00:03:05,561
All right, who's next?
54
00:03:05,596 --> 00:03:06,562
Who's next?
55
00:03:06,597 --> 00:03:08,097
Come on!
Come on!
56
00:03:08,131 --> 00:03:09,232
Who's next?
57
00:03:19,276 --> 00:03:20,843
Hey.
58
00:03:24,381 --> 00:03:27,149
Are you Epyck?
59
00:03:27,184 --> 00:03:29,719
Yeah.
60
00:03:31,321 --> 00:03:33,756
You know there's no smoking
on school property, right?
61
00:03:33,790 --> 00:03:35,891
Everybody in Texas smokes.
62
00:03:35,926 --> 00:03:37,460
Babies smoke in this state.
63
00:03:37,494 --> 00:03:41,297
Well, even babies can't smoke
on school property.
64
00:03:41,331 --> 00:03:43,966
You need to be in class
right now.
65
00:03:44,001 --> 00:03:45,801
- I didn't eat yet.
- Oh.
66
00:03:45,836 --> 00:03:47,637
Can't think without eating.
67
00:03:47,671 --> 00:03:50,640
Well, you need to eat
before you come to class.
68
00:03:50,674 --> 00:03:51,941
You also need to come
69
00:03:51,975 --> 00:03:54,477
to your scheduled
guidance-counselor meetings.
70
00:03:54,511 --> 00:03:56,412
Mom said I didn't have to.
71
00:03:56,446 --> 00:03:59,148
Well, you do.
72
00:03:59,182 --> 00:04:01,050
My name's Tami Taylor.
73
00:04:01,084 --> 00:04:03,486
I'm the new guidance counselor
this year.
74
00:04:03,520 --> 00:04:05,988
And we're gonna be working
on your grades
75
00:04:06,023 --> 00:04:08,758
and making sure you go to class
76
00:04:08,792 --> 00:04:11,127
and making sure you're not
smoking on school property.
77
00:04:12,863 --> 00:04:14,530
Okay.
78
00:04:16,533 --> 00:04:19,101
Class is this way, Epyck.
79
00:04:22,539 --> 00:04:25,207
Hey, number 5, come here!
80
00:04:29,379 --> 00:04:31,580
What's up?
81
00:04:31,615 --> 00:04:34,583
Sit down.
What day is it today?
82
00:04:34,618 --> 00:04:36,585
- Tuesday?
- September 1st.
83
00:04:36,620 --> 00:04:38,587
It's the first day
of the NCAA contact period
84
00:04:38,622 --> 00:04:40,690
- for junior athletes.
- Cool.
85
00:04:40,724 --> 00:04:48,230
Georgia, university of Texas,
Alabama, S.C.... Those are yours.
86
00:04:50,233 --> 00:04:52,768
- Those are for me?
- Well, they're not for me.
87
00:04:52,803 --> 00:04:54,236
They're letters of intent...
88
00:04:54,271 --> 00:04:57,907
Letters from universities
that have interest in you.
89
00:05:02,012 --> 00:05:04,847
- Don't open them now.
- No?
90
00:05:04,881 --> 00:05:06,215
Take them home
and open them up.
91
00:05:06,249 --> 00:05:08,451
- Oh, okay.
- Go on, take all this stuff.
92
00:05:08,485 --> 00:05:11,020
Get it off my desk.
You're cluttering it up.
93
00:05:11,054 --> 00:05:12,655
All right.
94
00:05:12,689 --> 00:05:13,989
Hey.
95
00:05:14,024 --> 00:05:16,125
That's pretty cool, huh?
96
00:05:16,159 --> 00:05:17,993
Yeah, it's pretty cool.
97
00:05:18,028 --> 00:05:19,795
Damn cool.
98
00:05:21,331 --> 00:05:23,666
Thanks, coach.
99
00:05:30,273 --> 00:05:40,280
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
100
00:06:19,589 --> 00:06:22,457
Let's go.
Off the ball.
101
00:06:22,492 --> 00:06:24,159
Wrap him up high.
102
00:06:24,193 --> 00:06:26,295
Wrap him up!
Here we go now!
103
00:06:26,329 --> 00:06:28,964
Go.
What you gonna do? Oh!
104
00:06:28,998 --> 00:06:30,132
That's it.
105
00:06:30,166 --> 00:06:31,333
Hustle!
106
00:06:31,367 --> 00:06:32,768
Run through it now.
Run through it.
107
00:06:32,802 --> 00:06:34,069
Let's go!
108
00:06:34,103 --> 00:06:35,537
Get off the ball, Sutherton!
Let's go!
109
00:06:35,571 --> 00:06:38,507
- Come on now, 98!
- Come on, get him!
110
00:06:38,541 --> 00:06:40,342
Attack the hole, baby!
111
00:06:40,376 --> 00:06:42,911
I know this year...
I know this year we'll be ranked.
112
00:06:42,946 --> 00:06:44,713
Hey, Luke, man.
113
00:06:44,747 --> 00:06:46,748
I heard one of those guys say
we're gonna be ranked top 20.
114
00:06:46,783 --> 00:06:48,951
After our last game,
I think we're gonna be
115
00:06:48,985 --> 00:06:49,985
ranked top 10 after this.
116
00:06:50,019 --> 00:06:51,353
Hell, yeah.
Hell, yes.
117
00:06:51,387 --> 00:06:53,155
I don't hear that crap
talked about out here anymore.
118
00:06:53,189 --> 00:06:54,156
Do you understand me?
119
00:06:54,190 --> 00:06:55,357
- Yes, sir.
- Yes, sir.
120
00:06:55,391 --> 00:06:57,092
Keep your mind focused
on what's going on.
121
00:06:57,126 --> 00:06:59,528
- You got it?
- Yes, sir.
122
00:06:59,562 --> 00:07:02,364
Let's go, Tinker.
Fire off the ball.
123
00:07:02,398 --> 00:07:04,266
Hastings, you got to stop
dancing on your route, son.
124
00:07:04,300 --> 00:07:06,001
You got to break on it.
You hear me?
125
00:07:06,035 --> 00:07:07,569
You break on the ball,
all right?
126
00:07:07,603 --> 00:07:09,705
What the hell are you doing?
127
00:07:09,739 --> 00:07:10,906
What the hell are you doing?
128
00:07:10,940 --> 00:07:12,607
I'm just taking a-a break.
129
00:07:12,642 --> 00:07:13,809
- What?
- Come on, Tinker!
130
00:07:13,843 --> 00:07:16,478
Relax, Billy. I'm just...
Do you have any protein on you?
131
00:07:16,512 --> 00:07:18,280
You call me coach Riggins,
or you call me sir.
132
00:07:18,314 --> 00:07:20,582
Do you hear me?
Put that damn helmet on.
133
00:07:20,616 --> 00:07:22,384
- Put the helmet on!
- All right.
134
00:07:22,418 --> 00:07:23,385
- Now!
- All right, all right.
135
00:07:23,419 --> 00:07:25,053
Do it again!
Let's go!
136
00:07:26,923 --> 00:07:28,590
Hey, coach.
137
00:07:28,624 --> 00:07:33,061
Sir, this kid's
a piece of work.
138
00:07:33,096 --> 00:07:35,063
Be easy on him.
139
00:07:35,098 --> 00:07:38,166
Yes, sir.
140
00:07:38,201 --> 00:07:42,838
Don't take your helmet off
on my field again.
141
00:07:42,872 --> 00:07:44,406
Let's go!
142
00:07:44,440 --> 00:07:46,942
Rankings, that's all they're
damn talking about out here.
143
00:07:46,976 --> 00:07:48,276
Oh, don't worry
about it, coach.
144
00:07:48,311 --> 00:07:49,978
We'll get their mind right.
145
00:07:50,013 --> 00:07:51,747
Are you worried about it?
146
00:07:51,781 --> 00:07:53,715
Do I look worried
about anything?
147
00:07:53,750 --> 00:07:55,384
I didn't think so.
148
00:07:59,055 --> 00:08:00,389
Aw, cookies.
149
00:08:00,423 --> 00:08:01,523
Oh, yeah.
150
00:08:01,557 --> 00:08:03,925
Rice krispie treats.
151
00:08:03,960 --> 00:08:06,261
I mean, these are, like,
the best.
152
00:08:06,295 --> 00:08:08,530
It's like two cookies stuck
together with peanut butter.
153
00:08:08,564 --> 00:08:10,165
Oh.
154
00:08:10,199 --> 00:08:12,200
Oh, my God, are you serious?
Are you serious?
155
00:08:12,235 --> 00:08:13,602
- Oh, man.
- Hey, guys.
156
00:08:13,636 --> 00:08:18,607
Uh, I got porn...
Lots of porn.
157
00:08:22,111 --> 00:08:23,612
All right.
158
00:08:23,646 --> 00:08:26,815
- Okay, I'll see you out there.
- All right, cool.
159
00:08:35,158 --> 00:08:37,392
- Hey, baby girl.
