Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,019 --> 00:00:03,442
I saw Lyla the other day,
2
00:00:03,443 --> 00:00:05,204
and I wish I could just hate her
and walk away from it
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,038
and be done with it.
4
00:00:06,317 --> 00:00:07,481
But I love her, you know?
5
00:00:07,482 --> 00:00:09,573
There's no weakness
in forgiveness.
6
00:00:09,574 --> 00:00:10,993
This is my dad.
This is Coach Taylor.
7
00:00:10,994 --> 00:00:12,704
- This is my Dad, Henry Saracen.
- Coach, how you doing?
8
00:00:12,889 --> 00:00:13,703
You're on leave?
9
00:00:13,704 --> 00:00:15,373
Yeah, he's home for two weeks.
10
00:00:15,375 --> 00:00:17,510
Just some pick-me-ups
I been taking.
11
00:00:17,894 --> 00:00:19,040
It's just gonna give me
a little edge.
12
00:00:19,053 --> 00:00:22,005
You're an amazing woman,
and you are a damn good mother.
13
00:00:22,436 --> 00:00:25,237
But God, you are such a loser
when it comes to men.
14
00:00:25,869 --> 00:00:28,173
Get the hell out!
Get out!
15
00:00:29,276 --> 00:00:30,512
You okay?
16
00:00:31,638 --> 00:00:33,903
But how far am I
supposed to go for love?
17
00:00:33,908 --> 00:00:35,651
I'd would give my heart
and soul to him.
18
00:00:35,657 --> 00:00:37,770
But I'm not sure
I'd do time for him.
19
00:00:37,786 --> 00:00:39,701
Well, of course you'd give
your heart and soul
20
00:00:39,707 --> 00:00:41,193
and of course, you love him.
21
00:00:41,437 --> 00:00:42,751
My question to you is...
22
00:00:42,796 --> 00:00:44,383
- All right, that's enough.
- Don't touch that.
23
00:00:44,387 --> 00:00:45,490
We're listening to that.
24
00:00:45,495 --> 00:00:46,890
You wanna listen to this girl
25
00:00:46,895 --> 00:00:48,820
who's runnin' around town
with her loser boyfriend,
26
00:00:48,826 --> 00:00:50,011
robbin' liquor stores...
27
00:00:50,015 --> 00:00:52,121
- that's what you wanna listen to?
- She's robbing for love.
28
00:00:52,127 --> 00:00:53,650
Dad, it's compelling stuff.
29
00:00:53,657 --> 00:00:55,090
Guilty pleasure, babe.
30
00:00:55,097 --> 00:00:56,641
Why can't we listen
to Sammy Meade?
31
00:00:56,646 --> 00:00:58,883
- What's wrong with Sammy Meade?
- Sammy Meade is no good for you.
32
00:00:58,888 --> 00:01:01,253
Dad, Sammy Meade is just
stress in a bottle.
33
00:01:01,256 --> 00:01:03,311
Stress in a bottle, babe.
Stress in a bottle.
34
00:01:03,315 --> 00:01:04,750
You are in control
of your destiny.
35
00:01:04,757 --> 00:01:06,992
The minute
you truly believe that,
36
00:01:06,995 --> 00:01:09,150
- freedom comes with it.
- That's good advice.
37
00:01:09,155 --> 00:01:11,452
You are in control of your destiny.
38
00:01:12,866 --> 00:01:15,210
Right now, y'all are in control
of your destiny.
39
00:01:15,356 --> 00:01:16,643
You remember that.
40
00:01:16,647 --> 00:01:18,642
Last week, we were waiting to
see if Arnett Mead would lose,
41
00:01:18,678 --> 00:01:19,691
and they lost.
42
00:01:19,885 --> 00:01:21,551
We are in control.
43
00:01:21,955 --> 00:01:23,801
Got a big game come Friday.
44
00:01:23,806 --> 00:01:25,721
We get out there this week,
45
00:01:25,725 --> 00:01:28,021
we take care of business
with this one, babies,
46
00:01:28,106 --> 00:01:30,491
- we go to the playoffs.
- Yes, sir!
47
00:01:30,495 --> 00:01:31,541
Hut!
48
00:01:38,288 --> 00:01:39,882
Catch my Sammy Meade
interview this morning?
49
00:01:39,887 --> 00:01:41,402
Aw, heck, Coach,
I didn't.
50
00:01:41,456 --> 00:01:44,650
Girls made me listen to some damn
psychologist on the radio this morning.
51
00:01:44,745 --> 00:01:45,950
Dr. Q?
52
00:01:47,458 --> 00:01:48,691
You listen to Dr. Q?
53
00:01:48,986 --> 00:01:50,492
I live by her.
54
00:01:53,365 --> 00:01:55,122
Here I am pulling double shifts
55
00:01:55,127 --> 00:01:57,763
trying to make ends meet
and put food on the table.
56
00:01:58,237 --> 00:02:00,213
And this is the thanks I get.
57
00:02:00,726 --> 00:02:02,600
You could at least
make up the bed.
58
00:02:13,676 --> 00:02:14,842
Oh, no.
59
00:02:17,967 --> 00:02:18,901
Come over here.
60
00:02:18,906 --> 00:02:20,821
Mama.
Mom, what are you doing?
61
00:02:21,005 --> 00:02:21,861
What you doing here?
62
00:02:21,877 --> 00:02:23,203
You better get in this office.
63
00:02:23,486 --> 00:02:24,890
Mama, look, whatever it is...
64
00:02:25,405 --> 00:02:27,672
I wanna know what kind
of team you're runnin' here.
65
00:02:27,916 --> 00:02:29,612
- What are you doin' to my son?
- Mama, what is...
66
00:02:30,346 --> 00:02:32,543
Wait a second, now I don't know
what's goin' on here, but...
67
00:02:32,545 --> 00:02:34,951
I'll show you what's goin' on here.
68
00:02:36,378 --> 00:02:37,753
This!
69
00:02:40,418 --> 00:02:42,892
And I thought you were
a Christian man, Coach Taylor.
70
00:02:43,035 --> 00:02:44,780
But you messing
with my son's life...
71
00:02:44,786 --> 00:02:46,842
- Mama, he...
- to win football games... with his life!
72
00:02:46,858 --> 00:02:48,130
- He didn't...
- You be quiet!
73
00:02:48,138 --> 00:02:50,180
I don't wanna hear one word
out of you right now.
74
00:02:50,185 --> 00:02:52,022
These kids, they're stupid.
75
00:02:52,286 --> 00:02:53,332
They think they're invincible.
76
00:02:53,338 --> 00:02:54,991
I see it every day at the clinic.
77
00:02:54,996 --> 00:02:56,110
But Coach Taylor,
78
00:02:56,296 --> 00:02:58,040
you supposed to know better.
79
00:02:58,766 --> 00:03:02,232
Ms. Williams, I can promise you
I didn't know anything about this.
80
00:03:08,448 --> 00:03:10,652
You have anything
to say for yourself?
81
00:03:12,476 --> 00:03:13,411
No, ma'am.
82
00:03:20,705 --> 00:03:24,701
Friday Night Lights - 1x13
Little Girl, I Wanna to Marry You
83
00:03:25,707 --> 00:03:29,703
Transcript: Raceman
84
00:03:30,706 --> 00:03:34,700
Sync: Djarlaks2009 (OlegVers)
85
00:03:35,706 --> 00:03:39,702
www.addic7ed.com
86
00:04:01,765 --> 00:04:03,391
You would not believe
87
00:04:03,406 --> 00:04:05,063
who came in the dealership today.
88
00:04:05,068 --> 00:04:06,650
- Who?
- Ed Johnston.
89
00:04:06,728 --> 00:04:08,151
- No!
- I'm not kidding ya.
90
00:04:08,156 --> 00:04:09,282
How's his family?
91
00:04:09,286 --> 00:04:11,081
They're fine.
They're all great.
92
00:04:11,375 --> 00:04:12,902
I mean, he drove all the way in
93
00:04:12,907 --> 00:04:14,372
from Dallas to buy a car.
94
00:04:14,377 --> 00:04:15,723
Hope you gave him
a good deal.
95
00:04:15,726 --> 00:04:18,013
Of course I gave him
a good deal, sweetie.
96
00:04:18,017 --> 00:04:19,961
That's what makes
your old man who he is.
97
00:04:20,125 --> 00:04:21,671
I give everybody a good deal.
98
00:04:21,875 --> 00:04:23,923
They got that son Ty.
You remember Ty, Lyla?
99
00:04:23,925 --> 00:04:25,490
- Oh, nice boy.
- Yeah.
100
00:04:25,915 --> 00:04:27,153
Yeah, he's over at SMU.
101
00:04:27,158 --> 00:04:28,251
He's a freshman.
102
00:04:28,597 --> 00:04:30,170
And he's in
the psychology department.
103
00:04:30,295 --> 00:04:31,760
He's doing some kind of
104
00:04:31,967 --> 00:04:34,163
paper on cheerleaders and football
105
00:04:34,167 --> 00:04:35,792
and boys and girls and...
106
00:04:36,087 --> 00:04:38,150
some kinda weird
psychological deal.
107
00:04:38,276 --> 00:04:39,352
But anyway, he wanted to see
if he could
108
00:04:39,766 --> 00:04:40,641
talk to you, Lyla,
109
00:04:40,647 --> 00:04:42,791
since you're a cheerleader and
you know all about this stuff.
110
00:04:42,797 --> 00:04:45,432
So I told him he could
meet with you Thursday at 1:00
111
00:04:45,576 --> 00:04:46,702
to talk to him
112
00:04:46,927 --> 00:04:49,143
at that new Oriental place.
113
00:04:50,737 --> 00:04:52,793
I've heard it's really good.
114
00:04:55,526 --> 00:04:57,041
Why are we even goin'
over to the Rodells'?
115
00:04:57,048 --> 00:04:58,220
We don't have to go
over there.
116
00:04:58,227 --> 00:05:00,513
I don't know, honey. I didn't talk
to her. You talked to her.
117
00:05:00,678 --> 00:05:01,902
Don't lie down, please.
118
00:05:02,028 --> 00:05:03,580
Please get right back up, honey.
119
00:05:03,748 --> 00:05:04,591
Let's go, come on.
120
00:05:04,596 --> 00:05:05,530
I put your ties out.
121
00:05:05,535 --> 00:05:07,131
I put your clothes out for you.
Come on.
122
00:05:08,448 --> 00:05:09,802
I like this one.
123
00:05:11,725 --> 00:05:13,310
What are you gonna
do about Smash?
124
00:05:13,418 --> 00:05:14,630
You tie that.
125
00:05:17,187 --> 00:05:19,351
If I report him,
and I'm obliged to report him,
126
00:05:19,355 --> 00:05:21,120
that kid's never gonna play
high school football again.
127
00:05:21,136 --> 00:05:22,293
His career's over.
128
00:05:22,696 --> 00:05:23,492
Yeah.
129
00:05:24,187 --> 00:05:25,850
And if I don't report him,
130
00:05:26,707 --> 00:05:29,002
which goes against
everything I stand for...
