All language subtitles for Freaks Out 2021 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,292 --> 00:01:54,666 Welcome... 2 00:01:54,875 --> 00:01:56,957 Ladies and Gentlemen. 3 00:01:57,875 --> 00:01:59,749 My name is Israel... 4 00:02:00,667 --> 00:02:04,624 and I'm here to take you to a fantastic world, 5 00:02:05,292 --> 00:02:08,707 filled with bizarre and mythological characters. 6 00:02:09,125 --> 00:02:11,541 Returned from a successful tour across Europe, 7 00:02:11,708 --> 00:02:13,999 meet extraordinary creatures 8 00:02:14,500 --> 00:02:17,666 capable of memorable and stupefying feats! 9 00:02:18,083 --> 00:02:20,499 Because only at the Half Penny Circus 10 00:02:20,708 --> 00:02:23,749 does imagination become reality. 11 00:02:24,083 --> 00:02:25,374 And nothing... 12 00:02:26,417 --> 00:02:27,666 is as it seems. 13 00:09:13,458 --> 00:09:15,166 Mommy! 14 00:10:55,208 --> 00:10:56,416 Herr Franz... 15 00:10:59,708 --> 00:11:00,957 My Lord... 16 00:11:01,208 --> 00:11:02,416 My Lord. 17 00:11:02,958 --> 00:11:04,082 It's your turn. 18 00:11:04,750 --> 00:11:06,249 They are waiting for you. 19 00:11:06,500 --> 00:11:08,624 Half of Rome came to hear you play. 20 00:11:17,333 --> 00:11:19,041 I was in the future. 21 00:11:19,208 --> 00:11:21,374 You must stop it with the ether. 22 00:11:23,083 --> 00:11:25,874 I will stop only after I've found them. 23 00:11:28,083 --> 00:11:30,416 They have extraordinary powers. 24 00:11:34,917 --> 00:11:36,791 It will be my gift to the Führer. 25 00:11:37,500 --> 00:11:38,291 Come. 26 00:11:39,750 --> 00:11:40,666 Herr Franz... 27 00:11:48,792 --> 00:11:49,999 Your trousers. 28 00:11:56,833 --> 00:12:00,582 Irina, you do realize it's the only hope of winning the war? 29 00:12:02,458 --> 00:12:04,791 War has no winners, my Lord... 30 00:12:07,125 --> 00:12:08,582 only defeated. 31 00:12:09,167 --> 00:12:11,332 Where are they hiding, Irina? 32 00:12:13,458 --> 00:12:15,499 Where are they hiding? 33 00:14:46,542 --> 00:14:48,666 Rome! 34 00:15:05,875 --> 00:15:09,374 - What the fuck are you saying? - We don't say "fuck". 35 00:15:09,500 --> 00:15:11,499 New York, America. 36 00:15:11,667 --> 00:15:13,457 We're leaving. 37 00:15:13,792 --> 00:15:15,707 - And us? - You'll come with me. 38 00:15:15,792 --> 00:15:18,874 Once we arrive in Sicily, we'll sell the cart, and set sail. 39 00:15:19,000 --> 00:15:21,291 What do you mean? And the circus? 40 00:15:21,417 --> 00:15:22,957 And the circus... 41 00:15:23,208 --> 00:15:25,499 - I don't know. - What the fuck are you saying? 42 00:15:25,792 --> 00:15:27,332 All we'll need are travel papers, 43 00:15:27,500 --> 00:15:31,332 but with 300 liras apiece, the Spizzichino can make them better than the originals. 44 00:15:31,458 --> 00:15:32,999 - 300 liras? - Eh. 45 00:15:33,167 --> 00:15:36,124 With 300 liras, I can fuck the best whores in Rome for a year. 46 00:15:36,208 --> 00:15:37,874 I'll put them all in a row and screw them. 47 00:15:37,958 --> 00:15:38,791 In what world? 48 00:15:38,958 --> 00:15:42,416 They'll be waiting for me tomorrow morning in Via Caetani. 49 00:15:42,542 --> 00:15:44,207 With 300 liras. 50 00:15:44,583 --> 00:15:46,166 Just so I understand, 51 00:15:46,500 --> 00:15:48,457 once we arrive in America, 52 00:15:48,625 --> 00:15:50,124 without a circus... 53 00:15:51,125 --> 00:15:53,832 what are we going to do? The freaks show? 54 00:15:54,125 --> 00:15:56,707 I'm tired. How many years can I go on doing this? 55 00:15:56,833 --> 00:16:00,041 - The audience loves us. - What audience, they're all dead! 56 00:16:00,208 --> 00:16:01,707 Not even the tent is left. 57 00:16:01,792 --> 00:16:04,499 But the war is ending. Badoglio signed the armistice... 58 00:16:04,583 --> 00:16:06,874 - And the worst is still to come! - The king declared-- 59 00:16:07,042 --> 00:16:10,457 Who, "King Little"? He's a coward. He fled like a rabbit. 60 00:16:10,583 --> 00:16:12,707 That's exactly what you're asking us to do. 61 00:16:12,792 --> 00:16:15,207 Since when are we responsible for an entire country? 62 00:16:15,292 --> 00:16:16,499 What are you talking about? 63 00:16:16,583 --> 00:16:18,707 So let's join the German circus, 64 00:16:18,833 --> 00:16:21,666 they have a full house every night. They say this Franz guy is incredible. 65 00:16:21,792 --> 00:16:24,624 Yeah, the six fingered Nazi. He's a crazy drug addict. 66 00:16:24,833 --> 00:16:26,832 And what am I going to do at a German circus? 67 00:16:26,917 --> 00:16:28,916 A Jew at the German circus. 68 00:16:29,042 --> 00:16:31,832 - Are you joking? - What am I supposed to do? 69 00:16:33,417 --> 00:16:35,916 Have you seen me? Where do I go? 70 00:16:36,083 --> 00:16:38,249 In America, they wouldn't even let me wash dishes. 71 00:16:38,375 --> 00:16:41,832 You could be a sheep dog. You'd be rich! 72 00:16:42,333 --> 00:16:45,832 Shut up you filthy freak, you're so dirty they wouldn't let you off the boat. 73 00:16:47,375 --> 00:16:50,249 - What the fuck are you laughing at? - Mamma mia, you're ugly. 74 00:16:50,375 --> 00:16:52,041 And you're Greta Garbo. 75 00:16:53,375 --> 00:16:54,916 It's easy for you, 76 00:16:55,042 --> 00:16:56,416 because you're normal. 77 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 And you too. 78 00:16:57,875 --> 00:17:00,624 What are you talking about? I can't even touch you guys. 79 00:17:00,750 --> 00:17:02,957 But for us, it's different, 80 00:17:03,166 --> 00:17:04,915 without the circus we're finished. 81 00:17:05,041 --> 00:17:07,332 - That's not true. - Yes, it is, goddammit! 82 00:17:07,416 --> 00:17:09,832 Without the circus we're only a pack of freaks! 83 00:17:25,125 --> 00:17:26,999 Calm down, Fu. 84 00:17:27,125 --> 00:17:30,082 I'll wash your dishes in New York. 85 00:17:47,333 --> 00:17:49,416 Good evening, Rome, 86 00:17:50,000 --> 00:17:52,291 welcome to Zirkus Berlin. 87 00:19:22,042 --> 00:19:23,041 Matilde! 88 00:19:31,000 --> 00:19:32,249 Matilde, what's wrong? 89 00:19:41,500 --> 00:19:42,832 It's nothing, it's nothing. 90 00:19:44,000 --> 00:19:45,999 I've told you a thousand times not to touch me. 91 00:19:46,083 --> 00:19:47,124 You didn't hurt me. 92 00:19:47,292 --> 00:19:49,082 - It's dangerous. - I didn't get hurt. 93 00:19:49,167 --> 00:19:50,832 Don't touch me! 94 00:19:51,125 --> 00:19:52,249 Come here! 95 00:19:53,458 --> 00:19:54,457 Matilde! 96 00:19:55,708 --> 00:19:58,041 I didn't get hurt, come here. 97 00:20:05,958 --> 00:20:07,499 You didn't hurt me. 98 00:20:14,625 --> 00:20:15,957 Understand? 99 00:20:36,333 --> 00:20:39,457 You are a special girl, you should be proud. 100 00:20:40,833 --> 00:20:44,374 Special, at what? At turning on light bulbs? 101 00:20:44,542 --> 00:20:45,457 Huh? 102 00:20:46,583 --> 00:20:47,832 You have a gift. 103 00:20:48,250 --> 00:20:49,582 Well, I don't want it. 104 00:20:49,833 --> 00:20:51,791 I hate it. I hate myself. 105 00:20:52,833 --> 00:20:55,541 And on this, Fulvio is wrong, because I'm the only real freak. 106 00:20:55,625 --> 00:20:58,582 I don't want to hear that anymore. That's enough. 107 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 You just have to make peace with the past. 108 00:21:03,000 --> 00:21:05,874 - Why not? - Because I can't. 109 00:21:06,333 --> 00:21:09,374 Anyway, I know how things will end up once we get to America. 110 00:21:10,375 --> 00:21:13,624 - How will it end? - Everyone will go his own way. 111 00:21:15,042 --> 00:21:16,582 And how will I do without you? 112 00:21:17,625 --> 00:21:19,332 I won't let you go. 113 00:21:19,417 --> 00:21:22,499 You all are the best misadventure that's ever happened to me. 114 00:21:22,583 --> 00:21:23,791 So we won't split up? 115 00:21:23,917 --> 00:21:26,874 No one will tear us apart. Not even the war. 116 00:21:30,000 --> 00:21:32,082 Now let's go inside because my ass is frozen. 117 00:21:32,208 --> 00:21:33,207 Let's go. 118 00:21:35,208 --> 00:21:38,166 - Aren't you tired? - No, we're hungry. 119 00:21:38,250 --> 00:21:41,166 So we'd better fuck off and get some sleep. 120 00:21:57,333 --> 00:21:57,999 America. 121 00:22:09,917 --> 00:22:11,291 America. 122 00:22:13,625 --> 00:22:14,874 America. 123 00:22:26,500 --> 00:22:27,249 Here. 124 00:22:28,833 --> 00:22:30,416 Once we arrive, 125 00:22:30,500 --> 00:22:32,707 we're putting the circus back on its feet. 126 00:22:46,500 --> 00:22:47,791 See you tonight. 127 00:22:48,333 --> 00:22:49,624 Be careful. 128 00:23:10,083 --> 00:23:11,541 Shalom. 129 00:23:17,000 --> 00:23:20,249 Fulvio! There's a pig, I swear. Fulvio! 130 00:23:24,708 --> 00:23:25,874 A pig! 131 00:23:26,833 --> 00:23:28,041 There he is! 132 00:23:35,625 --> 00:23:36,624 Damn it! 133 00:23:45,125 --> 00:23:47,166 Little black pork 134 00:23:47,958 --> 00:23:49,916 with flour 135 00:23:51,167 --> 00:23:54,999 with beans and sheep's ricotta 136 00:23:55,250 --> 00:23:57,791 Maybe he stopped to get provisions from some peasant. 137 00:23:58,042 --> 00:24:01,666 That caciotta cheese that I like 138 00:24:01,750 --> 00:24:05,374 with a quart or half a liter when possible 139 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 - What if he was arrested? - "Arrested", my ass. 140 00:24:08,500 --> 00:24:11,957 That piece of shit fooled us and went to America on his own. 141 00:24:12,083 --> 00:24:14,041 - I gave him 300 liras... - And me, no? 142 00:24:14,125 --> 00:24:16,416 - I gave him 300 liras... - What are you talking about? 