- Hey, baby.
160
00:08:37,427 --> 00:08:38,527
How you doing?
161
00:08:38,561 --> 00:08:40,028
- Good.
- Good?
162
00:08:40,063 --> 00:08:42,764
Did you, um, forget
the combination to my locker?
163
00:08:42,799 --> 00:08:45,300
Mm-mm.
I still remember it. Why?
164
00:08:45,334 --> 00:08:48,236
Mm, okay, well, just that
all the other players
165
00:08:48,271 --> 00:08:49,905
got something
from the rally girls...
166
00:08:49,939 --> 00:08:53,442
cookies, brownies, porn,
and stuff...
167
00:08:53,476 --> 00:08:56,344
and I just didn't see nothing
in my locker, so, you know,
168
00:08:56,379 --> 00:08:57,946
my baby must have forgot.
169
00:08:57,980 --> 00:08:59,181
Oh, yeah.
170
00:08:59,215 --> 00:09:00,549
About that, though.
171
00:09:00,583 --> 00:09:01,883
You know what?
172
00:09:01,918 --> 00:09:04,619
I don't really think
this rally-girl thing is for me.
173
00:09:04,654 --> 00:09:06,455
Okay.
174
00:09:06,489 --> 00:09:09,591
I mean, if that's
the way you feel, cool.
175
00:09:09,625 --> 00:09:11,626
And I'm just saying
that's how I think, you know.
176
00:09:11,661 --> 00:09:13,462
I know some other people
don't think that way,
177
00:09:13,496 --> 00:09:15,230
and that's cool too.
178
00:09:15,264 --> 00:09:18,233
And... and I'm not saying you
shouldn't have a rally girl.
179
00:09:18,267 --> 00:09:21,236
Jess, you would have a fit
if you seen another girl
180
00:09:21,270 --> 00:09:22,737
walking around the school
wearing my jersey.
181
00:09:22,772 --> 00:09:25,040
Boy, it's just a jersey.
182
00:09:25,074 --> 00:09:26,942
Why would
I actually have a fit?
183
00:09:26,976 --> 00:09:29,411
You telling me
I can go get a rally girl?
184
00:09:29,445 --> 00:09:31,546
Boy, go get yourself
a rally girl.
185
00:09:31,581 --> 00:09:32,714
All right, all right.
186
00:09:32,748 --> 00:09:34,983
- Thank you.
- Go on, now.
187
00:09:35,017 --> 00:09:37,252
Okay, all right.
Thank you.
188
00:09:37,286 --> 00:09:38,920
Well...
189
00:09:41,390 --> 00:09:46,194
So what I'm suggesting is an
after-school tutorial program...
190
00:09:46,195 --> 00:09:51,133
Maybe one day a week, and a
few teachers a week pitch in.
191
00:09:51,167 --> 00:09:55,137
The... the idea would be to give
some of these at-risk kids
192
00:09:55,171 --> 00:09:57,706
an opportunity
to improve, you know.
193
00:09:57,740 --> 00:09:59,241
They're not getting the help
at home.
194
00:09:59,275 --> 00:10:01,042
Let's give them a place
where they can come
195
00:10:01,077 --> 00:10:03,678
and do better in their studies.
196
00:10:03,713 --> 00:10:06,114
Tami, the thing is,
is that we are already,
197
00:10:06,149 --> 00:10:07,983
all of us, giving so much,
198
00:10:08,017 --> 00:10:10,218
and we basically get paid
nothing to do it.
199
00:10:10,253 --> 00:10:14,289
And we already know which kids
want help and which ones don't.
200
00:10:14,323 --> 00:10:16,391
Well, I-I hear what you're saying.
201
00:10:16,425 --> 00:10:18,260
You know, I don't know,
for me, as an educator,
202
00:10:18,294 --> 00:10:21,696
the challenge is getting to those
kids who are harder to reach.
203
00:10:21,731 --> 00:10:22,998
That's what I really love.
204
00:10:23,032 --> 00:10:24,366
You're right.
205
00:10:24,400 --> 00:10:26,168
But I just don't want it
to take away from my other kids.
206
00:10:26,202 --> 00:10:28,570
I think we're saying
the same thing,
207
00:10:28,604 --> 00:10:30,705
and I'll... I'll put up
a sign-up, and, you know,
208
00:10:30,740 --> 00:10:33,208
people who are willing
to volunteer, it would be great.
209
00:10:33,242 --> 00:10:34,309
Let's just see what happens.
210
00:10:34,343 --> 00:10:35,777
Good.
Well, thank you, Tami.
211
00:10:35,811 --> 00:10:38,013
Thank you so much.
Um...
212
00:10:38,047 --> 00:10:40,015
You know, we have
some other things to cover.
213
00:10:40,049 --> 00:10:44,719
We need to talk about supervising
the parking lot for lunch.
214
00:10:44,754 --> 00:10:46,688
Most historians believe
215
00:10:46,722 --> 00:10:52,427
that there were around
250 defenders of the Alamo.
216
00:10:52,461 --> 00:10:57,499
Not a soul who fought
at the battle of the Alamo
217
00:10:57,533 --> 00:11:01,203
was left to tell the story.
218
00:11:01,237 --> 00:11:03,772
In section this week,
219
00:11:03,806 --> 00:11:07,676
be ready to discuss
Davy Crockett and the Alamo
220
00:11:07,710 --> 00:11:13,882
as an example of myth versus
history in the American south.
221
00:11:15,451 --> 00:11:18,887
Hey, guys.
I'm Derek Bishop, head T.A.
222
00:11:18,921 --> 00:11:21,156
Look, the "deets"
are on the syllabi.
223
00:11:21,190 --> 00:11:22,424
Professor Nevins is holding
224
00:11:22,458 --> 00:11:24,993
his annual history department
mixer tomorrow.
225
00:11:25,027 --> 00:11:27,395
Even if you're not considering
history as your major,
226
00:11:27,430 --> 00:11:28,830
I recommend showing up,
227
00:11:28,864 --> 00:11:31,633
unless you know a better place
to eat free food
228
00:11:31,667 --> 00:11:33,401
and dodge old men
with halitosis.
229
00:11:33,436 --> 00:11:34,769
I'm just kidding.
230
00:11:34,804 --> 00:11:35,904
Professor Nevins
isn't that old.
231
00:11:35,938 --> 00:11:38,039
Anyway, rally
your study groups, okay?
232
00:11:38,074 --> 00:11:39,074
Let's come out.
233
00:11:39,108 --> 00:11:40,408
Thank you.
You're done.
234
00:11:58,594 --> 00:12:00,629
Hey, excuse me.
235
00:12:00,663 --> 00:12:02,464
Um, I was wondering,
do you have a study group?
236
00:12:02,498 --> 00:12:06,334
Oh, hey, uh...
Actually, I'm just pledging sigma chi.
237
00:12:06,369 --> 00:12:09,137
The brothers are making me
take notes for them.
238
00:12:09,171 --> 00:12:15,777
I'm not even in this class, but...
Oh, okay, thanks.
239
00:12:21,484 --> 00:12:24,552
Ladies, I'm home.
240
00:12:24,587 --> 00:12:25,887
Hey.
Sorry about the mess.
241
00:12:25,921 --> 00:12:28,156
Um, I'm trying to double
this oatmeal-cookie recipe
242
00:12:28,190 --> 00:12:31,026
for Tinker, and I don't think
I did it right,
243
00:12:31,060 --> 00:12:32,994
'cause that looks like a brick.
244
00:12:33,029 --> 00:12:34,729
Did you put all the flour
in there and everything?
245
00:12:34,764 --> 00:12:38,566
Yeah, I did that, and then, um...
I added four...
246
00:12:38,601 --> 00:12:39,901
You got to double the eggs.
247
00:12:39,935 --> 00:12:42,137
You got to double, like,
all the liquid that's in it too.
248
00:12:42,171 --> 00:12:43,371
So, like, more milk?
249
00:12:43,406 --> 00:12:46,074
Yeah, more milk, more eggs,
'cause if you double the flour,
250
00:12:46,108 --> 00:12:47,475
then you have to double
all the liquids.
251
00:12:47,510 --> 00:12:49,077
You can't just double up
the flour.
252
00:12:49,111 --> 00:12:51,313
Well, if it's, like, 1 3/4...
253
00:12:51,347 --> 00:12:53,281
Hey, baby, can I see you
outside for a minute?
254
00:12:53,316 --> 00:12:54,616
Um, yeah, all right.
255
00:12:54,650 --> 00:12:56,618
- Hey, Min, want some cookies?
- I really don't.
256
00:12:56,652 --> 00:12:59,020
We'll figure this out.
We'll get it figured out.
257
00:12:59,055 --> 00:13:00,455
What's up?
258
00:13:00,489 --> 00:13:02,357
So, I'm just gonna go
and say this now.
259
00:13:02,391 --> 00:13:03,425
I don't like it.
260
00:13:03,459 --> 00:13:04,693
Oh, she'll clean it up.
