All language subtitles for Evil.Dead.2013.UNRATED.2160p.UHD.BluR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:27,068 - [low rumbling] - [voices whispering indistinctly] 2 00:00:41,249 --> 00:00:43,125 [loud bang] 3 00:00:47,088 --> 00:00:50,466 [eerie music] 4 00:00:51,425 --> 00:00:54,387 [fly buzzing] 5 00:01:26,210 --> 00:01:28,004 - [intense music] - [gasps] 6 00:01:32,675 --> 00:01:34,260 - [footsteps] - [gasps] 7 00:01:53,154 --> 00:01:55,448 - [twig shape] - [footsteps] 8 00:01:56,907 --> 00:01:58,618 [whimpering] 9 00:02:00,745 --> 00:02:02,330 - [dramatic music] - [gasping] 10 00:02:02,496 --> 00:02:04,749 - Shhh! Shhh! - [girl choking] 11 00:02:09,045 --> 00:02:10,087 We caught the bitch! 12 00:02:17,178 --> 00:02:19,347 [shaky breathing] 13 00:02:19,680 --> 00:02:21,807 [girl whimpers] 14 00:02:26,562 --> 00:02:27,688 Please don't hurt me. 15 00:02:28,814 --> 00:02:30,775 [woman speaking Welsh] 16 00:02:33,319 --> 00:02:34,487 [girl] Who are you? 17 00:02:40,868 --> 00:02:44,747 - Somebody please, help me. - [woman speaking Welsh] 18 00:02:48,417 --> 00:02:50,920 [girl] Please. I just want to go home. 19 00:02:53,047 --> 00:02:56,050 Please. I just want to go home. 20 00:02:56,300 --> 00:02:57,802 [tense music] 21 00:02:59,804 --> 00:03:01,180 [gasps] 22 00:03:05,518 --> 00:03:06,852 Daddy? 23 00:03:09,271 --> 00:03:11,357 Daddy, why are you doing this to me? 24 00:03:12,108 --> 00:03:14,443 - Who are these people? - [man] Look, they're good people. 25 00:03:15,486 --> 00:03:17,613 They're--they're here to help. 26 00:03:17,780 --> 00:03:21,450 What are you talking about? Where's Mom? 27 00:03:22,451 --> 00:03:25,621 Mommy's dead, baby. You know that. 28 00:03:30,876 --> 00:03:32,336 You killed her. 29 00:03:32,503 --> 00:03:34,338 - [girl whimpers] What? - You did. 30 00:03:34,588 --> 00:03:39,885 No. Why are you saying these things? Daddy, please, I just want to go home. 31 00:03:40,219 --> 00:03:44,515 - I just want to go home. - [speaking Welsh] 32 00:03:47,309 --> 00:03:51,230 - I'm so sorry, baby. - Daddy, what is that? 33 00:03:51,605 --> 00:03:53,441 No! [whimpers] 34 00:03:53,649 --> 00:03:55,067 [coughs, spits] 35 00:03:55,234 --> 00:03:57,486 [tense music] 36 00:03:57,945 --> 00:04:01,991 Daddy, Daddy, look at me. It's me. 37 00:04:02,700 --> 00:04:05,536 [speaking Welsh] 38 00:04:05,911 --> 00:04:10,708 I just want you to hold me and take me home. Please. 39 00:04:11,834 --> 00:04:13,753 [dramatic music] 40 00:04:16,213 --> 00:04:17,506 Please, stop. 41 00:04:19,967 --> 00:04:22,511 I will rip your soul out, Daddy. 42 00:04:25,264 --> 00:04:29,018 [demonic voice] I'll rip your soul out, you pathetic fuck! 43 00:04:30,770 --> 00:04:37,777 Motherfucker, I will kill you like I killed your wife! 44 00:04:38,235 --> 00:04:40,654 [intense music] 45 00:04:42,490 --> 00:04:43,741 Fuck! 46 00:04:43,908 --> 00:04:46,285 [screams] 47 00:04:47,244 --> 00:04:50,790 [screaming] 48 00:04:55,336 --> 00:04:56,420 I love you. baby. 49 00:04:56,587 --> 00:04:58,756 - [shrieks] - [gunshot] 50 00:05:01,634 --> 00:05:04,512 [intense music] 51 00:05:16,315 --> 00:05:20,945 [mysterious somber music] 52 00:06:08,909 --> 00:06:12,204 [insects trilling] 53 00:06:25,885 --> 00:06:29,138 Hey. How's it going, Mr. Hot Shit city boy? 54 00:06:29,305 --> 00:06:31,140 - Hey, Olivia. - Come here. 55 00:06:31,557 --> 00:06:33,434 Two arms, please, like you missed me. 56 00:06:36,478 --> 00:06:40,149 - This is my girl, Natalie. - Oh, the heart breaker from your car shop. 57 00:06:40,316 --> 00:06:41,525 The doctor. 58 00:06:41,901 --> 00:06:44,278 - [David] Actually, she's-- - I'm a registered nurse. 59 00:06:44,737 --> 00:06:47,823 Nurse, right, sorry. That's-- 60 00:06:47,990 --> 00:06:50,117 You were supposed to be here two hours ago, man. 61 00:06:50,284 --> 00:06:52,369 And that's our irresistibly charming Eric. 62 00:06:52,536 --> 00:06:55,164 Teaching high school finally turned you into a bitter old coot, huh? 63 00:06:55,331 --> 00:07:00,169 No, you did. Kept us waiting here all morning. 64 00:07:00,461 --> 00:07:02,838 Good to see you too, man. Come here. 65 00:07:04,673 --> 00:07:05,883 Look good. 66 00:07:07,134 --> 00:07:08,594 She's waiting for you in the back. 67 00:07:10,429 --> 00:07:11,513 Great. 68 00:07:12,848 --> 00:07:16,560 [gentle music] 69 00:07:26,070 --> 00:07:27,071 [David] Hey, Mia. 70 00:07:29,031 --> 00:07:30,157 I'll be damned. 71 00:07:32,117 --> 00:07:33,702 You actually came. 72 00:07:33,869 --> 00:07:36,997 Come on, I'm your big brother. Of course I came. 73 00:07:38,040 --> 00:07:39,667 I know I look like roadkill. 74 00:07:40,501 --> 00:07:42,795 You look beautiful, as always. 75 00:07:42,962 --> 00:07:46,674 And you're a charming liar, as always. 76 00:07:47,466 --> 00:07:48,801 [dog barks] 77 00:07:49,093 --> 00:07:50,386 Grandpa? 78 00:07:51,387 --> 00:07:55,516 Hey. Hey, there, buddy. 79 00:07:56,934 --> 00:07:59,269 We always loved this place, didn't we? 80 00:08:00,187 --> 00:08:01,772 He missed you a lot, you know. 81 00:08:05,693 --> 00:08:06,902 - Oh, my God. - What? 82 00:08:08,529 --> 00:08:10,030 - What is that? - What? 83 00:08:10,197 --> 00:08:11,740 Just this right here, what are you? 84 00:08:13,200 --> 00:08:15,911 [sighs exasperatedly] That's not funny. 85 00:08:17,538 --> 00:08:20,040 This is, uh, it's made from a buckthorn tree. 86 00:08:20,207 --> 00:08:21,875 It's supposed to make your will stronger. 87 00:08:22,042 --> 00:08:24,086 But I thought you didn't believe in that kind of stuff. 88 00:08:24,253 --> 00:08:27,464 I don't, but you do so, maybe it'll work. 89 00:08:30,092 --> 00:08:31,135 Okay. 90 00:08:32,136 --> 00:08:33,846 Well then, let's do this. 91 00:08:40,436 --> 00:08:42,646 Promise me you'll stay with me until the end. 92 00:08:42,813 --> 00:08:44,940 - I'm not going anywhere. - Cross your heart. 