143 00:24:16,500 --> 00:24:17,832 That damned vile jew 144 00:24:18,125 --> 00:24:20,666 tricked us with his little smile. 145 00:24:21,708 --> 00:24:24,499 You're talking about Israel here, he promised me. 146 00:24:24,708 --> 00:24:25,874 If you say so... 147 00:24:26,458 --> 00:24:29,082 Say what? He's like a father to us. 148 00:24:29,208 --> 00:24:33,999 - Now you're going and trusting fathers. - My father always used to beat me. 149 00:24:34,500 --> 00:24:37,291 Mine locked me in a cage for 10 years. 150 00:24:37,667 --> 00:24:39,291 At least I had some books. 151 00:24:39,625 --> 00:24:42,041 Mine left me in front of a church, 152 00:24:42,292 --> 00:24:44,124 under a beehive full of bees. 153 00:24:44,792 --> 00:24:46,291 The stings! 154 00:24:46,500 --> 00:24:47,874 I was one big boil. 155 00:24:47,958 --> 00:24:51,041 And who saved you without expecting anything in return? 156 00:24:51,542 --> 00:24:52,332 Huh? 157 00:24:53,708 --> 00:24:55,249 Israel saved you... 158 00:24:56,000 --> 00:24:58,332 and if it weren't for him, who knows where we'd be now. 159 00:24:58,500 --> 00:25:01,416 - But who knows where he is. - With my 300 liras, goddammit. 160 00:25:01,542 --> 00:25:03,999 That's enough! You'd think you're talking about a bandit. 161 00:25:04,083 --> 00:25:05,541 Worse... worse. 162 00:25:05,708 --> 00:25:08,082 Israel is a good person and he cares about us. 163 00:25:08,750 --> 00:25:10,582 That's the tragedy of war, kid. 164 00:25:11,083 --> 00:25:14,832 It takes the best men and turns 'em into the worst. 165 00:25:16,292 --> 00:25:19,291 And so let's take care it won't happen to us. 166 00:25:20,667 --> 00:25:22,666 Let's go look for him. 167 00:25:35,542 --> 00:25:38,499 Okay, but if we don't find him, we're all going to Zirkus Berlin, 168 00:25:38,792 --> 00:25:39,749 to Franz. 169 00:25:57,250 --> 00:25:59,082 He isn't the strongest... 170 00:25:59,750 --> 00:26:01,291 but this son of a bitch... 171 00:26:02,333 --> 00:26:04,166 is one of the four. 172 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 I'm telling you. 173 00:26:08,250 --> 00:26:09,291 Do you see the gills? 174 00:26:09,667 --> 00:26:11,166 He can breathe underwater. 175 00:26:12,792 --> 00:26:15,999 I'm sure it's him. He has superpowers! 176 00:26:21,500 --> 00:26:22,916 He's drowning. 177 00:26:23,042 --> 00:26:24,541 That's impossible! 178 00:26:25,167 --> 00:26:27,249 Yesterday he did it for 20 minutes. 179 00:26:30,042 --> 00:26:31,124 Breathe! 180 00:26:33,917 --> 00:26:35,124 Breathe! 181 00:26:41,875 --> 00:26:43,374 Breathe. 182 00:26:44,000 --> 00:26:45,582 Breathe. 183 00:26:46,083 --> 00:26:47,541 Breathe, please. 184 00:26:49,083 --> 00:26:50,207 Hello! 185 00:26:50,875 --> 00:26:51,916 Breathe. 186 00:26:52,750 --> 00:26:53,999 Breathe, hey! 187 00:26:54,250 --> 00:26:55,791 Hey, breathe! 188 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 Hey, breathe! 189 00:27:12,167 --> 00:27:14,332 Amon, hey, Amon. 190 00:27:20,042 --> 00:27:21,707 I swear, he did it yesterday. 191 00:27:21,792 --> 00:27:23,582 It's over. Next week you return to Berlin. 192 00:27:23,667 --> 00:27:26,207 Give me another month, please. I'm almost there. 193 00:27:26,292 --> 00:27:28,749 You've been looking for them for three years 194 00:27:28,875 --> 00:27:31,749 - and I can't cover your ass anymore. - But this time it's different. 195 00:27:31,833 --> 00:27:35,207 It's getting embarrassing. The fort is needed to transfer soldiers. 196 00:27:35,292 --> 00:27:37,999 What do you need it for if you're going to lose the war. 197 00:27:38,083 --> 00:27:39,582 I am our only hope. 198 00:27:39,667 --> 00:27:42,166 They are our only hope. We must get them on our side. 199 00:27:42,250 --> 00:27:44,332 The ether has melted your brain. 200 00:27:44,750 --> 00:27:46,874 Germany will be razed to the ground. 201 00:27:46,958 --> 00:27:50,541 There will be a trial in Nuremberg, you'll be condemned to die. 202 00:27:50,625 --> 00:27:52,541 I see the future, Amon! 203 00:27:52,708 --> 00:27:56,082 Me too. And I'm telling you that yours is 1,500 kilometers from here. 204 00:27:56,417 --> 00:27:57,624 You're going home, Franz. 205 00:27:57,875 --> 00:27:59,999 I've already arranged a series of concerts for you. 206 00:28:00,083 --> 00:28:01,499 Fuck the music. 207 00:28:01,750 --> 00:28:04,124 I want to be on the front lines with you. 208 00:28:05,542 --> 00:28:07,666 Take care of yourself, my brother. 209 00:28:09,042 --> 00:28:12,374 - Hitler will kill himself. - You've gone crazy, lower your voice. 210 00:28:12,458 --> 00:28:14,874 He will shoot himself in the head. 211 00:28:17,750 --> 00:28:18,957 Goodbye, Franz. 212 00:28:21,250 --> 00:28:23,332 - Do it for our mother. - Stop that! 213 00:28:27,292 --> 00:28:28,499 Amon. 214 00:28:29,792 --> 00:28:32,166 Please, you can't do this to me. 215 00:28:32,292 --> 00:28:33,749 Please, Amon. 216 00:28:34,625 --> 00:28:36,916 Try to maintain a shred of dignity. 217 00:28:37,042 --> 00:28:39,666 - You are a German! - But you are my brother. 218 00:28:41,208 --> 00:28:43,249 You can't do this to me. 219 00:28:45,292 --> 00:28:47,082 You can't do this to me. 220 00:28:49,125 --> 00:28:53,207 I'll give you exactly one week, until the big show. 221 00:28:53,583 --> 00:28:55,749 After that, if you haven't found them, 222 00:28:55,833 --> 00:28:58,166 you'll close down your shanty and puppet show, and go away. 223 00:28:58,250 --> 00:29:00,124 - Got it? - Yes. 224 00:29:01,625 --> 00:29:03,582 And play something new. 225 00:29:05,292 --> 00:29:08,207 Kesselring is all over my ass about wanting to come and hear you play. 226 00:29:08,292 --> 00:29:09,291 Okay. 227 00:29:34,583 --> 00:29:37,249 Man, look how run-down it is. It's falling apart. 228 00:29:37,458 --> 00:29:38,291 Let's go! 229 00:29:43,750 --> 00:29:45,707 - Shut up. - What's that, a party? 230 00:29:58,958 --> 00:30:01,957 Come on, get in. Let's go. 231 00:30:02,292 --> 00:30:04,332 You, on the truck! Come on! 232 00:30:04,542 --> 00:30:05,707 Forward. 233 00:30:07,708 --> 00:30:09,457 On the truck, let's go! 234 00:30:13,417 --> 00:30:14,499 Come on! 235 00:30:17,583 --> 00:30:20,082 - Leave them alone! - What are you doing? 236 00:30:30,375 --> 00:30:31,582 What's going on? 237 00:30:32,708 --> 00:30:34,166 They're combing the area. 238 00:30:34,542 --> 00:30:37,416 - What do you mean? - They're taking the Jews away. 239 00:30:45,083 --> 00:30:47,999 All in a single line. Come on, come on, come on! 240 00:30:49,333 --> 00:30:50,291 Are you ready? 241 00:30:50,500 --> 00:30:51,499 Hey! 242 00:30:51,792 --> 00:30:53,999 - Can we load them up? - Yes, everything's ready! 243 00:30:54,208 --> 00:30:56,041 Come on, come on! On the truck! 244 00:30:58,500 --> 00:30:59,166 Hey! 245 00:31:03,208 --> 00:31:04,457 Shit. 246 00:31:08,083 --> 00:31:09,457 Another bullet wasted. 247 00:31:11,542 --> 00:31:13,082 Move! Go, go! 248 00:31:13,167 --> 00:31:15,166 Let's get out of here, come on, go! 249 00:31:15,708 --> 00:31:16,791 Halt! Halt! 250 00:31:17,167 --> 00:31:18,291 Anna! 251 00:31:18,875 --> 00:31:19,916 Anna! 252 00:31:21,583 --> 00:31:23,207 Who are you? What are you doing here? 253 00:31:23,292 --> 00:31:24,707 We're street artists. 254 00:31:24,917 --> 00:31:26,457 - Buskers? - Yes. 255 00:31:29,542 --> 00:31:32,082 You look like a fleabag to me! 256 00:31:32,875 --> 00:31:35,082 - Have you seen anything like it? - Look at him! 257 00:31:35,250 --> 00:31:37,082 - What are you laughing at? - Shut up! 258 00:31:37,250 --> 00:31:38,999 They laugh because he looks like a dog. 259 00:31:39,167 --> 00:31:41,582 - It's crazy, look at it! - Do you see it? 260 00:31:42,417 --> 00:31:44,374 Please, let us go. 261 00:31:44,583 --> 00:31:46,499 No, no, no, little doggie! 262 00:31:46,750 --> 00:31:47,791 Look at him. 263 00:31:48,667 --> 00:31:50,249 Touch me again and I'll kill you. 264 00:31:50,375 --> 00:31:52,041 Halt! Or I shoot you. 265 00:31:52,125 --> 00:31:53,332 - I shoot you! - Did it hurt you? 266 00:31:53,500 --> 00:31:54,999 Did it hurt you? 267 00:31:55,250 --> 00:31:57,457 - Now get in the truck. - Asshole! 268 00:31:57,542 --> 00:31:58,707 I said move! 269 00:31:58,833 --> 00:32:00,791 - On the truck, fast! - I said move, walk! 270 00:32:01,000 --> 00:32:02,416 - Go, Fulvio. - I said move! 271 00:32:02,625 --> 00:32:04,749 - Go, Fulvio. - Go, move along! 272 00:32:04,833 --> 00:32:06,332 Hurry up, get in line. 273 00:32:07,167 --> 00:32:09,957 - Halt! - Get in line or I'll shoot. 274 00:32:10,625 --> 00:32:12,791 Cencio! Fulvio! 275 00:32:16,542 --> 00:32:18,332 - It's mine... - Come on! 276 00:32:18,417 --> 00:32:20,707 He's my son, she is the nanny... 277 00:32:20,833 --> 00:32:22,666 - What happened? - He's my son. 278 00:32:22,750 --> 00:32:24,166 - What? - He's my son. 279 00:32:24,333 --> 00:32:26,374 - What? - I'm not Jewish! 