261
00:13:04,727 --> 00:13:07,429
I mean, it's not...
Yeah, I'm not worried about the kitchen.
262
00:13:07,463 --> 00:13:08,863
I'm worried about her
being all cute
263
00:13:08,898 --> 00:13:10,932
and you being all, "did you put
enough milk in the recipe?"
264
00:13:10,966 --> 00:13:12,334
I read US Magazine.
265
00:13:12,368 --> 00:13:14,636
That nanny with John and Kate...
Look what happened to them.
266
00:13:14,670 --> 00:13:16,604
Babe, she's not a nanny.
She's just...
267
00:13:16,639 --> 00:13:18,139
It's not about being a nanny!
268
00:13:18,174 --> 00:13:19,974
It's about her
wearing her short shorts
269
00:13:20,009 --> 00:13:21,643
and being all cute
in my house all the time.
270
00:13:21,677 --> 00:13:24,045
It's bigger than you,
and it's nature,
271
00:13:24,080 --> 00:13:26,781
and there's a fox in my
henhouse, and I don't like it.
272
00:13:26,816 --> 00:13:29,284
Baby, my brother,
who is in prison because of me,
273
00:13:29,318 --> 00:13:32,220
asked me to look after her,
all right?
274
00:13:45,134 --> 00:13:46,835
- Hey, baby.
- Hey, mama.
275
00:13:46,869 --> 00:13:48,970
- What are you doing awake?
- Waiting for you to come home.
276
00:13:49,004 --> 00:13:50,205
I got some stuff
I got to show you.
277
00:13:50,239 --> 00:13:52,841
Oh, baby, not tonight.
I am so tired.
278
00:13:52,875 --> 00:13:54,809
- It'll just take a second.
- My boss was on me.
279
00:13:54,844 --> 00:13:57,379
He was talking about the department
not being zoned properly.
280
00:13:57,413 --> 00:13:58,913
Then the next thing you know,
he sends me over there
281
00:13:58,948 --> 00:14:00,248
to relieve some people.
282
00:14:00,282 --> 00:14:01,983
I go and relieve them,
then later on tonight,
283
00:14:02,017 --> 00:14:04,219
he tells me I'm not doing
my job properly.
284
00:14:04,253 --> 00:14:05,353
Can you believe that?
285
00:14:05,388 --> 00:14:06,955
It's too much.
It just wore me out.
286
00:14:06,989 --> 00:14:08,656
But we'll be all right.
287
00:14:08,691 --> 00:14:09,724
Mm-hmm.
288
00:14:09,759 --> 00:14:12,227
- Really?
- Yeah.
289
00:14:14,563 --> 00:14:15,830
What's this?
290
00:14:15,865 --> 00:14:23,271
These are letters... From colleges...
Miami, Michigan, l.S.U.,
291
00:14:23,305 --> 00:14:26,875
Texas, Ohio state, Alabama.
292
00:14:26,909 --> 00:14:28,843
Mama, they want me.
293
00:14:28,878 --> 00:14:31,646
Where do you want to live?
You want the city, the beach?
294
00:14:31,680 --> 00:14:34,282
Florida?
California?
295
00:14:34,316 --> 00:14:35,850
Huh? Where... where do you
want to live?
296
00:14:35,885 --> 00:14:37,619
Girl, I'm gonna
take care of you, mama.
297
00:14:37,653 --> 00:14:39,954
I'm so proud of you, baby.
298
00:14:39,989 --> 00:14:41,556
You don't have to worry
about nothing anymore.
299
00:14:41,590 --> 00:14:42,991
- I promise.
- I'm so proud of you.
300
00:14:53,636 --> 00:14:56,638
Good morning.
How are my two favorite people?
301
00:14:58,307 --> 00:15:00,041
Morning, honey.
302
00:15:00,075 --> 00:15:01,576
What's the matter?
What's going on?
303
00:15:01,610 --> 00:15:03,912
I was just looking
at the rankings.
304
00:15:03,946 --> 00:15:06,014
And?
305
00:15:06,048 --> 00:15:07,715
Well, we didn't get ranked.
306
00:15:07,750 --> 00:15:09,317
That doesn't seem right.
307
00:15:09,351 --> 00:15:12,387
We went 2-8 last year.
What do you expect?
308
00:15:12,421 --> 00:15:13,922
What do you want for breakfast?
309
00:15:13,956 --> 00:15:15,223
Mac and cheese.
310
00:15:15,257 --> 00:15:18,059
- Mac and cheese, please.
- All right.
311
00:15:18,093 --> 00:15:23,231
Mac and cheese for breakfast...
That is one healthy diet, girl.
312
00:15:23,265 --> 00:15:24,432
You can't ask for blood, Tami,
313
00:15:24,467 --> 00:15:26,701
for something called
the homework club.
314
00:15:26,735 --> 00:15:28,369
Well, it's not called
the homework club.
315
00:15:28,404 --> 00:15:30,138
Well, that's what they call it
around here.
316
00:15:30,172 --> 00:15:31,940
Who's calling it
the homework club?
317
00:15:31,974 --> 00:15:34,909
This is tutoring.
It's... it's mentoring.
318
00:15:34,944 --> 00:15:37,479
This is what we're supposed
to be doing as educators.
319
00:15:37,513 --> 00:15:40,114
Well, you are a great counselor,
and you're a great educator,
320
00:15:40,149 --> 00:15:42,116
but the teachers feel
like you're lecturing them.
321
00:15:42,151 --> 00:15:43,751
I am not lecturing.
322
00:15:43,786 --> 00:15:46,321
I don't think it's wrong
about what you're doing.
323
00:15:46,355 --> 00:15:49,491
I just think you're going
about it the wrong way.
324
00:15:49,525 --> 00:15:51,960
Tami, build up
some allegiances,
325
00:15:51,994 --> 00:15:54,496
and then hit them up
for help, okay?
326
00:15:59,235 --> 00:16:00,935
Boy, stop looking.
327
00:16:00,970 --> 00:16:03,605
Strong right, power pass,
they switch the cover-2...
328
00:16:03,639 --> 00:16:05,106
What's your read?
329
00:16:05,140 --> 00:16:07,075
- Uh, wait for "x" to pass...
- Hey, Vince.
330
00:16:07,109 --> 00:16:09,077
Throw it to "z"...
In the post.
331
00:16:09,111 --> 00:16:10,778
- Hey, Maura, how you doing?
- I'm good.
332
00:16:10,813 --> 00:16:12,247
I just needed to get
your address,
333
00:16:12,281 --> 00:16:14,649
so I can deliver
your pregame package.
334
00:16:14,683 --> 00:16:19,554
2609 Travis, apartment 23.
335
00:16:19,588 --> 00:16:21,556
Yeah, the Cross Street
is grant too.
336
00:16:21,590 --> 00:16:22,991
It's near the chicken shack.
337
00:16:23,025 --> 00:16:24,859
Mm, yeah, I know where it is.
338
00:16:24,894 --> 00:16:26,828
- Cool.
- Thanks.
339
00:16:29,732 --> 00:16:31,099
You want to go to defense?
340
00:16:31,133 --> 00:16:32,867
Yeah, let's do that.
341
00:16:32,902 --> 00:16:34,135
Let's go to defense.
342
00:16:34,169 --> 00:16:35,904
On the half!
Let's go!
343
00:16:35,938 --> 00:16:36,938
Come on!
344
00:16:36,972 --> 00:16:38,840
You seeing anything
out here at all?
345
00:16:38,874 --> 00:16:40,375
Coach, we got no energy.
346
00:16:40,409 --> 00:16:41,876
We got no zip.
347
00:16:41,911 --> 00:16:43,645
We're just flat.
348
00:16:43,679 --> 00:16:45,580
Maybe we should just
have them run suicides
349
00:16:45,614 --> 00:16:46,581
for the rest of practice.
350
00:16:46,615 --> 00:16:47,949
I'm good with that.
351
00:16:47,983 --> 00:16:50,885
I think they're all
just so depressed.
352
00:16:50,920 --> 00:16:52,153
What?
353
00:16:52,187 --> 00:16:54,656
The Lions have been ignored.
354
00:16:57,393 --> 00:16:58,459
Let's go!
Come on!
355
00:16:58,494 --> 00:17:00,862
Hey, mo,
what's Croft ranked now?
356
00:17:00,896 --> 00:17:03,197
Uh, they're ranked 9.
357
00:17:03,232 --> 00:17:04,299
9.
358
00:17:04,333 --> 00:17:06,768
Last week, before you all
beat 'em, they were ranked 8.
359
00:17:06,802 --> 00:17:08,002
How we gonna beat
a top-10 team
360
00:17:08,037 --> 00:17:09,537
and they don't even put us
in the top 20?
361
00:17:09,572 --> 00:17:10,805
We went through the same thing.
362
00:17:10,839 --> 00:17:12,440
We walked all over Croft.
We beat 'em up.