131
00:05:32,946 --> 00:05:34,831
I can't let the kid
play juiced.
132
00:05:38,455 --> 00:05:39,953
So then he's all, like,
133
00:05:39,958 --> 00:05:42,411
"I'm sorry, Tyra. I miss you."
134
00:05:42,425 --> 00:05:43,553
Whatever.
135
00:05:43,665 --> 00:05:45,711
I'm sure there's a certain
throbbing member of his body
136
00:05:45,716 --> 00:05:47,541
- that misses you.
- Exactly!
137
00:05:47,987 --> 00:05:50,023
Oh, stop it...I think you should
give him another chance.
138
00:05:50,025 --> 00:05:51,612
He's very cute.
139
00:05:54,208 --> 00:05:55,743
Come on,
you can't argue that.
140
00:05:55,745 --> 00:05:58,451
Well, he is.
He's very cute, that kid.
141
00:05:58,458 --> 00:06:01,132
Mother, you are
a barrel of bad advice.
142
00:06:01,268 --> 00:06:03,321
All right, ladies.
Here's one.
143
00:06:03,907 --> 00:06:06,640
Buddy Garrity is looking
for a receptionist.
144
00:06:06,714 --> 00:06:08,080
"Administrative Assistant.
145
00:06:08,083 --> 00:06:09,605
50 words per minute.
146
00:06:09,606 --> 00:06:10,917
Salary commensurate
with experience."
147
00:06:10,919 --> 00:06:12,961
Even Mom can't fake
50 words a minute, dumb ass.
148
00:06:14,087 --> 00:06:17,042
How 'bout you stop criticizing
and start helping out a little, Mindy?
149
00:06:17,107 --> 00:06:19,111
Maybe we should stop
discussing this family dynamic
150
00:06:19,116 --> 00:06:20,931
and accept that I pay
half the rent around here.
151
00:06:21,597 --> 00:06:23,630
I don't see you coughing up
any Applebee's money.
152
00:06:23,796 --> 00:06:25,391
Yeah, well, you don't
make the same kind of tips
153
00:06:25,397 --> 00:06:26,881
when you leave
your clothes on.
154
00:06:26,885 --> 00:06:28,111
That's funny.
155
00:06:28,117 --> 00:06:29,313
But you know this guy?
156
00:06:29,896 --> 00:06:31,263
Yeah, like when I was 12.
157
00:06:31,798 --> 00:06:33,863
You goin' to that
Japanese restaurant?
158
00:06:33,865 --> 00:06:34,802
Yeah, I guess.
159
00:06:34,805 --> 00:06:35,911
Why can't he just come
to the school?
160
00:06:35,927 --> 00:06:37,673
Why are you making
such a big deal out of it?
161
00:06:37,678 --> 00:06:38,603
Because it's annoying
162
00:06:38,606 --> 00:06:40,420
is why I'm making such
a big deal out of it.
163
00:06:41,146 --> 00:06:42,781
It's annoying that your dad
sent you on a date
164
00:06:42,786 --> 00:06:43,683
with some college boy,
165
00:06:43,688 --> 00:06:45,190
and it's annoying that just you do
whatever your dad wants
166
00:06:45,205 --> 00:06:46,791
you to whenever he wants you to do it.
167
00:06:47,157 --> 00:06:48,620
Jason, it's not a date.
168
00:06:48,627 --> 00:06:50,441
If you don't want me to go,
I won't.
169
00:06:50,668 --> 00:06:52,020
Just tell me.
170
00:06:52,825 --> 00:06:53,902
No, it's fine.
171
00:06:54,355 --> 00:06:55,690
It's fine.
You can go.
172
00:06:56,877 --> 00:06:57,683
Okay?
173
00:06:58,158 --> 00:06:58,841
Okay.
174
00:06:58,845 --> 00:07:00,053
Hi, Lyla.
175
00:07:01,927 --> 00:07:03,822
I gotta go...I'm being rude.
You wanna say hi?
176
00:07:04,085 --> 00:07:04,961
I'm good.
177
00:07:04,965 --> 00:07:06,523
- Okay, be right back.
- I can wave from here.
178
00:07:07,228 --> 00:07:08,601
Tell 'em I say hello.
179
00:07:11,745 --> 00:07:12,991
I'll be back.
180
00:07:19,506 --> 00:07:20,491
So...
181
00:07:21,346 --> 00:07:23,541
explain to me
how I'm seein' what I'm seein'.
182
00:07:23,828 --> 00:07:25,370
After what she did to you?
183
00:07:27,165 --> 00:07:28,011
I love her.
184
00:07:28,386 --> 00:07:30,640
- You love her.
- Mm-hmm.
185
00:07:30,757 --> 00:07:32,070
That's all the explanation
you need.
186
00:07:32,075 --> 00:07:33,660
That's just...
that's great.
187
00:07:34,267 --> 00:07:35,043
And you know what...
188
00:07:35,045 --> 00:07:37,333
you can get away with anything
when you're Lyla Garrity, it seems.
189
00:07:39,815 --> 00:07:40,870
Hi, Tyra.
190
00:07:40,875 --> 00:07:41,991
Hi, Lyla.
191
00:07:42,357 --> 00:07:43,593
Can I get my seat back?
192
00:07:43,948 --> 00:07:45,381
Oh, no problem.
193
00:07:48,688 --> 00:07:49,521
So...
194
00:07:50,146 --> 00:07:51,962
this receptionist/secretary job
195
00:07:51,966 --> 00:07:53,263
that's available
at your dad's dealership...
196
00:07:53,266 --> 00:07:55,800
how much typing
is required?
197
00:07:55,985 --> 00:07:57,091
I don't know.
I'm...
198
00:07:57,176 --> 00:07:58,593
What about benefits?
199
00:07:59,016 --> 00:08:00,543
I don't know, Tyra.
200
00:08:00,546 --> 00:08:02,913
I'm really not sure you're
what my dad's looking for.
201
00:08:03,165 --> 00:08:05,510
No, but he might be looking
for my mom.
202
00:08:10,698 --> 00:08:13,942
Barbara comes from a long line
of Georgia democrats.
203
00:08:14,958 --> 00:08:16,671
Serious bleeding hearts.
204
00:08:17,268 --> 00:08:18,563
To this day,
205
00:08:18,655 --> 00:08:21,351
they talk about Jimmy Carter
like he was the Second Coming.
206
00:08:22,667 --> 00:08:24,203
Habitat for Humanity
207
00:08:24,206 --> 00:08:26,423
is, like, every third word
out of their mouths.
208
00:08:26,425 --> 00:08:27,531
That's right.
209
00:08:28,136 --> 00:08:29,933
And when the two families
get together,
210
00:08:29,935 --> 00:08:32,330
- oh, baby, can things heat up.
- Lord.
211
00:08:32,397 --> 00:08:34,731
And Luce and I, well,
we just don't know what to do.
212
00:08:36,107 --> 00:08:38,292
I'm...I'm sure that...
that must be, uh...
213
00:08:38,368 --> 00:08:39,560
That must be awkward.
214
00:08:39,568 --> 00:08:40,550
Oh, yes.
215
00:08:41,605 --> 00:08:42,870
- Tami.
- Yes.
216
00:08:43,595 --> 00:08:44,802
You know I'm running
for reelection.
217
00:08:44,956 --> 00:08:45,550
Yes.
218
00:08:45,618 --> 00:08:47,771
We're starting to put together
my campaign team.
219
00:08:48,616 --> 00:08:49,891
I want you to be
part of it.
220
00:08:51,585 --> 00:08:52,493
Wow.
221
00:08:53,218 --> 00:08:55,412
You're a strong, smart,
222
00:08:55,968 --> 00:08:57,441
charismatic lady.
223
00:08:57,635 --> 00:08:59,850
- Thank you.
- And, um, together...
224
00:09:00,218 --> 00:09:01,492
there's no stopping us.
225
00:09:01,737 --> 00:09:03,453
Well, thank you.
I appreciate that.
226
00:09:03,455 --> 00:09:06,401
That is...that is flattering,
and...and I would love to...
227
00:09:06,407 --> 00:09:07,590
to consider it.
228
00:09:07,598 --> 00:09:09,080
Thank you, Mayor Rodell.
229
00:09:14,455 --> 00:09:15,460
Where you been?
230
00:09:15,587 --> 00:09:17,661
Things ain't bad enough,
you got to keep me up
231
00:09:17,665 --> 00:09:19,610
half the night,
wondering where you are?
232
00:09:20,726 --> 00:09:22,550
- Where you going?
- To my room!
233
00:09:22,645 --> 00:09:23,771
I'm goin' to my room.
234
00:09:23,776 --> 00:09:24,952
You better lower
your voice, boy.
235
00:09:24,956 --> 00:09:25,971
Your sisters are sleepin'!
236
00:09:25,978 --> 00:09:27,303
How could you be so stupid?
237
00:09:27,308 --> 00:09:28,390
You better watch your mouth.
238
00:09:28,398 --> 00:09:29,821
How could you go to Coach?
239
00:09:30,008 --> 00:09:31,390
Do you realize what you did?
240
00:09:31,587 --> 00:09:33,243
If he goes to the Athletic Commission,
I'm gone,
241
00:09:33,245 --> 00:09:34,813
I'm off the team forever.
242
00:09:35,158 --> 00:09:36,383
My scholarships...
243
00:09:36,545 --> 00:09:38,381
oh, yeah, all them letters
they been sending me,
244
00:09:38,838 --> 00:09:39,990
they don't mean nothin' now,
245
00:09:39,996 --> 00:09:41,312
they...worthless, gone.
246
00:09:41,608 --> 00:09:42,880
All gone.
247
00:09:44,718 --> 00:09:46,062
You ruined my life, Mama.
248
00:09:46,275 --> 00:09:48,283
No, son, I'm trying
to save it.
249
00:09:48,447 --> 00:09:50,313
You wanna know why
I went to your coach?
250
00:09:50,317 --> 00:09:51,790
- Please tell me.
- 'Cause I didn't want to think
251
00:09:51,796 --> 00:09:54,481
you were dumb enough to do
something so stupid on your own!
252
00:09:54,578 --> 00:09:56,210
This was all I got,
253
00:09:56,515 --> 00:09:57,651
and you took it away.
254
00:09:57,656 --> 00:09:58,702
You know what?
255
00:09:58,845 --> 00:09:59,942
You need to get
out of my house
256
00:09:59,946 --> 00:10:02,183
till you can learn
some respect for your mama!
257
00:10:02,957 --> 00:10:03,931
You gonna kick...
258
00:10:03,936 --> 00:10:05,322
Fine, I'm leaving.
259
00:10:06,967 --> 00:10:08,173
I don't need this.
260
00:10:22,856 --> 00:10:24,290
I made a mistake.
261
00:10:24,498 --> 00:10:25,992
You tell me something
I don't know.
262
00:10:27,337 --> 00:10:28,662
W-haven't you ever
made a mistake?
263
00:10:28,745 --> 00:10:30,693
Yes, Smash,
I've made mistakes.
264
00:10:30,918 --> 00:10:32,071
I've been late for dinner.