280 00:32:26,667 --> 00:32:29,041 She isn't Jewish and this is her son, she says... 281 00:32:29,208 --> 00:32:31,416 Give her the baby, come on! 282 00:32:31,500 --> 00:32:34,541 Give her the baby, come on! 283 00:32:34,792 --> 00:32:36,249 Thank you. Thank you. 284 00:32:36,333 --> 00:32:40,124 Why is it taking so long? Come on, I told you to go! 285 00:32:40,875 --> 00:32:42,166 - Come on, up. - Come on. 286 00:32:42,250 --> 00:32:43,791 - Line up! Walk! - Walk! Walk! 287 00:32:43,875 --> 00:32:45,624 - Hurry up! - Move, get in line. 288 00:32:46,125 --> 00:32:47,166 Fulvio! 289 00:32:47,542 --> 00:32:49,916 Have you ever seen such a thing? 290 00:32:54,708 --> 00:32:56,207 - So what? - Little dog! 291 00:32:56,583 --> 00:32:57,916 - So? - Sit! 292 00:32:58,167 --> 00:33:00,541 - What about this one? - Move, get in! 293 00:33:00,667 --> 00:33:01,499 Everyone in! 294 00:33:02,125 --> 00:33:04,457 Move! Get in! 295 00:33:10,333 --> 00:33:12,791 Out of the way! Go there! 296 00:33:24,500 --> 00:33:26,541 Go away! Go! Disappear. 297 00:34:20,375 --> 00:34:23,332 Shut up, we won't touch you. Why the fuck are you yelling? 298 00:34:23,500 --> 00:34:26,291 Don't worry. Fulvio, break his fucking face. 299 00:34:27,500 --> 00:34:28,416 Are you hurt? 300 00:34:32,583 --> 00:34:33,874 I guess he's not well, eh? 301 00:34:34,375 --> 00:34:35,624 I killed him. 302 00:34:35,875 --> 00:34:37,499 I told you not to touch me. 303 00:34:50,792 --> 00:34:51,957 Look at what you've done. 304 00:34:55,250 --> 00:34:56,582 Everyone out, come on! 305 00:34:57,083 --> 00:35:00,416 - Get down! Quick! - They are getting away! 306 00:35:01,667 --> 00:35:04,124 Halt! Halt! 307 00:35:06,333 --> 00:35:07,624 Give it here. 308 00:35:29,708 --> 00:35:30,791 Fulvio! 309 00:35:31,042 --> 00:35:31,916 Cencio! 310 00:35:32,042 --> 00:35:33,832 Matilde! Matilde... 311 00:35:34,292 --> 00:35:35,457 Shock! Shock! 312 00:35:35,542 --> 00:35:36,707 - Hello! - Hello. 313 00:35:37,958 --> 00:35:38,999 How are you? 314 00:35:42,667 --> 00:35:43,374 Oh! 315 00:35:43,458 --> 00:35:46,041 - I don't talk to rabbits. - What could I do? 316 00:35:46,292 --> 00:35:48,291 You could've electrocuted them all for starters. 317 00:35:48,500 --> 00:35:50,374 Donkey head, they're people, not insects. 318 00:35:50,542 --> 00:35:52,541 But when they fry they make the same smell. 319 00:35:53,333 --> 00:35:55,041 - How is it you do? - You're disgusting. 320 00:35:55,167 --> 00:35:56,332 - Coward. - Brute! 321 00:35:56,500 --> 00:35:57,582 That's enough damn it! 322 00:35:57,750 --> 00:36:00,457 Enough, my ass! At least I distracted them with flies. 323 00:36:00,542 --> 00:36:01,666 You didn't do anything! 324 00:36:01,750 --> 00:36:04,332 - Again with this? - Yeah, why? It's not okay by you? 325 00:36:04,542 --> 00:36:06,791 - Come off. - You come off, "mudlark". 326 00:36:06,917 --> 00:36:09,332 Mudlark? Who you calling mudlark? 327 00:36:09,500 --> 00:36:11,874 You're a rag man, okay? A rag man! 328 00:36:12,583 --> 00:36:14,332 Get off. You're hurting me. 329 00:36:14,417 --> 00:36:15,999 Give me a kiss and I'll move. 330 00:36:16,583 --> 00:36:18,291 Don't run off, just one. 331 00:36:18,375 --> 00:36:21,041 I'd rather kiss a dead rat than a filthy freak like you. 332 00:36:22,250 --> 00:36:24,874 You don't just have rubber gloves, you have a rubber heart, don't you? 333 00:36:24,958 --> 00:36:26,874 No. The normal kind. 334 00:36:27,042 --> 00:36:29,499 - So stay away. - Watch out, you'll hurt yourself. 335 00:36:29,667 --> 00:36:31,499 Nothing hurts me, Fu. 336 00:36:31,583 --> 00:36:32,416 Don't you dare... 337 00:36:33,417 --> 00:36:34,791 What a spark! 338 00:36:35,042 --> 00:36:37,124 - I told you. - You suck at kissing. 339 00:36:37,208 --> 00:36:39,374 - Don't you dare, ever again. - You're the one who dared. 340 00:36:39,500 --> 00:36:40,707 What did I dare? 341 00:36:41,583 --> 00:36:42,791 I've had enough! 342 00:36:42,958 --> 00:36:45,374 Maybe we'll see each other, maybe we won't. 343 00:36:45,667 --> 00:36:47,166 - Eh? - Bye! 344 00:36:47,333 --> 00:36:48,832 - Fu! - Fulvio! 345 00:36:53,042 --> 00:36:55,499 - Where are we going, Fu? - To Tiburtino Fort. 346 00:36:55,625 --> 00:36:58,749 - Where? - To Zirkus Berlin. To Franz. 347 00:36:58,833 --> 00:37:00,541 - And Israel? - Fuck Israel! 348 00:37:00,667 --> 00:37:02,041 I have to get back on track. 349 00:37:02,125 --> 00:37:03,791 What if the Germans arrested him? 350 00:37:04,042 --> 00:37:06,957 - Again with this whinging. - Please, let's look till tomorrow. 351 00:37:07,083 --> 00:37:08,582 No, I've got things to do. 352 00:37:08,792 --> 00:37:09,541 What? 353 00:37:09,750 --> 00:37:11,707 You only think about yourself. 354 00:37:11,792 --> 00:37:13,582 It's you who only thinks about herself, 355 00:37:13,667 --> 00:37:15,332 you who can't get by without Israel. 356 00:37:15,542 --> 00:37:18,541 And you, who immediately has to find himself another master? 357 00:37:18,667 --> 00:37:22,166 I have only one master: people who buy tickets to see me. 358 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 Okay, but if we separate, what do we do alone? 359 00:37:25,000 --> 00:37:26,249 In fact, come with me! 360 00:37:26,375 --> 00:37:30,749 - But let's be clear: we do what I say. - Ah, puppy, 361 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 lower your fur, you're not ordering anyone around. 362 00:37:33,333 --> 00:37:34,249 So don't come. 363 00:37:34,500 --> 00:37:36,082 In fact, who's going! 364 00:37:36,333 --> 00:37:39,207 I'm volunteering to defend the homeland. 365 00:37:39,417 --> 00:37:42,041 Right, we'd be better off surrendering immediately. 366 00:37:42,125 --> 00:37:43,416 Take care. 367 00:37:43,792 --> 00:37:44,707 Go, go. 368 00:37:45,292 --> 00:37:46,791 Who needs you! 369 00:37:46,958 --> 00:37:49,082 He can't... Fulvio, wait! 370 00:37:52,458 --> 00:37:53,332 Come on! 371 00:38:01,125 --> 00:38:02,124 Let's go? 372 00:38:02,375 --> 00:38:04,332 Come on, it's getting dark. 373 00:38:04,792 --> 00:38:06,166 I'm not coming. 374 00:38:09,667 --> 00:38:11,124 Matilde... 375 00:38:14,667 --> 00:38:15,916 Matilde... 376 00:38:16,417 --> 00:38:18,582 Come on, me with Matilde... 377 00:38:18,667 --> 00:38:21,457 Come on, Mario... It's dangerous for us to be outside. 378 00:38:22,167 --> 00:38:23,624 Matilde with Mario. 379 00:38:23,708 --> 00:38:25,249 Mario with Matilde. 380 00:38:27,625 --> 00:38:28,791 Matilde... 381 00:38:32,458 --> 00:38:36,541 Israel was right about one thing... make good use of your powers. 382 00:38:49,833 --> 00:38:50,624 And you? 383 00:39:22,375 --> 00:39:24,249 So you can see the way, girlie. 384 00:39:49,583 --> 00:39:50,916 Shalom. 385 00:40:52,833 --> 00:40:54,666 Please! Please! 386 00:41:07,333 --> 00:41:08,332 Italy... 387 00:41:08,833 --> 00:41:11,999 Shithole country, full of Italian shitheads. 388 00:41:12,208 --> 00:41:14,041 But the wine isn't bad. 389 00:41:14,167 --> 00:41:16,416 And the whores are even better. 390 00:41:20,542 --> 00:41:22,582 Ahhh, look at this. 391 00:41:23,375 --> 00:41:24,791 Who do we have here? 392 00:41:25,292 --> 00:41:26,999 Don't you know there's a curfew? 393 00:41:29,250 --> 00:41:30,291 Answer! 394 00:41:34,292 --> 00:41:35,457 Where are you going? 395 00:41:35,833 --> 00:41:36,749 Hey! 396 00:41:42,667 --> 00:41:43,999 What's your name? 397 00:41:44,250 --> 00:41:45,832 Can't you hear us? 398 00:41:47,167 --> 00:41:48,457 What's your name? 399 00:41:51,542 --> 00:41:54,207 - How old is she you think? - I don't know. 400 00:41:54,292 --> 00:41:55,832 Fourteen or fifteen. 401 00:41:57,208 --> 00:41:59,291 Do you think she's still a virgin? 402 00:41:59,792 --> 00:42:01,999 I'll tell you right away. 403 00:42:04,542 --> 00:42:06,332 We'll just play a little bit. 404 00:42:09,542 --> 00:42:11,749 - Don't worry... - No, no, don't touch me. 405 00:42:11,833 --> 00:42:14,082 We'll just play a little bit, okay? 406 00:42:15,583 --> 00:42:19,457 - Please, don't touch me. - My little sweet Italian. 407 00:42:40,667 --> 00:42:41,666 Moritz! 408 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 Is she dead? 409 00:44:17,958 --> 00:44:18,957 Dunno. 410 00:44:19,458 --> 00:44:23,541 - If she stays here, she'll surely die. - No, you think? What a genius! 411 00:44:23,625 --> 00:44:24,957 Pick her up. 412 00:44:27,042 --> 00:44:29,166 - What's wrong? - Damn it to hell, she's electric. 413 00:44:29,417 --> 00:44:30,749 What? Electric? 414 00:44:31,125 --> 00:44:32,749 Your head is electric! 415 00:44:33,333 --> 00:44:34,291 Electric... 416 00:44:34,875 --> 00:44:36,999 - Pick her up. - We can leave her here... 417 00:44:37,083 --> 00:44:40,999 And leave a little girl alone in the woods? Come on. 418 00:44:47,583 --> 00:44:49,999 What are you laughing about? 419 00:44:50,208 --> 00:44:53,332 What the fuck are you laughing at, idiot? 420 00:44:54,375 --> 00:44:55,582 Osvaldo! 421 00:45:01,500 --> 00:45:02,749 Pick her up. 422 00:45:13,583 --> 00:45:14,541 Come on! 423 00:46:07,000 --> 00:46:07,999 Heil! 424 00:46:14,542 --> 00:46:17,624 Ladies and gentlemen, welcome to Zirkus Berlin. 425 00:46:17,833 --> 00:46:19,041 What'd I tell you? 426 00:46:19,125 --> 00:46:21,332 Is it or is it not the most beautiful place in the world? 