93 00:08:46,442 --> 00:08:47,651 Okay. 94 00:08:49,028 --> 00:08:50,195 Hope to die. 95 00:08:50,362 --> 00:08:51,864 [tense music] 96 00:08:54,241 --> 00:08:55,242 [Mia] Okay. 97 00:08:55,701 --> 00:08:59,913 May my friends and family witness this act. 98 00:09:00,539 --> 00:09:05,711 An irrevocable promise to my commitment that... 99 00:09:08,672 --> 00:09:09,715 Fuck it. 100 00:09:13,927 --> 00:09:20,768 I promise not to touch this shit ever again. 101 00:09:24,146 --> 00:09:25,397 [ominous music] 102 00:09:25,564 --> 00:09:26,565 Okay. 103 00:09:27,983 --> 00:09:29,818 Let's play cold turkey. 104 00:09:38,243 --> 00:09:39,745 [David] Well. [clears throat] 105 00:09:40,412 --> 00:09:42,456 Guess some slugs are gonna have a party tonight. 106 00:09:44,041 --> 00:09:48,420 David. Mia's about to go through the worst three days of her life. 107 00:09:48,962 --> 00:09:52,049 Okay? Withdrawal is going to make her experience extreme body pain, 108 00:09:52,216 --> 00:09:56,011 vomiting, chills, paranoia. It's not going to be nice. 109 00:09:56,178 --> 00:09:57,262 Why three days? 110 00:09:57,429 --> 00:10:00,557 Because after three days the pain subsides. 111 00:10:01,600 --> 00:10:03,227 And she'll be off the hook for good. 112 00:10:03,393 --> 00:10:06,980 - Mia's a strong girl. She'll be okay. - Yeah. 113 00:10:08,148 --> 00:10:11,193 [ominous music] 114 00:10:13,737 --> 00:10:15,531 [David] Hopefully this still works. 115 00:10:20,285 --> 00:10:21,370 Wait. 116 00:10:34,508 --> 00:10:36,301 Looks like someone broke in. 117 00:10:38,053 --> 00:10:39,346 [Natalie] Be careful. 118 00:10:50,357 --> 00:10:52,067 What is that smell? 119 00:10:54,278 --> 00:10:57,823 [Eric] Teenagers probably just broke in here to drink beer, bump uglies. 120 00:10:57,990 --> 00:10:59,366 - [Olivia] Exactly. - [flies buzzing] 121 00:11:07,791 --> 00:11:10,627 [ominous music] 122 00:11:19,386 --> 00:11:20,971 - [hissing] - [David gasps] 123 00:11:25,142 --> 00:11:27,769 Mom would have hated seeing the cabin like this. 124 00:11:28,187 --> 00:11:29,188 [David] Okay. 125 00:11:30,063 --> 00:11:31,982 Let's make this place livable. 126 00:11:32,566 --> 00:11:35,569 [somber music] 127 00:11:51,001 --> 00:11:54,588 [indistinct voices chattering] 128 00:12:09,061 --> 00:12:10,062 [David] Hey. 129 00:12:12,606 --> 00:12:13,815 Are you okay? 130 00:12:15,234 --> 00:12:17,945 [Mia] Do you remember that lullaby Mom used to sing us? 131 00:12:19,112 --> 00:12:20,530 It was something like... 132 00:12:21,907 --> 00:12:26,370 "Baby, little baby, it's time to say goodbye. 133 00:12:29,289 --> 00:12:30,791 - Baby, little baby--" - Mia, please. 134 00:12:30,958 --> 00:12:33,460 I don't think you need sad memories in your head right now. 135 00:12:34,920 --> 00:12:38,173 - Mom's not a sad one. - You know what I mean. 136 00:12:42,302 --> 00:12:44,638 You know in our final days at the hospital, 137 00:12:45,180 --> 00:12:49,017 Mom sometimes thought I was you. 138 00:12:50,644 --> 00:12:53,981 She even called me David for a whole day once and 139 00:12:55,065 --> 00:12:59,069 - I played along, 'cause... - Mia, look. I wanted to be there. 140 00:12:59,820 --> 00:13:01,071 Okay? I did. 141 00:13:01,947 --> 00:13:05,659 By the time Mom got bad, I had just gotten the job at the garage in Chicago. 142 00:13:07,452 --> 00:13:10,163 I don't know, I had I had a hard time finding the right moment to come back. 143 00:13:12,291 --> 00:13:13,959 And then it was too late, so... 144 00:13:17,963 --> 00:13:22,092 Maybe you were lucky. Not to see her the way that I did. 145 00:13:22,259 --> 00:13:25,554 [somber music] 146 00:13:32,185 --> 00:13:35,480 [insects trilling] 147 00:13:39,276 --> 00:13:43,030 - [nail gun banging] - [dog barking] 148 00:13:56,168 --> 00:13:57,669 [David] Looks like she's doing okay. 149 00:13:59,171 --> 00:14:00,797 David, there's something you need to know. 150 00:14:04,176 --> 00:14:05,177 Okay. 151 00:14:06,136 --> 00:14:08,472 We already tried this whole thing back in Flint last summer. 152 00:14:10,349 --> 00:14:12,142 Mia made the same promises. 153 00:14:12,517 --> 00:14:16,313 She...took the same dramatic vow of sobriety 154 00:14:16,480 --> 00:14:18,231 before chucking her dope down the toilet. 155 00:14:18,398 --> 00:14:20,317 She lasted eight hours and quit. 156 00:14:22,986 --> 00:14:24,988 So we don't want to give her that chance this time. 157 00:14:25,989 --> 00:14:27,240 What do you mean? 158 00:14:29,076 --> 00:14:32,829 David, when she breaks, and believe me, she will, 159 00:14:34,414 --> 00:14:36,083 we don't wanna let her leave. 160 00:14:39,878 --> 00:14:43,590 What do you mean, you wanna force her to stay here? Mia? 161 00:14:45,300 --> 00:14:47,386 This time, the only way is the hard way, man. 162 00:14:47,552 --> 00:14:49,971 - She won't survive another OD. - [David] What? 163 00:14:51,681 --> 00:14:52,682 Mia ODed? 164 00:14:53,767 --> 00:14:55,060 She didn't just OD. 165 00:14:55,602 --> 00:14:59,689 Legally, your sister died. They had to defibrillate her. 166 00:15:01,775 --> 00:15:03,026 [tense music] 167 00:15:04,486 --> 00:15:05,779 - Jesus. - [dog barking] 168 00:15:07,906 --> 00:15:10,450 Look, we all need to be together on this, otherwise it won't work. 169 00:15:13,954 --> 00:15:16,123 I came here to make things better with my sister, not worse. 170 00:15:19,751 --> 00:15:23,255 If she asks me to take her home at some point, I'm gonna have to do it. 171 00:15:23,880 --> 00:15:26,049 - [thunder rumbling] - [Mia] Fuck! 172 00:15:26,216 --> 00:15:29,010 - I can't stand it! I can't stand it! - [objects clattering] 173 00:15:29,219 --> 00:15:31,430 - [Olivia] What smell? What smell? - [Mia] I can't stand it! 174 00:15:31,763 --> 00:15:33,682 What the fuck is that smell? 175 00:15:33,932 --> 00:15:36,685 - [Olivia] I know, I know. - [Mia panting] 176 00:15:38,645 --> 00:15:41,565 I can't stand that fucking smell anymore! 177 00:15:41,731 --> 00:15:44,025 - [Olivia] Lie down, okay? - [sobbing] 178 00:15:44,192 --> 00:15:45,944 [Olivia] We're here for you. I know, I know. 179 00:15:46,111 --> 00:15:48,572 - [tense music] - [Olivia speaking indistinctly] 180 00:15:48,738 --> 00:15:51,366 We're all here. We're all here. 181 00:15:52,409 --> 00:15:54,411 - [sobbing] - We're not going anywhere. 