265
00:10:32,076 --> 00:10:33,370
I forgot stuff
at the supermarket.
266
00:10:33,376 --> 00:10:35,140
I've made mistakes out in
the field I've come to regret.
267
00:10:35,146 --> 00:10:36,622
Those are mistakes, Smash.
268
00:10:36,625 --> 00:10:38,950
What you did wasn't
any mistake, though, son.
269
00:10:39,096 --> 00:10:40,703
What you did is
you screwed yourself over,
270
00:10:40,708 --> 00:10:42,321
and you screwed
this team over.
271
00:10:42,535 --> 00:10:43,882
You know what you call that?
272
00:10:43,956 --> 00:10:45,300
You call that a stupid,
273
00:10:45,306 --> 00:10:46,902
dumb-ass, cowardly act
274
00:10:46,908 --> 00:10:49,001
is what you call that,
Smash.
275
00:10:50,535 --> 00:10:52,013
You know what...I wanna
know what you're doing,
276
00:10:52,018 --> 00:10:53,470
I wanna know
how long you do it.
277
00:10:53,535 --> 00:10:55,183
I wanna know who else
knows about it.
278
00:10:55,186 --> 00:10:56,243
I wanna know where you got it.
279
00:10:56,245 --> 00:10:57,811
We'll just start right there.
How's that?
280
00:11:02,268 --> 00:11:03,470
Mom, I'm home.
281
00:11:05,387 --> 00:11:06,991
Did you call about the job?
282
00:11:10,568 --> 00:11:13,090
I don't think I can
make it without Bob.
283
00:11:13,297 --> 00:11:15,122
What the hell
are you talkin' about?
284
00:11:15,317 --> 00:11:16,771
I know you don't like him,
285
00:11:16,776 --> 00:11:18,713
but he was payin'
the bills around here.
286
00:11:18,718 --> 00:11:20,630
Did you call about
the job at Garrity Motors?
287
00:11:20,975 --> 00:11:22,570
Yes, I called about the job,
288
00:11:22,737 --> 00:11:24,060
and I can't even get an interview.
289
00:11:24,067 --> 00:11:27,173
They had about a hundred
people call in, so...
290
00:11:34,378 --> 00:11:36,533
Before we watch the game tape,
I got an announcement.
291
00:11:37,318 --> 00:11:39,882
Smash is not gonna be playing
in the game Friday night.
292
00:11:40,567 --> 00:11:42,303
Quiet! Listen up.
293
00:11:42,686 --> 00:11:44,412
It's a personal issue.
294
00:11:44,515 --> 00:11:45,792
Let me tell you somethin'.
295
00:11:46,067 --> 00:11:47,280
I am not asking you
296
00:11:47,286 --> 00:11:48,423
to respect his privacy.
297
00:11:48,428 --> 00:11:50,300
I am telling you
to respect his privacy...
298
00:11:50,308 --> 00:11:51,892
- you understand me?
- Yes, sir.
299
00:11:52,016 --> 00:11:53,581
We're not gonna worry about
the one player
300
00:11:53,626 --> 00:11:55,173
that's not out there.
We're gonna worry about
301
00:11:55,175 --> 00:11:56,622
the 44 that are.
302
00:11:56,816 --> 00:11:58,853
We're gonna take care
of the job at hand.
303
00:11:59,155 --> 00:12:01,361
Gonna win Friday's game
and gonna get to the playoffs.
304
00:12:01,365 --> 00:12:02,663
Are we good with that?
305
00:12:02,776 --> 00:12:03,933
Yes, sir.
306
00:12:04,235 --> 00:12:06,620
We got Brian "Smash" Williams
benched,
307
00:12:07,366 --> 00:12:08,410
not playin'.
308
00:12:08,955 --> 00:12:11,012
Mysterious circumstances.
309
00:12:11,206 --> 00:12:12,751
Yeah, grandma,
I know.
310
00:12:12,928 --> 00:12:13,923
Well, you know what?
311
00:12:14,125 --> 00:12:16,220
It's too bad we don't
have an insider,
312
00:12:16,536 --> 00:12:18,610
somebody that could shed
some light on some of this.
313
00:12:18,768 --> 00:12:20,840
Please, he doesn't
tell me anything.
314
00:12:20,986 --> 00:12:22,273
I just love your daddy.
315
00:12:22,277 --> 00:12:24,080
Coach Taylor is great.
316
00:12:24,415 --> 00:12:25,801
Does he like cherry pie?
317
00:12:25,958 --> 00:12:27,892
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
Did you see that?
318
00:12:28,068 --> 00:12:29,300
When the quarterback shifts
319
00:12:29,306 --> 00:12:30,863
the running backs into the slots,
320
00:12:30,948 --> 00:12:33,440
he shifts 'em to a spread
formation out of single backs,
321
00:12:33,565 --> 00:12:36,073
and the safeties, they just sit
there...they don't even move.
322
00:12:36,435 --> 00:12:38,641
So that just leaves, like,
this huge, big gap,
323
00:12:38,727 --> 00:12:40,801
basically an ocean.
I mean, I could just...
324
00:12:41,118 --> 00:12:44,443
I could just fire pops and slants
right into there all night.
325
00:12:44,617 --> 00:12:46,590
Matt, why don't you just
let the coach call the plays?
326
00:12:46,627 --> 00:12:47,972
No, no, this is key,
Dad!
327
00:12:47,975 --> 00:12:49,532
This is how we're gonna win
without Smash!
328
00:12:49,588 --> 00:12:51,651
You're gonna see on Friday night.
You'll be there.
329
00:12:51,717 --> 00:12:53,203
You're gonna see.
And you're gonna say,
330
00:12:53,207 --> 00:12:54,692
"Matt, you were right."
331
00:12:56,606 --> 00:12:59,363
Matt, I been trying to figure
out how to tell you, but, uh...
332
00:12:59,467 --> 00:13:00,850
W-what?
333
00:13:05,526 --> 00:13:06,540
My unit called.
334
00:13:06,626 --> 00:13:09,050
They need me to ship out
on Friday before the game.
335
00:13:13,488 --> 00:13:14,960
All right, that's, um...
336
00:13:15,767 --> 00:13:17,251
Th-that's okay.
337
00:13:17,805 --> 00:13:18,971
I'm sorry.
338
00:13:19,096 --> 00:13:20,530
I really wanted to be there.
339
00:13:20,677 --> 00:13:22,371
It's not a big deal, so...
340
00:13:25,057 --> 00:13:26,673
don't worry about it.
341
00:13:27,165 --> 00:13:29,422
Those soldiers over in Iraq,
they might see that game.
342
00:13:29,426 --> 00:13:30,772
They see the Super Bowl,
343
00:13:30,776 --> 00:13:32,372
don't they?
Have you heard that?
344
00:13:32,677 --> 00:13:34,862
They've got cables and all
kinds of stuff over there.
345
00:13:34,938 --> 00:13:37,402
You know, the highest
technology...that's what I hear.
346
00:13:38,608 --> 00:13:40,353
Every single child
347
00:13:40,446 --> 00:13:43,100
in the independent school
district of Dillon
348
00:13:43,206 --> 00:13:44,741
deserves better.
349
00:13:44,837 --> 00:13:46,783
- She is a smart politician.
- Mm-hmm,
350
00:13:46,915 --> 00:13:48,630
smart politician
351
00:13:48,995 --> 00:13:51,261
with an alternative lifestyle.
352
00:13:52,316 --> 00:13:53,872
Shocking!
353
00:13:54,166 --> 00:13:56,442
This town just gets
weirder and weirder.
354
00:13:57,685 --> 00:13:59,631
And why did she choose us to...
355
00:13:59,686 --> 00:14:01,090
to open up to?
356
00:14:01,116 --> 00:14:02,843
Because she realizes
357
00:14:03,746 --> 00:14:06,120
what a forward-thinking
individual I am,
358
00:14:06,127 --> 00:14:07,611
and she felt comfortable.
359
00:14:07,946 --> 00:14:08,942
I'm sure.
360
00:14:09,036 --> 00:14:10,053
It's different.
361
00:14:10,876 --> 00:14:13,700
I did look at her website
today, though.
362
00:14:14,567 --> 00:14:17,001
This education plan she has
is really good.
363
00:14:17,006 --> 00:14:18,381
You know what, though?
364
00:14:19,416 --> 00:14:21,201
With everything that
you got on your plate...
365
00:14:21,218 --> 00:14:23,661
Julie and me and my needs
and demands...
366
00:14:23,668 --> 00:14:25,011
that's an awful lot,
isn't it?
367
00:14:25,016 --> 00:14:26,962
Well, I know you do have
many needs and demands.
368
00:14:26,976 --> 00:14:27,672
I sure do.
369
00:14:27,678 --> 00:14:29,181
But the schools
need a lot of help.
370
00:14:29,187 --> 00:14:31,570
Does she even know that
you voted against her?
371
00:14:31,716 --> 00:14:32,761
Details.
372
00:14:37,007 --> 00:14:37,651
What...
373
00:14:38,408 --> 00:14:39,932
honey, if that
is Buddy Garrity at the door,
374
00:14:39,955 --> 00:14:42,182
I swear to God
I'm going right now
375
00:14:42,186 --> 00:14:43,942
and gettin' out
your new deer rifle.
376
00:14:49,075 --> 00:14:51,271
- You know it's past 11:00?
- I'm sorry, sir.
377
00:14:51,395 --> 00:14:52,302
What you need?
378
00:14:52,305 --> 00:14:53,970
Look, I'm sorry
for what I did.
379
00:14:55,927 --> 00:14:57,132
Am I off the team?
380
00:14:58,137 --> 00:14:59,621
Look, I know I'm not
playing on Friday,
381
00:14:59,627 --> 00:15:00,841
but am I off the team?
382
00:15:02,396 --> 00:15:03,741
Don't I deserve to know?
383
00:15:03,987 --> 00:15:05,773
I should have reported this
384
00:15:06,008 --> 00:15:07,643
as soon as it happened.
385
00:15:08,418 --> 00:15:10,160
I'm risking my job.
386
00:15:10,725 --> 00:15:12,143
Inside this house,
387
00:15:12,278 --> 00:15:13,983
I've got a wife and a daughter.
388
00:15:14,507 --> 00:15:16,540
They depend on me
to provide for them.
389
00:15:17,296 --> 00:15:18,663
Do you understand that?
390
00:15:19,615 --> 00:15:20,603
Yes, sir.
391
00:15:20,657 --> 00:15:21,731
I don't know what
I'm gonna do.
392
00:15:21,737 --> 00:15:23,561
When I do know,
I'll let you know.
393
00:15:24,246 --> 00:15:26,090
Until then,
why don't you do me a favor
394
00:15:26,275 --> 00:15:28,202
and just try and keep
your mouth shut?
395
00:15:28,996 --> 00:15:30,361
Yes, sir.
You got it.
396
00:15:31,456 --> 00:15:32,453
Good night.
397
00:15:32,625 --> 00:15:33,772
Good night.
398
00:15:59,986 --> 00:16:02,003
I told you go ready
asit's an internal matter.