363
00:17:12,474 --> 00:17:15,009
Man, I told y'all this was
some kind of damn conspiracy!
364
00:17:15,044 --> 00:17:16,511
They don't want to give us
no respect!
365
00:17:16,545 --> 00:17:18,079
They're not looking
at rushing yards.
366
00:17:18,113 --> 00:17:19,480
- Damn right!
- Mo, thanks, man.
367
00:17:19,515 --> 00:17:20,615
Hey, listen up.
368
00:17:20,649 --> 00:17:22,650
Hey, pick up your helmet
and shut your mouth.
369
00:17:22,685 --> 00:17:25,153
You know what? I told you
about this already, didn't I?
370
00:17:25,187 --> 00:17:27,989
I want you to run until I
tell you not to run anymore.
371
00:17:28,023 --> 00:17:29,457
- Do you understand me?
- Yes, sir.
372
00:17:29,491 --> 00:17:31,392
Let's see you hit the road
right now.
373
00:17:31,427 --> 00:17:32,694
Keep running.
You keep running.
374
00:17:32,728 --> 00:17:34,329
Start now and keep.
You can go join him.
375
00:17:34,363 --> 00:17:35,663
You can't keep
your mouth shut either?
376
00:17:35,698 --> 00:17:37,265
I talked to you
about this already.
377
00:17:37,299 --> 00:17:38,499
Listen up.
378
00:17:38,534 --> 00:17:40,368
I don't want to hear
any more crap out here
379
00:17:40,402 --> 00:17:42,203
about these rankings,
do you understand?
380
00:17:42,237 --> 00:17:43,538
No more!
That's it!
381
00:17:43,572 --> 00:17:44,872
Get back out there.
Let's go.
382
00:17:44,907 --> 00:17:46,307
We're starting practice
all over again.
383
00:17:46,342 --> 00:17:47,308
Come on, man.
384
00:17:47,343 --> 00:17:48,476
I got enough to worry about,
385
00:17:48,510 --> 00:17:49,978
and here you're riling
these kids up.
386
00:17:50,012 --> 00:17:53,014
Don't bring that out here,
all right?
387
00:17:53,048 --> 00:17:55,016
Thank you.
388
00:17:55,050 --> 00:17:56,918
Let's go!
Pick it up!
389
00:18:02,124 --> 00:18:04,559
Ah, sorry.
390
00:18:07,463 --> 00:18:10,698
Great.
391
00:18:10,733 --> 00:18:11,733
Hello?
392
00:18:11,767 --> 00:18:13,134
Hello.
Hey, sweetheart!
393
00:18:13,168 --> 00:18:14,602
Wait. Wait. Wait.
Hold on one second.
394
00:18:14,637 --> 00:18:15,603
Hold on one second.
395
00:18:15,638 --> 00:18:17,205
I only get, like, one bar
396
00:18:17,239 --> 00:18:19,741
in my office, so I have
to come... Can you hear me?
397
00:18:19,775 --> 00:18:21,576
Yeah, hey.
398
00:18:21,610 --> 00:18:23,478
Hi.
How are you, babe?
399
00:18:23,512 --> 00:18:24,879
I'm good.
400
00:18:24,913 --> 00:18:26,714
How's your roommate?
You like her?
401
00:18:26,749 --> 00:18:30,084
Yeah, she's just busy a lot.
402
00:18:30,119 --> 00:18:32,220
Well, how are your classes?
403
00:18:32,254 --> 00:18:34,622
Um, they're pretty
interesting, I guess.
404
00:18:34,657 --> 00:18:40,161
I'm trying to decide between great
myths of the American south and econ.
405
00:18:40,195 --> 00:18:42,630
I don't know.
I think, with econ, you know,
406
00:18:42,665 --> 00:18:44,699
it's always something
you can use in real life.
407
00:18:44,733 --> 00:18:48,870
Yeah, I... Mom, I wasn't really
asking your opinion.
408
00:18:48,904 --> 00:18:51,239
I know, honey,
and I wasn't pressuring you.
409
00:18:51,273 --> 00:18:54,142
I want you to do whatever it is
that excites you.
410
00:18:56,745 --> 00:18:57,712
Okay, mom.
I got to go.
411
00:18:57,746 --> 00:18:59,113
I'll talk to you later.
Bye-bye.
412
00:18:59,148 --> 00:19:01,582
All right, love you.
Bye.
413
00:19:03,218 --> 00:19:04,752
You can come back in now.
414
00:19:07,756 --> 00:19:10,024
Let me get
the chicken and ribs.
415
00:19:10,059 --> 00:19:11,592
Man, listen,
they're just letters.
416
00:19:11,627 --> 00:19:14,295
Yeah, recruitment letters,
a-a lot of recruitment letters.
417
00:19:14,329 --> 00:19:16,064
I'm not even thinking
about that right now.
418
00:19:16,098 --> 00:19:17,465
Let's just get these "w"s.
419
00:19:17,499 --> 00:19:18,800
It's a marathon...
Thank you...
420
00:19:18,834 --> 00:19:21,369
- not a sprint.
- Sausage, please, and the ribs.
421
00:19:21,403 --> 00:19:23,371
Is Hastings pissing you off too?
He's bugging me.
422
00:19:23,405 --> 00:19:25,473
You've been
very angry lately, Luke.
423
00:19:25,507 --> 00:19:27,075
You need a hug?
You need some love, don't you?
424
00:19:27,109 --> 00:19:28,109
Yes, I need a hug.
425
00:19:28,143 --> 00:19:29,844
Thank you.
Appreciate it.
426
00:19:29,878 --> 00:19:31,279
He's a fruitcake, though, man.
427
00:19:31,313 --> 00:19:33,881
He's a very fast fruitcake
with amazing hands.
428
00:19:33,916 --> 00:19:36,884
Vince Howard.
Howdy.
429
00:19:36,919 --> 00:19:40,288
Let me shake
them cannons there, son.
430
00:19:40,322 --> 00:19:42,724
Bob Short.
I own short garden supplies.
431
00:19:42,758 --> 00:19:45,293
"Whatever you want,
get it in Short supply."
432
00:19:45,327 --> 00:19:46,961
Well, it's nice
to meet you, sir.
433
00:19:46,995 --> 00:19:48,362
Bob, please.
434
00:19:48,397 --> 00:19:50,398
I should be calling you "sir"
after that game last week.
435
00:19:50,432 --> 00:19:52,400
Yeah, well, it was a tough win.
436
00:19:52,434 --> 00:19:53,668
I got his dinner.
437
00:19:53,702 --> 00:19:56,671
No...
All right, thanks.
438
00:19:56,705 --> 00:20:00,108
Uh, ha... have you met Luke
Cafferty, Lions star running back?
439
00:20:00,142 --> 00:20:01,743
- Oh, okay.
- Very nice to meet you.
440
00:20:01,777 --> 00:20:03,010
Transferred last year.
441
00:20:03,045 --> 00:20:04,011
Yeah, okay.
442
00:20:04,046 --> 00:20:08,416
I got, uh... - Luke.
- Luke's too.
443
00:20:08,450 --> 00:20:12,186
You ever need anything,
call me.
444
00:20:12,221 --> 00:20:13,287
All right.
445
00:20:13,322 --> 00:20:15,757
Keep those guns up.
446
00:20:15,791 --> 00:20:17,792
Good meeting you, son.
You too, kid.
447
00:20:17,826 --> 00:20:19,961
Yeah, thanks.
Appreciate it.
448
00:20:19,995 --> 00:20:22,096
Thanks, Bob.
449
00:20:22,131 --> 00:20:24,665
You got enough bulbs up there?
450
00:20:24,700 --> 00:20:26,567
There's another box
in the back.
451
00:20:29,972 --> 00:20:31,539
What are you doing here?
452
00:20:31,573 --> 00:20:34,041
Hey, Eric.
453
00:20:34,076 --> 00:20:35,243
I just wanted to give you
a heads-up.
454
00:20:35,277 --> 00:20:41,115
You're gonna get a phone call
from the athletic administration.
455
00:20:41,150 --> 00:20:42,517
About what?
456
00:20:42,551 --> 00:20:44,085
They're having a hearing
457
00:20:44,119 --> 00:20:47,155
on that awesome hit
that Luke made last week.
458
00:20:47,189 --> 00:20:48,823
Where'd you hear that?
459
00:20:48,857 --> 00:20:51,392
I play golf
with Hank's brother.
460
00:20:51,426 --> 00:20:52,560
Who's Hank?
461
00:20:52,594 --> 00:20:56,497
Hank Simmons...
Athletic administration Hank Simmons.
462
00:20:56,532 --> 00:20:58,166
What the hell do they want?
It was a clean hit.
463
00:20:58,200 --> 00:21:00,234
- I was standing right there.
- I know. I know.
464
00:21:00,269 --> 00:21:03,871
They're saying, you know,
it's some kind of safety issue.
465
00:21:03,906 --> 00:21:07,341
And there's a chance that Luke
might get suspended.