427 00:46:21,417 --> 00:46:23,457 It's beautiful, Fulvio. You like it? 428 00:46:28,292 --> 00:46:29,666 Let me do the talking. 429 00:46:30,000 --> 00:46:31,124 Please... 430 00:46:31,958 --> 00:46:34,457 We're looking for work... we're artists. 431 00:46:35,083 --> 00:46:37,291 - Thanks. - I'm Mario. 432 00:46:55,625 --> 00:46:57,916 Lions! Lions! 433 00:46:58,875 --> 00:47:01,124 Look! How beautiful. 434 00:47:01,333 --> 00:47:02,957 - Hello. - Look! 435 00:47:03,625 --> 00:47:04,541 Look! 436 00:47:04,625 --> 00:47:06,582 I fought a hippopotamus one time. 437 00:47:07,000 --> 00:47:08,957 I pulled his tail and kicked him in the balls. 438 00:47:09,125 --> 00:47:10,999 - Of course! - A camel! 439 00:47:11,792 --> 00:47:13,541 I touched his hump! 440 00:47:13,708 --> 00:47:15,291 Hello. 441 00:47:24,500 --> 00:47:27,957 Look at her! How talented. Hi, dancers! 442 00:47:36,875 --> 00:47:38,499 Come on, let's go in! 443 00:47:46,875 --> 00:47:48,916 - Eh? - Oh, wow! 444 00:47:55,042 --> 00:47:57,207 There he is. That's Franz. 445 00:47:57,542 --> 00:47:58,874 Look at that stage. 446 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 - But what's this music? - It's beautiful. 447 00:48:02,167 --> 00:48:03,624 Beautiful, my ass. 448 00:48:04,417 --> 00:48:06,957 - It's beautiful. - No, Mario, it's shit. 449 00:48:07,083 --> 00:48:09,666 I've heard beautiful music, this is garbage. 450 00:48:09,750 --> 00:48:11,499 He wrote it. 451 00:48:13,375 --> 00:48:14,707 Wow, what a hottie! 452 00:48:15,625 --> 00:48:16,957 Beautiful! 453 00:48:17,250 --> 00:48:18,457 It's sublime. 454 00:48:19,292 --> 00:48:21,374 A light. Please. 455 00:48:28,125 --> 00:48:29,249 Et voilà. 456 00:48:33,458 --> 00:48:34,916 Your fur is wonderful. 457 00:48:35,958 --> 00:48:37,541 Don't be ashamed of it. 458 00:48:39,625 --> 00:48:40,957 You kidding? 459 00:48:41,083 --> 00:48:43,041 I never joke about fur. 460 00:48:43,375 --> 00:48:46,249 - Me neither. - Will you shut up? 461 00:48:50,417 --> 00:48:52,166 You're such an asshole! 462 00:48:55,542 --> 00:48:56,624 What did I say? 463 00:48:56,750 --> 00:48:58,207 - Are you the new ones? - Yes. 464 00:48:58,417 --> 00:48:59,957 Come with me. 465 00:49:00,125 --> 00:49:04,499 I told you! Back on track! You should always listen to me. 466 00:49:04,708 --> 00:49:06,749 - Always! - We're gonna make so much money. 467 00:49:55,292 --> 00:49:56,749 Wow... 468 00:50:27,000 --> 00:50:27,999 And these? 469 00:50:31,875 --> 00:50:33,791 Were you born with them? 470 00:50:37,833 --> 00:50:39,166 I'm good, eh. 471 00:50:48,667 --> 00:50:50,082 Nice to meet you, I'm Cencio. 472 00:50:50,417 --> 00:50:52,916 I work with all the insects of the world, except bees, 473 00:50:53,000 --> 00:50:54,374 which piss me off. 474 00:51:02,000 --> 00:51:02,916 You. 475 00:51:03,375 --> 00:51:04,249 You. 476 00:51:04,583 --> 00:51:05,582 And you. 477 00:51:06,833 --> 00:51:08,499 - You three, come with me. - Fulvio... 478 00:51:08,583 --> 00:51:09,457 Let's go. 479 00:51:09,708 --> 00:51:12,916 - I'm with them. - The others, with me, this way. 480 00:51:13,083 --> 00:51:14,624 - Let's go. - Fulvio! 481 00:51:15,375 --> 00:51:17,832 Fulvio! They're my friends. 482 00:51:18,042 --> 00:51:20,249 - Come on. - Where are you going, Fulvio?! 483 00:51:20,333 --> 00:51:22,166 - Come here. - I'm with them... 484 00:51:22,500 --> 00:51:23,791 - Come here. - Fulvio! 485 00:52:11,000 --> 00:52:11,874 Thanks. 486 00:52:16,208 --> 00:52:17,082 Thanks. 487 00:52:20,625 --> 00:52:21,499 Thanks. 488 00:52:32,500 --> 00:52:34,582 I could've washed myself on my own. 489 00:52:38,417 --> 00:52:40,749 You know how many tits like yours I've seen? 490 00:52:41,083 --> 00:52:43,457 They're like two camel humps, right? 491 00:52:45,750 --> 00:52:46,624 Is that milk? 492 00:52:56,250 --> 00:52:57,999 Shall we bathe together? 493 00:52:59,042 --> 00:53:00,666 Come take a bath with me? 494 00:53:12,167 --> 00:53:14,666 Please, let me touch them. Please. 495 00:53:16,667 --> 00:53:18,124 Damn you sweet tits. 496 00:54:15,583 --> 00:54:17,166 Fulvio! 497 00:54:18,250 --> 00:54:19,416 Fulvio! 498 00:54:24,458 --> 00:54:25,374 Mario! 499 00:54:26,208 --> 00:54:27,291 Hi, Cencio. 500 00:56:20,750 --> 00:56:22,499 You, come, come. 501 00:56:30,417 --> 00:56:32,499 Who are you? Where are we? 502 00:56:32,583 --> 00:56:34,791 You're with the Crippled Devils. 503 00:56:34,958 --> 00:56:37,332 - Who? - You're safe. 504 00:56:37,792 --> 00:56:39,374 It's a pleasure, Hunchback. 505 00:56:39,500 --> 00:56:40,749 Matilde. 506 00:56:46,167 --> 00:56:48,582 - Are you hungry? - Yes, like a wolf. 507 00:56:49,000 --> 00:56:51,457 Didn't you hear? Goddammed good-for-nuthin. 508 00:56:51,625 --> 00:56:54,207 Our guest is hungry. Go get some rations! 509 00:56:54,292 --> 00:56:58,124 You haven't resolved a damned thing! Get outta here, mongoloid! 510 00:56:59,125 --> 00:57:00,874 You pissant. 511 00:57:02,208 --> 00:57:04,332 Excuse him... They're a bit rough. 512 00:57:04,792 --> 00:57:07,291 - What happened to me? - You fainted. 513 00:57:09,792 --> 00:57:12,249 What's a young girl doing wandering around Rome alone? 514 00:57:12,417 --> 00:57:13,791 I'm looking for someone. 515 00:57:14,333 --> 00:57:15,332 Who? 516 00:57:15,833 --> 00:57:17,707 - His name's Israel. - Your dad? 517 00:57:17,917 --> 00:57:18,707 Yes. 518 00:57:18,917 --> 00:57:20,041 No... more or less. 519 00:57:21,500 --> 00:57:23,291 The food's arrived, eat. 520 00:57:23,458 --> 00:57:24,707 Have a seat. 521 00:57:25,917 --> 00:57:27,832 Go away, get, clear out. 522 00:57:29,083 --> 00:57:30,291 Eat. 523 00:57:34,083 --> 00:57:35,957 She's hungry, eh? 524 00:57:36,917 --> 00:57:39,249 Listen, girl... not to mind your business 525 00:57:39,333 --> 00:57:40,874 but to straighten out mine... 526 00:57:41,375 --> 00:57:42,791 How the fuck d'ya do it? 527 00:57:43,750 --> 00:57:46,541 - Do what? - The shock, the lightning. 528 00:57:48,083 --> 00:57:48,916 The shock? 529 00:57:49,083 --> 00:57:51,207 When we found you, you almost shocked us. 530 00:57:51,417 --> 00:57:55,666 - Why, did anyone get hurt? - Bumleg almost bought the farm. 531 00:57:56,042 --> 00:57:58,207 - But no, he's fine now. - I'm fine. 532 00:57:58,375 --> 00:58:00,666 Don't worry, he's always been a little messed up. 533 00:58:02,583 --> 00:58:04,374 If I were electric! 534 00:58:04,458 --> 00:58:07,457 You know how many Nazis I'd have killed? Tons. 535 00:58:07,667 --> 00:58:09,124 I don't kill anyone. 536 00:58:10,375 --> 00:58:14,791 You know how many I annihilated myself since the beginning of the war? 35! 537 00:58:15,917 --> 00:58:18,832 24 Nazis and 11 fascists. 538 00:58:19,000 --> 00:58:20,916 One just yesterday, right, Osva? 539 00:58:21,125 --> 00:58:24,582 A shot in the forehead, and boom. He fell just like a wild pig. 540 00:58:26,417 --> 00:58:28,707 Girlie, why don't you join us? 541 00:58:28,792 --> 00:58:32,291 I'll make you into a guerrilla. You know how much fun we'd have? 542 00:58:37,625 --> 00:58:38,999 Killing people? 543 00:58:40,000 --> 00:58:41,166 War is war. 544 00:58:41,542 --> 00:58:44,957 That's enough, you'll frighten her. Don't you see she's just a girl? 545 00:58:46,333 --> 00:58:48,041 Listen... Israel, right? 546 00:58:48,458 --> 00:58:49,124 Yes. 547 00:58:49,208 --> 00:58:51,916 You'll find him, you'll see. Don't worry. 548 00:58:54,583 --> 00:58:57,166 When Germans catch Jews, where do they take them? 549 00:58:57,333 --> 00:59:01,082 They put them on trains and deport them to Germany. 550 00:59:01,167 --> 00:59:02,499 What if all goes well? 551 00:59:02,583 --> 00:59:04,916 - They kill them. - Stop it. 552 00:59:05,000 --> 00:59:07,541 Don't listen to him, the polio virus melted his brain. 553 00:59:07,708 --> 00:59:09,832 The polio, my ass! 554 00:59:10,333 --> 00:59:11,916 I'll bring you a little bread. 555 00:59:12,125 --> 00:59:15,874 Listen, this electricity you've got, can you shoot it far? How far can it go? 556 00:59:16,000 --> 00:59:17,832 - With this again? - Let me see. 557 00:59:17,917 --> 00:59:19,166 There's nothing to see. 558 00:59:19,958 --> 00:59:23,332 If you show me, I swear I'll help you find your friend. 559 00:59:24,500 --> 00:59:26,624 - Really? - My word as a hunchback. 560 00:59:28,083 --> 00:59:29,332 Come on, shoot. 561 00:59:30,458 --> 00:59:31,249 No. 562 00:59:31,333 --> 00:59:34,624 You really are thickheaded. You're crude, smelly, but fucking hell! 563 00:59:34,708 --> 00:59:37,707 - And you're an arrogant jackass. - And you're special. 564 00:59:40,000 --> 00:59:41,332 You have a gift. 565 00:59:42,792 --> 00:59:44,291 It isn't a gift. 566 00:59:44,375 --> 00:59:45,624 It's a curse. 567 00:59:46,417 --> 00:59:48,749 Come on, you afraid of killin' somebody? 568 00:59:48,917 --> 00:59:52,749 The first kills hurt, I know, but you get used to it, and the guilt disappears. 569 00:59:54,708 --> 00:59:57,082 But I know how to expiate your sins. 570 00:59:57,625 --> 01:00:00,332 - How? - On the battlefield with us. 571 01:00:01,042 --> 01:00:04,624 - I'm just a circus performer. - And I'm just a poor hunchback. 