399
00:16:02,006 --> 00:16:03,853
I'm not gonna
talk about it anymore.
400
00:16:04,065 --> 00:16:05,511
I appreciate
y'all coming out today.
401
00:16:05,515 --> 00:16:07,210
There's some doughnuts
and coffee back there.
402
00:16:07,216 --> 00:16:09,221
Coach, do you mind staying
for one more question?
403
00:16:09,577 --> 00:16:11,331
- Hey, Buddy.
- Hey, Eric.
404
00:16:11,366 --> 00:16:12,612
What the hell's
goin' on?
405
00:16:12,615 --> 00:16:14,960
You know, I cannot
stand you dodgin' me.
406
00:16:15,075 --> 00:16:16,201
And to tell you the truth,
407
00:16:16,206 --> 00:16:16,951
I'm hurt.
408
00:16:17,066 --> 00:16:19,182
As I said,
it's an internal matter.
409
00:16:19,246 --> 00:16:21,812
Yeah, well, I am internal.
410
00:16:22,325 --> 00:16:23,613
If anybody's internal,
411
00:16:23,637 --> 00:16:24,542
I'm internal.
412
00:16:24,766 --> 00:16:26,303
I'm probably the most
internal son of a bitch
413
00:16:26,306 --> 00:16:28,112
you've ever met in your life...
is that not right?
414
00:16:28,115 --> 00:16:29,613
I'm not gonna
talk about it.
415
00:16:29,677 --> 00:16:30,600
Until when?
416
00:16:30,638 --> 00:16:33,022
Until ever, Buddy.
I can't talk about it until ever.
417
00:16:33,067 --> 00:16:34,773
Ever is a long damn time.
418
00:16:34,858 --> 00:16:36,012
Yes, it is.
419
00:16:37,315 --> 00:16:39,093
- Come in!
- Hang on, Matt.
420
00:16:39,228 --> 00:16:40,811
- I can wait.
- Come on in.
421
00:16:40,978 --> 00:16:42,943
- Are you through, Mr. Garrity?
- Come on in.
422
00:16:42,945 --> 00:16:43,951
Okay.
423
00:16:46,488 --> 00:16:47,391
All right.
424
00:16:47,946 --> 00:16:49,230
- Okay.
- All right.
425
00:16:49,427 --> 00:16:50,540
- Hello, Matt.
- Mr. Garrity.
426
00:16:50,818 --> 00:16:52,133
- Say hi to your dad.
- I will.
427
00:16:52,137 --> 00:16:53,850
- Thank you so much.
- Have a great game.
428
00:16:53,987 --> 00:16:55,661
- I'm gonna try.
- Yeah.
429
00:16:56,295 --> 00:16:57,281
Have a good day.
430
00:16:58,276 --> 00:17:00,970
Look, I was checking out
the South Pines game tape,
431
00:17:01,137 --> 00:17:03,102
and I found some holes
in their defense
432
00:17:03,117 --> 00:17:04,451
that I think we can take
advantage of,
433
00:17:04,456 --> 00:17:06,293
so I drew up a few plays.
434
00:17:06,645 --> 00:17:08,200
Now, it's really easy.
435
00:17:08,347 --> 00:17:10,601
We don't need to change any assignments.
We just...
436
00:17:10,807 --> 00:17:12,761
if we audible out
to the spread formation,
437
00:17:12,768 --> 00:17:13,531
out of the single backs...
438
00:17:13,537 --> 00:17:15,122
You know what,
I appreciate this, Matt.
439
00:17:15,367 --> 00:17:16,560
- It's good work.
- Thanks.
440
00:17:16,658 --> 00:17:17,833
Let me tell you something.
441
00:17:18,258 --> 00:17:20,040
Why don't you let me do my job,
442
00:17:20,257 --> 00:17:21,563
and you do your job?
443
00:17:21,727 --> 00:17:23,121
Your job right now
is to go out
444
00:17:23,126 --> 00:17:24,580
and get the team ready
to play for you
445
00:17:24,628 --> 00:17:25,922
All right?
How's that?
446
00:17:26,238 --> 00:17:27,562
And I think this will
get them ready.
447
00:17:27,567 --> 00:17:29,082
Especially since
Smash isn't playing...
448
00:17:29,085 --> 00:17:31,363
- I'll take a look at 'em.
- I think this is what's gonna help us out.
449
00:17:33,238 --> 00:17:34,652
Okay, thanks.
450
00:17:34,897 --> 00:17:37,222
- And I really think the first two plays...
- I'll take a look at 'em!
451
00:17:38,757 --> 00:17:39,822
Okay.
452
00:17:40,356 --> 00:17:41,321
Yes, sir.
453
00:17:42,215 --> 00:17:43,522
- Can you do me a favor?
- What's that?
454
00:17:43,528 --> 00:17:44,741
- Turn right here.
- Where at?
455
00:17:44,756 --> 00:17:46,471
Turn right here!
Here, here, turn right.
456
00:17:46,476 --> 00:17:48,673
Whoa, whoa! You mind telling me
where the hell we're going?
457
00:17:48,678 --> 00:17:50,041
I'm just gonna take
a little peek at something.
458
00:17:50,176 --> 00:17:51,923
Well, easy, Unabomber.
What's goin' on?
459
00:17:53,785 --> 00:17:55,051
- All right, slow down.
- Slow down?
460
00:17:55,365 --> 00:17:56,651
Slow down, real slow.
461
00:17:56,658 --> 00:17:58,373
- Stop. Stop, stop, stop, stop.
- What?
462
00:17:58,975 --> 00:17:59,943
Stop.
463
00:17:59,947 --> 00:18:01,243
Look through that window
over there.
464
00:18:02,988 --> 00:18:04,460
Is that Lyla Garrity?
465
00:18:04,467 --> 00:18:05,390
Whew!
466
00:18:05,658 --> 00:18:07,143
Now is that
a family friend or a date?
467
00:18:07,367 --> 00:18:08,730
Knowin' her track record,
468
00:18:09,037 --> 00:18:10,283
- that's a date.
- Shut up about that.
469
00:18:10,287 --> 00:18:11,951
You don't know anything
about her track record.
470
00:18:12,045 --> 00:18:13,480
You've known her
for two months.
471
00:18:13,636 --> 00:18:14,642
Don't you wanna go in there
472
00:18:14,647 --> 00:18:16,190
and pop him one
like you did Riggins?
473
00:18:16,368 --> 00:18:17,650
Yeah, does that look like...like
474
00:18:17,737 --> 00:18:19,152
she's helping him with a paper?
475
00:18:19,527 --> 00:18:20,673
Stalking is not becoming
476
00:18:20,677 --> 00:18:21,503
- of you, I tell you.
- I'm not stalking.
477
00:18:21,576 --> 00:18:23,440
I'm not stalking.
Just taking a little look.
478
00:18:23,678 --> 00:18:25,823
- Just go ahead and go. Please leave.
- It's the same thing, right?
479
00:18:25,828 --> 00:18:26,762
- Bonehead move.
- You want me to go?
480
00:18:26,767 --> 00:18:27,451
Yes, please.
481
00:18:27,475 --> 00:18:29,162
Hi, Lyla!
482
00:18:29,167 --> 00:18:31,210
- Faster. Move faster.
- Hi, Lyla!
483
00:18:31,396 --> 00:18:32,820
Shut up and drive faster.
484
00:18:32,826 --> 00:18:34,441
- Hi, Lyla!
- Faster, faster!
485
00:18:39,078 --> 00:18:39,950
Hey.
486
00:18:40,448 --> 00:18:41,351
Hey.
487
00:18:43,136 --> 00:18:44,610
So I need a favor.
488
00:18:45,576 --> 00:18:46,450
And just for the record,
489
00:18:46,457 --> 00:18:48,240
it's not gonna involve any kind
of thank-you sex
490
00:18:48,295 --> 00:18:49,872
or make-up sex.
491
00:18:50,067 --> 00:18:52,793
In fact, it's gonna involve
absolutely no sex whatsoever.
492
00:18:53,307 --> 00:18:54,862
Tyra, um,
493
00:18:55,226 --> 00:18:57,822
believe it or not,
it's not all about sex for me.
494
00:18:59,195 --> 00:19:01,473
Well, your timing
is terrible, Tim.
495
00:19:01,828 --> 00:19:03,323
Yes, sir.
I get that a lot.
496
00:19:03,456 --> 00:19:06,770
I mean, first of all, I just hired
Matt Saracen's dad to be a salesman,
497
00:19:07,018 --> 00:19:08,542
and I don't mind telling you
that that man
498
00:19:08,557 --> 00:19:11,533
could not sell a life preserver
to a drowning man.
499
00:19:12,016 --> 00:19:13,113
And secondly,
500
00:19:13,157 --> 00:19:14,510
I cannot really believe
501
00:19:14,585 --> 00:19:17,111
that you're comin' in here
asking me for a favor
502
00:19:17,425 --> 00:19:19,913
after that nonsense
that happened with my daughter.
503
00:19:23,825 --> 00:19:26,211
Sir, I know you're
a big man in this town,
504
00:19:26,485 --> 00:19:27,952
and I know you don't owe me
505
00:19:27,958 --> 00:19:30,671
or anyone anything,
for that matter, but Tyra...
506
00:19:31,857 --> 00:19:33,980
all she's trying to do
is help her mom out.
507
00:19:34,348 --> 00:19:36,382
And all I'm asking from you
508
00:19:36,626 --> 00:19:38,930
is to consider
giving them a break.
509
00:19:41,216 --> 00:19:42,450
I respect that.
510
00:19:43,307 --> 00:19:44,451
You're a good man.
511
00:19:44,775 --> 00:19:46,993
You tell her to come by
and see me tomorrow afternoon.
512
00:19:47,415 --> 00:19:48,361
There's no guarantees.
513
00:19:48,408 --> 00:19:50,031
I mean, it's just an interview.
514
00:19:50,278 --> 00:19:51,103
Yeah.
515
00:19:51,638 --> 00:19:53,390
And tell me about Smash.
516
00:19:53,835 --> 00:19:56,322
I have no idea what's goin' on
with him right now, sir.
517
00:19:56,326 --> 00:19:57,271
Really?
518
00:19:57,515 --> 00:19:59,371
Absolutely.
No one does.
519
00:19:59,848 --> 00:20:01,970
Well, okay.
520
00:20:02,697 --> 00:20:03,811
You're a good man, Tim.
521
00:20:04,286 --> 00:20:05,720
- I appreciate your candor.
- Thank you, sir.
522
00:20:14,075 --> 00:20:16,271
Noannie, go upstairs.
I need to talk to Mama.
523
00:20:17,658 --> 00:20:19,553
- Good night, Mama.
- Good night, baby.
524
00:20:29,715 --> 00:20:31,323
I disgraced myself,
525
00:20:32,208 --> 00:20:34,111
and I disgraced this family.
526
00:20:35,587 --> 00:20:37,863
God gave me a way
to support this family,
527
00:20:38,736 --> 00:20:39,960
and I threw it away.
528
00:20:41,127 --> 00:20:43,383
I...I can't even look
at my face in the mirror.