466
00:21:07,376 --> 00:21:08,843
- You got to be kidding me.
- Oh, I know.
467
00:21:08,877 --> 00:21:11,879
It's just a bunch of bureaucrats
trying to cover their asses!
468
00:21:38,307 --> 00:21:39,774
Come on.
Come on!
469
00:21:39,808 --> 00:21:41,242
Oh, come on, Jones!
470
00:21:41,276 --> 00:21:43,911
What are you, blind?
471
00:21:45,147 --> 00:21:46,781
Nice.
Nice!
472
00:21:48,984 --> 00:21:51,485
Oh!
Yeah!
473
00:21:54,056 --> 00:21:56,757
Oh...
Oh!
474
00:21:56,792 --> 00:21:58,159
Nice catch.
475
00:21:58,193 --> 00:21:59,894
It's a classic game.
476
00:21:59,928 --> 00:22:01,562
36 throwback.
477
00:22:01,597 --> 00:22:03,698
Classic, yeah,
but no throwback.
478
00:22:03,732 --> 00:22:05,733
No, I'm pretty sure
this is a throwback.
479
00:22:05,767 --> 00:22:07,368
It's my dad's favorite game.
480
00:22:07,402 --> 00:22:08,569
It's a great ending.
481
00:22:08,604 --> 00:22:10,705
Uh, I think you're wrong.
482
00:22:10,739 --> 00:22:13,274
You're pretty cocky
for somebody who's wrong.
483
00:22:13,308 --> 00:22:14,475
Yeah, I'm cocky.
484
00:22:14,509 --> 00:22:15,977
Hey.
Derek Bishop.
485
00:22:16,011 --> 00:22:17,211
Julie Taylor.
486
00:22:17,246 --> 00:22:19,080
You T.A. my history class.
487
00:22:19,114 --> 00:22:20,081
That's right.
488
00:22:20,115 --> 00:22:21,449
Nice to meet you, Julie Taylor.
489
00:22:21,483 --> 00:22:23,517
So you're a football fan?
490
00:22:23,552 --> 00:22:29,457
Uh... My dad's a high-school-football
coach, so not really.
491
00:22:29,491 --> 00:22:32,693
Yeah, there's no
36 throwback in this.
492
00:22:35,197 --> 00:22:37,198
There's a 36 throwback.
493
00:22:37,232 --> 00:22:39,200
I'd bet my life on it.
494
00:22:39,234 --> 00:22:42,937
So have a nice night.
495
00:22:42,971 --> 00:22:44,438
You're wrong.
496
00:22:44,473 --> 00:22:46,107
We'll see.
497
00:22:59,288 --> 00:23:01,956
Maura, I have a question.
498
00:23:01,990 --> 00:23:03,524
What's that?
499
00:23:03,558 --> 00:23:05,993
Isn't it a little demeaning
when a girl puts her panties
500
00:23:06,028 --> 00:23:07,795
in the locker
of a boy she barely knows?
501
00:23:07,829 --> 00:23:09,363
Ooh.
502
00:23:09,398 --> 00:23:11,666
Is someone getting
a little jealous?
503
00:23:11,700 --> 00:23:14,535
No, look, you don't get me.
504
00:23:14,569 --> 00:23:15,803
Hear me out.
505
00:23:15,837 --> 00:23:17,705
When you put your panties
in his locker,
506
00:23:17,739 --> 00:23:20,308
what does that say about
your self-respect, you know?
507
00:23:20,342 --> 00:23:23,511
What does that say about
how you feel about yourself?
508
00:23:23,545 --> 00:23:25,646
I think what that says about me
509
00:23:25,681 --> 00:23:28,416
is that I'm gonna have
your man in two weeks,
510
00:23:28,450 --> 00:23:31,218
and there isn't a thing
you can do about it.
511
00:23:31,253 --> 00:23:32,553
Okay.
512
00:23:32,587 --> 00:23:33,754
You know what?
513
00:23:33,789 --> 00:23:37,024
I was trying to enlighten
your heifer ass.
514
00:23:37,059 --> 00:23:38,893
But it's just not working.
515
00:23:38,927 --> 00:23:41,062
Well, you know what?
Enlighten this, you dumbass.
516
00:23:41,096 --> 00:23:42,964
Oh, bitch!
517
00:23:42,998 --> 00:23:44,332
Let go of me!
518
00:23:51,039 --> 00:23:52,373
Ehhh!
519
00:23:55,811 --> 00:23:57,812
You're an honor student.
520
00:23:57,846 --> 00:23:59,981
What are you doing
fighting in the bathroom?
521
00:24:00,015 --> 00:24:01,048
Okay, she pushed me first.
522
00:24:01,083 --> 00:24:03,351
Uh-uh.
I don't want to hear that.
523
00:24:03,385 --> 00:24:04,919
What's going on in your head?
524
00:24:04,953 --> 00:24:09,323
I didn't go in there trying
to... to fight her or anything.
525
00:24:09,358 --> 00:24:11,625
I mean, I was just going
in there to talk to her
526
00:24:11,660 --> 00:24:13,928
about this whole stupid
rally-girl stuff,
527
00:24:13,962 --> 00:24:16,330
'cause it's, like...
I think it's demeaning
528
00:24:16,365 --> 00:24:19,266
for her to put her panties
in my boyfriend's locker.
529
00:24:21,003 --> 00:24:23,037
It's a part of Texas football.
530
00:24:23,071 --> 00:24:25,006
Well, the thing is, like...
531
00:24:25,040 --> 00:24:27,408
I'm someone
who loves Texas football.
532
00:24:27,442 --> 00:24:30,978
You know, like, my father
played most of his life,
533
00:24:31,013 --> 00:24:33,447
and my little brothers
now play,
534
00:24:33,482 --> 00:24:35,583
and I had so much fun
this summer
535
00:24:35,617 --> 00:24:38,686
helping Vince get better
at his game and stuff.
536
00:24:38,720 --> 00:24:40,221
I don't know.
I love the game.
537
00:24:40,255 --> 00:24:43,324
I jus...
I understand it.
538
00:24:43,358 --> 00:24:45,026
I'm sorry for that.
539
00:24:45,060 --> 00:24:47,695
So I'm gonna find
some extracurricular things
540
00:24:47,729 --> 00:24:50,498
for you to do after school
so you can work this off,
541
00:24:50,532 --> 00:24:53,034
and you are not
gonna fight again.
542
00:24:53,068 --> 00:24:55,202
Yes, ma'am.
543
00:24:55,237 --> 00:24:56,971
You get Burnwell to sing
at happy hour,
544
00:24:57,005 --> 00:24:59,173
I will buy your drinks
for the entire semester.
545
00:24:59,207 --> 00:25:01,042
So same time, same place,
all that?
546
00:25:01,076 --> 00:25:02,376
Hey, y'all.
547
00:25:02,411 --> 00:25:03,944
Hey.
548
00:25:03,979 --> 00:25:05,179
What's going on?
549
00:25:05,213 --> 00:25:07,081
You just caught us
talking about happy hour.
550
00:25:07,115 --> 00:25:08,182
Oh, y'all do a happy hour?
551
00:25:08,216 --> 00:25:09,784
Rivera's every Thursday night.
552
00:25:09,818 --> 00:25:11,218
Yeah, you should come.
553
00:25:11,253 --> 00:25:12,853
Oh, thank you.
554
00:25:12,888 --> 00:25:15,689
Well, if I can get away
from the family, maybe I will.
555
00:25:15,724 --> 00:25:16,791
See y'all later.
556
00:25:16,825 --> 00:25:17,958
- Okay.
- See ya.
557
00:25:17,993 --> 00:25:19,193
Bye, Tami.
558
00:25:21,063 --> 00:25:23,431
Okay, now, if she came
to happy hour...
559
00:25:23,465 --> 00:25:26,333
Somebody's buying me drinks if
she comes to happy hour, right?
560
00:25:26,368 --> 00:25:27,768
I mean, come on.
561
00:25:27,803 --> 00:25:29,537
Hey, listen up.
562
00:25:29,571 --> 00:25:31,305
"Lion trouble: Inquiry
to focus on illegal hit."
563
00:25:31,339 --> 00:25:33,174
They're already saying
it's an illegal hit.
564
00:25:33,208 --> 00:25:35,409
See, first they screw us over
with the rankings, right?
565
00:25:35,444 --> 00:25:36,877
And now they're going
after Cafferty.
566
00:25:36,912 --> 00:25:37,945
Not even fair, dude.
567
00:25:37,979 --> 00:25:39,080
Why are they messing
with me, man?
568
00:25:39,114 --> 00:25:40,347
This is my life.
569
00:25:40,382 --> 00:25:41,582
They're gonna get me suspended
from a game.
570
00:25:41,616 --> 00:25:43,050
I know, it's messed up.
It's not right.
571
00:25:43,085 --> 00:25:45,853
It's a conspiracy.
They're trying to screw us.