572 01:00:28,042 --> 01:00:31,291 ...A pocket full of posies, 573 01:00:31,583 --> 01:00:35,499 Ashes, ashes 574 01:00:37,125 --> 01:00:38,666 We all fall down 575 01:00:39,833 --> 01:00:41,249 What the fuck is this? 576 01:00:41,333 --> 01:00:46,874 Ring a round the rosie, A pocket full of posies, 577 01:00:47,000 --> 01:00:49,999 Ashes, ashes 578 01:00:52,708 --> 01:00:54,249 We all fall down 579 01:00:55,042 --> 01:00:56,666 - Bastards! - Fulvio! 580 01:00:56,750 --> 01:00:58,166 Let me out of this cage. 581 01:00:58,542 --> 01:00:59,957 Oh, bastards! 582 01:01:00,292 --> 01:01:02,041 You miserable fucks. 583 01:01:03,375 --> 01:01:05,749 Where are you? Bald bastard! 584 01:01:06,083 --> 01:01:07,624 Come here. Oh! 585 01:01:08,000 --> 01:01:09,457 Baldy! 586 01:01:09,583 --> 01:01:11,749 Come here. Baldy. 587 01:01:14,792 --> 01:01:16,374 Oh! Come on... 588 01:01:16,875 --> 01:01:19,124 Oh! Let me out of here. 589 01:01:19,250 --> 01:01:21,457 I swear I won't hurt you. 590 01:01:22,917 --> 01:01:26,457 What the fuck you laughing at? I'll kill you. 591 01:01:26,542 --> 01:01:29,999 Laugh, laugh at this, you fuck. I'll kill you, you fucking Nazi. 592 01:01:30,625 --> 01:01:34,916 - I'll kill you, I'll kill all of you! - Bye! 593 01:01:45,250 --> 01:01:46,666 Mommy! 594 01:01:48,083 --> 01:01:49,749 Let me outta this cage! 595 01:01:51,958 --> 01:01:55,249 Let me outta this cage! Bastards! 596 01:01:56,917 --> 01:01:59,582 They are special, but not exceptional. 597 01:02:00,375 --> 01:02:03,124 I'll kill all of you! Bastards! 598 01:02:16,375 --> 01:02:18,207 With this ugly situation with the jews 599 01:02:18,417 --> 01:02:21,666 there's a coming and going of Krauts that's a beauty to behold! 600 01:02:26,917 --> 01:02:28,791 You like fireworks? 601 01:02:30,125 --> 01:02:33,041 - Yes. - 'Cause tomorrow, the boom'll be so loud 602 01:02:33,167 --> 01:02:35,791 even that psycho asshole Hitler's gonna hear it. 603 01:02:36,750 --> 01:02:38,457 - What boom? - A boom. 604 01:02:39,083 --> 01:02:40,624 Imagine a boom. 605 01:02:40,833 --> 01:02:42,416 Now, ten times bigger. 606 01:02:45,750 --> 01:02:47,082 And all the Jews? 607 01:02:48,708 --> 01:02:49,999 Give me the binoculars. 608 01:02:58,833 --> 01:03:01,082 What's happening? Let me see. 609 01:03:01,750 --> 01:03:04,666 Angle it. Otherwise they'll see the reflection. 610 01:03:11,333 --> 01:03:12,624 What do you see? 611 01:03:17,625 --> 01:03:19,124 Oh, where are you going? 612 01:03:19,250 --> 01:03:21,499 Stop, oh. Wait, Matilde! 613 01:03:23,167 --> 01:03:24,499 She's crazy. 614 01:03:25,625 --> 01:03:29,082 - Where the fuck's she goin'? - She's after her father. 615 01:03:30,167 --> 01:03:31,166 Look at this. 616 01:03:41,375 --> 01:03:42,499 - Israel! - Matilde. 617 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 What are you doing here? 618 01:03:44,125 --> 01:03:46,249 - I knew you hadn't abandoned us. - Go away. 619 01:03:46,333 --> 01:03:49,124 - I told Fulvio, he wouldn't believe me. - Go away, they'll kill you. 620 01:03:49,208 --> 01:03:51,207 - I'm getting in. - No! Don't get in, no! 621 01:03:52,875 --> 01:03:53,957 Look at that. 622 01:03:54,083 --> 01:03:55,374 She's really stupid. 623 01:03:55,542 --> 01:03:56,832 Where are they taking you? 624 01:03:56,917 --> 01:03:59,499 - To Tiburtina station. - Go away. Don't worry about me. 625 01:03:59,583 --> 01:04:00,624 Go back to them. 626 01:04:00,917 --> 01:04:03,374 - Go to them. - They are going to Zirkus Berlin. 627 01:04:03,542 --> 01:04:06,624 Stop them. Franz is crazy. He's a killer. 628 01:04:06,750 --> 01:04:09,124 Honk the horn! Come on! 629 01:04:09,375 --> 01:04:11,957 Get down. Don't get in, no! 630 01:04:12,375 --> 01:04:13,457 No! 631 01:04:13,667 --> 01:04:14,457 Matilde! 632 01:04:19,458 --> 01:04:20,499 God damn... 633 01:04:21,583 --> 01:04:23,291 Cesira! Cesira! 634 01:04:23,375 --> 01:04:26,707 Where the fuck's she going? Why does no one do what I say, goddammit. 635 01:04:27,292 --> 01:04:28,374 Stop. 636 01:04:28,500 --> 01:04:32,249 What are you doing, you little whore? What are you doing here? 637 01:04:32,333 --> 01:04:34,082 I just wanted to go with them. 638 01:04:34,500 --> 01:04:37,874 - What happened? - She tried to climb on the truck. 639 01:04:38,125 --> 01:04:40,166 She tried to give him something. 640 01:04:40,250 --> 01:04:41,874 - What did you give him? - Calm down. 641 01:04:41,958 --> 01:04:43,832 I'm Jewish! I'm Jewish! 642 01:04:44,083 --> 01:04:47,749 - Take me away, I want to go with him. - Her hat fell off. 643 01:04:48,042 --> 01:04:53,082 - What did you give him? - Jewish. Jewish. Jewish. 644 01:04:53,292 --> 01:04:55,416 Stay calm, she's just a girl. No! 645 01:05:01,333 --> 01:05:03,082 Nazis! 646 01:05:04,250 --> 01:05:05,416 Nazis? 647 01:05:06,875 --> 01:05:08,249 Who's she? 648 01:05:12,083 --> 01:05:13,332 What's going on here? 649 01:05:16,708 --> 01:05:17,957 Nazis... 650 01:05:18,375 --> 01:05:20,791 My, my, how bad you are. 651 01:05:21,417 --> 01:05:22,374 So? 652 01:05:24,958 --> 01:05:27,624 - Shall we play war? - What? 653 01:05:29,208 --> 01:05:30,332 I don't understand you. 654 01:05:30,417 --> 01:05:33,582 - What did you say? - I don't know... Hold this a second. 655 01:05:35,500 --> 01:05:36,582 Come on! 656 01:05:38,500 --> 01:05:39,832 Fuck. 657 01:05:51,667 --> 01:05:53,374 Die, you son of a bitch! 658 01:06:06,125 --> 01:06:07,999 No! No! Israel! 659 01:06:11,542 --> 01:06:12,332 No! 660 01:06:12,958 --> 01:06:14,249 Israel! No! 661 01:06:30,625 --> 01:06:31,624 No! 662 01:06:45,875 --> 01:06:47,207 Fuck. 663 01:07:16,333 --> 01:07:18,832 - Take this. Eat. - Thank you. 664 01:07:20,875 --> 01:07:23,916 Drop that bone. Like hell you'll eat our rations. 665 01:07:24,000 --> 01:07:28,291 You ruined my attack, and my jacket, too. Fuck you, fuck you! 666 01:07:28,875 --> 01:07:32,207 - I just wanted to go with Israel. - You could've saved him, you whiner. 667 01:07:32,333 --> 01:07:34,332 Why didn't you zap all them Nazis? 668 01:07:34,458 --> 01:07:36,999 - I don't want to hurt anyone. - Well, then, fuck you! 669 01:07:37,083 --> 01:07:38,207 Get out. 670 01:07:38,542 --> 01:07:40,916 You're no use to the war effort. Get out! 671 01:07:41,167 --> 01:07:42,499 Don't meddle. 672 01:07:47,500 --> 01:07:48,374 Come here. 673 01:07:48,500 --> 01:07:50,124 - You're hurting me. - I'm hurting you? 674 01:07:50,208 --> 01:07:52,291 So, then, react. Come on. Shock me. 675 01:07:52,583 --> 01:07:54,541 Defend yourself. Defend yourself. 676 01:07:54,625 --> 01:07:55,999 Defend yourself. Shock me. 677 01:07:56,125 --> 01:07:57,166 - Show some grit. - No. 678 01:07:57,250 --> 01:07:58,957 - Why? - Why not? 679 01:08:00,292 --> 01:08:01,999 - Why? - You're hurting me. 680 01:08:02,333 --> 01:08:05,124 - Chickenshit, are you scared? - You're hurting me, stop! 681 01:08:05,208 --> 01:08:07,666 - React, then. Stop me, shock me. - Please stop. 682 01:08:07,750 --> 01:08:08,666 - Let me see. - No. 683 01:08:08,750 --> 01:08:11,707 Why? Answer me! Come on, talk. 684 01:08:11,875 --> 01:08:13,082 Tell me why! 685 01:08:13,333 --> 01:08:14,249 Why? 686 01:08:14,333 --> 01:08:16,374 Because I killed my mother. 687 01:08:22,167 --> 01:08:24,207 I killed my mother. 688 01:08:47,250 --> 01:08:49,707 I didn't do it on purpose. 689 01:08:52,625 --> 01:08:56,999 I didn't do it on purpose. I didn't do it on purpose. 690 01:09:10,792 --> 01:09:13,624 Clean her up and take her to One-Eye. 691 01:09:40,125 --> 01:09:41,374 Light! 692 01:09:54,250 --> 01:09:55,624 He's One-Eye. 693 01:09:57,333 --> 01:09:58,999 - Hello. - Go away. 694 01:09:59,292 --> 01:10:00,374 Raus. 695 01:10:00,500 --> 01:10:01,832 Don't worry. 696 01:10:02,000 --> 01:10:03,457 Bring him something to eat. 697 01:10:05,000 --> 01:10:05,916 Go. 698 01:10:19,917 --> 01:10:22,041 You know the Zirkus Berlin, don't you? 699 01:10:22,375 --> 01:10:25,582 Never heard of it. I don't know anything. Leave me alone. 700 01:10:29,292 --> 01:10:30,457 And Franz? 701 01:10:31,042 --> 01:10:32,541 Who the fuck is Franz? 702 01:10:33,875 --> 01:10:35,249 Franz is the pianist. 703 01:10:35,458 --> 01:10:37,957 The pianist... The pianist... 704 01:10:39,167 --> 01:10:40,166 Oh, yes. 705 01:10:40,625 --> 01:10:41,624 Franz... 706 01:10:42,917 --> 01:10:44,041 Thanks. 707 01:10:46,542 --> 01:10:48,457 Everyone knew him in Berlin. 708 01:10:48,792 --> 01:10:51,749 They would've listened to him play for days at a time. 709 01:10:51,917 --> 01:10:55,457 Poor bastard. He just wanted to be a soldier 710 01:10:55,542 --> 01:10:58,124 like his father and his brother. 711 01:10:58,375 --> 01:11:01,124 Instead, he became a freak show. 712 01:11:01,417 --> 01:11:04,124 I'm a freak show too, what's wrong with that? 713 01:11:04,208 --> 01:11:08,332 Yes, but you don't have 6 fingers. Franz has 6 fingers 714 01:11:08,583 --> 01:11:10,707 and he wanted to fight for his country. 715 01:11:20,917 --> 01:11:23,749 - And... - And they wouldn't let him do shit. 716 01:11:25,167 --> 01:11:26,457 I was there... 717 01:11:26,833 --> 01:11:28,624 at the military medical exam. 718 01:11:29,292 --> 01:11:32,082 The doctors laughed when they saw his hands. 