Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,292 --> 00:01:54,666
Welcome...
2
00:01:54,875 --> 00:01:56,957
Ladies and Gentlemen.
3
00:01:57,875 --> 00:01:59,749
My name is Israel...
4
00:02:00,667 --> 00:02:04,624
and I'm here
to take you to a fantastic world,
5
00:02:05,292 --> 00:02:08,707
filled with
bizarre and mythological characters.
6
00:02:09,125 --> 00:02:11,541
Returned from a successful tour
across Europe,
7
00:02:11,708 --> 00:02:13,999
meet extraordinary creatures
8
00:02:14,500 --> 00:02:17,666
capable of memorable and stupefying feats!
9
00:02:18,083 --> 00:02:20,499
Because only at the Half Penny Circus
10
00:02:20,708 --> 00:02:23,749
does imagination become reality.
11
00:02:24,083 --> 00:02:25,374
And nothing...
12
00:02:26,417 --> 00:02:27,666
is as it seems.
13
00:09:13,458 --> 00:09:15,166
Mommy!
14
00:10:55,208 --> 00:10:56,416
Herr Franz...
15
00:10:59,708 --> 00:11:00,957
My Lord...
16
00:11:01,208 --> 00:11:02,416
My Lord.
17
00:11:02,958 --> 00:11:04,082
It's your turn.
18
00:11:04,750 --> 00:11:06,249
They are waiting for you.
19
00:11:06,500 --> 00:11:08,624
Half of Rome
came to hear you play.
20
00:11:17,333 --> 00:11:19,041
I was in the future.
21
00:11:19,208 --> 00:11:21,374
You must stop it with the ether.
22
00:11:23,083 --> 00:11:25,874
I will stop only after I've found them.
23
00:11:28,083 --> 00:11:30,416
They have extraordinary powers.
24
00:11:34,917 --> 00:11:36,791
It will be my gift
to the Führer.
25
00:11:37,500 --> 00:11:38,291
Come.
26
00:11:39,750 --> 00:11:40,666
Herr Franz...
27
00:11:48,792 --> 00:11:49,999
Your trousers.
28
00:11:56,833 --> 00:12:00,582
Irina, you do realize
it's the only hope of winning the war?
29
00:12:02,458 --> 00:12:04,791
War has no winners, my Lord...
30
00:12:07,125 --> 00:12:08,582
only defeated.
31
00:12:09,167 --> 00:12:11,332
Where are they hiding, Irina?
32
00:12:13,458 --> 00:12:15,499
Where are they hiding?
33
00:14:46,542 --> 00:14:48,666
Rome!
34
00:15:05,875 --> 00:15:09,374
- What the fuck are you saying?
- We don't say "fuck".
35
00:15:09,500 --> 00:15:11,499
New York, America.
36
00:15:11,667 --> 00:15:13,457
We're leaving.
37
00:15:13,792 --> 00:15:15,707
- And us?
- You'll come with me.
38
00:15:15,792 --> 00:15:18,874
Once we arrive in Sicily,
we'll sell the cart, and set sail.
39
00:15:19,000 --> 00:15:21,291
What do you mean?
And the circus?
40
00:15:21,417 --> 00:15:22,957
And the circus...
41
00:15:23,208 --> 00:15:25,499
- I don't know.
- What the fuck are you saying?
42
00:15:25,792 --> 00:15:27,332
All we'll need are travel papers,
43
00:15:27,500 --> 00:15:31,332
but with 300 liras apiece, the Spizzichino
can make them better than the originals.
44
00:15:31,458 --> 00:15:32,999
- 300 liras?
- Eh.
45
00:15:33,167 --> 00:15:36,124
With 300 liras, I can fuck
the best whores in Rome for a year.
46
00:15:36,208 --> 00:15:37,874
I'll put them all in a row
and screw them.
47
00:15:37,958 --> 00:15:38,791
In what world?
48
00:15:38,958 --> 00:15:42,416
They'll be waiting for me
tomorrow morning in Via Caetani.
49
00:15:42,542 --> 00:15:44,207
With 300 liras.
50
00:15:44,583 --> 00:15:46,166
Just so I understand,
51
00:15:46,500 --> 00:15:48,457
once we arrive in America,
52
00:15:48,625 --> 00:15:50,124
without a circus...
53
00:15:51,125 --> 00:15:53,832
what are we going to do?
The freaks show?
54
00:15:54,125 --> 00:15:56,707
I'm tired. How many years
can I go on doing this?
55
00:15:56,833 --> 00:16:00,041
- The audience loves us.
- What audience, they're all dead!
56
00:16:00,208 --> 00:16:01,707
Not even the tent is left.
57
00:16:01,792 --> 00:16:04,499
But the war is ending.
Badoglio signed the armistice...
58
00:16:04,583 --> 00:16:06,874
- And the worst is still to come!
- The king declared--
59
00:16:07,042 --> 00:16:10,457
Who, "King Little"?
He's a coward. He fled like a rabbit.
60
00:16:10,583 --> 00:16:12,707
That's exactly what
you're asking us to do.
61
00:16:12,792 --> 00:16:15,207
Since when are we responsible for
an entire country?
62
00:16:15,292 --> 00:16:16,499
What are you talking about?
63
00:16:16,583 --> 00:16:18,707
So let's join the German circus,
64
00:16:18,833 --> 00:16:21,666
they have a full house every night.
They say this Franz guy is incredible.
65
00:16:21,792 --> 00:16:24,624
Yeah, the six fingered Nazi.
He's a crazy drug addict.
66
00:16:24,833 --> 00:16:26,832
And what am I going to do
at a German circus?
67
00:16:26,917 --> 00:16:28,916
A Jew at the German circus.
68
00:16:29,042 --> 00:16:31,832
- Are you joking?
- What am I supposed to do?
69
00:16:33,417 --> 00:16:35,916
Have you seen me?
Where do I go?
70
00:16:36,083 --> 00:16:38,249
In America, they wouldn't even
let me wash dishes.
71
00:16:38,375 --> 00:16:41,832
You could be a sheep dog.
You'd be rich!
72
00:16:42,333 --> 00:16:45,832
Shut up you filthy freak, you're so dirty
they wouldn't let you off the boat.
73
00:16:47,375 --> 00:16:50,249
- What the fuck are you laughing at?
- Mamma mia, you're ugly.
74
00:16:50,375 --> 00:16:52,041
And you're Greta Garbo.
75
00:16:53,375 --> 00:16:54,916
It's easy for you,
76
00:16:55,042 --> 00:16:56,416
because you're normal.
77
00:16:56,583 --> 00:16:57,791
And you too.
78
00:16:57,875 --> 00:17:00,624
What are you talking about?
I can't even touch you guys.
79
00:17:00,750 --> 00:17:02,957
But for us, it's different,
80
00:17:03,166 --> 00:17:04,915
without the circus
we're finished.
81
00:17:05,041 --> 00:17:07,332
- That's not true.
- Yes, it is, goddammit!
82
00:17:07,416 --> 00:17:09,832
Without the circus
we're only a pack of freaks!
83
00:17:25,125 --> 00:17:26,999
Calm down, Fu.
84
00:17:27,125 --> 00:17:30,082
I'll wash your dishes in New York.
85
00:17:47,333 --> 00:17:49,416
Good evening, Rome,
86
00:17:50,000 --> 00:17:52,291
welcome to Zirkus Berlin.
87
00:19:22,042 --> 00:19:23,041
Matilde!
88
00:19:31,000 --> 00:19:32,249
Matilde, what's wrong?
89
00:19:41,500 --> 00:19:42,832
It's nothing,
it's nothing.
90
00:19:44,000 --> 00:19:45,999
I've told you a thousand times
not to touch me.
91
00:19:46,083 --> 00:19:47,124
You didn't hurt me.
92
00:19:47,292 --> 00:19:49,082
- It's dangerous.
- I didn't get hurt.
93
00:19:49,167 --> 00:19:50,832
Don't touch me!
94
00:19:51,125 --> 00:19:52,249
Come here!
95
00:19:53,458 --> 00:19:54,457
Matilde!
96
00:19:55,708 --> 00:19:58,041
I didn't get hurt,
come here.
97
00:20:05,958 --> 00:20:07,499
You didn't hurt me.
98
00:20:14,625 --> 00:20:15,957
Understand?
99
00:20:36,333 --> 00:20:39,457
You are a special girl,
you should be proud.
100
00:20:40,833 --> 00:20:44,374
Special, at what?
At turning on light bulbs?
101
00:20:44,542 --> 00:20:45,457
Huh?
102
00:20:46,583 --> 00:20:47,832
You have a gift.
103
00:20:48,250 --> 00:20:49,582
Well, I don't want it.
104
00:20:49,833 --> 00:20:51,791
I hate it. I hate myself.
105
00:20:52,833 --> 00:20:55,541
And on this, Fulvio is wrong,
because I'm the only real freak.
106
00:20:55,625 --> 00:20:58,582
I don't want to hear that anymore.
That's enough.
107
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
You just have to
make peace with the past.
108
00:21:03,000 --> 00:21:05,874
- Why not?
- Because I can't.
109
00:21:06,333 --> 00:21:09,374
Anyway, I know how things will end up
once we get to America.
110
00:21:10,375 --> 00:21:13,624
- How will it end?
- Everyone will go his own way.
111
00:21:15,042 --> 00:21:16,582
And how will I do without you?
112
00:21:17,625 --> 00:21:19,332
I won't let you go.
113
00:21:19,417 --> 00:21:22,499
You all are the best misadventure
that's ever happened to me.
114
00:21:22,583 --> 00:21:23,791
So we won't split up?
115
00:21:23,917 --> 00:21:26,874
No one will tear us apart.
Not even the war.
116
00:21:30,000 --> 00:21:32,082
Now let's go inside
because my ass is frozen.
117
00:21:32,208 --> 00:21:33,207
Let's go.
118
00:21:35,208 --> 00:21:38,166
- Aren't you tired?
- No, we're hungry.
119
00:21:38,250 --> 00:21:41,166
So we'd better fuck off
and get some sleep.
120
00:21:57,333 --> 00:21:57,999
America.
121
00:22:09,917 --> 00:22:11,291
America.
122
00:22:13,625 --> 00:22:14,874
America.
123
00:22:26,500 --> 00:22:27,249
Here.
124
00:22:28,833 --> 00:22:30,416
Once we arrive,
125
00:22:30,500 --> 00:22:32,707
we're putting the circus back on its feet.
126
00:22:46,500 --> 00:22:47,791
See you tonight.
127
00:22:48,333 --> 00:22:49,624
Be careful.
128
00:23:10,083 --> 00:23:11,541
Shalom.
129
00:23:17,000 --> 00:23:20,249
Fulvio! There's a pig,
I swear. Fulvio!
130
00:23:24,708 --> 00:23:25,874
A pig!
131
00:23:26,833 --> 00:23:28,041
There he is!
132
00:23:35,625 --> 00:23:36,624
Damn it!
133
00:23:45,125 --> 00:23:47,166
Little black pork
134
00:23:47,958 --> 00:23:49,916
with flour
135
00:23:51,167 --> 00:23:54,999
with beans and sheep's ricotta
136
00:23:55,250 --> 00:23:57,791
Maybe he stopped to get provisions
from some peasant.
137
00:23:58,042 --> 00:24:01,666
That caciotta cheese that I like
138
00:24:01,750 --> 00:24:05,374
with a quart
or half a liter when possible
139
00:24:05,750 --> 00:24:08,332
- What if he was arrested?
- "Arrested", my ass.
140
00:24:08,500 --> 00:24:11,957
That piece of shit fooled us
and went to America on his own.
141
00:24:12,083 --> 00:24:14,041
- I gave him 300 liras...
- And me, no?
142
00:24:14,125 --> 00:24:16,416
- I gave him 300 liras...
- What are you talking about?
143
00:24:16,500 --> 00:24:17,832
That damned vile jew
144
00:24:18,125 --> 00:24:20,666
tricked us with his little smile.
145
00:24:21,708 --> 00:24:24,499
You're talking about Israel here,
he promised me.
146
00:24:24,708 --> 00:24:25,874
If you say so...
147
00:24:26,458 --> 00:24:29,082
Say what?