572
00:25:45,887 --> 00:25:48,222
Hey, guys.
Listen to me.
573
00:25:48,256 --> 00:25:50,724
Coach, I speak for everybody
by saying...
574
00:25:50,759 --> 00:25:53,060
We feel like everybody's
out to get us.
575
00:25:53,095 --> 00:25:54,862
They're going after Luke,
saying his hit was illegal.
576
00:25:54,896 --> 00:25:56,297
He might get suspended.
577
00:25:56,331 --> 00:25:58,999
Doesn't it bother you
that nobody's respecting us?
578
00:26:04,873 --> 00:26:08,676
With all due respect, Vince, I
don't give a piss what you feel.
579
00:26:08,710 --> 00:26:10,177
Listen to me.
580
00:26:10,212 --> 00:26:11,912
There is no "they."
581
00:26:11,947 --> 00:26:15,649
It's an interleague
safety issue... That's it.
582
00:26:15,684 --> 00:26:17,485
It's a standard deal.
You've all seen it before.
583
00:26:17,519 --> 00:26:19,553
It's nothing more than that.
584
00:26:19,588 --> 00:26:21,956
If there was a problem,
I'd know about it.
585
00:26:21,990 --> 00:26:24,258
The staff would know about it.
586
00:26:24,292 --> 00:26:26,127
You would know about it.
587
00:26:26,161 --> 00:26:29,463
One day at a time,
one game at a time, right?
588
00:26:29,498 --> 00:26:30,598
- Yep.
- Yes, sir.
589
00:26:30,632 --> 00:26:33,200
One day at a time, one
game at a time, yeah?
590
00:26:33,235 --> 00:26:35,136
Yep.
Yes, sir.
591
00:26:36,805 --> 00:26:38,572
They give us no respect.
592
00:26:38,607 --> 00:26:40,474
I hope he's right.
593
00:26:50,886 --> 00:26:53,053
Look what the cat
dragged in here.
594
00:26:53,088 --> 00:26:55,256
- Mac, how you doing?
- How you doin', bud?
595
00:26:55,290 --> 00:26:57,525
- What are you doing here?
- I came over to say hello.
596
00:26:57,559 --> 00:26:59,627
You never come to see me.
Thought I'd come over here.
597
00:26:59,661 --> 00:27:01,028
- How are you?
- I got stuff to do here.
598
00:27:01,062 --> 00:27:02,630
Yeah?
You got a minute of time?
599
00:27:02,664 --> 00:27:05,132
- I need to talk to you.
- Sure.
600
00:27:05,167 --> 00:27:06,901
Of course
you're not ranked, Eric.
601
00:27:06,935 --> 00:27:08,435
What the hell's that mean?
602
00:27:08,470 --> 00:27:10,004
You're an outsider now.
603
00:27:10,038 --> 00:27:13,274
They're not gonna let you
back in.
604
00:27:13,308 --> 00:27:15,075
This inquiry wasn't the league.
605
00:27:15,110 --> 00:27:17,144
It was Jim Leland
over at Croft.
606
00:27:17,179 --> 00:27:19,747
- Jim?
- Yep.
607
00:27:19,781 --> 00:27:20,948
You know that for a fact?
608
00:27:20,982 --> 00:27:22,583
I know it for a fact.
609
00:27:22,617 --> 00:27:24,585
You ought to know it.
610
00:27:28,056 --> 00:27:29,456
I tell you what.
611
00:27:29,491 --> 00:27:34,929
We're still gonna kick y'all's
ass this year, no matter what.
612
00:27:34,963 --> 00:27:37,031
20 bucks and a shot
says your wrong.
613
00:27:37,065 --> 00:27:39,833
You're on.
614
00:27:51,146 --> 00:27:55,015
Uh, I'm not ready to turn
this into an office yet.
615
00:27:55,050 --> 00:27:57,885
She's only been gone a week.
616
00:27:57,919 --> 00:27:59,320
Yeah, well,
617
00:27:59,354 --> 00:28:01,789
it's not like we're renting out
her room or anything.
618
00:28:01,823 --> 00:28:04,892
I just don't want to get rid
of all her little things,
619
00:28:04,926 --> 00:28:07,394
little mementos and whatnot.
620
00:28:07,429 --> 00:28:09,563
So I just got asked out
to happy hour
621
00:28:09,598 --> 00:28:10,664
from the teachers at school.
622
00:28:10,699 --> 00:28:12,032
- Really?
- Mm-hmm.
623
00:28:12,067 --> 00:28:13,867
Can't get any support
from any of these teachers,
624
00:28:13,902 --> 00:28:16,003
can't get them to sign up
for my mentoring workshop,
625
00:28:16,037 --> 00:28:18,038
none of that, but,
"oh, come on to happy hour."
626
00:28:18,073 --> 00:28:19,373
Where's the happy hour?
627
00:28:19,407 --> 00:28:20,641
Rivera's.
628
00:28:20,675 --> 00:28:22,776
Hey, Rivera's is a great place.
629
00:28:22,811 --> 00:28:24,845
You know what?
I'm gonna go to happy hour.
630
00:28:24,879 --> 00:28:27,314
And I'm gonna create
some allegiances,
631
00:28:27,349 --> 00:28:29,049
so maybe I can get some help
over there.
632
00:28:29,084 --> 00:28:30,217
You should do that.
633
00:28:30,252 --> 00:28:31,418
Rivera's is a happy place.
634
00:28:31,453 --> 00:28:34,221
You start having cocktails, everyone
will talk about everything.
635
00:28:34,256 --> 00:28:39,260
It's easier to get flies
with honey than it is vinegar.
636
00:28:41,062 --> 00:28:42,930
Come here.
637
00:28:44,833 --> 00:28:46,533
Oh, no,
that is our daughter's bed.
638
00:28:46,568 --> 00:28:47,735
Are you crazy?
639
00:28:47,769 --> 00:28:49,703
That is disgusting.
640
00:28:53,608 --> 00:28:55,209
Hi, sweetie.
641
00:29:03,785 --> 00:29:05,653
Who's smoking in here?
642
00:29:07,656 --> 00:29:09,089
Hey, Epyck.
643
00:29:09,124 --> 00:29:13,027
Aren't you supposed to be
in social sciences right now?
644
00:29:13,061 --> 00:29:15,763
I'll get there.
645
00:29:15,797 --> 00:29:17,398
What in the hell are you doing?
646
00:29:17,432 --> 00:29:19,500
Putting out your cigarette
and taking you to class.
647
00:29:19,534 --> 00:29:22,403
Come on.
648
00:29:22,437 --> 00:29:24,705
You want to hold my hand?
649
00:29:24,739 --> 00:29:26,540
How the hell do you know
my schedule, anyway?
650
00:29:26,574 --> 00:29:28,375
- It's none of your business.
- It is my business.
651
00:29:28,410 --> 00:29:29,710
I'm the guidance counselor.
652
00:29:29,744 --> 00:29:31,745
Well, the last one didn't care.
653
00:29:31,780 --> 00:29:34,615
Well, I care.
654
00:29:34,649 --> 00:29:37,351
And I expect to have you
and at least one parent
655
00:29:37,385 --> 00:29:40,087
in a meeting with me
within the next 48 hours.
656
00:29:40,121 --> 00:29:41,255
Yeah, my foster parents
657
00:29:41,289 --> 00:29:42,923
are really gonna give a crap
what you want.
658
00:29:42,957 --> 00:29:44,024
Hey.
659
00:29:46,461 --> 00:29:49,430
If you don't have somebody
at home that cares about you
660
00:29:49,464 --> 00:29:55,069
and cares about your grades,
I am sorry about that.
661
00:29:55,103 --> 00:29:58,138
You don't deserve that,
and it's not fair.
662
00:30:00,008 --> 00:30:01,508
Are you done?
663
00:30:01,543 --> 00:30:02,810
Yeah.
664
00:30:19,227 --> 00:30:21,061
You can watch it
five more times.
665
00:30:21,096 --> 00:30:22,429
Doesn't matter.
666
00:30:22,464 --> 00:30:25,299
That's a good, clean,
honest hit between the whistles.
667
00:30:25,333 --> 00:30:27,368
I stand by my player.
668
00:30:27,402 --> 00:30:30,104
I disagree.
Your player led with his helmet.
669
00:30:30,138 --> 00:30:32,306
His eyes were up.
His shoulders were squared.
670
00:30:32,340 --> 00:30:33,607
There was no flag thrown.
671
00:30:33,641 --> 00:30:34,975
So what you're saying, I think,
672
00:30:35,009 --> 00:30:37,778
is that referees were wrong
in not throwing the flag.
673
00:30:37,812 --> 00:30:40,714
In this case, yes,
the refs made a mistake.
674
00:30:40,749 --> 00:30:42,449
They should have thrown the flag.
675
00:30:42,484 --> 00:30:44,685
It's our right and our duty
to correct this,
676
00:30:44,719 --> 00:30:47,354
and what you think
is irrelevant, coach.