719 01:11:32,208 --> 01:11:33,416 I still remember it. 720 01:11:33,875 --> 01:11:36,999 Since that day, god knows why, 721 01:11:37,250 --> 01:11:40,749 he's been convinced that freaks of nature like him exist, 722 01:11:40,792 --> 01:11:42,416 with special powers. 723 01:11:43,083 --> 01:11:45,291 When they don't meet his expectations... 724 01:11:46,083 --> 01:11:47,374 he kills them. 725 01:11:48,208 --> 01:11:49,916 It's his gift to Hitler: 726 01:11:50,417 --> 01:11:53,249 a small squad of super men, with him in command. 727 01:11:53,375 --> 01:11:54,416 Can you imagine? 728 01:11:54,750 --> 01:11:57,124 Not me. I can't imagine it. 729 01:11:59,750 --> 01:12:00,999 My friends are with him. 730 01:12:02,167 --> 01:12:02,999 With who? 731 01:12:04,333 --> 01:12:07,207 - With Franz. - What do you want from me? 732 01:14:18,375 --> 01:14:20,499 UNKNOWN 733 01:14:20,583 --> 01:14:22,541 ANSWER 734 01:14:39,500 --> 01:14:43,832 A dark shadow has fallen on the movement... 735 01:14:50,333 --> 01:14:52,999 ...to give the German people a new idea. 736 01:15:50,167 --> 01:15:51,999 Welcome to Zirkus Berlin. 737 01:16:20,708 --> 01:16:21,707 Fire! 738 01:17:29,875 --> 01:17:31,666 No, my Führer! 739 01:18:29,542 --> 01:18:30,916 Excuse me. 740 01:18:32,583 --> 01:18:33,791 Who are you? 741 01:18:33,875 --> 01:18:37,541 - Nice to meet you, I'm Matilde. - Really? You look like Dorothy. 742 01:18:37,708 --> 01:18:40,291 - Are you searching for the Wizard of Oz? - Who? 743 01:18:40,375 --> 01:18:43,082 This is for Franz. Give it to him immediately. 744 01:18:43,208 --> 01:18:44,791 - All right here? - Yes. 745 01:18:44,875 --> 01:18:46,332 Anything suspicious? 746 01:18:47,208 --> 01:18:48,499 Who's she? 747 01:18:48,708 --> 01:18:51,916 ...Cencio's an albino, filthy, he always whines. Unmistakable. 748 01:18:52,125 --> 01:18:54,874 - Have you seen him? - Halt! Hey, you! 749 01:18:54,958 --> 01:18:56,999 Who let you in? Come here. 750 01:18:57,083 --> 01:18:59,041 No, I haven't seen them, sorry. Bye! 751 01:18:59,208 --> 01:19:02,291 You can't come in. It's forbidden, understand? 752 01:19:02,542 --> 01:19:06,457 Come. Come here. Come here. You, get out of the way! 753 01:19:10,583 --> 01:19:12,124 Halt! Halt! 754 01:19:12,250 --> 01:19:14,124 Get out of here. Go away! 755 01:19:24,417 --> 01:19:25,499 Halt! 756 01:19:37,958 --> 01:19:39,207 Where are you? 757 01:19:43,917 --> 01:19:45,374 Damnit! 758 01:22:02,542 --> 01:22:04,416 Welcome to Zirkus Berlin. 759 01:22:06,167 --> 01:22:11,166 Ring a round the rosie, 760 01:22:11,917 --> 01:22:15,499 A pocket full of posies, 761 01:22:16,250 --> 01:22:18,582 Ashes, ashes, 762 01:22:20,458 --> 01:22:23,707 We all fall down 763 01:22:38,542 --> 01:22:40,416 You're givin' me a headache. 764 01:22:42,542 --> 01:22:44,249 Ring around the rosie 765 01:22:44,500 --> 01:22:46,124 Feels round and cozy 766 01:22:46,625 --> 01:22:47,957 Just like a donut... 767 01:22:48,292 --> 01:22:50,374 Mario! What the fuck are you doing? 768 01:22:51,042 --> 01:22:53,457 You filthy bastard. You're sick! 769 01:22:54,708 --> 01:22:56,457 - What are you doing? - Shut up a moment... 770 01:22:56,625 --> 01:22:57,541 What is it? 771 01:23:02,000 --> 01:23:02,957 No, nothing. 772 01:23:03,042 --> 01:23:04,541 What do you mean nothing? 773 01:23:06,250 --> 01:23:07,791 What do you mean-- Mario, stop! 774 01:23:08,042 --> 01:23:10,707 I'll chop off that eggplant of yours, don't you dare... 775 01:23:11,000 --> 01:23:12,416 What the fuck is it? 776 01:23:16,625 --> 01:23:17,666 Matilde! 777 01:23:19,167 --> 01:23:20,582 They've killed her! 778 01:23:20,750 --> 01:23:22,749 These bastards've killed her. 779 01:23:23,625 --> 01:23:24,624 Matilde! 780 01:23:27,417 --> 01:23:29,499 How is Matilde? 781 01:23:32,375 --> 01:23:33,666 Why... 782 01:23:35,917 --> 01:23:36,916 Damn you. 783 01:23:37,333 --> 01:23:39,541 - Bastard! - Damned bastard. 784 01:23:40,125 --> 01:23:43,499 What do you want from us? What do you want? 785 01:23:44,333 --> 01:23:45,999 Finally home. 786 01:23:46,292 --> 01:23:48,166 My fantastic 4! 787 01:23:49,667 --> 01:23:51,666 The time has come... 788 01:23:52,917 --> 01:23:56,499 to put out the lights, and illuminate your dreams. 789 01:23:57,917 --> 01:23:59,207 You murderer. 790 01:24:00,333 --> 01:24:02,916 - No. - Murderer! 791 01:24:03,333 --> 01:24:04,624 Nooo... 792 01:24:30,125 --> 01:24:31,457 Smile! 793 01:24:43,583 --> 01:24:45,916 - Go, go. - Forward, forward. 794 01:24:47,833 --> 01:24:48,832 Come on. 795 01:24:49,167 --> 01:24:50,332 Move it. 796 01:24:51,083 --> 01:24:52,457 The luggage remains here. 797 01:24:52,875 --> 01:24:53,874 Keep calm. 798 01:24:55,417 --> 01:24:56,666 Push. 799 01:24:58,625 --> 01:25:00,124 Come on! Come on! 800 01:25:07,458 --> 01:25:10,332 Get in line, damnit. 801 01:25:11,333 --> 01:25:13,624 Have a safe journey. 802 01:25:15,042 --> 01:25:16,416 Go! 803 01:25:56,792 --> 01:25:57,957 Heil Hitler! 804 01:25:59,625 --> 01:26:02,874 Field Marshal. It's an honor to welcome you. 805 01:26:02,958 --> 01:26:05,499 - Good evening. - If you'll follow me, please. 806 01:26:11,083 --> 01:26:13,624 I'm positive the show will be to your liking. 807 01:26:16,625 --> 01:26:17,957 Heil! 808 01:26:49,250 --> 01:26:51,582 This time we go home, Irina... 809 01:26:52,333 --> 01:26:53,957 but as winners. 810 01:26:57,375 --> 01:26:58,291 Heil! 811 01:26:59,833 --> 01:27:01,749 When we return to Germany... 812 01:27:03,750 --> 01:27:05,041 I'm going to marry you. 813 01:27:09,250 --> 01:27:12,249 Don't tell me you've seen our future? 814 01:27:12,375 --> 01:27:14,374 The future starts now, Irina. 815 01:27:14,833 --> 01:27:16,082 Right now! 816 01:27:52,917 --> 01:27:53,999 Heil Hitler. 817 01:27:54,417 --> 01:27:55,582 Heil Hitler. 818 01:28:04,417 --> 01:28:05,832 Ladies and gentlemen, 819 01:28:06,542 --> 01:28:09,124 tonight you won't hear me play. 820 01:28:09,750 --> 01:28:13,916 Tonight, I submit to you something much more important than music. 821 01:28:14,292 --> 01:28:17,957 Something that will allow us to win the war. 822 01:28:19,500 --> 01:28:21,082 I see the future... 823 01:28:21,542 --> 01:28:25,124 and what I see is not reassuring for us... 824 01:28:26,250 --> 01:28:28,207 or for Germany... 825 01:28:30,208 --> 01:28:32,707 but the strength of our dreams 826 01:28:32,958 --> 01:28:36,957 can change the future and I have many dreams. 827 01:28:38,292 --> 01:28:41,582 Many of you didn't believe me. 828 01:28:41,750 --> 01:28:43,416 Starting with my brother. 829 01:28:45,708 --> 01:28:51,041 Amen, you've tolerated me here only so as not to displease our mother. 830 01:28:52,167 --> 01:28:53,791 But you were wrong. 831 01:28:54,000 --> 01:28:55,666 You all were wrong. 832 01:28:59,125 --> 01:29:02,416 The future of tomorrow will not be that of today, 833 01:29:02,542 --> 01:29:07,124 thanks to me, and me alone, because it is I who found them! 834 01:29:09,542 --> 01:29:12,666 Three men and a girl... 835 01:29:13,417 --> 01:29:16,249 will bring the Third Reich into the future. 836 01:29:34,000 --> 01:29:36,082 He'll play, I assure you. 837 01:29:39,042 --> 01:29:40,916 Ladies and gentlemen, 838 01:29:41,000 --> 01:29:43,541 it is with great pleasure that I present to you... 839 01:29:54,750 --> 01:29:59,332 The Wolf Man, the Human Magnet, Insect Boy... 840 01:30:00,458 --> 01:30:01,249 and... 841 01:30:04,542 --> 01:30:05,791 The Electric Girl! 842 01:30:06,458 --> 01:30:08,374 She's alive. She's alive! 843 01:30:08,792 --> 01:30:10,332 - Matilde! - Matilde! 844 01:30:11,000 --> 01:30:13,041 Fulvio! Cencio! Mario! 845 01:30:13,125 --> 01:30:14,916 I found him! 846 01:30:15,083 --> 01:30:18,416 I found Israel! I know where Israel is. Fulvio! 847 01:30:18,708 --> 01:30:20,666 - Really? Where is he? - Matilde. 848 01:30:21,667 --> 01:30:22,624 Mario... 849 01:30:22,875 --> 01:30:24,999 - Cencio. - ...she found Israel. 850 01:30:25,875 --> 01:30:28,082 Whether you believe it or not, 851 01:30:28,250 --> 01:30:31,207 this little girl and these three vagrants 852 01:30:31,500 --> 01:30:33,374 are our only salvation. 853 01:31:01,917 --> 01:31:05,041 Shock it. Show everyone what you're capable of. 854 01:31:05,875 --> 01:31:09,457 Show them I'm right. That it's all true. 855 01:31:13,000 --> 01:31:13,749 Oh... 856 01:31:13,833 --> 01:31:16,207 The gloves. Take off your gloves. 857 01:31:16,500 --> 01:31:17,749 Matilde! 858 01:31:17,875 --> 01:31:21,999 - Get those fucking gloves off! - Matilde, zap that tiger. 859 01:31:22,083 --> 01:31:24,332 - Zap the tiger! - Take off your gloves. 860 01:31:40,958 --> 01:31:42,773 Matilde! 861 01:32:34,083 --> 01:32:35,916 Hey! Shock it. 862 01:32:36,083 --> 01:32:39,249 I said, shock it. Show off your superpowers. 863 01:32:41,750 --> 01:32:42,874 Show them to me! 864 01:32:45,875 --> 01:32:46,666 No! 865 01:32:47,083 --> 01:32:48,332 No! Mario! 866 01:32:48,625 --> 01:32:49,832 Do as I say, 867 01:32:49,917 --> 01:32:53,041 or I swear to god I'll shoot this asshole in the head. 868 01:32:53,125 --> 01:32:54,291 No, please. 869 01:32:54,417 --> 01:32:55,791 And then the others. 870 01:32:55,875 --> 01:32:58,374 - Mr. Franz, please, no! I beg you. - One... 871 01:33:00,958 --> 01:33:04,582 Shoot me if you're a man. Shoot me, you nazi shit. 872 01:33:04,875 --> 01:33:06,249 - Two... - No, really? 