182 00:15:55,912 --> 00:15:58,790 - [clock ticking] - [thunder rumbling] 183 00:16:02,711 --> 00:16:04,379 [Olivia] Withdrawal's kicking in hard. 184 00:16:04,921 --> 00:16:06,840 This should help you get through the night. 185 00:16:08,049 --> 00:16:10,594 I don't know what is wrong with you people, 186 00:16:10,760 --> 00:16:14,181 but there is something dead and it reeks. 187 00:16:14,639 --> 00:16:18,351 - But there's no smell. - You're just extra sensitive right now. 188 00:16:18,518 --> 00:16:21,521 [Mia] I just can't stand that fucking smell anymore. 189 00:16:21,688 --> 00:16:23,315 [dog whining] 190 00:16:24,483 --> 00:16:25,609 Wait. 191 00:16:26,860 --> 00:16:29,112 [suspenseful music] 192 00:16:35,410 --> 00:16:37,078 Oh, is that blood? 193 00:16:41,791 --> 00:16:44,753 [music continues] 194 00:16:52,177 --> 00:16:55,013 - [flies buzzing] - [all groaning] 195 00:16:56,223 --> 00:16:58,266 [Mia] What's your medical diagnosis now? 196 00:16:59,142 --> 00:17:01,228 [Olivia] It fucking stinks. 197 00:17:02,437 --> 00:17:03,980 [David] Shit, careful. 198 00:17:04,523 --> 00:17:06,024 These steps are old and rotten. 199 00:17:06,733 --> 00:17:08,360 [Eric] Yeah, like this whole freaking house. 200 00:17:16,701 --> 00:17:17,869 [David groans] 201 00:17:19,579 --> 00:17:21,122 Smells like burnt hair. 202 00:17:22,958 --> 00:17:24,042 I think it's back there. 203 00:17:24,209 --> 00:17:26,836 [ominous music] 204 00:17:37,639 --> 00:17:39,808 [David coughing] 205 00:17:41,685 --> 00:17:44,020 - [Eric groans] - [David coughs] 206 00:17:47,023 --> 00:17:48,608 - [Eric] Oh my God. - [flies buzzing] 207 00:17:51,361 --> 00:17:54,114 [voices whispering indistinctly] 208 00:17:55,991 --> 00:18:00,203 - [David] What is this? - I don't--I don't know. Witchcraft? 209 00:18:01,288 --> 00:18:02,289 [David] Who would do this? 210 00:18:07,544 --> 00:18:08,753 Something burned here. 211 00:18:12,173 --> 00:18:13,174 Look. 212 00:18:13,341 --> 00:18:15,468 [flies buzzing] 213 00:18:18,221 --> 00:18:21,558 [David] Shit man, what the fuck happened here? 214 00:18:22,350 --> 00:18:24,394 Let's not go crazy over this, okay? 215 00:18:25,103 --> 00:18:26,646 I'll bury those dead cats out back later. 216 00:18:26,813 --> 00:18:27,897 Yeah. 217 00:18:28,064 --> 00:18:31,067 - Smell'll be gone in no time. - Yeah, okay. 218 00:18:32,485 --> 00:18:35,030 And what about the voodoo shit they did down there? 219 00:18:35,196 --> 00:18:38,783 No, no, no, no. Voodoo is more about dolls, personal artifacts. 220 00:18:38,950 --> 00:18:41,494 - This is something different. - Eric. That's enough. 221 00:18:43,747 --> 00:18:46,249 You shouldn't have touched anything from that basement. 222 00:18:51,630 --> 00:18:55,050 [ominous music] 223 00:19:04,976 --> 00:19:07,896 [rain pattering] 224 00:19:08,271 --> 00:19:11,483 [blade whirring] 225 00:19:17,197 --> 00:19:19,240 [ominous music] 226 00:19:39,344 --> 00:19:41,763 [voices whispering indistinctly] 227 00:19:49,813 --> 00:19:52,941 [ominous music] 228 00:20:15,338 --> 00:20:17,215 [music continues] 229 00:20:25,974 --> 00:20:27,976 [tense music] 230 00:20:39,446 --> 00:20:42,073 [ominous music] 231 00:20:51,958 --> 00:20:54,878 "Naturom Demon to."” 232 00:20:55,211 --> 00:20:58,173 [distorted voice whispering] Leave this book... 233 00:21:00,925 --> 00:21:02,969 - He is watching. - [voice screaming faintly] 234 00:21:11,519 --> 00:21:13,980 [distorted voice] Shatter their bones, they deserve it. 235 00:21:14,272 --> 00:21:15,523 - [tense music] - [Eric inhales sharply] 236 00:21:19,819 --> 00:21:21,946 [distorted voice] Don't say it, don't... 237 00:21:24,991 --> 00:21:27,327 [music continues] 238 00:21:46,012 --> 00:21:47,013 "Kunda." 239 00:21:47,180 --> 00:21:49,140 [dramatic music] 240 00:21:49,808 --> 00:21:52,477 - [pencil scribbling] - [ominous music] 241 00:21:54,270 --> 00:21:55,271 "Astratta." 242 00:21:55,438 --> 00:21:56,940 [dramatic music] 243 00:21:57,106 --> 00:21:58,316 [rain pattering] 244 00:22:00,902 --> 00:22:02,487 "Montosse." 245 00:22:03,363 --> 00:22:04,739 [intense music] 246 00:22:04,906 --> 00:22:07,575 [suspenseful music] 247 00:22:08,910 --> 00:22:09,911 "Canda." 248 00:22:11,788 --> 00:22:14,457 - [screaming] - [vomiting, coughing] 249 00:22:22,382 --> 00:22:23,716 Please, God. 250 00:22:24,759 --> 00:22:25,802 Give me a break. 251 00:22:27,470 --> 00:22:30,348 [ominous music] 252 00:22:31,850 --> 00:22:34,894 - [dramatic music] - [voices whispering indistinctly] 253 00:22:46,406 --> 00:22:48,157 - What are you doing? - I'm sorry, 254 00:22:48,324 --> 00:22:50,535 but I have to get out of here right now. 255 00:22:51,452 --> 00:22:52,996 No, come on, slumber party isn't over yet. 256 00:22:53,162 --> 00:22:55,331 Yeah, we still haven't played "Fuck, Marry, Kill," right? 257 00:22:55,498 --> 00:22:56,958 Mia, please, look, Mia-- 258 00:22:57,125 --> 00:23:02,338 I'm going insane here. Olivia, I feel like I'm losing my mind. 259 00:23:03,214 --> 00:23:04,757 - [David] Mia, what is it? - [Mia gasps] 260 00:23:07,552 --> 00:23:11,848 I will go through with this, okay? I just, I can't do it here. 261 00:23:12,265 --> 00:23:13,391 Mia. 262 00:23:15,310 --> 00:23:17,061 We've decided we're not gonna take you back. 263 00:23:17,604 --> 00:23:20,064 [ominous music] 264 00:23:21,149 --> 00:23:22,734 [Eric] We can't lose you again. 265 00:23:23,443 --> 00:23:25,111 You're gonna have to stick it out this time. 266 00:23:28,740 --> 00:23:30,158 David, drive me home. 267 00:23:34,454 --> 00:23:35,955 Come on, David. 268 00:23:36,372 --> 00:23:37,373 Mia. 269 00:23:38,166 --> 00:23:39,626 Maybe they're right. 270 00:23:43,379 --> 00:23:45,465 You were supposed to be here to support me. 271 00:23:46,549 --> 00:23:47,842 - Not them. - I'm here for you, Mia, 272 00:23:48,009 --> 00:23:49,510 - that's why I can't-- - [Mia] Oh, my God. 273 00:23:49,761 --> 00:23:56,601 I am such an idiot to think for once in my life I could count on you. 274 00:23:56,768 --> 00:23:59,228 [beads clattering] 275 00:24:00,355 --> 00:24:01,689 [Olivia] Mia, we're just trying to help you. 276 00:24:01,856 --> 00:24:04,108 [Mia] Yeah, well, fuck you very much. 277 00:24:04,275 --> 00:24:05,902 [door slams] 278 00:24:11,074 --> 00:24:12,158 Eric, leave her alone. 