He's like a father to us.
148
00:24:29,208 --> 00:24:33,999
- Now you're going and trusting fathers.
- My father always used to beat me.
149
00:24:34,500 --> 00:24:37,291
Mine locked me in a cage for 10 years.
150
00:24:37,667 --> 00:24:39,291
At least I had some books.
151
00:24:39,625 --> 00:24:42,041
Mine left me
in front of a church,
152
00:24:42,292 --> 00:24:44,124
under a beehive
full of bees.
153
00:24:44,792 --> 00:24:46,291
The stings!
154
00:24:46,500 --> 00:24:47,874
I was one big boil.
155
00:24:47,958 --> 00:24:51,041
And who saved you
without expecting anything in return?
156
00:24:51,542 --> 00:24:52,332
Huh?
157
00:24:53,708 --> 00:24:55,249
Israel saved you...
158
00:24:56,000 --> 00:24:58,332
and if it weren't for him,
who knows where we'd be now.
159
00:24:58,500 --> 00:25:01,416
- But who knows where he is.
- With my 300 liras, goddammit.
160
00:25:01,542 --> 00:25:03,999
That's enough!
You'd think you're talking about a bandit.
161
00:25:04,083 --> 00:25:05,541
Worse... worse.
162
00:25:05,708 --> 00:25:08,082
Israel is a good person
and he cares about us.
163
00:25:08,750 --> 00:25:10,582
That's the
tragedy of war, kid.
164
00:25:11,083 --> 00:25:14,832
It takes the best men
and turns 'em into the worst.
165
00:25:16,292 --> 00:25:19,291
And so let's take care
it won't happen to us.
166
00:25:20,667 --> 00:25:22,666
Let's go look for him.
167
00:25:35,542 --> 00:25:38,499
Okay, but if we don't find him,
we're all going to Zirkus Berlin,
168
00:25:38,792 --> 00:25:39,749
to Franz.
169
00:25:57,250 --> 00:25:59,082
He isn't the strongest...
170
00:25:59,750 --> 00:26:01,291
but this son of a bitch...
171
00:26:02,333 --> 00:26:04,166
is one of the four.
172
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
I'm telling you.
173
00:26:08,250 --> 00:26:09,291
Do you see the gills?
174
00:26:09,667 --> 00:26:11,166
He can breathe underwater.
175
00:26:12,792 --> 00:26:15,999
I'm sure it's him.
He has superpowers!
176
00:26:21,500 --> 00:26:22,916
He's drowning.
177
00:26:23,042 --> 00:26:24,541
That's impossible!
178
00:26:25,167 --> 00:26:27,249
Yesterday he did it for 20 minutes.
179
00:26:30,042 --> 00:26:31,124
Breathe!
180
00:26:33,917 --> 00:26:35,124
Breathe!
181
00:26:41,875 --> 00:26:43,374
Breathe.
182
00:26:44,000 --> 00:26:45,582
Breathe.
183
00:26:46,083 --> 00:26:47,541
Breathe, please.
184
00:26:49,083 --> 00:26:50,207
Hello!
185
00:26:50,875 --> 00:26:51,916
Breathe.
186
00:26:52,750 --> 00:26:53,999
Breathe, hey!
187
00:26:54,250 --> 00:26:55,791
Hey, breathe!
188
00:26:58,458 --> 00:26:59,916
Hey, breathe!
189
00:27:12,167 --> 00:27:14,332
Amon, hey, Amon.
190
00:27:20,042 --> 00:27:21,707
I swear,
he did it yesterday.
191
00:27:21,792 --> 00:27:23,582
It's over. Next week
you return to Berlin.
192
00:27:23,667 --> 00:27:26,207
Give me another month, please.
I'm almost there.
193
00:27:26,292 --> 00:27:28,749
You've been looking for them
for three years
194
00:27:28,875 --> 00:27:31,749
- and I can't cover your ass anymore.
- But this time it's different.
195
00:27:31,833 --> 00:27:35,207
It's getting embarrassing.
The fort is needed to transfer soldiers.
196
00:27:35,292 --> 00:27:37,999
What do you need it for
if you're going to lose the war.
197
00:27:38,083 --> 00:27:39,582
I am our only hope.
198
00:27:39,667 --> 00:27:42,166
They are our only hope.
We must get them on our side.
199
00:27:42,250 --> 00:27:44,332
The ether has melted your brain.
200
00:27:44,750 --> 00:27:46,874
Germany will be razed to the ground.
201
00:27:46,958 --> 00:27:50,541
There will be a trial in Nuremberg,
you'll be condemned to die.
202
00:27:50,625 --> 00:27:52,541
I see the future, Amon!
203
00:27:52,708 --> 00:27:56,082
Me too. And I'm telling you
that yours is 1,500 kilometers from here.
204
00:27:56,417 --> 00:27:57,624
You're going home, Franz.
205
00:27:57,875 --> 00:27:59,999
I've already arranged
a series of concerts for you.
206
00:28:00,083 --> 00:28:01,499
Fuck the music.
207
00:28:01,750 --> 00:28:04,124
I want to be on the
front lines with you.
208
00:28:05,542 --> 00:28:07,666
Take care of yourself, my brother.
209
00:28:09,042 --> 00:28:12,374
- Hitler will kill himself.
- You've gone crazy, lower your voice.
210
00:28:12,458 --> 00:28:14,874
He will shoot himself in the head.
211
00:28:17,750 --> 00:28:18,957
Goodbye, Franz.
212
00:28:21,250 --> 00:28:23,332
- Do it for our mother.
- Stop that!
213
00:28:27,292 --> 00:28:28,499
Amon.
214
00:28:29,792 --> 00:28:32,166
Please, you can't do this to me.
215
00:28:32,292 --> 00:28:33,749
Please, Amon.
216
00:28:34,625 --> 00:28:36,916
Try to maintain a shred of dignity.
217
00:28:37,042 --> 00:28:39,666
- You are a German!
- But you are my brother.
218
00:28:41,208 --> 00:28:43,249
You can't do this to me.
219
00:28:45,292 --> 00:28:47,082
You can't do this to me.
220
00:28:49,125 --> 00:28:53,207
I'll give you exactly one week,
until the big show.
221
00:28:53,583 --> 00:28:55,749
After that,
if you haven't found them,
222
00:28:55,833 --> 00:28:58,166
you'll close down your
shanty and puppet show, and go away.
223
00:28:58,250 --> 00:29:00,124
- Got it?
- Yes.
224
00:29:01,625 --> 00:29:03,582
And play something new.
225
00:29:05,292 --> 00:29:08,207
Kesselring is all over my ass
about wanting to come and hear you play.
226
00:29:08,292 --> 00:29:09,291
Okay.
227
00:29:34,583 --> 00:29:37,249
Man, look how run-down it is.
It's falling apart.
228
00:29:37,458 --> 00:29:38,291
Let's go!
229
00:29:43,750 --> 00:29:45,707
- Shut up.
- What's that, a party?
230
00:29:58,958 --> 00:30:01,957
Come on, get in.
Let's go.
231
00:30:02,292 --> 00:30:04,332
You, on the truck!
Come on!
232
00:30:04,542 --> 00:30:05,707
Forward.
233
00:30:07,708 --> 00:30:09,457
On the truck, let's go!
234
00:30:13,417 --> 00:30:14,499
Come on!
235
00:30:17,583 --> 00:30:20,082
- Leave them alone!
- What are you doing?
236
00:30:30,375 --> 00:30:31,582
What's going on?
237
00:30:32,708 --> 00:30:34,166
They're combing the area.
238
00:30:34,542 --> 00:30:37,416
- What do you mean?
- They're taking the Jews away.
239
00:30:45,083 --> 00:30:47,999
All in a single line.
Come on, come on, come on!
240
00:30:49,333 --> 00:30:50,291
Are you ready?
241
00:30:50,500 --> 00:30:51,499
Hey!
242
00:30:51,792 --> 00:30:53,999
- Can we load them up?
- Yes, everything's ready!
243
00:30:54,208 --> 00:30:56,041
Come on, come on!
On the truck!
244
00:30:58,500 --> 00:30:59,166
Hey!
245
00:31:03,208 --> 00:31:04,457
Shit.
246
00:31:08,083 --> 00:31:09,457
Another bullet wasted.
247
00:31:11,542 --> 00:31:13,082
Move! Go, go!
248
00:31:13,167 --> 00:31:15,166
Let's get out of here,
come on, go!
249
00:31:15,708 --> 00:31:16,791
Halt! Halt!
250
00:31:17,167 --> 00:31:18,291
Anna!
251
00:31:18,875 --> 00:31:19,916
Anna!
252
00:31:21,583 --> 00:31:23,207
Who are you?
What are you doing here?
253
00:31:23,292 --> 00:31:24,707
We're street artists.
254
00:31:24,917 --> 00:31:26,457
- Buskers?
- Yes.
255
00:31:29,542 --> 00:31:32,082
You look like a fleabag to me!
256
00:31:32,875 --> 00:31:35,082
- Have you seen anything like it?
- Look at him!
257
00:31:35,250 --> 00:31:37,082
- What are you laughing at?
- Shut up!
258
00:31:37,250 --> 00:31:38,999
They laugh because
he looks like a dog.
259
00:31:39,167 --> 00:31:41,582
- It's crazy, look at it!
- Do you see it?
260
00:31:42,417 --> 00:31:44,374
Please, let us go.
261
00:31:44,583 --> 00:31:46,499
No, no, no, little doggie!
262
00:31:46,750 --> 00:31:47,791
Look at him.
263
00:31:48,667 --> 00:31:50,249
Touch me again
and I'll kill you.
264
00:31:50,375 --> 00:31:52,041
Halt!
Or I shoot you.
265
00:31:52,125 --> 00:31:53,332
- I shoot you!
- Did it hurt you?
266
00:31:53,500 --> 00:31:54,999
Did it hurt you?
267
00:31:55,250 --> 00:31:57,457
- Now get in the truck.
- Asshole!
268
00:31:57,542 --> 00:31:58,707
I said move!
269
00:31:58,833 --> 00:32:00,791
- On the truck, fast!
- I said move, walk!
270
00:32:01,000 --> 00:32:02,416
- Go, Fulvio.
- I said move!
271
00:32:02,625 --> 00:32:04,749
- Go, Fulvio.
- Go, move along!
272
00:32:04,833 --> 00:32:06,332
Hurry up, get in line.
273
00:32:07,167 --> 00:32:09,957
- Halt!
- Get in line or I'll shoot.
274
00:32:10,625 --> 00:32:12,791
Cencio! Fulvio!
275
00:32:16,542 --> 00:32:18,332
- It's mine...
- Come on!
276
00:32:18,417 --> 00:32:20,707
He's my son, she is the nanny...
277
00:32:20,833 --> 00:32:22,666
- What happened?
- He's my son.
278
00:32:22,750 --> 00:32:24,166
- What?
- He's my son.
279
00:32:24,333 --> 00:32:26,374
- What?
- I'm not Jewish!
280
00:32:26,667 --> 00:32:29,041
She isn't Jewish
and this is her son, she says...
281
00:32:29,208 --> 00:32:31,416
Give her the baby, come on!
282
00:32:31,500 --> 00:32:34,541
Give her the baby, come on!
283
00:32:34,792 --> 00:32:36,249
Thank you. Thank you.
284
00:32:36,333 --> 00:32:40,124
Why is it taking so long?
Come on, I told you to go!
285
00:32:40,875 --> 00:32:42,166
- Come on, up.
- Come on.
286
00:32:42,250 --> 00:32:43,791
- Line up! Walk!
- Walk! Walk!
287
00:32:43,875 --> 00:32:45,624
- Hurry up!
- Move, get in line.
288
00:32:46,125 --> 00:32:47,166
Fulvio!
289
00:32:47,542 --> 00:32:49,916
Have you ever seen such a thing?
290
00:32:54,708 --> 00:32:56,207
- So what?
- Little dog!
291
00:32:56,583 --> 00:32:57,916
- So?
- Sit!
292
00:32:58,167 --> 00:33:00,541
- What about this one?
- Move, get in!
293
00:33:00,667 --> 00:33:01,499
Everyone in!
294
00:33:02,125 --> 00:33:04,457
Move! Get in!