873 01:33:06,417 --> 01:33:10,582 - Are you going to shoot me? - Shoot me. Oh! Coward. 874 01:33:10,833 --> 01:33:11,832 Coward! 875 01:33:11,958 --> 01:33:14,749 Shoot me, you fucking bastard, I'll kill you. 876 01:33:15,125 --> 01:33:17,916 - I can't. - I'll kill all of you, fucking Nazis! 877 01:33:18,083 --> 01:33:19,541 - Three. - Bastard, shoot! 878 01:33:37,875 --> 01:33:39,916 You're standing in piss, you ugly shit. 879 01:34:09,125 --> 01:34:11,082 - Matilde. - Matilde. 880 01:34:14,125 --> 01:34:15,541 You're so beautiful. 881 01:34:19,083 --> 01:34:21,249 What do we do with the four? 882 01:34:24,417 --> 01:34:25,832 Burn them! 883 01:34:28,042 --> 01:34:28,957 Yes, sir. 884 01:34:36,125 --> 01:34:37,749 What do you want from us? 885 01:34:43,542 --> 01:34:45,249 What do you want from us? 886 01:34:46,500 --> 01:34:47,374 Why? 887 01:34:49,125 --> 01:34:49,916 Why? 888 01:34:52,125 --> 01:34:53,666 Bloody hell! 889 01:35:01,667 --> 01:35:04,291 Screw you! 890 01:35:33,792 --> 01:35:35,749 They're gonna burn us alive. 891 01:35:36,917 --> 01:35:38,791 Open up, let us out! 892 01:35:39,250 --> 01:35:40,791 Please let us out. 893 01:35:40,958 --> 01:35:42,499 Son of a bitch, open the door. 894 01:35:42,917 --> 01:35:45,666 Piece of shit, open the door. Do something, Fulvio. 895 01:35:46,208 --> 01:35:48,874 It's my fault... it's all my fault. 896 01:35:49,417 --> 01:35:52,166 It's my fault. It's all my fault. 897 01:35:52,333 --> 01:35:55,749 - You stuck on repeat? Do something! - Spit in my face. 898 01:35:55,958 --> 01:35:58,957 What the fuck are you saying? Knock the door down! 899 01:35:59,042 --> 01:36:01,957 Aren't you the Wolf Man? Smash the door down with a punch. 900 01:36:02,042 --> 01:36:05,416 - Give this Nazi shit door a punch! - Move, Mati. 901 01:36:06,333 --> 01:36:10,041 Ugly son of a bitch, piece of shit, open the door! 902 01:36:11,083 --> 01:36:12,666 Cencio can't die in here. 903 01:36:12,750 --> 01:36:15,082 Cencio the Great can't die this way. 904 01:36:17,417 --> 01:36:19,916 - I'll do it. - I don't wanna burn to death! 905 01:36:21,750 --> 01:36:22,874 Come on! 906 01:36:26,500 --> 01:36:27,707 It won't open. 907 01:36:32,417 --> 01:36:34,207 Do something, Fulvio. 908 01:36:48,875 --> 01:36:50,207 Franz. 909 01:36:51,083 --> 01:36:52,041 Franz. 910 01:39:28,833 --> 01:39:30,416 Well, let's go, shall we? 911 01:39:32,625 --> 01:39:34,082 - Let's go. - Yes. 912 01:39:34,500 --> 01:39:35,582 Go, Mario. 913 01:39:50,042 --> 01:39:51,249 Oh, my god. 914 01:39:52,292 --> 01:39:53,666 It's all true! 915 01:39:55,625 --> 01:39:58,374 I am the "Cassandra" of the Third Reich. 916 01:40:00,583 --> 01:40:02,832 - Like hell I'm gettin' in there. - Come on. 917 01:40:02,917 --> 01:40:06,916 - Trust me. You wanna get shot? - Maybe it'll hurt less. 918 01:40:07,000 --> 01:40:09,124 Hurry, we've got to get that train. 919 01:40:09,208 --> 01:40:11,791 - Go, go get shot. - Cencio, come on! 920 01:40:11,917 --> 01:40:15,291 Can't you blow something up again and we'll walk out nice and easy. 921 01:40:15,417 --> 01:40:17,957 "Nice and easy", you think I'm an anti-aircraft gun? 922 01:40:18,042 --> 01:40:19,541 I don't know how it works. 923 01:40:19,625 --> 01:40:21,416 If you're afraid, I'll go alone. 924 01:40:22,083 --> 01:40:23,457 He's afraid. 925 01:40:24,833 --> 01:40:26,666 - I'm not afraid. - So come on. 926 01:40:26,750 --> 01:40:28,499 You know how many cannons I've seen? 927 01:40:28,583 --> 01:40:30,416 - Then come on. - We'll land down there. 928 01:40:30,625 --> 01:40:33,541 - Just don't shock me. - I really won't touch you. 929 01:40:35,083 --> 01:40:36,041 - Hey, Fu. - Eh? 930 01:40:36,250 --> 01:40:37,874 - Warn us before you shoot. - Okay. 931 01:40:37,958 --> 01:40:41,249 We need a countdown done well. From 10 to 0, count all the numbers. 932 01:40:41,333 --> 01:40:42,207 Yes. 933 01:40:53,792 --> 01:40:54,916 Come on, Fu, shoot. 934 01:40:57,167 --> 01:40:58,416 - Ready? - Eh? 935 01:40:58,500 --> 01:40:59,374 - Yes. - No! 936 01:40:59,458 --> 01:41:00,332 One. 937 01:41:44,458 --> 01:41:47,291 - Come on, Fulvio, hurry up, go. - I'm going. 938 01:41:47,417 --> 01:41:49,041 - Come on, fast. - Okay. 939 01:41:53,167 --> 01:41:55,124 There they are! Halt! Halt! 940 01:41:55,792 --> 01:41:57,832 The soldiers are coming. They're coming! 941 01:41:58,458 --> 01:41:59,624 Get in, Mario! 942 01:42:02,542 --> 01:42:03,874 Bon voyage, my friend. 943 01:42:15,750 --> 01:42:17,374 Here's the dwarf. 944 01:42:17,500 --> 01:42:18,832 What a crazy flight! 945 01:42:20,750 --> 01:42:23,124 Are you trying to shoot me with a dwarf? 946 01:42:23,500 --> 01:42:24,332 Go. 947 01:42:27,750 --> 01:42:28,791 Fuck. 948 01:42:31,000 --> 01:42:33,332 - Little Mario! - He's dead! 949 01:42:33,917 --> 01:42:35,499 Here I am! 950 01:42:37,167 --> 01:42:38,957 I'll kill you with my hands. 951 01:42:53,292 --> 01:42:54,957 What a blowhard you are. 952 01:43:02,375 --> 01:43:03,999 I told you I'd kill you. 953 01:43:06,750 --> 01:43:07,791 Bye-bye. 954 01:43:18,333 --> 01:43:19,332 Hey! 955 01:43:29,333 --> 01:43:30,374 Come. 956 01:43:40,750 --> 01:43:42,832 That damned son of a bitch. 957 01:43:43,042 --> 01:43:45,416 Sooner or later you're going to give me a heart attack. 958 01:43:46,000 --> 01:43:47,207 Come on, let's go! 959 01:44:45,292 --> 01:44:47,082 Franz, where are you? 960 01:44:48,208 --> 01:44:49,791 What the fuck were you doing? 961 01:44:50,042 --> 01:44:51,624 Do you realize the shit I'm in? 962 01:44:51,708 --> 01:44:54,791 - I only told the truth. As always. - Kesselring is livid. 963 01:44:55,042 --> 01:44:58,041 You're a loser. You've failed your entire life. You're scum. 964 01:44:58,125 --> 01:45:00,541 You think you're a German, but you're not, you're just scum. 965 01:45:00,667 --> 01:45:02,166 - It's a-- - Don't touch me. 966 01:45:02,500 --> 01:45:04,124 It's really a nice jacket. 967 01:45:04,958 --> 01:45:06,082 It's over, Franz. 968 01:45:06,792 --> 01:45:09,332 You're going back to Berlin, I'm telling you right now. 969 01:46:24,042 --> 01:46:25,582 Goodbye, my brother. 970 01:46:38,375 --> 01:46:39,582 Come on! 971 01:47:46,583 --> 01:47:48,166 Fulvio! 972 01:47:49,042 --> 01:47:50,291 Come on, fast! 973 01:47:50,375 --> 01:47:52,124 - No, Fulvio! - Come on. 974 01:47:53,417 --> 01:47:55,374 - Fu, stop! - Come on! 975 01:47:57,083 --> 01:47:58,957 - They'll hit us! - Come on! 976 01:48:02,125 --> 01:48:03,291 Shit! 977 01:48:06,375 --> 01:48:09,249 You're a dead dog, Fu. God damn you. 978 01:48:10,167 --> 01:48:12,207 Did you see what I did, Mario? 979 01:48:12,375 --> 01:48:14,416 Almost shit yourself, eh? 980 01:48:17,458 --> 01:48:19,791 - What now? - Perfect! Come on! 981 01:48:19,875 --> 01:48:22,082 What's perfect, Fu? Eh? 982 01:48:25,417 --> 01:48:27,041 Where the fuck are we going? 983 01:48:45,417 --> 01:48:47,166 Attention! Yessir! 984 01:48:54,333 --> 01:48:56,207 Who is the highest rank? 985 01:48:58,542 --> 01:49:00,332 Sergeant Bern Schmidt, sir! 986 01:49:01,167 --> 01:49:05,291 Why don't you have a helmet? Put it on immediately! 987 01:49:06,292 --> 01:49:09,249 Gather your men. We have 4 fugitives. 988 01:49:10,542 --> 01:49:12,499 But we're on patrol. 989 01:49:13,458 --> 01:49:14,499 That's an order! 990 01:49:14,833 --> 01:49:16,332 Yessir! Lieutenant! 991 01:49:17,333 --> 01:49:19,957 - Come on, didn't you hear? - Let's go! 992 01:49:20,917 --> 01:49:22,041 Move! 993 01:49:28,583 --> 01:49:31,416 - Move, come on. - Move! Let's go. 994 01:49:31,500 --> 01:49:33,457 Franz. Wait for me. 995 01:50:12,750 --> 01:50:14,082 So, listen. 996 01:50:14,542 --> 01:50:15,791 Here's the plan: 997 01:50:16,292 --> 01:50:18,707 we jump on the train, we find Israel, 998 01:50:18,917 --> 01:50:20,166 we grab him and go. 999 01:50:20,333 --> 01:50:21,541 Where do we jump? 1000 01:50:21,625 --> 01:50:22,582 - I'm in. - Me too. 1001 01:50:22,708 --> 01:50:24,041 Of course you are. 1002 01:50:24,167 --> 01:50:26,249 Laugh. Laugh. I want to see where you land now. 1003 01:50:28,208 --> 01:50:29,707 Come on, get ready. 1004 01:50:29,833 --> 01:50:31,082 What a shitty plan. 1005 01:50:31,417 --> 01:50:34,249 3, 2, 1... Go! 1006 01:51:11,875 --> 01:51:12,999 Bravo, eh? 1007 01:51:22,042 --> 01:51:23,332 Miscreant! 1008 01:51:23,792 --> 01:51:25,291 Get off me! Get off me! 1009 01:51:25,375 --> 01:51:26,541 Voilà! 1010 01:51:35,417 --> 01:51:36,499 No. 1011 01:51:39,042 --> 01:51:40,624 - Oh, God! - No! Stop. 1012 01:51:41,833 --> 01:51:45,041 - We're just circus performers. - We're circus performers. 1013 01:51:58,625 --> 01:51:59,499 Hello. 1014 01:51:59,583 --> 01:52:00,541 Assholes! 1015 01:52:54,167 --> 01:52:55,791 Up there. Come on! 1016 01:53:24,000 --> 01:53:24,957 Yummy! 1017 01:53:26,083 --> 01:53:28,874 - Finally something to eat! - Let's tuck in. 1018 01:53:54,875 --> 01:53:58,416 Everything is exactly as I've seen it. 1019 01:54:05,875 --> 01:54:06,666 Yes! 1020 01:54:11,375 --> 01:54:12,457 Come on. 1021 01:54:37,208 --> 01:54:39,582 Come on. Get down, come on. 1022 01:54:39,917 --> 01:54:40,749 Get down. 1023 01:54:40,833 --> 01:54:42,332 Come on, everyone out. 1024 01:54:42,417 --> 01:54:45,374 Is there anyone named Israel here? Is Israel there? 