529
00:20:46,127 --> 00:20:47,082
Mama,
530
00:20:48,668 --> 00:20:50,220
you just gotta know that
531
00:20:50,597 --> 00:20:51,900
I'm trying
532
00:20:52,168 --> 00:20:54,511
as hard as I can
to make this happen.
533
00:20:56,078 --> 00:20:58,121
And what if Coach
don't let me back on the team?
534
00:20:58,158 --> 00:21:00,353
Then you let God guide you
in another direction.
535
00:21:00,726 --> 00:21:02,181
Mama, you don't understand...
without football,
536
00:21:02,186 --> 00:21:03,231
I know, I know.
537
00:21:03,265 --> 00:21:05,130
Without football,
there's no...
538
00:21:05,265 --> 00:21:06,450
no scholarship,
539
00:21:06,527 --> 00:21:09,262
no...no pros,
no big house for Mama.
540
00:21:09,598 --> 00:21:11,590
I don't need no big house,
541
00:21:11,826 --> 00:21:13,910
especially if I can't
come by it honest.
542
00:21:15,005 --> 00:21:17,871
Oh, I love watching you
play football, Brian.
543
00:21:18,217 --> 00:21:20,170
Oh, you're so beautiful
out there.
544
00:21:21,325 --> 00:21:23,360
But sometimes, baby,
545
00:21:24,006 --> 00:21:25,882
sometimes I just wish
you didn't have
546
00:21:25,887 --> 00:21:28,641
all this expectation on you,
all this pressure.
547
00:21:29,315 --> 00:21:31,172
Sometimes I wish
548
00:21:31,838 --> 00:21:33,903
you could just be a kid.
549
00:21:38,195 --> 00:21:39,482
I love you, Mama.
550
00:21:39,655 --> 00:21:41,540
Oh, I love you, too, baby.
551
00:21:53,545 --> 00:21:54,660
Hey, Jason.
552
00:21:54,797 --> 00:21:57,241
What the heck are you doin'
sittin' out here in the cold, son?
553
00:21:57,526 --> 00:21:59,212
I think, uh, Lyla's
in her study group...
554
00:21:59,217 --> 00:22:00,630
I know where she is.
555
00:22:02,185 --> 00:22:03,333
All right.
556
00:22:04,766 --> 00:22:06,111
So what are you
doin' out here?
557
00:22:06,625 --> 00:22:08,730
Why'd you set Lyla up
on a date with Ty Johnston?
558
00:22:09,266 --> 00:22:10,360
Why?
559
00:22:10,937 --> 00:22:12,392
Yeah, why?
560
00:22:12,867 --> 00:22:14,490
What, you need me
to answer it for you?
561
00:22:15,296 --> 00:22:17,191
'Cause if I was still the quarterback
and wasn't the town cripple,
562
00:22:17,195 --> 00:22:18,712
you wouldn't be setting your
daughter up on dates
563
00:22:18,717 --> 00:22:20,723
- with college boys.
- Now you just hold on there, son.
564
00:22:20,828 --> 00:22:22,261
You just watch
what you're saying.
565
00:22:22,387 --> 00:22:23,820
Ty Johnston happens to be
566
00:22:23,867 --> 00:22:24,932
a friend of our family's.
567
00:22:24,946 --> 00:22:26,643
She went with him
to help him on his paper
568
00:22:26,648 --> 00:22:27,973
he's doing for SMU.
569
00:22:28,127 --> 00:22:29,592
You know what
I'm talking about, sir.
570
00:22:30,006 --> 00:22:31,832
No, Jason,
I'm afraid I don't, son.
571
00:22:31,998 --> 00:22:33,970
You don't want your little girl
to end up with me,
572
00:22:33,986 --> 00:22:36,362
so you're just trying to show her
that there are other choices out there.
573
00:22:36,918 --> 00:22:38,240
Bigger fish in the sea, huh?
574
00:22:38,457 --> 00:22:39,870
Now, son, you know
that everybody
575
00:22:39,887 --> 00:22:41,713
in this family loves you.
576
00:22:41,855 --> 00:22:43,823
We always have,
and we've supported you
577
00:22:43,825 --> 00:22:44,853
ever since you were
a little bitty boy...
578
00:22:44,855 --> 00:22:47,652
Please, please
do not patronize me,
579
00:22:47,947 --> 00:22:49,062
Mr. Garrity.
580
00:22:50,087 --> 00:22:51,772
You sent your daughter
on a date,
581
00:22:52,137 --> 00:22:53,441
and I asked you why.
582
00:22:53,628 --> 00:22:56,301
Now can we please just speak
honestly about it?
583
00:22:58,075 --> 00:23:00,171
You want me to be
honest with you, son?
584
00:23:00,378 --> 00:23:01,803
- Do ya?
- Please.
585
00:23:03,435 --> 00:23:05,693
I love that little girl
in there.
586
00:23:06,316 --> 00:23:07,802
That's my daughter,
587
00:23:08,036 --> 00:23:10,340
and I want her to have
a great life.
588
00:23:11,266 --> 00:23:14,161
And I'm real uncertain
about the future here.
589
00:23:15,075 --> 00:23:17,430
I mean, how is
she gonna get money?
590
00:23:17,937 --> 00:23:19,200
How you gonna get money?
591
00:23:19,377 --> 00:23:20,591
You gonna go to college?
592
00:23:20,717 --> 00:23:21,992
Is she gonna go to college?
593
00:23:22,086 --> 00:23:24,322
Are you gonna have babies?
Can you have babies?
594
00:23:24,746 --> 00:23:25,983
Can you?
595
00:23:26,465 --> 00:23:28,543
Can you have children, Jason?
596
00:23:29,286 --> 00:23:31,242
We haven't quite
answered that yet.
597
00:23:31,268 --> 00:23:33,041
Well, what if you can't?
598
00:23:33,955 --> 00:23:35,563
And what if you can, Jason?
599
00:23:36,748 --> 00:23:38,970
When that little baby's
crying upstairs in the night,
600
00:23:38,978 --> 00:23:41,111
who's gonna go up
and take care of him?
601
00:23:42,877 --> 00:23:45,300
I don't want Lyla
to be a caregiver
602
00:23:45,365 --> 00:23:46,883
her whole life, son.
603
00:23:47,307 --> 00:23:49,310
I know that's a bitter
pill to swallow,
604
00:23:49,315 --> 00:23:51,253
and I'm sorry
I have to say it to you.
605
00:23:52,238 --> 00:23:53,992
And Lyla Garrity,
606
00:23:54,216 --> 00:23:55,480
she loves you.
607
00:23:55,498 --> 00:23:57,621
She'd follow you
into hell.
608
00:23:59,675 --> 00:24:02,102
Are you sure you want
to lead her there?
609
00:24:10,928 --> 00:24:12,281
I mean, that whole family,
610
00:24:12,287 --> 00:24:13,460
the whole Garrity family,
611
00:24:13,468 --> 00:24:14,692
I'm allergic to them.
I mean,
612
00:24:14,695 --> 00:24:16,482
Pam, I don't know
who she thinks she is.
613
00:24:16,487 --> 00:24:18,732
She doesn't even look at me
in the market.
614
00:24:19,366 --> 00:24:20,920
And Lyla, well, I mean,
615
00:24:20,928 --> 00:24:22,352
what a little you-know-what.
616
00:24:22,496 --> 00:24:23,840
Well, Mom,
you need a job.
617
00:24:23,848 --> 00:24:25,330
I know, but I don't know
what circumstances
618
00:24:25,385 --> 00:24:28,163
I would have to be under to
actually work for Buddy Garrity.
619
00:24:28,238 --> 00:24:29,842
How about to avoid eviction?
620
00:24:30,096 --> 00:24:31,093
I'm just thinking.
621
00:24:31,095 --> 00:24:32,152
You don't have to be...
622
00:24:41,527 --> 00:24:43,132
Damn it!
I can't believe this.
623
00:24:43,525 --> 00:24:45,172
What on earth...
624
00:24:47,127 --> 00:24:48,470
Blowout...perfect.
625
00:24:52,807 --> 00:24:54,770
Oh...well, I just think
that is God's way of tellin' us
626
00:24:54,788 --> 00:24:56,900
he does not want us
to go to Buddy's.
627
00:24:59,968 --> 00:25:01,331
Think you got everything, honey?
628
00:25:01,358 --> 00:25:02,152
I think so.
629
00:25:02,167 --> 00:25:03,932
Hey, I put a surprise in there
630
00:25:04,096 --> 00:25:05,153
for when you get over there.
631
00:25:05,247 --> 00:25:06,862
- You'll find it!
- All right.
632
00:25:07,558 --> 00:25:08,512
I hope so.
633
00:25:08,576 --> 00:25:09,921
And don't forget
to watch the game.
634
00:25:10,027 --> 00:25:11,192
- I won't.
- Ask 'em when you get there,
635
00:25:11,205 --> 00:25:12,033
just ask 'em.
636
00:25:12,098 --> 00:25:14,193
I think they will if you just
tell 'em right away.
637
00:25:14,427 --> 00:25:15,870
That's what
you need to do.
638
00:25:16,258 --> 00:25:17,393
I will do that.
639
00:25:17,466 --> 00:25:18,961
It's been great
having you here, honey.
640
00:25:19,768 --> 00:25:20,691
Okay.
641
00:25:22,356 --> 00:25:23,501
I guess this is me.
642
00:25:26,625 --> 00:25:27,782
Mama, you be good.
643
00:25:27,787 --> 00:25:28,630
'Course I'll be good.
644
00:25:28,635 --> 00:25:29,871
Now, you just go
make us proud.
645
00:25:29,877 --> 00:25:31,100
Don't you worry about us.
646
00:25:31,225 --> 00:25:32,591
We're gonna be fine.
647
00:25:33,535 --> 00:25:34,580
Julie, a pleasure.
648
00:25:34,668 --> 00:25:36,552
Nice meeting you.
Have a safe trip back.
649
00:25:40,025 --> 00:25:41,002
Matt.
650
00:25:53,076 --> 00:25:54,952
Keep those damn feet
movin', all right?
651
00:25:55,936 --> 00:25:57,582
- You all right?
- Yeah.
652
00:25:59,476 --> 00:26:00,471
All right.
653
00:26:09,135 --> 00:26:10,473
Take care of yourself.
654
00:26:41,736 --> 00:26:43,313
We're gonna make it fine.
655
00:26:43,858 --> 00:26:45,973
Come here, sweetie.
Come here.
656
00:26:46,056 --> 00:26:47,581
We're gonna be all right.
657
00:26:50,787 --> 00:26:52,670
All right, we know
we're gonna have 8 in a box
658
00:26:52,678 --> 00:26:54,513
with an 11 package, right?
659
00:26:54,957 --> 00:26:56,421
Got motion left here.
660
00:26:56,618 --> 00:26:57,502
We got three deep.
661
00:26:57,558 --> 00:26:59,541
We got Riggins on a linebacker.
662
00:26:59,637 --> 00:27:00,780
Superior athlete...