677
00:30:47,389 --> 00:30:48,822
I don't think we'd be here,
678
00:30:48,857 --> 00:30:51,024
if we hadn't beat a team
we weren't supposed to beat.
679
00:30:51,059 --> 00:30:57,297
Two days... two days after the
game, this complaint comes about.
680
00:30:57,332 --> 00:31:00,134
As we said,
it's a safety issue.
681
00:31:00,168 --> 00:31:02,369
We have to send a message.
682
00:31:02,404 --> 00:31:07,207
Boy, I got your message
loud and clear.
683
00:31:16,684 --> 00:31:17,851
Go!
684
00:31:19,687 --> 00:31:25,225
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
685
00:31:29,531 --> 00:31:31,231
Becky!
Get up here, girl!
686
00:31:31,266 --> 00:31:32,900
I don't do beer.
Sorry.
687
00:31:32,934 --> 00:31:35,035
Yeah, you go.
688
00:31:37,105 --> 00:31:38,372
Where's Tinker?
689
00:31:38,406 --> 00:31:40,207
He's, uh...
He's over there by the...
690
00:31:40,241 --> 00:31:42,209
Hey, but, hey, yo, dude,
none of us are drinking tonight.
691
00:31:42,243 --> 00:31:44,311
We got that big game
against Laribee tomorrow.
692
00:31:44,345 --> 00:31:45,979
I talked to coach.
693
00:31:46,014 --> 00:31:47,681
I got suspended for a game.
694
00:31:47,715 --> 00:31:50,517
Are you serious?
695
00:31:50,552 --> 00:31:52,486
Hey, hey, dude.
696
00:31:54,689 --> 00:31:56,123
Where's the quarterback?
697
00:31:56,157 --> 00:31:57,357
Maria.
698
00:31:57,392 --> 00:31:59,059
- Oh, Vince.
- Hmm?
699
00:31:59,093 --> 00:32:00,594
How about a kiss
for the winner?
700
00:32:00,628 --> 00:32:01,595
I can't.
701
00:32:01,629 --> 00:32:02,763
I can't.
Come on, yo.
702
00:32:02,797 --> 00:32:04,565
What, Jess,
you got something to say?
703
00:32:04,599 --> 00:32:08,402
You know, I wouldn't mind...
I do want to see this.
704
00:32:08,436 --> 00:32:10,804
Let's do this.
Come on.
705
00:32:10,839 --> 00:32:12,005
All right, go!
706
00:32:13,942 --> 00:32:17,277
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
707
00:32:21,216 --> 00:32:22,549
Another day.
Cheers.
708
00:32:22,584 --> 00:32:24,251
Cheers.
709
00:32:24,285 --> 00:32:28,055
Cheers, y'all.
710
00:32:28,089 --> 00:32:30,657
What are you doing
drinking a beer?
711
00:32:30,692 --> 00:32:32,059
Just having a drink.
712
00:32:34,529 --> 00:32:37,431
Are you all talking
about Marilyn Monroe?
713
00:32:37,465 --> 00:32:39,766
Whoever she asks
gets to get it.
714
00:32:39,801 --> 00:32:41,168
What do you teach?
715
00:32:41,202 --> 00:32:43,604
- History of government.
- Uh-huh?
716
00:32:43,638 --> 00:32:45,806
Well, good.
That's always interesting.
717
00:32:45,840 --> 00:32:46,940
Uh-huh.
718
00:32:46,975 --> 00:32:51,044
Um, doesn't have to be
anything fancy, but, you know.
719
00:32:51,079 --> 00:32:54,548
And, you know, I think...
we talked about this last time.
720
00:32:54,582 --> 00:32:56,183
I'll drink on that one.
Tony Dorsett.
721
00:32:56,217 --> 00:32:57,718
Come on.
722
00:32:57,752 --> 00:32:59,586
Oh, no!
723
00:32:59,621 --> 00:33:02,389
- Oh!
- Oh, goodness gracious.
724
00:33:02,423 --> 00:33:03,624
Oh, heavens.
725
00:33:03,658 --> 00:33:05,225
- Oh, my gosh.
- Oh, no, it's fine.
726
00:33:05,260 --> 00:33:06,493
- I'm so sorry.
- Don't worry about it.
727
00:33:06,528 --> 00:33:08,128
That doesn't happen
every time, I promise.
728
00:33:08,162 --> 00:33:09,930
We actually make it
through several of these...
729
00:33:09,964 --> 00:33:11,632
No, actually, I'm gonna
head on home anyway.
730
00:33:11,666 --> 00:33:13,233
We got a baby
and all that, so...
731
00:33:13,268 --> 00:33:14,735
All right,
I'll see y'all later.
732
00:33:14,769 --> 00:33:16,603
- All right.
- Bye.
733
00:33:16,638 --> 00:33:17,971
Thank you.
Buh-bye.
734
00:33:18,006 --> 00:33:20,941
Y'all have a good one.
735
00:33:20,975 --> 00:33:22,609
Good lord.
736
00:33:22,644 --> 00:33:23,710
I swear.
737
00:33:23,745 --> 00:33:25,812
Tami, wait.
738
00:33:25,847 --> 00:33:28,081
- Oh, hey.
- I'm sorry about that.
739
00:33:28,116 --> 00:33:30,584
Oh, no, it's fine.
It's fine.
740
00:33:30,618 --> 00:33:32,019
It'll get easier.
741
00:33:32,053 --> 00:33:36,123
It's always hard to be new and
at a table of cynical people.
742
00:33:36,157 --> 00:33:38,091
No, everybody's fine.
743
00:33:38,126 --> 00:33:39,826
I know you must have thought
we were cynical.
744
00:33:39,861 --> 00:33:41,161
I'm sorry.
745
00:33:41,195 --> 00:33:42,696
No, you know what?
746
00:33:42,730 --> 00:33:45,065
Honestly, I am just trying
to help these kids,
747
00:33:45,099 --> 00:33:49,369
and I'm looking
for a little support, frankly.
748
00:33:49,404 --> 00:33:50,604
Yeah.
749
00:33:50,638 --> 00:33:54,107
Well, you know that after-school
mentor program?
750
00:33:54,142 --> 00:33:56,910
I can...
I'll volunteer for that.
751
00:33:56,945 --> 00:33:58,145
Oh, really?
752
00:33:58,179 --> 00:33:59,513
Sure, sign me up.
753
00:33:59,547 --> 00:34:00,981
Oh, good!
754
00:34:01,015 --> 00:34:02,482
Thank you.
755
00:34:02,517 --> 00:34:03,784
We'll talk about it.
756
00:34:03,818 --> 00:34:05,452
- Great!
- Okay.
757
00:34:05,486 --> 00:34:06,453
Good night.
758
00:34:06,487 --> 00:34:07,654
- Thanks, Laurel.
- Okay, sure.
759
00:34:07,689 --> 00:34:09,056
All right.
I'll see you tomorrow.
760
00:34:09,090 --> 00:34:10,257
All right.
See you tomorrow.
761
00:34:10,291 --> 00:34:12,092
Bye.
762
00:34:12,126 --> 00:34:13,393
Oh, good.
763
00:34:13,428 --> 00:34:15,195
Look at that.
764
00:34:15,229 --> 00:34:17,898
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
765
00:34:22,236 --> 00:34:24,504
Ew.
All right, now, get it out.
766
00:34:24,539 --> 00:34:25,672
Get it out.
767
00:34:25,707 --> 00:34:27,708
Come on.
768
00:34:27,742 --> 00:34:28,909
Ugh!
769
00:34:28,943 --> 00:34:30,177
Come on, go ahead.
770
00:34:30,211 --> 00:34:33,013
Go ahead, just...
Go ahead, yeah, mm-hmm.
771
00:34:34,115 --> 00:34:35,616
You're all right.
772
00:34:35,650 --> 00:34:36,950
Ugh.
773
00:34:36,985 --> 00:34:38,819
You want to sit down?
774
00:34:38,853 --> 00:34:40,587
Come here.
775
00:34:44,392 --> 00:34:46,159
I don't want you to think
776
00:34:46,194 --> 00:34:48,462
this has got anything to do
with Maura.
777
00:34:48,496 --> 00:34:51,198
Baby, I think it has a lot
to do with Maura.
778
00:34:51,232 --> 00:34:54,001
I...
I miss you.
779
00:34:55,269 --> 00:34:56,570
Miss...
Miss what?
780
00:34:56,604 --> 00:34:58,271
I'm not going anywhere.
I'm right here.
781
00:34:58,306 --> 00:34:59,706
I don't miss you.
782
00:34:59,741 --> 00:35:02,976
I miss the football of you.
783
00:35:03,011 --> 00:35:07,214
Like, the way we were practicing
over the summer, you know?
784
00:35:07,248 --> 00:35:10,817
Like, going over strategies
and stuff, and...
785
00:35:10,852 --> 00:35:13,320
And you got coach now.
786
00:35:13,354 --> 00:35:15,522
And I'm supposed to be
a rally girl.