279 00:24:13,159 --> 00:24:14,160 Mia. 280 00:24:14,327 --> 00:24:16,204 [rain pattering] 281 00:24:17,205 --> 00:24:19,707 [dramatic music] 282 00:24:24,963 --> 00:24:27,090 [engine revving] 283 00:24:27,507 --> 00:24:28,925 Mia! 284 00:24:31,803 --> 00:24:32,804 [Eric] Perfect. 285 00:24:34,305 --> 00:24:37,183 Fuck this, fuck, fuck, fuck! 286 00:24:37,350 --> 00:24:39,769 Fuck. Fuck! 287 00:24:40,103 --> 00:24:41,354 [panting] 288 00:24:41,521 --> 00:24:45,024 What the fuck am I doing? What the fuck am I doing? 289 00:24:49,570 --> 00:24:50,989 - [intense music] - [shrieks] 290 00:24:51,155 --> 00:24:52,490 [Mia gasps] 291 00:24:55,743 --> 00:24:56,744 [Mia screams] 292 00:24:59,914 --> 00:25:02,875 [ominous music] 293 00:25:13,177 --> 00:25:14,345 [sighs] 294 00:25:32,613 --> 00:25:34,490 [engine sputtering weakly] 295 00:25:34,657 --> 00:25:37,285 [music continues] 296 00:26:07,899 --> 00:26:10,485 [dramatic music] 297 00:26:11,986 --> 00:26:13,946 [ominous music] 298 00:26:22,246 --> 00:26:25,792 [dramatic music] 299 00:26:28,711 --> 00:26:29,796 [David] Mia! 300 00:26:33,299 --> 00:26:34,634 - [Olivia] Mia! - [David] Mia! 301 00:26:37,345 --> 00:26:38,805 - [dramatic music] - [shrieks] 302 00:26:38,971 --> 00:26:40,556 [Mia gasping, whimpering] 303 00:26:43,935 --> 00:26:44,936 [demonic voice] Mia! 304 00:26:54,654 --> 00:26:56,364 [gasps, grunts] 305 00:26:57,365 --> 00:26:59,992 - [voices whispering indistinctly] - [Mia whimpering] 306 00:27:08,417 --> 00:27:10,336 [screams, gasps] 307 00:27:11,462 --> 00:27:13,798 [grunting] 308 00:27:13,965 --> 00:27:15,508 [whimpering, panting] 309 00:27:18,511 --> 00:27:19,554 [screams] 310 00:27:19,720 --> 00:27:23,766 [choking] 311 00:27:24,225 --> 00:27:25,768 [tense music] 312 00:27:25,935 --> 00:27:27,895 [choking] 313 00:27:41,159 --> 00:27:43,369 [dramatic music] 314 00:27:43,786 --> 00:27:45,872 [gasping, whimpering] 315 00:27:46,747 --> 00:27:47,915 [demonic voice] Mia. 316 00:27:50,168 --> 00:27:52,628 [intense music] 317 00:27:54,088 --> 00:27:56,174 [voices whispering indistinctly] 318 00:27:59,844 --> 00:28:01,554 [groaning] 319 00:28:03,723 --> 00:28:06,184 [tense music] 320 00:28:11,397 --> 00:28:14,150 [Mia whimpering] 321 00:28:22,408 --> 00:28:24,160 [whimpering, crying] 322 00:28:25,119 --> 00:28:28,289 [screaming] 323 00:28:31,959 --> 00:28:33,419 [shrieks] 324 00:28:34,545 --> 00:28:37,506 [both screaming] 325 00:28:39,675 --> 00:28:40,801 [David] Mia! 326 00:28:41,135 --> 00:28:42,386 [Olivia] Mia! 327 00:28:42,803 --> 00:28:44,305 - Mia! - Mia! 328 00:28:44,472 --> 00:28:46,724 [ominous music] 329 00:28:47,975 --> 00:28:49,435 - Mia! - Shit. 330 00:28:52,772 --> 00:28:54,065 [Olivia] Oh, my God. 331 00:28:55,191 --> 00:28:57,985 [rain pattering] 332 00:29:04,242 --> 00:29:05,576 Hey, how's she doing? 333 00:29:06,327 --> 00:29:11,040 Um, she's talking about a woman in the woods. How the force attacked her. 334 00:29:12,166 --> 00:29:14,293 I don't know, it's just crazy withdrawal talk. 335 00:29:14,460 --> 00:29:16,337 Well, don't you think we should take her to a hospital? 336 00:29:16,504 --> 00:29:17,964 I feel like we're in over our heads here. 337 00:29:18,714 --> 00:29:22,718 Okay, I am giving her the exact same treatment she would get at a hospital. 338 00:29:25,888 --> 00:29:28,975 If we leave now, all of this mess will have been for nothing. 339 00:29:29,475 --> 00:29:31,811 Okay, what about the wounds on her arms? 340 00:29:33,646 --> 00:29:35,356 I pulled some thorns out. 341 00:29:35,773 --> 00:29:37,817 It looks like she might have run into a thorn bush out there. 342 00:29:38,693 --> 00:29:40,236 She probably did it on purpose. 343 00:29:41,612 --> 00:29:42,613 What? 344 00:29:44,198 --> 00:29:45,283 David. 345 00:29:46,325 --> 00:29:49,161 From now on, she is gonna do whatever it takes to get out of here. 346 00:29:49,328 --> 00:29:51,330 [mysterious somber music] 347 00:30:07,972 --> 00:30:08,973 - Mia. - [gasps] 348 00:30:11,100 --> 00:30:14,603 Listen, you gotta get out of those clothes. All right? Take a shower. 349 00:30:14,770 --> 00:30:15,771 [whispers] David. 350 00:30:17,481 --> 00:30:18,733 Please. 351 00:30:20,109 --> 00:30:21,110 Please. 352 00:30:22,820 --> 00:30:28,200 You have to get me out of here. 353 00:30:31,370 --> 00:30:33,581 Mia, nobody said this was gonna be easy. 354 00:30:33,789 --> 00:30:34,832 No. 355 00:30:37,793 --> 00:30:39,587 [whispers] You don't understand. 356 00:30:40,713 --> 00:30:43,424 There was something in the woods, David. 357 00:30:43,591 --> 00:30:46,385 [ominous music] 358 00:30:48,220 --> 00:30:55,144 And I think it's in here with us now. 359 00:30:56,312 --> 00:30:57,897 With me in the room? 360 00:31:08,407 --> 00:31:09,533 [whimpers] 361 00:31:13,204 --> 00:31:15,039 Look you know, it's all in your head. 362 00:31:16,624 --> 00:31:17,750 Just try to get it together. 363 00:31:20,461 --> 00:31:24,090 You'll feel better tomorrow, okay? You'll be glad we were such assholes. 364 00:31:27,843 --> 00:31:28,844 Okay. 365 00:31:29,887 --> 00:31:30,888 [door shuts] 366 00:31:32,264 --> 00:31:35,476 - [ominous music] - [voice chittering softly] 367 00:31:37,645 --> 00:31:39,480 [intense music] 368 00:31:42,358 --> 00:31:44,777 [mysterious somber music] 369 00:32:06,715 --> 00:32:08,134 Eric, what are you doing? 370 00:32:08,884 --> 00:32:10,594 Please, would you just get rid of that thing? 371 00:32:10,761 --> 00:32:13,514 You should be downstairs helping your friend clean up that mess. 372 00:32:14,807 --> 00:32:16,600 I don't know who you're talking about. 373 00:32:17,476 --> 00:32:21,564 Come on, don't act like you don't care about him. I know you do. 374 00:32:22,898 --> 00:32:24,984 Well, I think we can all agree he hasn't cared about us 375 00:32:25,151 --> 00:32:27,820 for the past freaking century. 