663
00:27:00,856 --> 00:27:02,352
Riggins should be able to beat him.
664
00:27:02,507 --> 00:27:03,621
He's gotta beat him.
665
00:27:03,716 --> 00:27:04,931
Hey, guys,
give me a second.
666
00:27:05,317 --> 00:27:06,343
Hi, y'all.
667
00:27:06,418 --> 00:27:07,993
How's it goin'?
Sorry to interrupt y'all.
668
00:27:08,055 --> 00:27:09,381
Be one quick second.
669
00:27:10,707 --> 00:27:12,030
Nice seeing you, McGill.
670
00:27:12,887 --> 00:27:14,733
- Why are you interrupting my meeting?
- I'm sorry, honey.
671
00:27:14,738 --> 00:27:16,270
- I apologize.
- I don't appreciate that.
672
00:27:16,466 --> 00:27:17,420
I'm interrupting
your meeting...
673
00:27:17,437 --> 00:27:18,951
Come on, now, I'm busy.
674
00:27:19,017 --> 00:27:20,343
All right, I wanted
to come down now
675
00:27:20,347 --> 00:27:22,443
and I wanted to tell you
that I have decided
676
00:27:22,446 --> 00:27:24,802
that I think I'm gonna
go ahead and, uh,
677
00:27:25,966 --> 00:27:28,250
join Mayor Rodell's campaign.
678
00:27:29,808 --> 00:27:31,062
Well, that's great.
679
00:27:31,158 --> 00:27:32,343
I...it is great.
680
00:27:32,405 --> 00:27:33,302
Honestly, it's great.
681
00:27:33,305 --> 00:27:34,331
It's a great opportunity.
682
00:27:34,335 --> 00:27:35,653
I'm gonna be able
to help our school.
683
00:27:35,676 --> 00:27:37,180
I'm gonna be able to help all
the schools in the commun...
684
00:27:37,186 --> 00:27:38,571
in the whole county.
685
00:27:38,757 --> 00:27:40,862
I'm sure she realizes
how good you are.
686
00:27:42,605 --> 00:27:43,822
I'm sure she realizes, also
687
00:27:43,827 --> 00:27:44,831
that you're the coach's wife.
688
00:27:44,855 --> 00:27:46,312
That'd help out
with the campaign.
689
00:27:46,368 --> 00:27:47,923
Oh, you think...you think
that's why she asked me,
690
00:27:47,936 --> 00:27:48,971
'cause I'm the coach's wife?
691
00:27:48,978 --> 00:27:51,232
- I didn't say that.
- That's exactly what you just said.
692
00:27:53,465 --> 00:27:55,772
I don't like...
politicians.
693
00:27:56,305 --> 00:27:58,400
The other night,
that little reveal
694
00:27:58,407 --> 00:28:00,643
at the dinner and everything...
just hear me out here.
695
00:28:01,218 --> 00:28:03,341
Something like that
gets out in this town,
696
00:28:03,517 --> 00:28:05,050
that's not gonna do
her any good,
697
00:28:05,105 --> 00:28:07,002
and it is not gonna do
anyone any good
698
00:28:07,225 --> 00:28:08,420
that is close to her...
699
00:28:08,695 --> 00:28:09,690
that's what I'm saying.
700
00:28:09,828 --> 00:28:11,351
Wait...so you don't want me to
701
00:28:11,405 --> 00:28:13,312
do this because she's a lesbian?
702
00:28:13,317 --> 00:28:14,393
I'm not sayin' that.
703
00:28:14,397 --> 00:28:15,920
- That's not what I'm sayin'.
- That's exactly what you said.
704
00:28:15,927 --> 00:28:17,422
- I'm bouncing it back to you, sugar.
- What I'm saying is
705
00:28:17,428 --> 00:28:19,753
I'm uncomfortable with it.
I'm uncomfortable with it.
706
00:28:19,757 --> 00:28:20,511
Well, you know what?
707
00:28:20,516 --> 00:28:22,551
You're just gonna have to be
uncomfortable with it then.
708
00:28:27,055 --> 00:28:28,162
Well...
709
00:28:28,258 --> 00:28:30,242
It's never
a dull moment with you.
710
00:28:30,285 --> 00:28:31,593
Well, that's why
you married me, sugar.
711
00:28:31,598 --> 00:28:34,512
I guess so...I don't quite
remember why I married you,
712
00:28:34,717 --> 00:28:36,700
but there's never
a dull moment with you.
713
00:28:39,927 --> 00:28:41,922
Oh, I'm so happy
to have your support.
714
00:28:42,578 --> 00:28:44,471
Hope you have a great game tonight.
715
00:28:44,597 --> 00:28:45,701
Thank you.
716
00:28:48,988 --> 00:28:50,802
I don't understand why you're
goin' over and over with that.
717
00:28:50,808 --> 00:28:52,422
You know what, Mother,
I have it.
718
00:28:52,797 --> 00:28:54,441
It's not even touchin' the top.
719
00:28:54,485 --> 00:28:56,003
. Isn't it supposed to...
- It's all yours.
720
00:28:56,048 --> 00:28:57,401
- Go for it.
- Well, I'm just sayin'...
721
00:28:57,457 --> 00:28:58,843
- Well, do it!
- Oh!
722
00:29:00,855 --> 00:29:02,202
At least try this thing...
723
00:29:02,205 --> 00:29:04,183
at least try to get that
with this thing, you know,
724
00:29:04,256 --> 00:29:06,551
because that thing
obviously doesn't work!
725
00:29:08,857 --> 00:29:09,781
Tyra,
726
00:29:09,816 --> 00:29:10,880
you're makin' me so mad!
727
00:29:10,888 --> 00:29:12,180
I'm not cut out for this!
728
00:29:12,185 --> 00:29:13,673
I don't know
how to change a tire,
729
00:29:13,676 --> 00:29:15,083
and I don't wanna
know how.
730
00:29:15,116 --> 00:29:17,132
We can change this tire!
731
00:29:17,235 --> 00:29:18,822
It's not the end of the world!
732
00:29:19,565 --> 00:29:21,462
You know, I just don't know
what's gotten into you!
733
00:29:21,525 --> 00:29:22,342
I mean,
734
00:29:22,625 --> 00:29:24,702
was life so bad with Bob?
735
00:29:24,915 --> 00:29:26,150
He hit you!
736
00:29:26,307 --> 00:29:29,332
- I told you he was workin' on his anger!
- Oh, my God!
737
00:29:29,446 --> 00:29:31,023
This has to end!
738
00:29:31,696 --> 00:29:33,711
I-if not for you,
then for me.
739
00:29:34,415 --> 00:29:35,801
I love you.
740
00:29:37,725 --> 00:29:39,491
More than anything,
I love you.
741
00:29:40,095 --> 00:29:41,500
My worst fear...
742
00:29:42,468 --> 00:29:43,871
is to become you.
743
00:29:46,056 --> 00:29:47,530
And call me crazy, but
744
00:29:47,877 --> 00:29:49,910
we don't change this tire
right here,
745
00:29:50,306 --> 00:29:51,872
right now, by ourselves...
746
00:29:53,897 --> 00:29:55,430
we're both doomed.
747
00:30:08,018 --> 00:30:09,821
Give you one drink,
you're good to go.
748
00:30:10,416 --> 00:30:11,553
Cheap date.
749
00:30:13,816 --> 00:30:15,490
I gotta tell you,
I went over to, uh,
750
00:30:15,908 --> 00:30:17,120
Garrity's house
the other night
751
00:30:17,206 --> 00:30:19,352
to confront Mr. Garrity
on sending Lyla on a date.
752
00:30:19,616 --> 00:30:20,880
Oh, I'll bet
that went well.
753
00:30:20,987 --> 00:30:21,732
It did.
754
00:30:21,978 --> 00:30:24,040
Because I went over there
specifically
755
00:30:24,227 --> 00:30:25,772
to have him look me in the eye
756
00:30:25,828 --> 00:30:28,381
and tell me that he did not want me
dating his daughter anymore.
757
00:30:28,605 --> 00:30:29,990
What happened?
758
00:30:30,365 --> 00:30:31,423
He did.
759
00:30:32,066 --> 00:30:33,361
He told me, uh,
760
00:30:33,558 --> 00:30:34,963
he wanted his daughter to have a
761
00:30:35,198 --> 00:30:36,603
"good life."
762
00:30:36,996 --> 00:30:38,240
- Quad quote.
- Quad quote.
763
00:30:40,387 --> 00:30:42,382
I gotta hand it to him,
though.
764
00:30:43,047 --> 00:30:44,081
He went at it.
765
00:30:44,167 --> 00:30:45,821
Direct, honest
766
00:30:46,066 --> 00:30:48,202
and I started thinking about, uh,
767
00:30:48,755 --> 00:30:50,811
how selfish I've been
since the accident, you know?
768
00:30:51,497 --> 00:30:53,453
Always thinking about me.
Never really thinking about
769
00:30:53,908 --> 00:30:54,973
her, and...
770
00:30:55,117 --> 00:30:56,853
how, little by little, over time,
771
00:30:56,898 --> 00:30:58,400
being with me's
gonna define her.
772
00:30:59,246 --> 00:31:00,381
What are you
gonna do?
773
00:31:01,296 --> 00:31:02,591
I don't know.
I think it's a...
774
00:31:04,466 --> 00:31:06,152
maybe time
that I let her go.
775
00:31:07,336 --> 00:31:08,713
Just...let her go.
776
00:31:09,935 --> 00:31:11,203
You know I'm not
777
00:31:11,497 --> 00:31:13,510
Lyla Garrity's biggest fan,
but, uh...
778
00:31:14,646 --> 00:31:16,301
if you're thinking of
leaving Lyla
779
00:31:16,485 --> 00:31:18,991
'cause of Buddy, you listen to me,
Grasshopper.
780
00:31:19,306 --> 00:31:21,852
There is gonna be a million
781
00:31:22,755 --> 00:31:24,391
Buddy Garritys out there
782
00:31:24,937 --> 00:31:26,223
who will try and tell you
783
00:31:26,237 --> 00:31:28,300
that you aren't worth anything.
784
00:31:28,796 --> 00:31:30,410
And you just gotta look him
right in the eye
785
00:31:30,726 --> 00:31:32,052
and flip him the bird.
786
00:31:33,947 --> 00:31:35,251
Just like that?
787
00:31:36,037 --> 00:31:37,170
I'll work on it.
788
00:31:39,896 --> 00:31:41,571
And the Buddy Garritys
of this world,
789
00:31:43,498 --> 00:31:45,221
they're a cancer
to you and me.
790
00:31:51,585 --> 00:31:52,930
This is another tight one, folks.
791
00:31:53,365 --> 00:31:55,313
No one can seem to get
the ball in the end zone,
792
00:31:55,318 --> 00:31:57,990
and there's only nine minutes
left in this contest.
793
00:31:58,526 --> 00:31:59,900
Now if Dillon does not win,
794
00:32:00,078 --> 00:32:01,890
they will not go
to the playoffs.