295
00:33:10,333 --> 00:33:12,791
Out of the way!
Go there!
296
00:33:24,500 --> 00:33:26,541
Go away! Go! Disappear.
297
00:34:20,375 --> 00:34:23,332
Shut up, we won't touch you.
Why the fuck are you yelling?
298
00:34:23,500 --> 00:34:26,291
Don't worry.
Fulvio, break his fucking face.
299
00:34:27,500 --> 00:34:28,416
Are you hurt?
300
00:34:32,583 --> 00:34:33,874
I guess he's not well, eh?
301
00:34:34,375 --> 00:34:35,624
I killed him.
302
00:34:35,875 --> 00:34:37,499
I told you not to touch me.
303
00:34:50,792 --> 00:34:51,957
Look at what
you've done.
304
00:34:55,250 --> 00:34:56,582
Everyone out, come on!
305
00:34:57,083 --> 00:35:00,416
- Get down! Quick!
- They are getting away!
306
00:35:01,667 --> 00:35:04,124
Halt! Halt!
307
00:35:06,333 --> 00:35:07,624
Give it here.
308
00:35:29,708 --> 00:35:30,791
Fulvio!
309
00:35:31,042 --> 00:35:31,916
Cencio!
310
00:35:32,042 --> 00:35:33,832
Matilde! Matilde...
311
00:35:34,292 --> 00:35:35,457
Shock! Shock!
312
00:35:35,542 --> 00:35:36,707
- Hello!
- Hello.
313
00:35:37,958 --> 00:35:38,999
How are you?
314
00:35:42,667 --> 00:35:43,374
Oh!
315
00:35:43,458 --> 00:35:46,041
- I don't talk to rabbits.
- What could I do?
316
00:35:46,292 --> 00:35:48,291
You could've electrocuted
them all for starters.
317
00:35:48,500 --> 00:35:50,374
Donkey head, they're people,
not insects.
318
00:35:50,542 --> 00:35:52,541
But when they fry
they make the same smell.
319
00:35:53,333 --> 00:35:55,041
- How is it you do?
- You're disgusting.
320
00:35:55,167 --> 00:35:56,332
- Coward.
- Brute!
321
00:35:56,500 --> 00:35:57,582
That's enough damn it!
322
00:35:57,750 --> 00:36:00,457
Enough, my ass!
At least I distracted them with flies.
323
00:36:00,542 --> 00:36:01,666
You didn't do anything!
324
00:36:01,750 --> 00:36:04,332
- Again with this?
- Yeah, why? It's not okay by you?
325
00:36:04,542 --> 00:36:06,791
- Come off.
- You come off, "mudlark".
326
00:36:06,917 --> 00:36:09,332
Mudlark?
Who you calling mudlark?
327
00:36:09,500 --> 00:36:11,874
You're a rag man, okay?
A rag man!
328
00:36:12,583 --> 00:36:14,332
Get off.
You're hurting me.
329
00:36:14,417 --> 00:36:15,999
Give me a kiss
and I'll move.
330
00:36:16,583 --> 00:36:18,291
Don't run off,
just one.
331
00:36:18,375 --> 00:36:21,041
I'd rather kiss a dead rat
than a filthy freak like you.
332
00:36:22,250 --> 00:36:24,874
You don't just have rubber gloves,
you have a rubber heart, don't you?
333
00:36:24,958 --> 00:36:26,874
No. The normal kind.
334
00:36:27,042 --> 00:36:29,499
- So stay away.
- Watch out, you'll hurt yourself.
335
00:36:29,667 --> 00:36:31,499
Nothing hurts me, Fu.
336
00:36:31,583 --> 00:36:32,416
Don't you dare...
337
00:36:33,417 --> 00:36:34,791
What a spark!
338
00:36:35,042 --> 00:36:37,124
- I told you.
- You suck at kissing.
339
00:36:37,208 --> 00:36:39,374
- Don't you dare, ever again.
- You're the one who dared.
340
00:36:39,500 --> 00:36:40,707
What did I dare?
341
00:36:41,583 --> 00:36:42,791
I've had enough!
342
00:36:42,958 --> 00:36:45,374
Maybe we'll see each other,
maybe we won't.
343
00:36:45,667 --> 00:36:47,166
- Eh?
- Bye!
344
00:36:47,333 --> 00:36:48,832
- Fu!
- Fulvio!
345
00:36:53,042 --> 00:36:55,499
- Where are we going, Fu?
- To Tiburtino Fort.
346
00:36:55,625 --> 00:36:58,749
- Where?
- To Zirkus Berlin. To Franz.
347
00:36:58,833 --> 00:37:00,541
- And Israel?
- Fuck Israel!
348
00:37:00,667 --> 00:37:02,041
I have to get back on track.
349
00:37:02,125 --> 00:37:03,791
What if the Germans arrested him?
350
00:37:04,042 --> 00:37:06,957
- Again with this whinging.
- Please, let's look till tomorrow.
351
00:37:07,083 --> 00:37:08,582
No, I've got things to do.
352
00:37:08,792 --> 00:37:09,541
What?
353
00:37:09,750 --> 00:37:11,707
You only think about yourself.
354
00:37:11,792 --> 00:37:13,582
It's you who only thinks
about herself,
355
00:37:13,667 --> 00:37:15,332
you who can't get by
without Israel.
356
00:37:15,542 --> 00:37:18,541
And you, who immediately has to find
himself another master?
357
00:37:18,667 --> 00:37:22,166
I have only one master:
people who buy tickets to see me.
358
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
Okay, but if we separate,
what do we do alone?
359
00:37:25,000 --> 00:37:26,249
In fact, come with me!
360
00:37:26,375 --> 00:37:30,749
- But let's be clear: we do what I say.
- Ah, puppy,
361
00:37:30,875 --> 00:37:33,166
lower your fur,
you're not ordering anyone around.
362
00:37:33,333 --> 00:37:34,249
So don't come.
363
00:37:34,500 --> 00:37:36,082
In fact, who's going!
364
00:37:36,333 --> 00:37:39,207
I'm volunteering to defend the homeland.
365
00:37:39,417 --> 00:37:42,041
Right, we'd be better off
surrendering immediately.
366
00:37:42,125 --> 00:37:43,416
Take care.
367
00:37:43,792 --> 00:37:44,707
Go, go.
368
00:37:45,292 --> 00:37:46,791
Who needs you!
369
00:37:46,958 --> 00:37:49,082
He can't...
Fulvio, wait!
370
00:37:52,458 --> 00:37:53,332
Come on!
371
00:38:01,125 --> 00:38:02,124
Let's go?
372
00:38:02,375 --> 00:38:04,332
Come on, it's getting dark.
373
00:38:04,792 --> 00:38:06,166
I'm not coming.
374
00:38:09,667 --> 00:38:11,124
Matilde...
375
00:38:14,667 --> 00:38:15,916
Matilde...
376
00:38:16,417 --> 00:38:18,582
Come on, me with Matilde...
377
00:38:18,667 --> 00:38:21,457
Come on, Mario...
It's dangerous for us to be outside.
378
00:38:22,167 --> 00:38:23,624
Matilde with Mario.
379
00:38:23,708 --> 00:38:25,249
Mario with Matilde.
380
00:38:27,625 --> 00:38:28,791
Matilde...
381
00:38:32,458 --> 00:38:36,541
Israel was right about one thing...
make good use of your powers.
382
00:38:49,833 --> 00:38:50,624
And you?
383
00:39:22,375 --> 00:39:24,249
So you can
see the way, girlie.
384
00:39:49,583 --> 00:39:50,916
Shalom.
385
00:40:52,833 --> 00:40:54,666
Please! Please!
386
00:41:07,333 --> 00:41:08,332
Italy...
387
00:41:08,833 --> 00:41:11,999
Shithole country,
full of Italian shitheads.
388
00:41:12,208 --> 00:41:14,041
But the wine isn't bad.
389
00:41:14,167 --> 00:41:16,416
And the whores are even better.
390
00:41:20,542 --> 00:41:22,582
Ahhh, look at this.
391
00:41:23,375 --> 00:41:24,791
Who do we have here?
392
00:41:25,292 --> 00:41:26,999
Don't you know
there's a curfew?
393
00:41:29,250 --> 00:41:30,291
Answer!
394
00:41:34,292 --> 00:41:35,457
Where are you going?
395
00:41:35,833 --> 00:41:36,749
Hey!
396
00:41:42,667 --> 00:41:43,999
What's your name?
397
00:41:44,250 --> 00:41:45,832
Can't you hear us?
398
00:41:47,167 --> 00:41:48,457
What's your name?
399
00:41:51,542 --> 00:41:54,207
- How old is she you think?
- I don't know.
400
00:41:54,292 --> 00:41:55,832
Fourteen or fifteen.
401
00:41:57,208 --> 00:41:59,291
Do you think she's still a virgin?
402
00:41:59,792 --> 00:42:01,999
I'll tell you right away.
403
00:42:04,542 --> 00:42:06,332
We'll just play a little bit.
404
00:42:09,542 --> 00:42:11,749
- Don't worry...
- No, no, don't touch me.
405
00:42:11,833 --> 00:42:14,082
We'll just play a little bit, okay?
406
00:42:15,583 --> 00:42:19,457
- Please, don't touch me.
- My little sweet Italian.
407
00:42:40,667 --> 00:42:41,666
Moritz!
408
00:44:16,208 --> 00:44:17,291
Is she dead?
409
00:44:17,958 --> 00:44:18,957
Dunno.
410
00:44:19,458 --> 00:44:23,541
- If she stays here, she'll surely die.
- No, you think? What a genius!
411
00:44:23,625 --> 00:44:24,957
Pick her up.
412
00:44:27,042 --> 00:44:29,166
- What's wrong?
- Damn it to hell, she's electric.
413
00:44:29,417 --> 00:44:30,749
What? Electric?
414
00:44:31,125 --> 00:44:32,749
Your head is electric!
415
00:44:33,333 --> 00:44:34,291
Electric...
416
00:44:34,875 --> 00:44:36,999
- Pick her up.
- We can leave her here...
417
00:44:37,083 --> 00:44:40,999
And leave a little girl
alone in the woods? Come on.
418
00:44:47,583 --> 00:44:49,999
What are you laughing about?
419
00:44:50,208 --> 00:44:53,332
What the fuck are you
laughing at, idiot?
420
00:44:54,375 --> 00:44:55,582
Osvaldo!
421
00:45:01,500 --> 00:45:02,749
Pick her up.
422
00:45:13,583 --> 00:45:14,541
Come on!
423
00:46:07,000 --> 00:46:07,999
Heil!
424
00:46:14,542 --> 00:46:17,624
Ladies and gentlemen,
welcome to Zirkus Berlin.
425
00:46:17,833 --> 00:46:19,041
What'd I tell you?
426
00:46:19,125 --> 00:46:21,332
Is it or is it not
the most beautiful place in the world?
427
00:46:21,417 --> 00:46:23,457
It's beautiful, Fulvio.
You like it?
428
00:46:28,292 --> 00:46:29,666
Let me do the talking.
429
00:46:30,000 --> 00:46:31,124
Please...
430
00:46:31,958 --> 00:46:34,457
We're looking for work...
we're artists.
431
00:46:35,083 --> 00:46:37,291
- Thanks.
- I'm Mario.
432
00:46:55,625 --> 00:46:57,916
Lions! Lions!
433
00:46:58,875 --> 00:47:01,124
Look! How beautiful.
434
00:47:01,333 --> 00:47:02,957
- Hello.
- Look!
435
00:47:03,625 --> 00:47:04,541
Look!
436
00:47:04,625 --> 00:47:06,582
I fought a hippopotamus
one time.
437
00:47:07,000 --> 00:47:08,957
I pulled his tail
and kicked him in the balls.
438
00:47:09,125 --> 00:47:10,999
- Of course!
- A camel!
439
00:47:11,792 --> 00:47:13,541
I touched his hump!
440
00:47:13,708 --> 00:47:15,291
Hello.
441
00:47:24,500 --> 00:47:27,957
Look at her! How talented.
Hi, dancers!
442
00:47:36,875 --> 00:47:38,499
Come on, let's go in!