787
00:35:19,594 --> 00:35:21,561
I know.
I'm just terrible.
788
00:35:21,596 --> 00:35:23,864
I'm a girl,
and I like football.
789
00:35:29,103 --> 00:35:30,270
You all right?
790
00:35:30,304 --> 00:35:32,472
Come here.
791
00:35:32,507 --> 00:35:33,740
Come on, champ.
792
00:35:33,775 --> 00:35:35,208
I'll get you home.
793
00:35:35,243 --> 00:35:36,610
At least you won.
794
00:35:40,982 --> 00:35:42,616
Ah, wait!
795
00:35:42,650 --> 00:35:44,551
What's he doing to her?
796
00:35:44,585 --> 00:35:46,253
No, no, no!
No, no!
797
00:35:46,287 --> 00:35:47,721
Y'all leave that girl alone!
798
00:35:47,755 --> 00:35:49,022
Take her home.
799
00:35:49,057 --> 00:35:52,025
Take her home!
Take her home!
800
00:35:52,060 --> 00:35:55,028
Oh, we're just
working it up a bit.
801
00:35:55,063 --> 00:35:56,229
They need to leave her alone.
802
00:35:56,264 --> 00:35:58,398
I'm gonna get you home
right now.
803
00:35:59,667 --> 00:36:00,701
Hey, hey.
804
00:36:00,735 --> 00:36:01,902
Douche bag!
805
00:36:01,936 --> 00:36:03,437
Why are you even on our team?
806
00:36:03,471 --> 00:36:05,138
You don't give a rat's ass.
807
00:36:05,173 --> 00:36:06,473
I asked you a question.
808
00:36:06,507 --> 00:36:08,575
I'm talking to you.
809
00:36:08,609 --> 00:36:10,811
Is there something going on
in there or not?
810
00:36:10,845 --> 00:36:12,279
You hearing me?
811
00:36:12,313 --> 00:36:13,914
Why don't you go dip your head
in some water, Opie, all right?
812
00:36:13,948 --> 00:36:15,382
Look at me
when I'm talking to you!
813
00:36:15,416 --> 00:36:18,418
Get your hands off me.
814
00:36:18,453 --> 00:36:20,353
Becky.
815
00:36:20,388 --> 00:36:22,022
Hey.
816
00:36:22,056 --> 00:36:24,291
- Give me your keys.
- Why?
817
00:36:24,325 --> 00:36:26,026
'Cause I'm gonna find you
a ride home.
818
00:36:26,060 --> 00:36:27,394
I'll be fine.
819
00:36:27,428 --> 00:36:29,896
Yeah, but, um...
Hastings!
820
00:36:29,931 --> 00:36:31,098
Hey, no, I know you are.
821
00:36:31,132 --> 00:36:32,799
I just... I really want
to get out of here,
822
00:36:32,834 --> 00:36:34,134
and you're a good excuse.
823
00:36:34,168 --> 00:36:35,435
Okay.
824
00:36:35,470 --> 00:36:39,573
Okay, so...
Come on.
825
00:36:39,607 --> 00:36:40,640
All right.
826
00:36:40,675 --> 00:36:41,975
Come on.
Let's go.
827
00:36:42,009 --> 00:36:44,077
Okay.
828
00:36:58,760 --> 00:37:00,527
Thanks, Becky.
829
00:37:00,561 --> 00:37:02,562
You're welcome.
830
00:37:02,597 --> 00:37:05,098
I traded my pig for you.
831
00:37:05,133 --> 00:37:07,134
What?
832
00:37:07,168 --> 00:37:08,235
Maribelle.
833
00:37:08,269 --> 00:37:11,171
Like, Tinker's in love with her,
and I said he could have her
834
00:37:11,205 --> 00:37:13,607
if I could have you
for my rally girl.
835
00:37:13,641 --> 00:37:16,743
Well, how does the pig feel
about that?
836
00:37:20,148 --> 00:37:23,683
You want to come up
for a second?
837
00:37:23,718 --> 00:37:25,685
Not tonight.
838
00:37:27,855 --> 00:37:29,990
I'll see you at school.
839
00:37:32,693 --> 00:37:34,728
Good night.
840
00:37:36,063 --> 00:37:38,064
Okay.
841
00:37:41,369 --> 00:37:43,236
- Bye.
- Bye.
842
00:38:00,221 --> 00:38:04,324
Thanks.
See you at school.
843
00:38:16,938 --> 00:38:18,338
Hey.
844
00:38:18,372 --> 00:38:20,373
If you are going to live
in this house,
845
00:38:20,408 --> 00:38:22,509
there are rules, because we
have been up half the night
846
00:38:22,543 --> 00:38:24,144
worried sick about you.
847
00:38:24,178 --> 00:38:26,279
I'm sorry.
I-I didn't think I had a curfew.
848
00:38:26,314 --> 00:38:27,781
You didn't think, did you?
That's the problem.
849
00:38:27,815 --> 00:38:29,282
Because you cannot
be out all night
850
00:38:29,317 --> 00:38:30,750
when we are responsible
for you.
851
00:38:30,785 --> 00:38:32,853
I'm sorry.
852
00:38:32,887 --> 00:38:34,988
I'm just not really used
to people noticing.
853
00:38:35,022 --> 00:38:38,058
Well, get used to it.
854
00:38:38,092 --> 00:38:41,761
Go to bed.
855
00:38:41,796 --> 00:38:44,297
Okay.
Good night.
856
00:38:51,572 --> 00:38:53,206
Morning.
857
00:39:00,181 --> 00:39:01,615
Morning.
858
00:39:01,649 --> 00:39:03,850
I'm here
for our stupid meeting.
859
00:39:03,885 --> 00:39:05,752
Come on in.
860
00:39:15,596 --> 00:39:17,931
All right,
I'll see you guys later, okay?
861
00:39:17,965 --> 00:39:19,532
Hey, football!
862
00:39:19,567 --> 00:39:21,701
Hey.
863
00:39:21,736 --> 00:39:23,570
You were right the other day.
864
00:39:23,604 --> 00:39:24,838
I googled the game.
865
00:39:24,872 --> 00:39:27,407
It was 36 throwback.
866
00:39:27,441 --> 00:39:28,441
Nice.
867
00:39:28,476 --> 00:39:30,410
So you trust Google
more than me.
868
00:39:32,346 --> 00:39:34,881
You know, I-I feel like
we should have bet something,
869
00:39:34,916 --> 00:39:36,583
and since you clearly
would have won,
870
00:39:36,617 --> 00:39:40,921
how about I buy you a coffee?
871
00:39:40,955 --> 00:39:42,155
Sure.
872
00:39:42,189 --> 00:39:45,292
And by the way,
my name's Julie, not football.
873
00:39:45,326 --> 00:39:47,761
Okay.
874
00:39:47,795 --> 00:39:49,629
You know where my office is.
875
00:39:49,664 --> 00:39:51,631
See you after class.
876
00:39:51,666 --> 00:39:53,099
Okay.
877
00:39:53,134 --> 00:39:54,668
Bye, Julie.
878
00:40:00,908 --> 00:40:04,277
About two years.
879
00:40:04,312 --> 00:40:07,314
Alamo freeze, Dillon, Texas.
880
00:40:07,348 --> 00:40:09,449
That was a fast-food job.
881
00:40:09,483 --> 00:40:12,252
Okay, where were you in 2008?
882
00:40:12,286 --> 00:40:13,620
This has nothing down here.
883
00:40:13,654 --> 00:40:16,523
Um...
I just had some...
884
00:40:16,557 --> 00:40:21,328
Some problems come up
during that time.
885
00:40:29,170 --> 00:40:30,770
Bye, now.
886
00:40:37,044 --> 00:40:38,678
- I got it.
- Got it, yes!
887
00:40:48,456 --> 00:40:50,123
With Luke Cafferty suspended,
888
00:40:50,157 --> 00:40:52,425
coach Taylor is gonna
have to take pause
889
00:40:52,460 --> 00:40:55,829
and think about what
his next move's gonna be.
890
00:40:55,863 --> 00:40:59,265
The U.I.L. has sent a loud
and clear message to the Lions...
891
00:40:59,300 --> 00:41:02,969
"y'all better watch
yourselves."
892
00:41:15,282 --> 00:41:17,050
We got it.
We got it.
893
00:41:22,156 --> 00:41:23,256
That's what we got to do.
894
00:41:25,926 --> 00:41:27,394
Let's go out and hit 'em
in the mouth.
895
00:41:27,428 --> 00:41:28,561
You understand?
896
00:41:30,598 --> 00:41:33,099
Quiet! Listen!
Quiet down!
897
00:41:48,282 --> 00:41:49,249
Mm-hmm.
898
00:41:49,283 --> 00:41:50,650
That's it, yeah.
899
00:41:58,859 --> 00:42:01,027
Let's go!
900
00:42:03,196 --> 00:42:13,396
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
63880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.