795
00:32:01,937 --> 00:32:03,661
But the real headline tonight
796
00:32:03,735 --> 00:32:05,113
is Smash Williams
797
00:32:05,167 --> 00:32:07,433
is ridin' the pine,
and nobody's talkin'.
798
00:32:07,507 --> 00:32:09,532
It's a mystery
wrapped in an enigma
799
00:32:09,655 --> 00:32:13,001
hog-tied and shut up tight.
And everybody wants to know why.
800
00:32:13,646 --> 00:32:14,952
Saracen takes the snap,
801
00:32:15,088 --> 00:32:16,611
he hands off to Baxter
off the left side.
802
00:32:16,617 --> 00:32:17,631
Nice little spin move.
803
00:32:17,636 --> 00:32:18,580
He's got some room.
804
00:32:18,588 --> 00:32:20,332
- Oh, and he has dropped.
- Way to go, Jim!
805
00:32:22,236 --> 00:32:23,342
Go, Matthew.
806
00:32:23,356 --> 00:32:24,372
All right, all right,
807
00:32:24,388 --> 00:32:26,053
let's keep it going,
let's keep it going.
808
00:32:26,058 --> 00:32:28,080
Move your sticks!
Move your sticks!
809
00:32:28,575 --> 00:32:30,901
It's second and a long 6
for the first down.
810
00:32:31,195 --> 00:32:33,020
Looks like the Panthers
got a little momentum
811
00:32:33,027 --> 00:32:34,032
going here, folks.
812
00:32:34,047 --> 00:32:35,531
But let's see if they can finish
813
00:32:35,536 --> 00:32:37,281
without Smash Williams
in the backfield.
814
00:32:42,206 --> 00:32:44,241
Oh, it's another
9 level run.
815
00:32:44,448 --> 00:32:45,692
He's going down
816
00:32:45,717 --> 00:32:47,070
close to the first down.
817
00:32:47,587 --> 00:32:50,673
That is gonna bring up 3rd
and 1 for the Panthers.
818
00:32:51,616 --> 00:32:52,731
Make something happen!
819
00:32:52,738 --> 00:32:53,733
Come on, let's go!
820
00:32:59,575 --> 00:33:01,540
Red eight!
Hut!
821
00:33:02,728 --> 00:33:04,233
It's a draw to Riggins.
822
00:33:04,957 --> 00:33:06,660
Riggins has nowhere to go,
823
00:33:06,666 --> 00:33:08,353
and it is another big loss
824
00:33:08,376 --> 00:33:10,883
of 7 yards on the play.
825
00:33:12,228 --> 00:33:14,173
There is a time out on the field.
826
00:33:16,625 --> 00:33:17,653
Now hold on, hold on.
827
00:33:17,658 --> 00:33:20,513
Coach Taylor is not gonna send
the punting unit out.
828
00:33:20,578 --> 00:33:22,451
It's 4th and 8
from their own 42 yard line.
829
00:33:22,775 --> 00:33:25,571
This will be a very,
very risky move
830
00:33:25,597 --> 00:33:27,271
if he decides to go for it.
831
00:33:27,276 --> 00:33:29,003
We get the cross
or we get the deep rout.
832
00:33:30,627 --> 00:33:32,080
I been lookin' at those plays
you drew up...
833
00:33:32,095 --> 00:33:33,250
What are you thinking?
834
00:33:33,307 --> 00:33:35,423
If we set the X receiver
in motion,
835
00:33:35,535 --> 00:33:36,662
the linebacker's
gonna follow him.
836
00:33:36,665 --> 00:33:38,873
That's gonna leave a huge gap
between the safeties
837
00:33:38,876 --> 00:33:40,051
and the other receivers.
838
00:33:40,067 --> 00:33:40,950
Then 8 to 10 yards,
839
00:33:40,957 --> 00:33:42,291
- linebackers fill the coverage,
- Yeah, exactly.
840
00:33:42,308 --> 00:33:43,331
fill the gaps, yeah?
841
00:33:43,338 --> 00:33:44,341
So what?
842
00:33:44,388 --> 00:33:46,120
So then I can just
fire pops in there and stuff,
843
00:33:46,128 --> 00:33:47,932
'cause there's, like, an ocean
between the safeties
844
00:33:47,947 --> 00:33:48,992
and the other receivers.
845
00:33:48,995 --> 00:33:50,763
You know why they play
those safeties back so far?
846
00:33:50,896 --> 00:33:53,382
'Cause they're the fastest damn
safeties in Texas, that's why.
847
00:33:53,626 --> 00:33:55,430
They got 21 interceptions
between them,
848
00:33:55,438 --> 00:33:57,213
- do you understand that?
- They want you to throw there,
849
00:33:57,217 --> 00:33:59,131
- Matt, it's a trap.
- You sure you can hit them?
850
00:33:59,747 --> 00:34:01,222
- Yeah.
- You're sure you can hit him.
851
00:34:01,237 --> 00:34:02,900
I'll him him fast, I'll
hit him right in his stride.
852
00:34:02,908 --> 00:34:04,132
If you get picked,
you know what's gonna happen?
853
00:34:04,138 --> 00:34:05,760
We're gonna be watching
the playoffs on our sofas
854
00:34:05,766 --> 00:34:07,630
in our damn houses...
you understand that?
855
00:34:07,817 --> 00:34:09,662
Coach, I got this.
I can do it.
856
00:34:09,976 --> 00:34:11,523
- It's real risky.
- Let me throw it.
857
00:34:11,598 --> 00:34:12,491
Risky.
858
00:34:14,585 --> 00:34:15,812
Take your shot.
859
00:34:16,186 --> 00:34:17,523
Take a shot.
860
00:34:18,265 --> 00:34:19,963
And quarterback Matt Saracen
861
00:34:20,097 --> 00:34:23,281
is coming back onto the field,
and Dillon is going for it.
862
00:34:23,327 --> 00:34:25,292
Fourth and long
in their own territory.
863
00:34:25,385 --> 00:34:28,182
If they don't get this,
this could be a disaster.
864
00:34:28,247 --> 00:34:31,721
Shift 68 high to 11-99.
Niner on one, ready? Go!
865
00:34:32,978 --> 00:34:34,700
Let's go!
866
00:34:36,105 --> 00:34:38,980
That's 4th and 8th.
The crowd on their feet.
867
00:34:39,088 --> 00:34:41,960
And this is a roll of the dice
for Coach Taylor.
868
00:34:42,006 --> 00:34:43,280
If they don't make it,
869
00:34:43,288 --> 00:34:46,221
the momentum shifts heavily
in favor of South Pine.
870
00:34:47,727 --> 00:34:48,722
Go Matt!
871
00:34:51,985 --> 00:34:53,342
Saracen is over the ball.
872
00:34:53,347 --> 00:34:54,993
Red Omaha!
873
00:34:55,278 --> 00:34:57,142
White nine!
874
00:34:57,348 --> 00:34:58,901
White nine!
875
00:34:59,096 --> 00:34:59,991
Hut!
876
00:35:00,197 --> 00:35:01,890
He's got a man in motion.
877
00:35:03,138 --> 00:35:04,812
Saracen fires... it's a bullet!
878
00:35:04,815 --> 00:35:06,763
Pow! Wow, it's right on
the numbers!
879
00:35:06,787 --> 00:35:08,602
And Riggins is in the open field!
880
00:35:08,616 --> 00:35:11,270
He could score!
He's breaking tackles.
881
00:35:11,346 --> 00:35:13,861
Ho-ho, he will not be denied!
882
00:35:13,936 --> 00:35:15,401
He is in!
883
00:35:16,798 --> 00:35:18,110
Touchdown!
884
00:35:21,058 --> 00:35:22,723
Touchdown Dillon.
885
00:35:22,766 --> 00:35:26,180
Let's see if the Panthers
can keep their season alive.
886
00:35:26,517 --> 00:35:28,761
How about those Dillon Panthers?
887
00:35:28,765 --> 00:35:31,030
Let's hear it, yeah!
888
00:35:31,296 --> 00:35:33,151
Yeah!
889
00:35:33,436 --> 00:35:35,493
Have a good time!
890
00:35:39,418 --> 00:35:40,742
Thank you very much,
891
00:35:40,748 --> 00:35:42,613
- thank you.
- Coach, I really...
892
00:35:42,625 --> 00:35:44,132
- Hey, buddy.
- I just wanted to say
893
00:35:44,147 --> 00:35:45,962
- thank you for trusting me tonight.
- Huh?
894
00:35:46,026 --> 00:35:47,333
I wanted to say thank you
895
00:35:47,336 --> 00:35:48,742
for trusting me out there tonight,
896
00:35:48,755 --> 00:35:50,280
and letting me help us
to get that win.
897
00:35:50,406 --> 00:35:51,811
It really meant a lot to me.
I just...
898
00:35:52,246 --> 00:35:53,373
I just wanted
to let you know that.
899
00:35:53,435 --> 00:35:54,872
- You did good tonight.
- Thank you.
900
00:35:54,878 --> 00:35:56,110
You had some good ideas.
901
00:35:56,226 --> 00:35:57,783
- Keep your head on straight.
- Thanks...I will.
902
00:35:57,816 --> 00:35:59,301
Then we'll start
congratulatin' each other.
903
00:35:59,306 --> 00:36:00,691
Other than that,
you have a good night.
904
00:36:00,767 --> 00:36:02,332
- Okay, you too.
- All right.
905
00:36:03,618 --> 00:36:05,563
- Hey.
- So I want you to come over,
906
00:36:05,638 --> 00:36:07,921
and we'll have some drinks,
and we'll, um,
907
00:36:08,257 --> 00:36:10,070
well, we'll talk about
some serious social issues.
908
00:36:10,098 --> 00:36:11,430
- Okay.
- Because I know that you and I
909
00:36:11,456 --> 00:36:13,531
are gonna see eye to eye
on lots of things.
910
00:36:13,616 --> 00:36:15,192
- Oh, I'm sure we will.
- Yeah.
911
00:36:15,208 --> 00:36:17,340
and I'm just so lookin'
forward to that.
912
00:36:27,755 --> 00:36:29,743
And that's what I love
about the man.
913
00:36:29,816 --> 00:36:31,052
It's collaborative.
914
00:36:31,055 --> 00:36:33,803
Well, he's a fine coach
because he will take an idea,
915
00:36:33,905 --> 00:36:35,023
and he'll listen.
916
00:36:35,108 --> 00:36:37,163
Pretty sure most of them ideas
been coming from you, Bud.
917
00:36:37,215 --> 00:36:39,460
- Well, I don't know about that.
- I'm pretty sure.
918
00:36:41,226 --> 00:36:42,932
Excuse me, Mr. Garrity.
Hi.
919
00:36:43,926 --> 00:36:45,123
Hang on just a second.
920
00:36:45,368 --> 00:36:46,852
I-I am so sorry.
921
00:36:46,897 --> 00:36:48,303
I'm so sor...
it's all my fault
922
00:36:48,305 --> 00:36:49,691
that my mama missed
her interview.
923
00:36:49,726 --> 00:36:51,221
We were,
we were driving.
924
00:36:51,307 --> 00:36:52,893
I mean, we were
on our way here,
925
00:36:53,077 --> 00:36:54,701
and w-we got a flat tire.