443
00:47:46,875 --> 00:47:48,916
- Eh?
- Oh, wow!
444
00:47:55,042 --> 00:47:57,207
There he is.
That's Franz.
445
00:47:57,542 --> 00:47:58,874
Look at that stage.
446
00:47:59,083 --> 00:48:01,916
- But what's this music?
- It's beautiful.
447
00:48:02,167 --> 00:48:03,624
Beautiful, my ass.
448
00:48:04,417 --> 00:48:06,957
- It's beautiful.
- No, Mario, it's shit.
449
00:48:07,083 --> 00:48:09,666
I've heard beautiful music,
this is garbage.
450
00:48:09,750 --> 00:48:11,499
He wrote it.
451
00:48:13,375 --> 00:48:14,707
Wow, what a hottie!
452
00:48:15,625 --> 00:48:16,957
Beautiful!
453
00:48:17,250 --> 00:48:18,457
It's sublime.
454
00:48:19,292 --> 00:48:21,374
A light. Please.
455
00:48:28,125 --> 00:48:29,249
Et voilà.
456
00:48:33,458 --> 00:48:34,916
Your fur is wonderful.
457
00:48:35,958 --> 00:48:37,541
Don't be ashamed of it.
458
00:48:39,625 --> 00:48:40,957
You kidding?
459
00:48:41,083 --> 00:48:43,041
I never joke about fur.
460
00:48:43,375 --> 00:48:46,249
- Me neither.
- Will you shut up?
461
00:48:50,417 --> 00:48:52,166
You're such an asshole!
462
00:48:55,542 --> 00:48:56,624
What did I say?
463
00:48:56,750 --> 00:48:58,207
- Are you the new ones?
- Yes.
464
00:48:58,417 --> 00:48:59,957
Come with me.
465
00:49:00,125 --> 00:49:04,499
I told you! Back on track!
You should always listen to me.
466
00:49:04,708 --> 00:49:06,749
- Always!
- We're gonna make so much money.
467
00:49:55,292 --> 00:49:56,749
Wow...
468
00:50:27,000 --> 00:50:27,999
And these?
469
00:50:31,875 --> 00:50:33,791
Were you born with them?
470
00:50:37,833 --> 00:50:39,166
I'm good, eh.
471
00:50:48,667 --> 00:50:50,082
Nice to meet you, I'm Cencio.
472
00:50:50,417 --> 00:50:52,916
I work with all the insects
of the world, except bees,
473
00:50:53,000 --> 00:50:54,374
which piss me off.
474
00:51:02,000 --> 00:51:02,916
You.
475
00:51:03,375 --> 00:51:04,249
You.
476
00:51:04,583 --> 00:51:05,582
And you.
477
00:51:06,833 --> 00:51:08,499
- You three, come with me.
- Fulvio...
478
00:51:08,583 --> 00:51:09,457
Let's go.
479
00:51:09,708 --> 00:51:12,916
- I'm with them.
- The others, with me, this way.
480
00:51:13,083 --> 00:51:14,624
- Let's go.
- Fulvio!
481
00:51:15,375 --> 00:51:17,832
Fulvio!
They're my friends.
482
00:51:18,042 --> 00:51:20,249
- Come on.
- Where are you going, Fulvio?!
483
00:51:20,333 --> 00:51:22,166
- Come here.
- I'm with them...
484
00:51:22,500 --> 00:51:23,791
- Come here.
- Fulvio!
485
00:52:11,000 --> 00:52:11,874
Thanks.
486
00:52:16,208 --> 00:52:17,082
Thanks.
487
00:52:20,625 --> 00:52:21,499
Thanks.
488
00:52:32,500 --> 00:52:34,582
I could've washed myself on my own.
489
00:52:38,417 --> 00:52:40,749
You know how many
tits like yours I've seen?
490
00:52:41,083 --> 00:52:43,457
They're like two camel humps, right?
491
00:52:45,750 --> 00:52:46,624
Is that milk?
492
00:52:56,250 --> 00:52:57,999
Shall we bathe together?
493
00:52:59,042 --> 00:53:00,666
Come take a bath with me?
494
00:53:12,167 --> 00:53:14,666
Please, let me touch them.
Please.
495
00:53:16,667 --> 00:53:18,124
Damn you sweet tits.
496
00:54:15,583 --> 00:54:17,166
Fulvio!
497
00:54:18,250 --> 00:54:19,416
Fulvio!
498
00:54:24,458 --> 00:54:25,374
Mario!
499
00:54:26,208 --> 00:54:27,291
Hi, Cencio.
500
00:56:20,750 --> 00:56:22,499
You, come, come.
501
00:56:30,417 --> 00:56:32,499
Who are you? Where are we?
502
00:56:32,583 --> 00:56:34,791
You're with the Crippled Devils.
503
00:56:34,958 --> 00:56:37,332
- Who?
- You're safe.
504
00:56:37,792 --> 00:56:39,374
It's a pleasure, Hunchback.
505
00:56:39,500 --> 00:56:40,749
Matilde.
506
00:56:46,167 --> 00:56:48,582
- Are you hungry?
- Yes, like a wolf.
507
00:56:49,000 --> 00:56:51,457
Didn't you hear?
Goddammed good-for-nuthin.
508
00:56:51,625 --> 00:56:54,207
Our guest is hungry.
Go get some rations!
509
00:56:54,292 --> 00:56:58,124
You haven't resolved a damned thing!
Get outta here, mongoloid!
510
00:56:59,125 --> 00:57:00,874
You pissant.
511
00:57:02,208 --> 00:57:04,332
Excuse him...
They're a bit rough.
512
00:57:04,792 --> 00:57:07,291
- What happened to me?
- You fainted.
513
00:57:09,792 --> 00:57:12,249
What's a young girl doing
wandering around Rome alone?
514
00:57:12,417 --> 00:57:13,791
I'm looking for someone.
515
00:57:14,333 --> 00:57:15,332
Who?
516
00:57:15,833 --> 00:57:17,707
- His name's Israel.
- Your dad?
517
00:57:17,917 --> 00:57:18,707
Yes.
518
00:57:18,917 --> 00:57:20,041
No... more or less.
519
00:57:21,500 --> 00:57:23,291
The food's arrived, eat.
520
00:57:23,458 --> 00:57:24,707
Have a seat.
521
00:57:25,917 --> 00:57:27,832
Go away, get, clear out.
522
00:57:29,083 --> 00:57:30,291
Eat.
523
00:57:34,083 --> 00:57:35,957
She's hungry, eh?
524
00:57:36,917 --> 00:57:39,249
Listen, girl...
not to mind your business
525
00:57:39,333 --> 00:57:40,874
but to straighten out mine...
526
00:57:41,375 --> 00:57:42,791
How the fuck d'ya do it?
527
00:57:43,750 --> 00:57:46,541
- Do what?
- The shock, the lightning.
528
00:57:48,083 --> 00:57:48,916
The shock?
529
00:57:49,083 --> 00:57:51,207
When we found you,
you almost shocked us.
530
00:57:51,417 --> 00:57:55,666
- Why, did anyone get hurt?
- Bumleg almost bought the farm.
531
00:57:56,042 --> 00:57:58,207
- But no, he's fine now.
- I'm fine.
532
00:57:58,375 --> 00:58:00,666
Don't worry, he's always
been a little messed up.
533
00:58:02,583 --> 00:58:04,374
If I were electric!
534
00:58:04,458 --> 00:58:07,457
You know how many Nazis
I'd have killed? Tons.
535
00:58:07,667 --> 00:58:09,124
I don't kill anyone.
536
00:58:10,375 --> 00:58:14,791
You know how many I annihilated myself
since the beginning of the war? 35!
537
00:58:15,917 --> 00:58:18,832
24 Nazis and 11 fascists.
538
00:58:19,000 --> 00:58:20,916
One just yesterday,
right, Osva?
539
00:58:21,125 --> 00:58:24,582
A shot in the forehead, and boom.
He fell just like a wild pig.
540
00:58:26,417 --> 00:58:28,707
Girlie, why don't you join us?
541
00:58:28,792 --> 00:58:32,291
I'll make you into a guerrilla.
You know how much fun we'd have?
542
00:58:37,625 --> 00:58:38,999
Killing people?
543
00:58:40,000 --> 00:58:41,166
War is war.
544
00:58:41,542 --> 00:58:44,957
That's enough, you'll frighten her.
Don't you see she's just a girl?
545
00:58:46,333 --> 00:58:48,041
Listen...
Israel, right?
546
00:58:48,458 --> 00:58:49,124
Yes.
547
00:58:49,208 --> 00:58:51,916
You'll find him, you'll see.
Don't worry.
548
00:58:54,583 --> 00:58:57,166
When Germans catch Jews,
where do they take them?
549
00:58:57,333 --> 00:59:01,082
They put them on trains
and deport them to Germany.
550
00:59:01,167 --> 00:59:02,499
What if all goes well?
551
00:59:02,583 --> 00:59:04,916
- They kill them.
- Stop it.
552
00:59:05,000 --> 00:59:07,541
Don't listen to him,
the polio virus melted his brain.
553
00:59:07,708 --> 00:59:09,832
The polio, my ass!
554
00:59:10,333 --> 00:59:11,916
I'll bring you a little bread.
555
00:59:12,125 --> 00:59:15,874
Listen, this electricity you've got,
can you shoot it far? How far can it go?
556
00:59:16,000 --> 00:59:17,832
- With this again?
- Let me see.
557
00:59:17,917 --> 00:59:19,166
There's nothing to see.
558
00:59:19,958 --> 00:59:23,332
If you show me, I swear
I'll help you find your friend.
559
00:59:24,500 --> 00:59:26,624
- Really?
- My word as a hunchback.
560
00:59:28,083 --> 00:59:29,332
Come on, shoot.
561
00:59:30,458 --> 00:59:31,249
No.
562
00:59:31,333 --> 00:59:34,624
You really are thickheaded. You're crude,
smelly, but fucking hell!
563
00:59:34,708 --> 00:59:37,707
- And you're an arrogant jackass.
- And you're special.
564
00:59:40,000 --> 00:59:41,332
You have a gift.
565
00:59:42,792 --> 00:59:44,291
It isn't a gift.
566
00:59:44,375 --> 00:59:45,624
It's a curse.
567
00:59:46,417 --> 00:59:48,749
Come on, you afraid
of killin' somebody?
568
00:59:48,917 --> 00:59:52,749
The first kills hurt, I know, but you
get used to it, and the guilt disappears.
569
00:59:54,708 --> 00:59:57,082
But I know how to expiate your sins.
570
00:59:57,625 --> 01:00:00,332
- How?
- On the battlefield with us.
571
01:00:01,042 --> 01:00:04,624
- I'm just a circus performer.
- And I'm just a poor hunchback.
572
01:00:28,042 --> 01:00:31,291
...A pocket full of posies,
573
01:00:31,583 --> 01:00:35,499
Ashes, ashes
574
01:00:37,125 --> 01:00:38,666
We all fall down
575
01:00:39,833 --> 01:00:41,249
What the fuck is this?
576
01:00:41,333 --> 01:00:46,874
Ring a round the rosie,
A pocket full of posies,
577
01:00:47,000 --> 01:00:49,999
Ashes, ashes
578
01:00:52,708 --> 01:00:54,249
We all fall down
579
01:00:55,042 --> 01:00:56,666
- Bastards!
- Fulvio!
580
01:00:56,750 --> 01:00:58,166
Let me out of this cage.
581
01:00:58,542 --> 01:00:59,957
Oh, bastards!
582
01:01:00,292 --> 01:01:02,041
You miserable fucks.
583
01:01:03,375 --> 01:01:05,749
Where are you?
Bald bastard!
584
01:01:06,083 --> 01:01:07,624
Come here. Oh!
585
01:01:08,000 --> 01:01:09,457
Baldy!
586
01:01:09,583 --> 01:01:11,749
Come here.
Baldy.
587
01:01:14,792 --> 01:01:16,374
Oh! Come on...
588
01:01:16,875 --> 01:01:19,124
Oh! Let me out of here.
589
01:01:19,250 --> 01:01:21,457
I swear I won't hurt you.
590
01:01:22,917 --> 01:01:26,457
What the fuck you laughing at?