1025 01:54:47,125 --> 01:54:50,041 Cencio, give them a hand, I'm going to open over there. 1026 01:54:56,208 --> 01:54:58,291 Come on, come on down. Everyone out. 1027 01:55:01,625 --> 01:55:04,291 Israel... is there anyone named Israel? 1028 01:55:06,375 --> 01:55:07,582 - Fulvio... - Israel... 1029 01:55:08,000 --> 01:55:10,166 - Israel! Israel! - Fulvio! 1030 01:55:12,708 --> 01:55:14,916 Mario! How did you do it? 1031 01:55:15,208 --> 01:55:16,916 Cencio! Where's Matilde? 1032 01:55:17,000 --> 01:55:17,707 She's there. 1033 01:55:17,833 --> 01:55:19,166 - Where? - There she is. 1034 01:55:20,042 --> 01:55:21,041 Matilde. 1035 01:55:29,250 --> 01:55:30,541 Stop! No! 1036 01:55:30,625 --> 01:55:31,666 Fire! 1037 01:55:34,792 --> 01:55:35,666 No! 1038 01:55:36,458 --> 01:55:37,332 Matilde! 1039 01:55:39,000 --> 01:55:40,166 Matilde! 1040 01:55:41,292 --> 01:55:42,207 No! 1041 01:55:42,458 --> 01:55:43,791 Matilde! 1042 01:55:46,875 --> 01:55:48,291 Matilde... 1043 01:55:54,083 --> 01:55:55,457 Are you deaf? Go inside. 1044 01:55:55,792 --> 01:55:56,999 Matilde! 1045 01:56:00,083 --> 01:56:02,624 I would hug you if only I could. 1046 01:56:05,458 --> 01:56:09,916 How sad a life it must be, not being able to touch anyone. 1047 01:56:11,167 --> 01:56:12,499 Come with me. 1048 01:56:13,167 --> 01:56:15,582 I swear to you, with me, 1049 01:56:15,667 --> 01:56:19,499 the future will be much better than how we imagined it. 1050 01:56:21,167 --> 01:56:22,207 Come with me. 1051 01:56:25,458 --> 01:56:26,457 Yes? 1052 01:56:26,583 --> 01:56:28,374 Climb on, pigs! 1053 01:56:28,917 --> 01:56:30,249 Bring her up. 1054 01:56:31,250 --> 01:56:32,666 Those three as well. 1055 01:56:32,750 --> 01:56:34,832 The hairy one, the albino and the dwarf. 1056 01:56:34,917 --> 01:56:37,957 - Come on, freaks. - Step back. 1057 01:56:40,458 --> 01:56:42,041 Come on! Come on! 1058 01:56:44,167 --> 01:56:46,416 What are you doing? Leave him! 1059 01:56:47,583 --> 01:56:49,249 That's an order. 1060 01:56:49,500 --> 01:56:51,957 Leave him! Leave him! 1061 01:56:52,708 --> 01:56:54,374 - No. - Halt! Halt! 1062 01:56:56,958 --> 01:56:57,999 Halt! 1063 01:57:08,292 --> 01:57:10,124 - Where is she? - I don't know, sir. 1064 01:57:10,208 --> 01:57:12,041 - Where is she? - Move! 1065 01:57:12,417 --> 01:57:13,582 Where is Matilde? 1066 01:57:14,292 --> 01:57:15,624 Where is Matilde? 1067 01:57:15,708 --> 01:57:17,999 In your mother's ass! 1068 01:57:30,125 --> 01:57:33,457 Forward! Burn these shitheads! 1069 01:57:33,750 --> 01:57:36,541 Come on! Burn, go burn! 1070 01:57:36,667 --> 01:57:37,916 Take this! 1071 01:57:39,042 --> 01:57:41,082 Hit 'em with the grenades! 1072 01:57:44,042 --> 01:57:45,166 Go! Go! 1073 01:57:48,917 --> 01:57:50,082 Burn! 1074 01:57:58,250 --> 01:58:00,999 - Which way, Fulvio? - Here! 1075 01:58:01,125 --> 01:58:04,041 - Go, Mario! - Get under there. 1076 01:58:09,000 --> 01:58:10,166 Shoot! 1077 01:58:13,875 --> 01:58:17,124 Forward, you fucking nazis, come here! 1078 01:58:24,083 --> 01:58:25,457 Bravo. 1079 01:58:27,042 --> 01:58:27,957 The tank! 1080 01:58:28,708 --> 01:58:29,624 The tank! 1081 01:58:30,333 --> 01:58:32,082 Hit the tank! 1082 01:58:32,167 --> 01:58:33,166 Shoot! 1083 01:58:41,625 --> 01:58:43,082 - Franz! - Take cover! 1084 01:58:44,708 --> 01:58:46,249 Shoot into the trees! 1085 01:58:48,875 --> 01:58:50,041 Sniper! 1086 01:58:52,667 --> 01:58:54,124 Shoot into the trees! 1087 01:58:54,208 --> 01:58:55,124 Fire! 1088 01:58:57,750 --> 01:58:59,166 Come on! 1089 01:58:59,875 --> 01:59:01,707 Shoot! Shoot! 1090 01:59:03,083 --> 01:59:04,457 Come on, Bumleg! 1091 01:59:05,000 --> 01:59:06,416 Come on, guys! 1092 01:59:07,375 --> 01:59:09,291 Bastards! 1093 01:59:12,917 --> 01:59:14,582 Die, you assholes! 1094 01:59:14,917 --> 01:59:15,707 Medic! 1095 01:59:41,917 --> 01:59:42,707 Fulvio! 1096 01:59:43,667 --> 01:59:47,124 Matilde, come here... Stay here. Stay here. 1097 01:59:49,875 --> 01:59:52,041 - Stay here. - I'm here. 1098 01:59:53,667 --> 01:59:54,957 Come on! 1099 01:59:59,458 --> 02:00:00,457 What do we do? 1100 02:00:06,042 --> 02:00:06,957 Mario! 1101 02:00:13,958 --> 02:00:15,207 I'm okay. Go! 1102 02:00:26,833 --> 02:00:27,791 Don't panic. 1103 02:00:29,333 --> 02:00:30,916 Cover fire! 1104 02:00:31,083 --> 02:00:31,916 Fire! 1105 02:00:33,917 --> 02:00:35,832 Let's go! Let's go! 1106 02:00:46,208 --> 02:00:46,916 Burn! 1107 02:00:51,500 --> 02:00:53,416 Take out the catapult. 1108 02:00:58,167 --> 02:00:59,374 Sons of bitches. 1109 02:01:01,792 --> 02:01:02,791 No! 1110 02:01:05,292 --> 02:01:06,541 Take cover! 1111 02:01:07,750 --> 02:01:09,207 Shoot at that machine gun! 1112 02:01:09,542 --> 02:01:11,332 Take down that machine gun! 1113 02:01:11,625 --> 02:01:13,957 The grenades are ready. 1114 02:01:14,125 --> 02:01:15,207 Go to hell! 1115 02:01:15,500 --> 02:01:16,457 God damn it! 1116 02:01:28,625 --> 02:01:31,249 I'm tired of this shit. 1117 02:01:36,958 --> 02:01:38,082 I'm sorry, guys... 1118 02:01:59,167 --> 02:02:00,041 Fire! 1119 02:02:04,125 --> 02:02:06,332 There, in the trees, fire! 1120 02:02:07,458 --> 02:02:08,749 Fire! 1121 02:02:12,292 --> 02:02:13,582 They're coming! 1122 02:02:14,417 --> 02:02:17,707 Bumleg, don't let it through! The Killer Cow, go! 1123 02:02:17,792 --> 02:02:19,374 The Killer Cow, go! 1124 02:02:24,000 --> 02:02:25,457 Where are you shooting? 1125 02:02:28,125 --> 02:02:30,332 Stop the tank! 1126 02:02:34,375 --> 02:02:35,374 Sara! 1127 02:02:36,583 --> 02:02:37,457 No! 1128 02:02:38,708 --> 02:02:41,374 Fuck these bastards. 1129 02:02:41,458 --> 02:02:44,624 - Bumleg, the Killer Cow! - Go with the Cow, go! 1130 02:02:48,875 --> 02:02:50,957 Surprise, assholes! 1131 02:02:51,167 --> 02:02:52,832 Quiet! Keep quiet! 1132 02:02:55,792 --> 02:02:56,957 Hold your position! 1133 02:02:57,042 --> 02:02:58,291 Let's go, now. 1134 02:02:58,625 --> 02:02:59,874 Don't panic! 1135 02:03:11,292 --> 02:03:13,082 Look! Look! 1136 02:03:14,000 --> 02:03:15,249 Well done, Cencio! 1137 02:03:15,375 --> 02:03:16,416 Come on! 1138 02:03:20,167 --> 02:03:21,499 Come out, come on! 1139 02:03:23,875 --> 02:03:26,749 There was a boy on the train that kept crying, poor thing. 1140 02:03:29,542 --> 02:03:31,582 He reminded me of you when I found you. 1141 02:03:34,542 --> 02:03:35,791 You remember? 1142 02:03:37,833 --> 02:03:39,332 Fuck, you were wailing! 1143 02:03:47,833 --> 02:03:48,999 Mati... 1144 02:03:50,208 --> 02:03:52,249 you shouldn't be afraid of anything. 1145 02:03:53,333 --> 02:03:54,457 Understand? 1146 02:03:56,250 --> 02:03:58,374 You shouldn't be afraid of anything. 1147 02:03:59,333 --> 02:04:02,516 "Next year we'll meet..." 1148 02:04:05,167 --> 02:04:06,347 Israel. 1149 02:04:06,458 --> 02:04:08,832 "...in Jerusalem". 1150 02:04:11,708 --> 02:04:13,207 No! No! 1151 02:04:26,792 --> 02:04:28,707 Israel! Please, no! 1152 02:04:34,958 --> 02:04:36,791 Israel! Please, no! 1153 02:04:43,833 --> 02:04:44,999 Be calm. 1154 02:04:45,333 --> 02:04:48,249 Shoot! Hit the tank! 1155 02:04:49,000 --> 02:04:50,041 Go! 1156 02:04:52,708 --> 02:04:54,249 Start it up! 1157 02:04:54,375 --> 02:04:57,541 - It won't start! - What do you mean, it won't start? Fuck! 1158 02:04:57,708 --> 02:04:59,374 It won't start! 1159 02:05:00,917 --> 02:05:01,999 Shoot! 1160 02:05:13,167 --> 02:05:14,624 Company, fire! 1161 02:05:20,375 --> 02:05:21,291 Come on! 1162 02:05:28,375 --> 02:05:31,582 Let's go! Come on, come on! 1163 02:05:39,958 --> 02:05:41,249 Bastards! 1164 02:06:01,625 --> 02:06:02,457 Bumleg! 1165 02:06:08,083 --> 02:06:11,916 - Son of a bitch! - Antonio, stay down! 1166 02:06:12,042 --> 02:06:13,707 Take cover, Antonio! 1167 02:06:15,042 --> 02:06:16,166 Stay down! 1168 02:06:22,375 --> 02:06:24,041 Stay down! 1169 02:06:24,583 --> 02:06:25,707 Antonio! 1170 02:06:26,458 --> 02:06:28,291 I said take cover, goddammit. 1171 02:06:28,375 --> 02:06:31,207 Why do you never listen, you fool! 1172 02:06:32,125 --> 02:06:33,916 Victory! 1173 02:06:36,042 --> 02:06:37,499 We won! 1174 02:06:40,375 --> 02:06:42,041 - Halt! - Fuck! 1175 02:06:47,250 --> 02:06:48,249 What...? 1176 02:06:50,583 --> 02:06:51,666 She's a monster! 1177 02:06:54,167 --> 02:06:55,249 What's happening? 1178 02:07:01,375 --> 02:07:02,332 Fire! 1179 02:07:02,625 --> 02:07:03,749 No! 1180 02:07:04,917 --> 02:07:06,207 Matilde! 1181 02:08:32,292 --> 02:08:33,582 Fuck! 1182 02:13:52,417 --> 02:13:53,624 Get him up. 1183 02:15:11,375 --> 02:15:14,291 So, listen... Can we be together now? 1184 02:15:14,458 --> 02:15:16,957 Just to know, cause I gave a half-answer to... 1185 02:15:17,042 --> 02:15:19,499 - To who?! - Mind your own business. 1186 02:15:19,875 --> 02:15:21,541 Come here. 1187 02:15:24,458 --> 02:15:26,707 What are the two of us doing to do, Fulvio? 1188 02:15:27,583 --> 02:15:29,457 We'll be a third wheel, Mario. 1189 02:15:29,542 --> 02:15:31,874 - Ouch! - Sorry, sorry. 1190 02:20:30,620 --> 02:20:34,700 Translation: Ian Richard Subtitles: Studio Arki 79960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.