376 00:32:29,238 --> 00:32:30,531 Well, he's here now. 377 00:32:31,449 --> 00:32:33,033 [thunder rumbling in distance] 378 00:32:33,200 --> 00:32:34,326 Yeah. 379 00:32:35,536 --> 00:32:36,662 Truly amazing. 380 00:32:40,082 --> 00:32:42,626 - [flies buzzing] - [David sighs] 381 00:32:46,130 --> 00:32:47,423 [grunts] 382 00:32:48,132 --> 00:32:50,801 [rain pattering] 383 00:33:03,939 --> 00:33:05,900 [ominous music] 384 00:33:06,817 --> 00:33:09,320 [David whistling] 385 00:33:09,528 --> 00:33:10,905 Grandpa. 386 00:33:16,410 --> 00:33:17,786 Grandpa! 387 00:33:24,543 --> 00:33:27,546 - Grandpa. Come here, boy. - [dog whimpers] 388 00:33:28,714 --> 00:33:29,715 Fuck. 389 00:33:31,091 --> 00:33:33,052 [tense music] 390 00:33:33,260 --> 00:33:34,261 [grunts] 391 00:33:39,934 --> 00:33:41,018 Grandpa. 392 00:33:43,604 --> 00:33:44,605 No, no, no. 393 00:33:46,565 --> 00:33:47,858 Hey, boy. Come on, boy. 394 00:33:52,363 --> 00:33:54,490 [somber music] 395 00:33:56,075 --> 00:33:57,409 What did you get into? 396 00:33:59,328 --> 00:34:00,329 Fuck. 397 00:34:01,956 --> 00:34:03,332 What happened? 398 00:34:05,334 --> 00:34:06,627 [sniffles] 399 00:34:06,835 --> 00:34:08,963 [crying] 400 00:34:11,799 --> 00:34:14,009 [ominous music] 401 00:34:18,430 --> 00:34:19,807 [shrieking] 402 00:34:21,642 --> 00:34:24,270 [tense music] 403 00:34:24,520 --> 00:34:26,355 - [David] Mia? - [Natalie] She's in the shower. 404 00:34:27,314 --> 00:34:29,692 [Olivia] What happened? David? 405 00:34:32,194 --> 00:34:33,404 Mia. 406 00:34:34,822 --> 00:34:35,990 Mia, open the door. 407 00:34:36,907 --> 00:34:38,826 [door rattling] 408 00:34:39,535 --> 00:34:41,287 [David] Mia, open the door. 409 00:34:42,121 --> 00:34:43,831 - Mia, open the door! - [Olivia] David. 410 00:34:45,583 --> 00:34:46,792 [banging on door] 411 00:34:47,626 --> 00:34:49,545 [Olivia] David, stop! Tell me what's going on. 412 00:34:49,712 --> 00:34:52,631 - [David] Mia! Mia, open the fucking door! - [banging on door] 413 00:34:53,048 --> 00:34:54,216 [tap squeaks] 414 00:34:54,383 --> 00:34:55,801 [tense music] 415 00:34:55,968 --> 00:34:57,595 - [indistinct arguing] - [banging on door] 416 00:34:57,761 --> 00:34:59,930 - [steam whistling] - [David] Mia! 417 00:35:00,431 --> 00:35:02,474 - [David] Mia, open the fucking door! - [Olivia] David! 418 00:35:02,641 --> 00:35:03,892 - [banging on door] - [David grunting] 419 00:35:04,310 --> 00:35:06,270 - [Natalie gasps] David. - David! 420 00:35:06,979 --> 00:35:08,522 - [David grunts] - [Natalie] David! 421 00:35:08,939 --> 00:35:11,150 - [David] Mia! - [dramatic music] 422 00:35:15,070 --> 00:35:16,155 [David] Mia. 423 00:35:17,823 --> 00:35:18,866 Mia! 424 00:35:22,036 --> 00:35:23,203 Olivia! 425 00:35:23,537 --> 00:35:24,580 [David grunts] 426 00:35:25,122 --> 00:35:26,624 [Olivia] Holy shit! 427 00:35:26,790 --> 00:35:28,042 Mia! 428 00:35:28,375 --> 00:35:30,836 [dramatic music] 429 00:35:42,181 --> 00:35:43,682 This is insane. 430 00:35:44,224 --> 00:35:46,018 [tense music] 431 00:35:46,685 --> 00:35:48,771 [panting] 432 00:35:51,398 --> 00:35:52,816 Fuck, where is it? 433 00:35:55,527 --> 00:35:57,112 [dramatic music] 434 00:36:01,033 --> 00:36:03,327 [music continues] 435 00:36:03,952 --> 00:36:06,580 [engine revving] 436 00:36:19,426 --> 00:36:20,886 This can't be happening. 437 00:36:26,600 --> 00:36:28,477 [water rushing] 438 00:36:34,024 --> 00:36:35,984 [wheezing] 439 00:36:46,120 --> 00:36:50,916 I, um, I...I gave her a sedative so she should be out for a couple of hours. 440 00:36:53,127 --> 00:36:57,423 But, fuck, her burns are serious. Like, second, third degree. 441 00:36:57,673 --> 00:36:59,299 This is so wrong. 442 00:36:59,591 --> 00:37:01,760 Well, nobody could have known she would do something so twisted. 443 00:37:01,927 --> 00:37:03,470 No, you should have known. 444 00:37:03,804 --> 00:37:06,140 We've all been following your lead since we got here. 445 00:37:07,891 --> 00:37:10,227 - We should have left when Mia wanted to. - Baby, please. 446 00:37:10,644 --> 00:37:13,272 Okay, let's not lose our heads. Okay? 447 00:37:13,439 --> 00:37:15,607 With any luck, it'll stop raining in a couple of hours, 448 00:37:15,774 --> 00:37:18,360 and we'll be able to cross the creek in the morning and take her to a hospital. 449 00:37:19,194 --> 00:37:21,280 Okay? Everything's gonna be fine. 450 00:37:22,740 --> 00:37:24,658 "Everything's gonna be fine"? 451 00:37:26,076 --> 00:37:27,703 Everything's gonna be fine. 452 00:37:27,870 --> 00:37:29,913 [ominous music] 453 00:37:30,414 --> 00:37:33,709 I don't know if you've noticed this, but--but nothing has been fine. 454 00:37:34,793 --> 00:37:37,713 And everything's been getting worse every second. 455 00:37:37,880 --> 00:37:40,090 - [scraping] - [gasps] 456 00:37:40,924 --> 00:37:43,135 [scraping] 457 00:37:43,844 --> 00:37:44,845 [David] Mia? 458 00:37:47,347 --> 00:37:49,016 [bones clicking] 459 00:37:49,183 --> 00:37:51,185 [voice chittering softly] 460 00:37:51,685 --> 00:37:53,103 [ominous music] 461 00:37:53,270 --> 00:37:54,271 [Olivia] Mia? 462 00:37:56,106 --> 00:37:57,316 What are you doing? 463 00:37:58,066 --> 00:38:00,152 [bones clicking] 464 00:38:01,820 --> 00:38:03,363 Mia, put the gun down. 465 00:38:04,865 --> 00:38:06,408 Put the gun down, please. 466 00:38:12,039 --> 00:38:13,040 Mia! 467 00:38:14,708 --> 00:38:16,418 - Put the fucking gun down! - [gunshot] 468 00:38:16,585 --> 00:38:18,170 [high-pitched tone] 469 00:38:20,339 --> 00:38:23,050 - [dramatic music] - [screaming] 470 00:38:24,510 --> 00:38:25,636 [demonic voice] You will die! 471 00:38:26,512 --> 00:38:28,597 [voice speaks indistinctly] 472 00:38:29,139 --> 00:38:32,017 One by one we will take you! 473 00:38:35,145 --> 00:38:37,105 [Mia, distorted voice] You are all going to die tonight. 474 00:38:37,898 --> 00:38:40,108 - [tense music] - [body thuds] 475 00:38:41,944 --> 00:38:44,363 Get the gun. The gun, quick! 