926
00:36:54,896 --> 00:36:56,753
And, so, um, well,
927
00:36:56,858 --> 00:36:57,961
that's why we're late.
928
00:36:58,055 --> 00:36:59,532
Well, that's okay.
929
00:36:59,715 --> 00:37:01,131
I filled that position, but..
930
00:37:01,708 --> 00:37:03,162
Um, I'd even forgotten
all about that,
931
00:37:03,227 --> 00:37:04,732
but it's okay,
don't worry.
932
00:37:05,296 --> 00:37:06,883
Hi, there.
933
00:37:08,227 --> 00:37:09,480
Hi.
934
00:37:10,567 --> 00:37:12,752
I'm Angela,
I'm Tyra's mom.
935
00:37:12,966 --> 00:37:14,770
I am so sorry...
936
00:37:14,778 --> 00:37:16,301
- You're Tyra's mom?
- Yes, I am,
937
00:37:16,307 --> 00:37:18,461
- and I'm so sorry...
- That's...that's okay.
938
00:37:18,696 --> 00:37:20,693
- No, I-I'm Buddy.
- Hi, Buddy.
939
00:37:21,398 --> 00:37:23,501
Well, we had a little
car trouble, so here we are.
940
00:37:23,506 --> 00:37:25,343
- Nice to meet you.
- Thank you.
941
00:37:26,438 --> 00:37:28,361
Um, we could...I mean,
942
00:37:28,418 --> 00:37:29,653
I got a little time
943
00:37:29,655 --> 00:37:31,322
if you want to talk now.
We could talk right now.
944
00:37:31,327 --> 00:37:32,482
- Really?
- Sure.
945
00:37:32,486 --> 00:37:34,123
You are such a gentleman.
946
00:37:34,127 --> 00:37:36,220
- That is so nice of you.
- Sure, sure,
947
00:37:36,307 --> 00:37:38,752
- let's go in my office.
- That'd be great, all right, thank you.
948
00:37:39,748 --> 00:37:41,001
Uh, Reg,
949
00:37:41,065 --> 00:37:43,291
- if you see Pam...yeah.
- I got you.
950
00:37:44,358 --> 00:37:45,501
Hey, Corrina, how you doin'?
951
00:37:45,505 --> 00:37:46,452
I'm good, how are you?
952
00:37:46,456 --> 00:37:47,700
Good, I'm doing fine.
953
00:37:47,708 --> 00:37:48,711
Congratulations.
954
00:37:48,718 --> 00:37:50,011
Thank you very much.
955
00:37:50,028 --> 00:37:51,252
Hey, listen,
956
00:37:51,295 --> 00:37:53,660
can I have him for about an hour?
I'll get him back home.
957
00:37:56,258 --> 00:37:57,811
Yeah, you can do that.
958
00:37:58,327 --> 00:38:00,073
Thank you.
Come on.
959
00:38:00,168 --> 00:38:01,103
Yes, sir.
960
00:38:01,106 --> 00:38:02,513
I'll see you later.
I'll see you at home.
961
00:38:02,516 --> 00:38:03,853
- Good night.
- Take care.
962
00:38:13,795 --> 00:38:14,813
So?
963
00:38:15,408 --> 00:38:17,022
I'm the new receptionist!
964
00:38:17,197 --> 00:38:18,573
That's great!
965
00:38:18,576 --> 00:38:19,610
God, that's so great!
966
00:38:19,716 --> 00:38:21,553
Okay, so, the typing
isn't a problem.
967
00:38:21,597 --> 00:38:22,950
'Cause, you know, the ad
said they wanted typing.
968
00:38:22,955 --> 00:38:24,212
Yeah, it didn't come up.
969
00:38:24,268 --> 00:38:27,081
Okay, so... benefits?
Salary?
970
00:38:27,175 --> 00:38:29,353
I don't know, we didn't
talk about it, honey.
971
00:38:30,115 --> 00:38:31,901
Will you stop?
I just got a job!
972
00:38:31,907 --> 00:38:33,772
That's what you wanted,
and I got it!
973
00:38:33,778 --> 00:38:35,403
Let's go celebrate!
974
00:38:35,405 --> 00:38:37,380
- All right, you're right, you're right.
- Yeah!
975
00:38:37,628 --> 00:38:38,652
Congratulations, Mama!
976
00:38:38,656 --> 00:38:39,980
Thank you!
977
00:38:41,875 --> 00:38:43,273
- Let's get drunk.
- Okay.
978
00:38:44,755 --> 00:38:46,463
When I was a kid,
we used to do all kinds
979
00:38:46,466 --> 00:38:48,100
of craziness after a win.
980
00:38:48,106 --> 00:38:49,632
Now it's come down to
981
00:38:50,877 --> 00:38:52,432
burgers at Lenny's.
982
00:38:55,215 --> 00:38:56,671
What I'm about to say
983
00:38:56,706 --> 00:38:58,572
stays between you and me.
984
00:39:01,706 --> 00:39:03,390
You're gonna get
yourself clean.
985
00:39:03,585 --> 00:39:04,993
You're gonna submit to private,
986
00:39:05,015 --> 00:39:06,693
voluntary drug testing.
987
00:39:07,428 --> 00:39:09,662
Until I decide I can trust you.
988
00:39:10,087 --> 00:39:12,672
Which'll probably be
a damn long time.
989
00:39:13,967 --> 00:39:16,213
- Thank you, sir.
- I don't want you to thank me.
990
00:39:19,665 --> 00:39:21,613
See that kid back there
washing dishes?
991
00:39:22,068 --> 00:39:23,172
He used to be
992
00:39:23,348 --> 00:39:24,860
quarterback over at Westerby
993
00:39:24,866 --> 00:39:26,233
about six years ago.
994
00:39:26,336 --> 00:39:29,502
He was on Grady Hunt's
top 100 list at number six,
995
00:39:29,505 --> 00:39:31,020
if I'm not mistaken.
996
00:39:31,358 --> 00:39:34,313
He never made it
past sophomore at Notre Dame.
997
00:39:36,766 --> 00:39:38,780
You got yourself
into this crap
998
00:39:38,856 --> 00:39:40,912
because you didn't think
you were big enough.
999
00:39:41,585 --> 00:39:43,523
I hope you see
the irony of that.
1000
00:39:43,875 --> 00:39:46,290
You don't listen
to the Grady Hunts of the world.
1001
00:39:46,955 --> 00:39:48,672
You listen to the people
that love you,
1002
00:39:48,675 --> 00:39:50,802
and you listen to the people
that you trust.
1003
00:39:51,198 --> 00:39:53,072
Most of all, you listen
to yourself.
1004
00:39:54,946 --> 00:39:56,133
I hope...
1005
00:39:57,498 --> 00:39:59,742
you realize just how far
1006
00:39:59,806 --> 00:40:02,012
I am sticking my neck
out for you.
1007
00:40:03,437 --> 00:40:04,523
I do.
1008
00:40:04,615 --> 00:40:06,522
And I'll never
let you down again, sir.
1009
00:40:06,797 --> 00:40:08,092
You best damn not.
1010
00:40:09,857 --> 00:40:10,682
Yes, sir.
1011
00:40:11,535 --> 00:40:12,831
See you, Lyla!
1012
00:40:23,576 --> 00:40:26,010
Congratulations
on the big win tonight.
1013
00:40:27,798 --> 00:40:29,851
- How are you?
- I'm fine.
1014
00:40:30,156 --> 00:40:31,241
How are you?
You never, uh,
1015
00:40:31,247 --> 00:40:32,383
told me how your
1016
00:40:32,527 --> 00:40:34,141
lunch date went.
1017
00:40:34,638 --> 00:40:36,083
I think you know how it went.
1018
00:40:38,766 --> 00:40:40,042
Busted.
1019
00:40:41,027 --> 00:40:42,592
I was jealous.
1020
00:40:43,746 --> 00:40:45,793
- Should I be jealous?
- No.
1021
00:40:48,438 --> 00:40:49,452
Come here.
1022
00:40:52,907 --> 00:40:54,161
You're beautiful.
1023
00:40:54,605 --> 00:40:57,123
And you're smart.
And you're talented.
1024
00:40:58,245 --> 00:41:00,740
You got your whole future
ahead of you.
1025
00:41:00,998 --> 00:41:03,102
Oh, my God, are you
breaking up with me?
1026
00:41:03,228 --> 00:41:06,120
My choices are
much more limited
1027
00:41:07,275 --> 00:41:08,412
than yours.
1028
00:41:10,517 --> 00:41:12,652
Please don't tell me
you're breaking up...
1029
00:41:14,815 --> 00:41:15,960
I went out with Herc tonight.
1030
00:41:16,937 --> 00:41:18,210
And I basically spent
the whole evening
1031
00:41:18,228 --> 00:41:19,493
convincing myself that I was
1032
00:41:19,497 --> 00:41:21,051
just a huge thorn in your side.
1033
00:41:22,245 --> 00:41:23,740
And after I got done doing that,
1034
00:41:23,757 --> 00:41:25,111
I started to think
1035
00:41:25,828 --> 00:41:26,873
about Herc.
1036
00:41:27,108 --> 00:41:28,783
And why I like him so much.
1037
00:41:29,156 --> 00:41:30,930
And I started to realize that
1038
00:41:31,817 --> 00:41:33,700
I think I like him so much
'cause he..
1039
00:41:35,565 --> 00:41:37,092
he...he took his handicap,
1040
00:41:37,507 --> 00:41:39,350
and he didn't settle
for just becoming
1041
00:41:39,685 --> 00:41:40,930
as good as he was before,
1042
00:41:40,936 --> 00:41:42,943
he tried to become a better man.
And he did.
1043
00:41:44,537 --> 00:41:45,590
And I think that,
1044
00:41:45,597 --> 00:41:47,050
if I could be more like him,
1045
00:41:47,665 --> 00:41:50,180
maybe I wouldn't be
such a bad guy to be around.
1046
00:41:51,057 --> 00:41:52,601
And what...
1047
00:41:53,598 --> 00:41:55,412
what he would do
if he was in my shoes.
1048
00:41:55,847 --> 00:41:57,653
He would dump me
and go after Tyra.
1049
00:41:57,658 --> 00:41:59,190
No, he wouldn't.
1050
00:41:59,346 --> 00:42:01,430
Yeah, he would,
he told me.
1051
00:42:02,806 --> 00:42:03,890
But if it were you
1052
00:42:04,567 --> 00:42:05,863
that he loved.
1053
00:42:07,368 --> 00:42:08,642
If it were you...
1054
00:42:09,868 --> 00:42:11,992
Lyla, I love you
more than life itself.
1055
00:42:13,688 --> 00:42:15,083
And I have loved you like that
1056
00:42:15,085 --> 00:42:16,950
since the first moment
I laid eyes on you.
1057
00:42:20,005 --> 00:42:21,433
Lyla Garrity...
1058
00:42:23,986 --> 00:42:25,773
will you marry me?
1059
00:42:28,898 --> 00:42:29,880
Baby?
75949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.