I'll kill you.
591
01:01:26,542 --> 01:01:29,999
Laugh, laugh at this, you fuck.
I'll kill you, you fucking Nazi.
592
01:01:30,625 --> 01:01:34,916
- I'll kill you, I'll kill all of you!
- Bye!
593
01:01:45,250 --> 01:01:46,666
Mommy!
594
01:01:48,083 --> 01:01:49,749
Let me outta this cage!
595
01:01:51,958 --> 01:01:55,249
Let me outta this cage!
Bastards!
596
01:01:56,917 --> 01:01:59,582
They are special, but not exceptional.
597
01:02:00,375 --> 01:02:03,124
I'll kill all of you!
Bastards!
598
01:02:16,375 --> 01:02:18,207
With this ugly situation
with the jews
599
01:02:18,417 --> 01:02:21,666
there's a coming and going of Krauts
that's a beauty to behold!
600
01:02:26,917 --> 01:02:28,791
You like fireworks?
601
01:02:30,125 --> 01:02:33,041
- Yes.
- 'Cause tomorrow, the boom'll be so loud
602
01:02:33,167 --> 01:02:35,791
even that psycho asshole
Hitler's gonna hear it.
603
01:02:36,750 --> 01:02:38,457
- What boom?
- A boom.
604
01:02:39,083 --> 01:02:40,624
Imagine a boom.
605
01:02:40,833 --> 01:02:42,416
Now, ten times bigger.
606
01:02:45,750 --> 01:02:47,082
And all the Jews?
607
01:02:48,708 --> 01:02:49,999
Give me the binoculars.
608
01:02:58,833 --> 01:03:01,082
What's happening?
Let me see.
609
01:03:01,750 --> 01:03:04,666
Angle it.
Otherwise they'll see the reflection.
610
01:03:11,333 --> 01:03:12,624
What do you see?
611
01:03:17,625 --> 01:03:19,124
Oh, where are you going?
612
01:03:19,250 --> 01:03:21,499
Stop, oh.
Wait, Matilde!
613
01:03:23,167 --> 01:03:24,499
She's crazy.
614
01:03:25,625 --> 01:03:29,082
- Where the fuck's she goin'?
- She's after her father.
615
01:03:30,167 --> 01:03:31,166
Look at this.
616
01:03:41,375 --> 01:03:42,499
- Israel!
- Matilde.
617
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
What are you doing here?
618
01:03:44,125 --> 01:03:46,249
- I knew you hadn't abandoned us.
- Go away.
619
01:03:46,333 --> 01:03:49,124
- I told Fulvio, he wouldn't believe me.
- Go away, they'll kill you.
620
01:03:49,208 --> 01:03:51,207
- I'm getting in.
- No! Don't get in, no!
621
01:03:52,875 --> 01:03:53,957
Look at that.
622
01:03:54,083 --> 01:03:55,374
She's really stupid.
623
01:03:55,542 --> 01:03:56,832
Where are they taking you?
624
01:03:56,917 --> 01:03:59,499
- To Tiburtina station.
- Go away. Don't worry about me.
625
01:03:59,583 --> 01:04:00,624
Go back to them.
626
01:04:00,917 --> 01:04:03,374
- Go to them.
- They are going to Zirkus Berlin.
627
01:04:03,542 --> 01:04:06,624
Stop them. Franz is crazy.
He's a killer.
628
01:04:06,750 --> 01:04:09,124
Honk the horn! Come on!
629
01:04:09,375 --> 01:04:11,957
Get down.
Don't get in, no!
630
01:04:12,375 --> 01:04:13,457
No!
631
01:04:13,667 --> 01:04:14,457
Matilde!
632
01:04:19,458 --> 01:04:20,499
God damn...
633
01:04:21,583 --> 01:04:23,291
Cesira! Cesira!
634
01:04:23,375 --> 01:04:26,707
Where the fuck's she going?
Why does no one do what I say, goddammit.
635
01:04:27,292 --> 01:04:28,374
Stop.
636
01:04:28,500 --> 01:04:32,249
What are you doing, you little whore?
What are you doing here?
637
01:04:32,333 --> 01:04:34,082
I just wanted to go with them.
638
01:04:34,500 --> 01:04:37,874
- What happened?
- She tried to climb on the truck.
639
01:04:38,125 --> 01:04:40,166
She tried to give him something.
640
01:04:40,250 --> 01:04:41,874
- What did you give him?
- Calm down.
641
01:04:41,958 --> 01:04:43,832
I'm Jewish! I'm Jewish!
642
01:04:44,083 --> 01:04:47,749
- Take me away, I want to go with him.
- Her hat fell off.
643
01:04:48,042 --> 01:04:53,082
- What did you give him?
- Jewish. Jewish. Jewish.
644
01:04:53,292 --> 01:04:55,416
Stay calm, she's just a girl.
No!
645
01:05:01,333 --> 01:05:03,082
Nazis!
646
01:05:04,250 --> 01:05:05,416
Nazis?
647
01:05:06,875 --> 01:05:08,249
Who's she?
648
01:05:12,083 --> 01:05:13,332
What's going on here?
649
01:05:16,708 --> 01:05:17,957
Nazis...
650
01:05:18,375 --> 01:05:20,791
My, my, how bad you are.
651
01:05:21,417 --> 01:05:22,374
So?
652
01:05:24,958 --> 01:05:27,624
- Shall we play war?
- What?
653
01:05:29,208 --> 01:05:30,332
I don't understand you.
654
01:05:30,417 --> 01:05:33,582
- What did you say?
- I don't know... Hold this a second.
655
01:05:35,500 --> 01:05:36,582
Come on!
656
01:05:38,500 --> 01:05:39,832
Fuck.
657
01:05:51,667 --> 01:05:53,374
Die, you son of a bitch!
658
01:06:06,125 --> 01:06:07,999
No! No! Israel!
659
01:06:11,542 --> 01:06:12,332
No!
660
01:06:12,958 --> 01:06:14,249
Israel! No!
661
01:06:30,625 --> 01:06:31,624
No!
662
01:06:45,875 --> 01:06:47,207
Fuck.
663
01:07:16,333 --> 01:07:18,832
- Take this. Eat.
- Thank you.
664
01:07:20,875 --> 01:07:23,916
Drop that bone.
Like hell you'll eat our rations.
665
01:07:24,000 --> 01:07:28,291
You ruined my attack,
and my jacket, too. Fuck you, fuck you!
666
01:07:28,875 --> 01:07:32,207
- I just wanted to go with Israel.
- You could've saved him, you whiner.
667
01:07:32,333 --> 01:07:34,332
Why didn't you zap
all them Nazis?
668
01:07:34,458 --> 01:07:36,999
- I don't want to hurt anyone.
- Well, then, fuck you!
669
01:07:37,083 --> 01:07:38,207
Get out.
670
01:07:38,542 --> 01:07:40,916
You're no use to the war effort.
Get out!
671
01:07:41,167 --> 01:07:42,499
Don't meddle.
672
01:07:47,500 --> 01:07:48,374
Come here.
673
01:07:48,500 --> 01:07:50,124
- You're hurting me.
- I'm hurting you?
674
01:07:50,208 --> 01:07:52,291
So, then, react.
Come on. Shock me.
675
01:07:52,583 --> 01:07:54,541
Defend yourself.
Defend yourself.
676
01:07:54,625 --> 01:07:55,999
Defend yourself. Shock me.
677
01:07:56,125 --> 01:07:57,166
- Show some grit.
- No.
678
01:07:57,250 --> 01:07:58,957
- Why?
- Why not?
679
01:08:00,292 --> 01:08:01,999
- Why?
- You're hurting me.
680
01:08:02,333 --> 01:08:05,124
- Chickenshit, are you scared?
- You're hurting me, stop!
681
01:08:05,208 --> 01:08:07,666
- React, then. Stop me, shock me.
- Please stop.
682
01:08:07,750 --> 01:08:08,666
- Let me see.
- No.
683
01:08:08,750 --> 01:08:11,707
Why? Answer me!
Come on, talk.
684
01:08:11,875 --> 01:08:13,082
Tell me why!
685
01:08:13,333 --> 01:08:14,249
Why?
686
01:08:14,333 --> 01:08:16,374
Because I killed my mother.
687
01:08:22,167 --> 01:08:24,207
I killed my mother.
688
01:08:47,250 --> 01:08:49,707
I didn't do it on purpose.
689
01:08:52,625 --> 01:08:56,999
I didn't do it on purpose.
I didn't do it on purpose.
690
01:09:10,792 --> 01:09:13,624
Clean her up
and take her to One-Eye.
691
01:09:40,125 --> 01:09:41,374
Light!
692
01:09:54,250 --> 01:09:55,624
He's One-Eye.
693
01:09:57,333 --> 01:09:58,999
- Hello.
- Go away.
694
01:09:59,292 --> 01:10:00,374
Raus.
695
01:10:00,500 --> 01:10:01,832
Don't worry.
696
01:10:02,000 --> 01:10:03,457
Bring him something to eat.
697
01:10:05,000 --> 01:10:05,916
Go.
698
01:10:19,917 --> 01:10:22,041
You know the Zirkus Berlin,
don't you?
699
01:10:22,375 --> 01:10:25,582
Never heard of it.
I don't know anything. Leave me alone.
700
01:10:29,292 --> 01:10:30,457
And Franz?
701
01:10:31,042 --> 01:10:32,541
Who the fuck is Franz?
702
01:10:33,875 --> 01:10:35,249
Franz is the pianist.
703
01:10:35,458 --> 01:10:37,957
The pianist... The pianist...
704
01:10:39,167 --> 01:10:40,166
Oh, yes.
705
01:10:40,625 --> 01:10:41,624
Franz...
706
01:10:42,917 --> 01:10:44,041
Thanks.
707
01:10:46,542 --> 01:10:48,457
Everyone knew him in Berlin.
708
01:10:48,792 --> 01:10:51,749
They would've listened to him play
for days at a time.
709
01:10:51,917 --> 01:10:55,457
Poor bastard.
He just wanted to be a soldier
710
01:10:55,542 --> 01:10:58,124
like his father and his brother.
711
01:10:58,375 --> 01:11:01,124
Instead, he became a freak show.
712
01:11:01,417 --> 01:11:04,124
I'm a freak show too,
what's wrong with that?
713
01:11:04,208 --> 01:11:08,332
Yes, but you don't have 6 fingers.
Franz has 6 fingers
714
01:11:08,583 --> 01:11:10,707
and he wanted to fight
for his country.
715
01:11:20,917 --> 01:11:23,749
- And...
- And they wouldn't let him do shit.
716
01:11:25,167 --> 01:11:26,457
I was there...
717
01:11:26,833 --> 01:11:28,624
at the military medical exam.
718
01:11:29,292 --> 01:11:32,082
The doctors laughed
when they saw his hands.
719
01:11:32,208 --> 01:11:33,416
I still remember it.
720
01:11:33,875 --> 01:11:36,999
Since that day, god knows why,
721
01:11:37,250 --> 01:11:40,749
he's been convinced that
freaks of nature like him exist,
722
01:11:40,792 --> 01:11:42,416
with special powers.
723
01:11:43,083 --> 01:11:45,291
When they don't
meet his expectations...
724
01:11:46,083 --> 01:11:47,374
he kills them.
725
01:11:48,208 --> 01:11:49,916
It's his gift to Hitler:
726
01:11:50,417 --> 01:11:53,249
a small squad of super men,
with him in command.
727
01:11:53,375 --> 01:11:54,416
Can you imagine?
728
01:11:54,750 --> 01:11:57,124
Not me. I can't imagine it.
729
01:11:59,750 --> 01:12:00,999
My friends are with him.
730
01:12:02,167 --> 01:12:02,999
With who?
731
01:12:04,333 --> 01:12:07,207
- With Franz.
- What do you want from me?
732
01:14:18,375 --> 01:14:20,499
UNKNOWN
733
01:14:20,583 --> 01:14:22,541
ANSWER
734
01:14:39,500 --> 01:14:43,832
A dark shadow has fallen
on the movement...
735
01:14:50,333 --> 01:14:52,999
...to give the German people a new idea.
736
01:15:50,167 --> 01:15:51,999
Welcome to Zirkus Berlin.