476 00:38:45,280 --> 00:38:46,573 [Natalie] Baby? 477 00:38:47,241 --> 00:38:49,827 [Natalie panting, speaking indistinctly] 478 00:38:50,202 --> 00:38:51,537 [dramatic music] 479 00:38:51,703 --> 00:38:53,747 [chittering] 480 00:38:54,498 --> 00:38:56,166 - [Mia hissing] - [Olivia screams] 481 00:38:57,251 --> 00:38:59,753 - [vomiting] - [Olivia gasping] 482 00:39:02,297 --> 00:39:04,007 [Olivia screaming] 483 00:39:04,174 --> 00:39:06,009 - [thudding] - [Olivia gasping] 484 00:39:06,176 --> 00:39:07,219 Mia! 485 00:39:12,057 --> 00:39:13,141 [Eric grunts] 486 00:39:13,308 --> 00:39:15,686 - [banging] - [demonic screaming] 487 00:39:15,853 --> 00:39:17,354 [Eric grunting] 488 00:39:19,398 --> 00:39:20,691 - [banging] - [Mia, distorted] Let me out! 489 00:39:20,858 --> 00:39:24,069 - She's totally psychotic. - My God, what happened to her eyes? 490 00:39:24,236 --> 00:39:26,196 - [banging] - [whimpers] 491 00:39:31,493 --> 00:39:33,871 [muffled thudding] 492 00:39:34,746 --> 00:39:36,623 - What's she doing? - [muffled screaming] 493 00:39:36,790 --> 00:39:38,250 Sounds like she's hitting herself against something. 494 00:39:38,417 --> 00:39:40,335 This is impossible. 495 00:39:40,627 --> 00:39:42,588 I just gave her enough sedative to put a horse to sleep. 496 00:39:42,754 --> 00:39:44,298 You can give her another shot. 497 00:39:46,216 --> 00:39:47,384 That could put her into a coma. 498 00:39:47,551 --> 00:39:49,803 For Christ's sakes, Olivia, she's gonna kill herself down there. 499 00:39:51,763 --> 00:39:52,764 Go get the shot. 500 00:39:52,931 --> 00:39:54,182 - [Mia grunts] - [thudding] 501 00:39:55,183 --> 00:39:56,476 I got to get the shrapnel out of my arm. 502 00:39:56,643 --> 00:39:59,605 [stammers] I have tweezers in my purse. 503 00:40:00,355 --> 00:40:02,316 David, listen to me. 504 00:40:02,733 --> 00:40:05,861 I--I--I don't think a tranquilizer is gonna do shit. 505 00:40:07,112 --> 00:40:09,489 Because I don't think we're dealing with a freaking panic attack here. 506 00:40:10,699 --> 00:40:12,910 I'm scared that what's happening to Mia has something to do with 507 00:40:13,076 --> 00:40:14,828 the fucking witchcraft in the basement. 508 00:40:14,995 --> 00:40:16,288 - [Mia growls] - [thudding] 509 00:40:16,455 --> 00:40:18,665 - [tense music] - [water running] 510 00:40:18,832 --> 00:40:21,293 [panting] 511 00:40:38,852 --> 00:40:41,396 - [suspenseful music] - [demonic shrieking] 512 00:40:41,730 --> 00:40:42,981 [screams] 513 00:40:43,148 --> 00:40:45,609 [panting] 514 00:40:46,443 --> 00:40:49,655 - [ominous music] - [paper rustling] 515 00:41:01,333 --> 00:41:03,460 - [door creaking] - [gasps] 516 00:41:04,670 --> 00:41:06,630 [Olivia panting] 517 00:41:13,929 --> 00:41:16,848 [ominous music] 518 00:41:20,894 --> 00:41:22,729 - [shuddering] - [bones clicking] 519 00:41:24,231 --> 00:41:27,109 [chittering] 520 00:41:35,033 --> 00:41:36,451 - [door slams] - [gasps] 521 00:41:39,329 --> 00:41:40,747 [Eric] Olivia? 522 00:41:41,873 --> 00:41:44,126 [door opens] 523 00:41:49,756 --> 00:41:51,091 Olivia? 524 00:41:52,426 --> 00:41:53,927 [objects clattering] 525 00:42:13,989 --> 00:42:15,198 Olivia. 526 00:42:16,658 --> 00:42:17,826 Are you okay? 527 00:42:19,995 --> 00:42:21,872 [door creaking] 528 00:42:22,039 --> 00:42:24,583 [ominous music] 529 00:42:25,292 --> 00:42:26,501 Olivia? 530 00:42:26,668 --> 00:42:29,171 [water dripping] 531 00:42:29,337 --> 00:42:31,673 [flesh squelching] 532 00:42:38,764 --> 00:42:40,599 [electricity buzzing] 533 00:42:48,690 --> 00:42:51,943 Olivia? What are you doing in there? 534 00:42:53,028 --> 00:42:55,322 [flesh squelching] 535 00:42:55,864 --> 00:42:56,907 Olivia? 536 00:43:00,619 --> 00:43:01,620 Olivia. 537 00:43:01,912 --> 00:43:04,122 [suspenseful music] 538 00:43:06,208 --> 00:43:07,250 Are you okay? 539 00:43:08,794 --> 00:43:11,713 - [dramatic music] - [choking] 540 00:43:12,589 --> 00:43:13,590 Oh, my God! 541 00:43:14,674 --> 00:43:16,384 Why the fuck did you do that? 542 00:43:17,636 --> 00:43:18,762 [grunts] 543 00:43:20,305 --> 00:43:21,598 [groans] 544 00:43:21,765 --> 00:43:23,350 [chittering] 545 00:43:26,436 --> 00:43:27,437 [Eric shouts] 546 00:43:27,604 --> 00:43:29,356 [panting] 547 00:43:30,607 --> 00:43:32,025 [Olivia shuddering] 548 00:43:32,442 --> 00:43:34,486 - [groaning] - [chittering] 549 00:43:34,653 --> 00:43:37,572 - [bones cracking] - [Eric gasping] 550 00:43:41,910 --> 00:43:43,161 - [Eric shouts] - [Olivia screaming] 551 00:43:43,328 --> 00:43:45,622 [demonic shrieking] 552 00:43:47,624 --> 00:43:49,292 [Eric groaning] 553 00:43:50,127 --> 00:43:53,713 [Olivia grunting, screaming] 554 00:43:56,133 --> 00:43:57,926 [Eric whimpering] 555 00:44:01,304 --> 00:44:02,430 [groans] 556 00:44:06,434 --> 00:44:08,520 [whimpering] 557 00:44:10,897 --> 00:44:12,899 - [dramatic music] - [growling] 558 00:44:13,900 --> 00:44:16,027 [Eric whimpering] 559 00:44:19,739 --> 00:44:20,740 [Eric cries out] 560 00:44:21,783 --> 00:44:24,286 - [shrieking] - [Eric screams] 561 00:44:24,786 --> 00:44:27,873 [screaming] 562 00:44:30,417 --> 00:44:31,543 [screams] 563 00:44:32,586 --> 00:44:36,214 [Eric] She tried to kill me. She was trying to kill me. 564 00:44:36,381 --> 00:44:37,924 [dramatic music] 565 00:44:38,091 --> 00:44:40,468 [Eric panting] 566 00:44:40,802 --> 00:44:42,596 [Eric screams] 567 00:44:42,762 --> 00:44:45,098 [rain pattering] 568 00:44:45,515 --> 00:44:47,517 - [thunder rumbling] - [Eric panting] 569 00:44:55,984 --> 00:44:57,819 [Eric panting, whimpering] 570 00:44:58,069 --> 00:44:59,237 Hold that, you got it? 571 00:45:06,995 --> 00:45:08,205 [Eric groans] 572 00:45:10,957 --> 00:45:12,626 - Hold it there. Okay? Hold it. - [Eric whimpering] 573 00:45:13,376 --> 00:45:14,544 Fuck it. 574 00:45:17,797 --> 00:45:18,965 David. 575 00:45:19,925 --> 00:45:21,968 I did something terrible. 576 00:45:23,470 --> 00:45:24,763 I'm sure you didn't mean to hurt her. 577 00:45:24,930 --> 00:45:27,807 That thing I killed was not Olivia. 578 00:45:27,974 --> 00:45:29,434 He's losing too much blood. 579 00:45:29,601 --> 00:45:33,897 [David] Baby, he needs water and sugar. Okay? Go. Go! 580 00:45:34,064 --> 00:45:35,523 Okay. 581 00:45:39,110 --> 00:45:40,654 - [David] All right. - David. 582 00:45:42,322 --> 00:45:44,824 I read a passage from that book 583 00:45:45,075 --> 00:45:47,911 and it was some sort of prayer. 584 00:45:49,579 --> 00:45:51,456 I released something, David. 585 00:45:51,623 --> 00:45:53,333 [ominous music] 586 00:45:53,625 --> 00:45:56,920 I released something evil. 587 00:45:59,256 --> 00:46:02,092 [thunder rumbling] 588 00:46:24,948 --> 00:46:26,700 - [banging] - [yelps] 589 00:46:27,409 --> 00:46:29,327 [panting] 590 00:46:30,578 --> 00:46:33,248 [suspenseful music] 591 00:46:43,591 --> 00:46:45,260 - [objects clattering] - [Mia giggles] 592 00:46:45,427 --> 00:46:47,929 [voices whispering indistinctly] 593 00:46:48,096 --> 00:46:50,640 [creaking] 594 00:46:52,684 --> 00:46:54,019 [door creaking] 595 00:46:54,185 --> 00:46:55,478 - [door lock clicks] - [panting] 596 00:46:55,937 --> 00:46:58,189 [thunder rumbling] 597 00:46:58,732 --> 00:46:59,983 [Mia] Natalie? 598 00:47:09,034 --> 00:47:10,160 Mia? 599 00:47:11,786 --> 00:47:12,787 [Mia whimpering] Natalie? 600 00:47:17,751 --> 00:47:19,169 What am I doing down here? 601 00:47:20,712 --> 00:47:21,880 [Mia panting, whimpering] 602 00:47:22,213 --> 00:47:23,798 My leg hurts. 603 00:47:25,759 --> 00:47:27,052 I can't move. 604 00:47:27,218 --> 00:47:29,137 [ominous music] 605 00:47:31,348 --> 00:47:33,141 [Natalie] I'm gonna come down there, okay? 606 00:47:35,268 --> 00:47:38,021 [Mia] Why did you lock me down here? 607 00:47:38,229 --> 00:47:40,774 [sobbing] You were supposed to help me. 608 00:47:40,940 --> 00:47:44,069 Hey, we're trying to help, okay? 609 00:47:44,652 --> 00:47:47,530 You were out of control, you know? 610 00:47:47,989 --> 00:47:50,742 You got violent and we didn't know what else to do. 611 00:47:51,910 --> 00:47:52,911 Mia. 612 00:47:53,995 --> 00:47:55,872 Look, something really terrible has happened 613 00:47:56,039 --> 00:47:57,665 and we have to get out of here now, okay? 614 00:47:57,832 --> 00:48:00,418 [Mia, distorted] You don't understand. 615 00:48:01,211 --> 00:48:02,962 He's not going to let you leave! 616 00:48:04,255 --> 00:48:06,049 And he's not gonna stop till he has you. 617 00:48:07,592 --> 00:48:09,135 Until he has all of you! 618 00:48:09,302 --> 00:48:10,637 - [whimpering] - [dramatic music] 619 00:48:12,597 --> 00:48:15,141 [whimpering, grunting] 620 00:48:17,352 --> 00:48:18,937 [panting, yelping] 621 00:48:20,271 --> 00:48:21,481 [screaming] 622 00:48:25,902 --> 00:48:28,488 [ominous music] 623 00:48:33,410 --> 00:48:35,912 [shuddering] 624 00:48:36,538 --> 00:48:37,705 [grunts] 625 00:48:42,836 --> 00:48:45,839 [suspenseful music] 626 00:48:47,674 --> 00:48:50,885 - [Natalie whimpering] - [chittering] 627 00:48:52,220 --> 00:48:56,057 [panting] 628 00:49:00,562 --> 00:49:05,066 - [growling] - [Natalie whimpering] 629 00:49:15,618 --> 00:49:16,619 Please. 630 00:49:21,374 --> 00:49:23,877 [demonic voice] I can smell your filthy soul. 631 00:49:25,795 --> 00:49:28,047 [Natalie screaming] 632 00:49:28,756 --> 00:49:30,550 [whimpering] 633 00:49:39,017 --> 00:49:40,477 [Natalie whimpering] 634 00:49:41,144 --> 00:49:43,146 - [chittering] - [Natalie whimpering] 635 00:49:50,487 --> 00:49:53,323 [whimpering, hyperventilating] 636 00:49:53,490 --> 00:49:56,034 [suspenseful music] 637 00:49:59,287 --> 00:50:00,622 Kiss me, you dirty cunt! 638 00:50:00,788 --> 00:50:02,707 [intense music] 639 00:50:02,874 --> 00:50:04,584 [Natalie gagging] 640 00:50:10,798 --> 00:50:12,800 - [hissing] - [Natalie coughing] 641 00:50:13,384 --> 00:50:15,595 [whimpering] 642 00:50:17,680 --> 00:50:19,224 [dramatic music] 643 00:50:19,641 --> 00:50:22,227 [demonic] Why don't you come down here so I and suck your cock, pretty boy? 644 00:50:22,602 --> 00:50:23,603 Mia. 645 00:50:23,811 --> 00:50:25,480 Mia's not here, you fucking idiot! 646 00:50:27,524 --> 00:50:30,193 Your little sister's being raped in hell. 647 00:50:31,653 --> 00:50:33,154 [dramatic music] 648 00:50:43,665 --> 00:50:45,667 [Natalie crying] 649 00:50:46,292 --> 00:50:48,002 I wanna go home. 650 00:51:13,528 --> 00:51:16,614 - [panting] - [cup clatters] 651 00:51:18,241 --> 00:51:19,617 Thanks for the water. 652 00:51:20,660 --> 00:51:23,162 [thunder rumbling] 653 00:51:30,378 --> 00:51:31,421 [David] Eric. 654 00:51:33,590 --> 00:51:36,092 [Eric] I don't know why, but I thought this would end it. 655 00:51:39,012 --> 00:51:41,681 But this book does not burn. 656 00:51:44,267 --> 00:51:46,227 It does not fucking burn. 657 00:51:49,856 --> 00:51:51,774 Tell me what's going on here. 658 00:51:51,941 --> 00:51:54,485 [ominous music] 659 00:51:57,113 --> 00:51:59,991 - [tense music] - [gasping] 660 00:52:02,827 --> 00:52:05,121 [voices whispering indistinctly] 661 00:52:05,496 --> 00:52:09,083 [Eric] This book uses some... 662 00:52:10,168 --> 00:52:16,090 ancient alphabet, there's some translations, but just scattered notes. 663 00:52:17,175 --> 00:52:19,052 They all refer to some... 664 00:52:20,595 --> 00:52:25,391 evil entity, uh, the Taker of Souls. 665 00:52:27,226 --> 00:52:28,353 Demon. 666 00:52:29,854 --> 00:52:31,189 It says... 667 00:52:33,066 --> 00:52:35,276 "Once he feasts on five souls, 668 00:52:35,443 --> 00:52:41,407 the sky will bleed again and the abomination will rise from hell." 669 00:52:46,371 --> 00:52:47,914 [Natalie groans] 670 00:52:57,507 --> 00:52:59,258 [groans, pants] 671 00:53:00,218 --> 00:53:02,887 [ominous music] 672 00:53:09,560 --> 00:53:11,938 [grunting] 673 00:53:15,149 --> 00:53:16,442 [groans] 674 00:53:28,621 --> 00:53:29,789 This is insane. 675 00:53:29,956 --> 00:53:34,335 This thing is attached to Mia's soul like a leech. 676 00:53:34,502 --> 00:53:36,379 It's becoming her. 677 00:53:36,963 --> 00:53:41,634 If we want to stop this, if we want to help Mia... 678 00:53:41,968 --> 00:53:44,303 [ominous music] 679 00:53:46,764 --> 00:53:48,266 [voice whispering] Kill her. 680 00:53:48,433 --> 00:53:50,393 ...I think we're gonna have to kill her. 681 00:53:52,854 --> 00:53:54,981 - What did you say? - It--everything say-- 682 00:53:55,148 --> 00:53:58,109 Eric! We're not gonna fucking kill anybody! 