737
01:16:20,708 --> 01:16:21,707
Fire!
738
01:17:29,875 --> 01:17:31,666
No, my Führer!
739
01:18:29,542 --> 01:18:30,916
Excuse me.
740
01:18:32,583 --> 01:18:33,791
Who are you?
741
01:18:33,875 --> 01:18:37,541
- Nice to meet you, I'm Matilde.
- Really? You look like Dorothy.
742
01:18:37,708 --> 01:18:40,291
- Are you searching for the Wizard of Oz?
- Who?
743
01:18:40,375 --> 01:18:43,082
This is for Franz.
Give it to him immediately.
744
01:18:43,208 --> 01:18:44,791
- All right here?
- Yes.
745
01:18:44,875 --> 01:18:46,332
Anything suspicious?
746
01:18:47,208 --> 01:18:48,499
Who's she?
747
01:18:48,708 --> 01:18:51,916
...Cencio's an albino, filthy,
he always whines. Unmistakable.
748
01:18:52,125 --> 01:18:54,874
- Have you seen him?
- Halt! Hey, you!
749
01:18:54,958 --> 01:18:56,999
Who let you in?
Come here.
750
01:18:57,083 --> 01:18:59,041
No, I haven't seen them,
sorry. Bye!
751
01:18:59,208 --> 01:19:02,291
You can't come in.
It's forbidden, understand?
752
01:19:02,542 --> 01:19:06,457
Come. Come here. Come here.
You, get out of the way!
753
01:19:10,583 --> 01:19:12,124
Halt! Halt!
754
01:19:12,250 --> 01:19:14,124
Get out of here. Go away!
755
01:19:24,417 --> 01:19:25,499
Halt!
756
01:19:37,958 --> 01:19:39,207
Where are you?
757
01:19:43,917 --> 01:19:45,374
Damnit!
758
01:22:02,542 --> 01:22:04,416
Welcome to Zirkus Berlin.
759
01:22:06,167 --> 01:22:11,166
Ring a round the rosie,
760
01:22:11,917 --> 01:22:15,499
A pocket full of posies,
761
01:22:16,250 --> 01:22:18,582
Ashes, ashes,
762
01:22:20,458 --> 01:22:23,707
We all fall down
763
01:22:38,542 --> 01:22:40,416
You're givin' me a headache.
764
01:22:42,542 --> 01:22:44,249
Ring around the rosie
765
01:22:44,500 --> 01:22:46,124
Feels round and cozy
766
01:22:46,625 --> 01:22:47,957
Just like a donut...
767
01:22:48,292 --> 01:22:50,374
Mario! What the fuck are you doing?
768
01:22:51,042 --> 01:22:53,457
You filthy bastard. You're sick!
769
01:22:54,708 --> 01:22:56,457
- What are you doing?
- Shut up a moment...
770
01:22:56,625 --> 01:22:57,541
What is it?
771
01:23:02,000 --> 01:23:02,957
No, nothing.
772
01:23:03,042 --> 01:23:04,541
What do you mean nothing?
773
01:23:06,250 --> 01:23:07,791
What do you mean--
Mario, stop!
774
01:23:08,042 --> 01:23:10,707
I'll chop off that eggplant of yours,
don't you dare...
775
01:23:11,000 --> 01:23:12,416
What the fuck is it?
776
01:23:16,625 --> 01:23:17,666
Matilde!
777
01:23:19,167 --> 01:23:20,582
They've killed her!
778
01:23:20,750 --> 01:23:22,749
These bastards've killed her.
779
01:23:23,625 --> 01:23:24,624
Matilde!
780
01:23:27,417 --> 01:23:29,499
How is Matilde?
781
01:23:32,375 --> 01:23:33,666
Why...
782
01:23:35,917 --> 01:23:36,916
Damn you.
783
01:23:37,333 --> 01:23:39,541
- Bastard!
- Damned bastard.
784
01:23:40,125 --> 01:23:43,499
What do you want from us?
What do you want?
785
01:23:44,333 --> 01:23:45,999
Finally home.
786
01:23:46,292 --> 01:23:48,166
My fantastic 4!
787
01:23:49,667 --> 01:23:51,666
The time has come...
788
01:23:52,917 --> 01:23:56,499
to put out the lights,
and illuminate your dreams.
789
01:23:57,917 --> 01:23:59,207
You murderer.
790
01:24:00,333 --> 01:24:02,916
- No.
- Murderer!
791
01:24:03,333 --> 01:24:04,624
Nooo...
792
01:24:30,125 --> 01:24:31,457
Smile!
793
01:24:43,583 --> 01:24:45,916
- Go, go.
- Forward, forward.
794
01:24:47,833 --> 01:24:48,832
Come on.
795
01:24:49,167 --> 01:24:50,332
Move it.
796
01:24:51,083 --> 01:24:52,457
The luggage remains here.
797
01:24:52,875 --> 01:24:53,874
Keep calm.
798
01:24:55,417 --> 01:24:56,666
Push.
799
01:24:58,625 --> 01:25:00,124
Come on! Come on!
800
01:25:07,458 --> 01:25:10,332
Get in line, damnit.
801
01:25:11,333 --> 01:25:13,624
Have a safe journey.
802
01:25:15,042 --> 01:25:16,416
Go!
803
01:25:56,792 --> 01:25:57,957
Heil Hitler!
804
01:25:59,625 --> 01:26:02,874
Field Marshal.
It's an honor to welcome you.
805
01:26:02,958 --> 01:26:05,499
- Good evening.
- If you'll follow me, please.
806
01:26:11,083 --> 01:26:13,624
I'm positive
the show will be to your liking.
807
01:26:16,625 --> 01:26:17,957
Heil!
808
01:26:49,250 --> 01:26:51,582
This time we go home, Irina...
809
01:26:52,333 --> 01:26:53,957
but as winners.
810
01:26:57,375 --> 01:26:58,291
Heil!
811
01:26:59,833 --> 01:27:01,749
When we return to Germany...
812
01:27:03,750 --> 01:27:05,041
I'm going to marry you.
813
01:27:09,250 --> 01:27:12,249
Don't tell me you've seen our future?
814
01:27:12,375 --> 01:27:14,374
The future starts now, Irina.
815
01:27:14,833 --> 01:27:16,082
Right now!
816
01:27:52,917 --> 01:27:53,999
Heil Hitler.
817
01:27:54,417 --> 01:27:55,582
Heil Hitler.
818
01:28:04,417 --> 01:28:05,832
Ladies and gentlemen,
819
01:28:06,542 --> 01:28:09,124
tonight you won't hear me play.
820
01:28:09,750 --> 01:28:13,916
Tonight, I submit to you something
much more important than music.
821
01:28:14,292 --> 01:28:17,957
Something that will allow us
to win the war.
822
01:28:19,500 --> 01:28:21,082
I see the future...
823
01:28:21,542 --> 01:28:25,124
and what I see
is not reassuring for us...
824
01:28:26,250 --> 01:28:28,207
or for Germany...
825
01:28:30,208 --> 01:28:32,707
but the strength of our dreams
826
01:28:32,958 --> 01:28:36,957
can change the future
and I have many dreams.
827
01:28:38,292 --> 01:28:41,582
Many of you didn't believe me.
828
01:28:41,750 --> 01:28:43,416
Starting with my brother.
829
01:28:45,708 --> 01:28:51,041
Amen, you've tolerated me here
only so as not to displease our mother.
830
01:28:52,167 --> 01:28:53,791
But you were wrong.
831
01:28:54,000 --> 01:28:55,666
You all were wrong.
832
01:28:59,125 --> 01:29:02,416
The future of tomorrow
will not be that of today,
833
01:29:02,542 --> 01:29:07,124
thanks to me, and me alone,
because it is I who found them!
834
01:29:09,542 --> 01:29:12,666
Three men and a girl...
835
01:29:13,417 --> 01:29:16,249
will bring the Third Reich
into the future.
836
01:29:34,000 --> 01:29:36,082
He'll play, I assure you.
837
01:29:39,042 --> 01:29:40,916
Ladies and gentlemen,
838
01:29:41,000 --> 01:29:43,541
it is with great pleasure
that I present to you...
839
01:29:54,750 --> 01:29:59,332
The Wolf Man, the Human Magnet,
Insect Boy...
840
01:30:00,458 --> 01:30:01,249
and...
841
01:30:04,542 --> 01:30:05,791
The Electric Girl!
842
01:30:06,458 --> 01:30:08,374
She's alive. She's alive!
843
01:30:08,792 --> 01:30:10,332
- Matilde!
- Matilde!
844
01:30:11,000 --> 01:30:13,041
Fulvio!
Cencio! Mario!
845
01:30:13,125 --> 01:30:14,916
I found him!
846
01:30:15,083 --> 01:30:18,416
I found Israel!
I know where Israel is. Fulvio!
847
01:30:18,708 --> 01:30:20,666
- Really? Where is he?
- Matilde.
848
01:30:21,667 --> 01:30:22,624
Mario...
849
01:30:22,875 --> 01:30:24,999
- Cencio.
- ...she found Israel.
850
01:30:25,875 --> 01:30:28,082
Whether you believe it or not,
851
01:30:28,250 --> 01:30:31,207
this little girl and these three vagrants
852
01:30:31,500 --> 01:30:33,374
are our only salvation.
853
01:31:01,917 --> 01:31:05,041
Shock it.
Show everyone what you're capable of.
854
01:31:05,875 --> 01:31:09,457
Show them I'm right.
That it's all true.
855
01:31:13,000 --> 01:31:13,749
Oh...
856
01:31:13,833 --> 01:31:16,207
The gloves. Take off your gloves.
857
01:31:16,500 --> 01:31:17,749
Matilde!
858
01:31:17,875 --> 01:31:21,999
- Get those fucking gloves off!
- Matilde, zap that tiger.
859
01:31:22,083 --> 01:31:24,332
- Zap the tiger!
- Take off your gloves.
860
01:31:40,958 --> 01:31:42,773
Matilde!
861
01:32:34,083 --> 01:32:35,916
Hey! Shock it.
862
01:32:36,083 --> 01:32:39,249
I said, shock it.
Show off your superpowers.
863
01:32:41,750 --> 01:32:42,874
Show them to me!
864
01:32:45,875 --> 01:32:46,666
No!
865
01:32:47,083 --> 01:32:48,332
No! Mario!
866
01:32:48,625 --> 01:32:49,832
Do as I say,
867
01:32:49,917 --> 01:32:53,041
or I swear to god
I'll shoot this asshole in the head.
868
01:32:53,125 --> 01:32:54,291
No, please.
869
01:32:54,417 --> 01:32:55,791
And then the others.
870
01:32:55,875 --> 01:32:58,374
- Mr. Franz, please, no! I beg you.
- One...
871
01:33:00,958 --> 01:33:04,582
Shoot me if you're a man.
Shoot me, you nazi shit.
872
01:33:04,875 --> 01:33:06,249
- Two...
- No, really?
873
01:33:06,417 --> 01:33:10,582
- Are you going to shoot me?
- Shoot me. Oh! Coward.
874
01:33:10,833 --> 01:33:11,832
Coward!
875
01:33:11,958 --> 01:33:14,749
Shoot me, you fucking bastard,
I'll kill you.
876
01:33:15,125 --> 01:33:17,916
- I can't.
- I'll kill all of you, fucking Nazis!
877
01:33:18,083 --> 01:33:19,541
- Three.
- Bastard, shoot!
878
01:33:37,875 --> 01:33:39,916
You're standing in piss,
you ugly shit.
879
01:34:09,125 --> 01:34:11,082
- Matilde.
- Matilde.
880
01:34:14,125 --> 01:34:15,541
You're so beautiful.
881
01:34:19,083 --> 01:34:21,249
What do we do with the four?
882
01:34:24,417 --> 01:34:25,832
Burn them!
883
01:34:28,042 --> 01:34:28,957
Yes, sir.
884
01:34:36,125 --> 01:34:37,749
What do you want from us?
885
01:34:43,542 --> 01:34:45,249
What do you want from us?
886
01:34:46,500 --> 01:34:47,374
Why?
887
01:34:49,125 --> 01:34:49,916
Why?
888
01:34:52,125 --> 01:34:53,666
Bloody hell!
889
01:35:01,667 --> 01:35:04,291
Screw you!
890
01:35:33,792 --> 01:35:35,749
They're gonna burn us alive.
891
01:35:36,917 --> 01:35:38,791
Open up, let us out!
892
01:35:39,250 --> 01:35:40,791
Please let us out.
893
01:35:40,958 --> 01:35:42,499
Son of a bitch,
open the door.
894
01:35:42,917 --> 01:35:45,666
Piece of shit, open the door.
Do something, Fulvio.
895
01:35:46,208 --> 01:35:48,874
It's my fault... it's all my fault.
896
01:35:49,417 --> 01:35:52,166
It's my fault. It's all my fault.
897
01:35:52,333 --> 01:35:55,749
- You stuck on repeat? Do something!
- Spit in my face.
898
01:35:55,958 --> 01:35:58,957
What the fuck are you saying?
Knock the door down!
899
01:35:59,042 --> 01:36:01,957
Aren't you the Wolf Man?
Smash the door down with a punch.
900
01:36:02,042 --> 01:36:05,416
- Give this Nazi shit door a punch!
- Move, Mati.
901
01:36:06,333 --> 01:36:10,041
Ugly son of a bitch, piece of shit,
open the door!
902
01:36:11,083 --> 01:36:12,666
Cencio can't die in here.
903
01:36:12,750 --> 01:36:15,082
Cencio the Great
can't die this way.
904
01:36:17,417 --> 01:36:19,916
- I'll do it.
- I don't wanna burn to death!
905
01:36:21,750 --> 01:36:22,874
Come on!
906
01:36:26,500 --> 01:36:27,707
It won't open.
907
01:36:32,417 --> 01:36:34,207
Do something, Fulvio.
908
01:36:48,875 --> 01:36:50,207
Franz.
909
01:36:51,083 --> 01:36:52,041
Franz.
910
01:39:28,833 --> 01:39:30,416
Well, let's go, shall we?
911
01:39:32,625 --> 01:39:34,082
- Let's go.
- Yes.
912
01:39:34,500 --> 01:39:35,582
Go, Mario.
913
01:39:50,042 --> 01:39:51,249
Oh, my god.
914
01:39:52,292 --> 01:39:53,666
It's all true!
915
01:39:55,625 --> 01:39:58,374
I am the "Cassandra" of the Third Reich.
916
01:40:00,583 --> 01:40:02,832
- Like hell I'm gettin' in there.
- Come on.
917
01:40:02,917 --> 01:40:06,916
- Trust me. You wanna get shot?
- Maybe it'll hurt less.
918
01:40:07,000 --> 01:40:09,124
Hurry, we've got to
get that train.
919
01:40:09,208 --> 01:40:11,791
- Go, go get shot.
- Cencio, come on!
920
01:40:11,917 --> 01:40:15,291
Can't you blow something up again
and we'll walk out nice and easy.
921
01:40:15,417 --> 01:40:17,957
"Nice and easy", you think
I'm an anti-aircraft gun?
922
01:40:18,042 --> 01:40:19,541
I don't know
how it works.
923
01:40:19,625 --> 01:40:21,416
If you're afraid,
I'll go alone.
924
01:40:22,083 --> 01:40:23,457
He's afraid.
925
01:40:24,833 --> 01:40:26,666
- I'm not afraid.
- So come on.
926
01:40:26,750 --> 01:40:28,499
You know how many
cannons I've seen?
927
01:40:28,583 --> 01:40:30,416
- Then come on.
- We'll land down there.
928
01:40:30,625 --> 01:40:33,541
- Just don't shock me.
- I really won't touch you.
929
01:40:35,083 --> 01:40:36,041
- Hey, Fu.
- Eh?
930
01:40:36,250 --> 01:40:37,874
- Warn us before you shoot.
- Okay.
931
01:40:37,958 --> 01:40:41,249
We need a countdown done well.
From 10 to 0, count all the numbers.
932
01:40:41,333 --> 01:40:42,207
Yes.
933
01:40:53,792 --> 01:40:54,916
Come on, Fu, shoot.
934
01:40:57,167 --> 01:40:58,416
- Ready?
- Eh?
935
01:40:58,500 --> 01:40:59,374
- Yes.
- No!
936
01:40:59,458 --> 01:41:00,332
One.
937
01:41:44,458 --> 01:41:47,291
- Come on, Fulvio, hurry up, go.
- I'm going.
938
01:41:47,417 --> 01:41:49,041
- Come on, fast.
- Okay.
939
01:41:53,167 --> 01:41:55,124
There they are!
Halt! Halt!
940
01:41:55,792 --> 01:41:57,832
The soldiers are coming.
They're coming!
941
01:41:58,458 --> 01:41:59,624
Get in, Mario!
942
01:42:02,542 --> 01:42:03,874
Bon voyage, my friend.
943
01:42:15,750 --> 01:42:17,374
Here's the dwarf.
944
01:42:17,500 --> 01:42:18,832
What a crazy flight!
945
01:42:20,750 --> 01:42:23,124
Are you trying to shoot me
with a dwarf?
946
01:42:23,500 --> 01:42:24,332
Go.
947
01:42:27,750 --> 01:42:28,791
Fuck.
948
01:42:31,000 --> 01:42:33,332
- Little Mario!
- He's dead!
949
01:42:33,917 --> 01:42:35,499
Here I am!
950
01:42:37,167 --> 01:42:38,957
I'll kill you with my hands.
951
01:42:53,292 --> 01:42:54,957
What a blowhard you are.
952
01:43:02,375 --> 01:43:03,999
I told you I'd kill you.
953
01:43:06,750 --> 01:43:07,791
Bye-bye.
954
01:43:18,333 --> 01:43:19,332
Hey!
955
01:43:29,333 --> 01:43:30,374
Come.
956
01:43:40,750 --> 01:43:42,832
That damned son of a bitch.
957
01:43:43,042 --> 01:43:45,416
Sooner or later
you're going to give me a heart attack.
958
01:43:46,000 --> 01:43:47,207
Come on, let's go!
959
01:44:45,292 --> 01:44:47,082
Franz, where are you?
960
01:44:48,208 --> 01:44:49,791
What the fuck
were you doing?
961
01:44:50,042 --> 01:44:51,624
Do you realize
the shit I'm in?
962
01:44:51,708 --> 01:44:54,791
- I only told the truth. As always.
- Kesselring is livid.
963
01:44:55,042 --> 01:44:58,041
You're a loser. You've failed
your entire life. You're scum.
964
01:44:58,125 --> 01:45:00,541
You think you're a German,
but you're not, you're just scum.
965
01:45:00,667 --> 01:45:02,166
- It's a--
- Don't touch me.
966
01:45:02,500 --> 01:45:04,124
It's really a nice jacket.
967
01:45:04,958 --> 01:45:06,082
It's over, Franz.
968
01:45:06,792 --> 01:45:09,332
You're going back to Berlin,
I'm telling you right now.
969
01:46:24,042 --> 01:46:25,582
Goodbye, my brother.
970
01:46:38,375 --> 01:46:39,582
Come on!
971
01:47:46,583 --> 01:47:48,166
Fulvio!
972
01:47:49,042 --> 01:47:50,291
Come on, fast!
973
01:47:50,375 --> 01:47:52,124
- No, Fulvio!
- Come on.
974
01:47:53,417 --> 01:47:55,374
- Fu, stop!
- Come on!
975
01:47:57,083 --> 01:47:58,957
- They'll hit us!
- Come on!
976
01:48:02,125 --> 01:48:03,291
Shit!
977
01:48:06,375 --> 01:48:09,249
You're a dead dog, Fu.
God damn you.
978
01:48:10,167 --> 01:48:12,207
Did you see what I did, Mario?
979
01:48:12,375 --> 01:48:14,416
Almost shit yourself, eh?
980
01:48:17,458 --> 01:48:19,791
- What now?
- Perfect! Come on!
981
01:48:19,875 --> 01:48:22,082
What's perfect, Fu? Eh?
982
01:48:25,417 --> 01:48:27,041
Where the fuck
are we going?
983
01:48:45,417 --> 01:48:47,166
Attention! Yessir!
984
01:48:54,333 --> 01:48:56,207
Who is the highest rank?
985
01:48:58,542 --> 01:49:00,332
Sergeant Bern Schmidt, sir!
986
01:49:01,167 --> 01:49:05,291
Why don't you have a helmet?
Put it on immediately!
987
01:49:06,292 --> 01:49:09,249
Gather your men.
We have 4 fugitives.
988
01:49:10,542 --> 01:49:12,499
But we're on patrol.
989
01:49:13,458 --> 01:49:14,499
That's an order!
990
01:49:14,833 --> 01:49:16,332
Yessir! Lieutenant!
991
01:49:17,333 --> 01:49:19,957
- Come on, didn't you hear?
- Let's go!
992
01:49:20,917 --> 01:49:22,041
Move!
993
01:49:28,583 --> 01:49:31,416
- Move, come on.
- Move! Let's go.
994
01:49:31,500 --> 01:49:33,457
Franz. Wait for me.
995
01:50:12,750 --> 01:50:14,082
So, listen.
996
01:50:14,542 --> 01:50:15,791
Here's the plan:
997
01:50:16,292 --> 01:50:18,707
we jump on the train,
we find Israel,
998
01:50:18,917 --> 01:50:20,166
we grab him and go.
999
01:50:20,333 --> 01:50:21,541
Where do we jump?
1000
01:50:21,625 --> 01:50:22,582
- I'm in.
- Me too.
1001
01:50:22,708 --> 01:50:24,041
Of course you are.
1002
01:50:24,167 --> 01:50:26,249
Laugh. Laugh. I want to see
where you land now.
1003
01:50:28,208 --> 01:50:29,707
Come on,
get ready.
1004
01:50:29,833 --> 01:50:31,082
What a shitty plan.
1005
01:50:31,417 --> 01:50:34,249
3, 2, 1...
Go!
1006
01:51:11,875 --> 01:51:12,999
Bravo, eh?
1007
01:51:22,042 --> 01:51:23,332
Miscreant!
1008
01:51:23,792 --> 01:51:25,291
Get off me! Get off me!
1009
01:51:25,375 --> 01:51:26,541
Voilà!
1010
01:51:35,417 --> 01:51:36,499
No.
1011
01:51:39,042 --> 01:51:40,624
- Oh, God!
- No! Stop.
1012
01:51:41,833 --> 01:51:45,041
- We're just circus performers.
- We're circus performers.
1013
01:51:58,625 --> 01:51:59,499
Hello.
1014
01:51:59,583 --> 01:52:00,541
Assholes!
1015
01:52:54,167 --> 01:52:55,791
Up there. Come on!
1016
01:53:24,000 --> 01:53:24,957
Yummy!
1017
01:53:26,083 --> 01:53:28,874
- Finally something to eat!
- Let's tuck in.
1018
01:53:54,875 --> 01:53:58,416
Everything is exactly as I've seen it.
1019
01:54:05,875 --> 01:54:06,666
Yes!
1020
01:54:11,375 --> 01:54:12,457
Come on.
1021
01:54:37,208 --> 01:54:39,582
Come on. Get down, come on.
1022
01:54:39,917 --> 01:54:40,749
Get down.
1023
01:54:40,833 --> 01:54:42,332
Come on, everyone out.
1024
01:54:42,417 --> 01:54:45,374
Is there anyone named Israel here?
Is Israel there?
1025
01:54:47,125 --> 01:54:50,041
Cencio, give them a hand,
I'm going to open over there.
1026
01:54:56,208 --> 01:54:58,291
Come on, come on down.
Everyone out.
1027
01:55:01,625 --> 01:55:04,291
Israel... is there anyone named Israel?
1028
01:55:06,375 --> 01:55:07,582
- Fulvio...
- Israel...
1029
01:55:08,000 --> 01:55:10,166
- Israel! Israel!
- Fulvio!
1030
01:55:12,708 --> 01:55:14,916
Mario!
How did you do it?
1031
01:55:15,208 --> 01:55:16,916
Cencio!
Where's Matilde?
1032
01:55:17,000 --> 01:55:17,707
She's there.
1033
01:55:17,833 --> 01:55:19,166
- Where?
- There she is.
1034
01:55:20,042 --> 01:55:21,041
Matilde.
1035
01:55:29,250 --> 01:55:30,541
Stop! No!
1036
01:55:30,625 --> 01:55:31,666
Fire!
1037
01:55:34,792 --> 01:55:35,666
No!
1038
01:55:36,458 --> 01:55:37,332
Matilde!
1039
01:55:39,000 --> 01:55:40,166
Matilde!
1040
01:55:41,292 --> 01:55:42,207
No!
1041
01:55:42,458 --> 01:55:43,791
Matilde!
1042
01:55:46,875 --> 01:55:48,291
Matilde...
1043
01:55:54,083 --> 01:55:55,457
Are you deaf?
Go inside.
1044
01:55:55,792 --> 01:55:56,999
Matilde!
1045
01:56:00,083 --> 01:56:02,624
I would hug you
if only I could.
1046
01:56:05,458 --> 01:56:09,916
How sad a life it must be,
not being able to touch anyone.
1047
01:56:11,167 --> 01:56:12,499
Come with me.
1048
01:56:13,167 --> 01:56:15,582
I swear to you, with me,
1049
01:56:15,667 --> 01:56:19,499
the future will be
much better than how we imagined it.
1050
01:56:21,167 --> 01:56:22,207
Come with me.
1051
01:56:25,458 --> 01:56:26,457
Yes?
1052
01:56:26,583 --> 01:56:28,374
Climb on, pigs!
1053
01:56:28,917 --> 01:56:30,249
Bring her up.
1054
01:56:31,250 --> 01:56:32,666
Those three as well.
1055
01:56:32,750 --> 01:56:34,832
The hairy one, the albino
and the dwarf.
1056
01:56:34,917 --> 01:56:37,957
- Come on, freaks.
- Step back.
1057
01:56:40,458 --> 01:56:42,041
Come on! Come on!
1058
01:56:44,167 --> 01:56:46,416
What are you doing?
Leave him!
1059
01:56:47,583 --> 01:56:49,249
That's an order.
1060
01:56:49,500 --> 01:56:51,957
Leave him! Leave him!
1061
01:56:52,708 --> 01:56:54,374
- No.
- Halt! Halt!
1062
01:56:56,958 --> 01:56:57,999
Halt!
1063
01:57:08,292 --> 01:57:10,124
- Where is she?
- I don't know, sir.
1064
01:57:10,208 --> 01:57:12,041
- Where is she?
- Move!
1065
01:57:12,417 --> 01:57:13,582
Where is Matilde?
1066
01:57:14,292 --> 01:57:15,624
Where is Matilde?
1067
01:57:15,708 --> 01:57:17,999
In your mother's ass!
1068
01:57:30,125 --> 01:57:33,457
Forward! Burn these shitheads!
1069
01:57:33,750 --> 01:57:36,541
Come on! Burn, go burn!
1070
01:57:36,667 --> 01:57:37,916
Take this!
1071
01:57:39,042 --> 01:57:41,082
Hit 'em with the grenades!
1072
01:57:44,042 --> 01:57:45,166
Go! Go!
1073
01:57:48,917 --> 01:57:50,082
Burn!
1074
01:57:58,250 --> 01:58:00,999
- Which way, Fulvio?
- Here!
1075
01:58:01,125 --> 01:58:04,041
- Go, Mario!
- Get under there.
1076
01:58:09,000 --> 01:58:10,166
Shoot!
1077
01:58:13,875 --> 01:58:17,124
Forward, you fucking nazis, come here!
1078
01:58:24,083 --> 01:58:25,457
Bravo.
1079
01:58:27,042 --> 01:58:27,957
The tank!
1080
01:58:28,708 --> 01:58:29,624
The tank!
1081
01:58:30,333 --> 01:58:32,082
Hit the tank!
1082
01:58:32,167 --> 01:58:33,166
Shoot!
1083
01:58:41,625 --> 01:58:43,082
- Franz!
- Take cover!
1084
01:58:44,708 --> 01:58:46,249
Shoot into the trees!
1085
01:58:48,875 --> 01:58:50,041
Sniper!
1086
01:58:52,667 --> 01:58:54,124
Shoot into the trees!
1087
01:58:54,208 --> 01:58:55,124
Fire!
1088
01:58:57,750 --> 01:58:59,166
Come on!
1089
01:58:59,875 --> 01:59:01,707
Shoot! Shoot!
1090
01:59:03,083 --> 01:59:04,457
Come on, Bumleg!
1091
01:59:05,000 --> 01:59:06,416
Come on, guys!
1092
01:59:07,375 --> 01:59:09,291
Bastards!
1093
01:59:12,917 --> 01:59:14,582
Die, you assholes!
1094
01:59:14,917 --> 01:59:15,707
Medic!
1095
01:59:41,917 --> 01:59:42,707
Fulvio!
1096
01:59:43,667 --> 01:59:47,124
Matilde, come here...
Stay here. Stay here.
1097
01:59:49,875 --> 01:59:52,041
- Stay here.
- I'm here.
1098
01:59:53,667 --> 01:59:54,957
Come on!
1099
01:59:59,458 --> 02:00:00,457
What do we do?
1100
02:00:06,042 --> 02:00:06,957
Mario!
1101
02:00:13,958 --> 02:00:15,207
I'm okay. Go!
1102
02:00:26,833 --> 02:00:27,791
Don't panic.
1103
02:00:29,333 --> 02:00:30,916
Cover fire!
1104
02:00:31,083 --> 02:00:31,916
Fire!
1105
02:00:33,917 --> 02:00:35,832
Let's go! Let's go!
1106
02:00:46,208 --> 02:00:46,916
Burn!
1107
02:00:51,500 --> 02:00:53,416
Take out the catapult.
1108
02:00:58,167 --> 02:00:59,374
Sons of bitches.
1109
02:01:01,792 --> 02:01:02,791
No!
1110
02:01:05,292 --> 02:01:06,541
Take cover!
1111
02:01:07,750 --> 02:01:09,207
Shoot at that machine gun!
1112
02:01:09,542 --> 02:01:11,332
Take down that machine gun!
1113
02:01:11,625 --> 02:01:13,957
The grenades are ready.
1114
02:01:14,125 --> 02:01:15,207
Go to hell!
1115
02:01:15,500 --> 02:01:16,457
God damn it!
1116
02:01:28,625 --> 02:01:31,249
I'm tired of this shit.
1117
02:01:36,958 --> 02:01:38,082
I'm sorry, guys...
1118
02:01:59,167 --> 02:02:00,041
Fire!
1119
02:02:04,125 --> 02:02:06,332
There, in the trees, fire!
1120
02:02:07,458 --> 02:02:08,749
Fire!
1121
02:02:12,292 --> 02:02:13,582
They're coming!
1122
02:02:14,417 --> 02:02:17,707
Bumleg, don't let it through!
The Killer Cow, go!
1123
02:02:17,792 --> 02:02:19,374
The Killer Cow, go!
1124
02:02:24,000 --> 02:02:25,457
Where are you shooting?
1125
02:02:28,125 --> 02:02:30,332
Stop the tank!
1126
02:02:34,375 --> 02:02:35,374
Sara!
1127
02:02:36,583 --> 02:02:37,457
No!
1128
02:02:38,708 --> 02:02:41,374
Fuck these bastards.
1129
02:02:41,458 --> 02:02:44,624
- Bumleg, the Killer Cow!
- Go with the Cow, go!
1130
02:02:48,875 --> 02:02:50,957
Surprise, assholes!
1131
02:02:51,167 --> 02:02:52,832
Quiet! Keep quiet!
1132
02:02:55,792 --> 02:02:56,957
Hold your position!
1133
02:02:57,042 --> 02:02:58,291
Let's go, now.
1134
02:02:58,625 --> 02:02:59,874
Don't panic!
1135
02:03:11,292 --> 02:03:13,082
Look! Look!
1136
02:03:14,000 --> 02:03:15,249
Well done, Cencio!
1137
02:03:15,375 --> 02:03:16,416
Come on!
1138
02:03:20,167 --> 02:03:21,499
Come out, come on!
1139
02:03:23,875 --> 02:03:26,749
There was a boy on the train
that kept crying, poor thing.
1140
02:03:29,542 --> 02:03:31,582
He reminded me of you
when I found you.
1141
02:03:34,542 --> 02:03:35,791
You remember?
1142
02:03:37,833 --> 02:03:39,332
Fuck, you were wailing!
1143
02:03:47,833 --> 02:03:48,999
Mati...
1144
02:03:50,208 --> 02:03:52,249
you shouldn't be afraid of anything.
1145
02:03:53,333 --> 02:03:54,457
Understand?
1146
02:03:56,250 --> 02:03:58,374
You shouldn't be afraid of anything.
1147
02:03:59,333 --> 02:04:02,516
"Next year we'll meet..."
1148
02:04:05,167 --> 02:04:06,347
Israel.
1149
02:04:06,458 --> 02:04:08,832
"...in Jerusalem".
1150
02:04:11,708 --> 02:04:13,207
No! No!
1151
02:04:26,792 --> 02:04:28,707
Israel! Please, no!
1152
02:04:34,958 --> 02:04:36,791
Israel! Please, no!
1153
02:04:43,833 --> 02:04:44,999
Be calm.
1154
02:04:45,333 --> 02:04:48,249
Shoot!
Hit the tank!
1155
02:04:49,000 --> 02:04:50,041
Go!
1156
02:04:52,708 --> 02:04:54,249
Start it up!
1157
02:04:54,375 --> 02:04:57,541
- It won't start!
- What do you mean, it won't start? Fuck!
1158
02:04:57,708 --> 02:04:59,374
It won't start!
1159
02:05:00,917 --> 02:05:01,999
Shoot!
1160
02:05:13,167 --> 02:05:14,624
Company, fire!
1161
02:05:20,375 --> 02:05:21,291
Come on!
1162
02:05:28,375 --> 02:05:31,582
Let's go! Come on, come on!
1163
02:05:39,958 --> 02:05:41,249
Bastards!
1164
02:06:01,625 --> 02:06:02,457
Bumleg!
1165
02:06:08,083 --> 02:06:11,916
- Son of a bitch!
- Antonio, stay down!
1166
02:06:12,042 --> 02:06:13,707
Take cover, Antonio!
1167
02:06:15,042 --> 02:06:16,166
Stay down!
1168
02:06:22,375 --> 02:06:24,041
Stay down!
1169
02:06:24,583 --> 02:06:25,707
Antonio!
1170
02:06:26,458 --> 02:06:28,291
I said take cover,
goddammit.
1171
02:06:28,375 --> 02:06:31,207
Why do you never listen, you fool!
1172
02:06:32,125 --> 02:06:33,916
Victory!
1173
02:06:36,042 --> 02:06:37,499
We won!
1174
02:06:40,375 --> 02:06:42,041
- Halt!
- Fuck!
1175
02:06:47,250 --> 02:06:48,249
What...?
1176
02:06:50,583 --> 02:06:51,666
She's a monster!
1177
02:06:54,167 --> 02:06:55,249
What's happening?
1178
02:07:01,375 --> 02:07:02,332
Fire!
1179
02:07:02,625 --> 02:07:03,749
No!
1180
02:07:04,917 --> 02:07:06,207
Matilde!
1181
02:08:32,292 --> 02:08:33,582
Fuck!
1182
02:13:52,417 --> 02:13:53,624
Get him up.
1183
02:15:11,375 --> 02:15:14,291
So, listen...
Can we be together now?
1184
02:15:14,458 --> 02:15:16,957
Just to know,
cause I gave a half-answer to...
1185
02:15:17,042 --> 02:15:19,499
- To who?!
- Mind your own business.
1186
02:15:19,875 --> 02:15:21,541
Come here.
1187
02:15:24,458 --> 02:15:26,707
What are the two of us
doing to do, Fulvio?
1188
02:15:27,583 --> 02:15:29,457
We'll be a third wheel, Mario.
1189
02:15:29,542 --> 02:15:31,874
- Ouch!
- Sorry, sorry.
1190
02:20:30,620 --> 02:20:34,700
Translation: Ian Richard
Subtitles: Studio Arki
79960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.