683 00:53:58,526 --> 00:54:00,361 Are you listening to yourself? 684 00:54:01,946 --> 00:54:04,115 What about those dead cats down in the basement? 685 00:54:04,282 --> 00:54:08,411 I mean, maybe they had some disease. I mean, some virus that it spread to Mia 686 00:54:08,619 --> 00:54:11,664 and then she--she passed it to Olivia when she puked all over her face. 687 00:54:12,874 --> 00:54:17,086 What kind of a virus makes a person cut off their face with a piece of glass? 688 00:54:17,670 --> 00:54:19,213 [groaning] 689 00:54:21,007 --> 00:54:24,093 Oh, God. Oh, God. [whimpers] 690 00:54:24,719 --> 00:54:26,429 [chittering] 691 00:54:26,596 --> 00:54:27,889 [suspenseful music] 692 00:54:28,055 --> 00:54:29,056 [whimpers] 693 00:54:30,266 --> 00:54:32,018 [dramatic music] 694 00:54:36,731 --> 00:54:37,732 - [door slams] - [shouts] 695 00:54:37,940 --> 00:54:40,443 I don't know what we're dealing with here, okay? 696 00:54:41,694 --> 00:54:45,573 But it stopped raining and in a couple hours, the river will be clear. 697 00:54:45,740 --> 00:54:48,743 And we're gonna get out of this place. All of us. 698 00:54:49,660 --> 00:54:51,913 It doesn't matter where we go. 699 00:54:52,371 --> 00:54:57,293 If we don't do something right now, we're all gonna be dead by then! 700 00:54:57,752 --> 00:54:59,796 - [dramatic music] - [squelching] 701 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 [grunting, whimpering] 702 00:55:04,884 --> 00:55:06,969 [door creaking] 703 00:55:15,520 --> 00:55:19,941 [choking] Give me...ba--back...my hand. 704 00:55:20,107 --> 00:55:23,069 [demonic voice] ♪ We're gonna get you ♪ 705 00:55:23,486 --> 00:55:26,405 ♪ Na-na, na-na, peep ♪ 706 00:55:26,572 --> 00:55:29,450 ♪ Time to go to sleep ♪ 707 00:55:29,909 --> 00:55:32,787 Sleep! Sleep! Sleep! 708 00:55:32,954 --> 00:55:34,080 [bones clicking] 709 00:55:34,664 --> 00:55:35,665 [choking] 710 00:55:35,832 --> 00:55:38,167 - [dramatic music] - [growling] 711 00:55:41,254 --> 00:55:42,713 [gasping] 712 00:55:49,095 --> 00:55:50,888 Don't do it, you little bitch, don't cut it off! 713 00:55:51,055 --> 00:55:53,724 [whirring] 714 00:55:53,891 --> 00:55:56,769 [suspenseful music] 715 00:56:00,189 --> 00:56:02,859 - [demon] Don't cut it off. - Fuck you. 716 00:56:05,903 --> 00:56:08,781 [whirring] 717 00:56:10,867 --> 00:56:12,869 No! No! No! No! No! No! No! No! 718 00:56:13,035 --> 00:56:15,162 [demon speaking indistinctly] 719 00:56:16,497 --> 00:56:18,040 - [bone snaps] - [screaming] 720 00:56:18,207 --> 00:56:20,084 - [electricity sparking] - [dramatic music] 721 00:56:21,669 --> 00:56:24,171 [suspenseful music] 722 00:56:38,895 --> 00:56:41,022 I had to do it. [whimpering] 723 00:56:41,188 --> 00:56:42,732 And I feel much better now. 724 00:56:45,860 --> 00:56:47,445 [Natalie panting] 725 00:56:47,778 --> 00:56:50,656 - [dramatic music] - [giggling] 726 00:56:55,912 --> 00:56:58,331 [David] Hold on, baby, hold on, please. 727 00:56:58,497 --> 00:57:02,376 Okay, Eric and I, we're gonna... we're gonna put a stop to this, okay? 728 00:57:03,252 --> 00:57:07,006 I promise that everything's going to be fine, okay? Okay. 729 00:57:08,132 --> 00:57:13,012 She just cut her fucking arm off. Does that sound fine? 730 00:57:13,179 --> 00:57:15,640 [mysterious somber music] 731 00:57:23,898 --> 00:57:26,108 These inscriptions are confusing, 732 00:57:26,275 --> 00:57:29,779 sometimes contradictory, they're consistent about one thing. 733 00:57:31,697 --> 00:57:36,077 In order to stop this, the possessed must be cleansed. 734 00:57:36,869 --> 00:57:38,162 Purified. 735 00:57:39,246 --> 00:57:41,666 The book describes three specific ways. 736 00:57:41,832 --> 00:57:43,668 [thunder rumbling] 737 00:57:44,669 --> 00:57:45,670 [Eric] A live burial. 738 00:57:45,836 --> 00:57:46,837 [voice whispering] Live burial. 739 00:57:50,841 --> 00:57:52,009 Bodily dismemberment. 740 00:57:52,176 --> 00:57:53,594 [voice whispers] Bodily dismemberment. 741 00:57:58,307 --> 00:58:00,101 And purification by fire. 742 00:58:00,393 --> 00:58:03,396 [woman speaking Welsh echoing] 743 00:58:05,231 --> 00:58:06,357 You sure this'll work? 744 00:58:08,651 --> 00:58:09,819 If we... 745 00:58:09,986 --> 00:58:12,071 [mysterious somber music] 746 00:58:12,655 --> 00:58:14,490 If I kill my sister... 747 00:58:15,282 --> 00:58:16,575 she'll be at peace? 748 00:58:17,243 --> 00:58:22,581 Am I...am I sure? Of course not, this is not a science book. 749 00:58:23,541 --> 00:58:25,251 Look, I'm sure of one thing. 750 00:58:25,418 --> 00:58:30,006 Whatever is inside Mia is the cause of all this. 751 00:58:30,673 --> 00:58:33,634 If she dies, then this thing is going to die with her. 752 00:58:33,801 --> 00:58:35,636 [David] What if she just lost her mind? 753 00:58:38,389 --> 00:58:39,765 What if she just needs a doctor? 754 00:58:40,266 --> 00:58:41,767 What? A doctor? 755 00:58:43,686 --> 00:58:46,814 My mom died in a mental hospital. She was crazy. 756 00:58:47,231 --> 00:58:49,483 She was deranged, she was a monster. 757 00:58:51,569 --> 00:58:54,238 I've always feared that me and Mia would end up like her. 758 00:58:54,947 --> 00:58:57,700 So, okay, so--so Mia went crazy. 759 00:58:57,867 --> 00:59:00,536 Okay, what about Olivia? What about Natalie? 760 00:59:02,413 --> 00:59:04,123 Maybe we've all gone crazy. 761 00:59:07,126 --> 00:59:08,794 [laughing weakly] 762 00:59:12,673 --> 00:59:17,053 So you're just a fucking coward. 763 00:59:18,304 --> 00:59:23,100 You know exactly what we have to do, but you're too scared to go through with it. 764 00:59:24,226 --> 00:59:26,062 I'm gonna burn this fucking place down. 765 00:59:26,729 --> 00:59:28,939 I'm gonna end this nightmare. 766 00:59:30,816 --> 00:59:33,402 Why don't you just run away? 767 00:59:33,944 --> 00:59:36,739 Go hide beneath some rock somewhere. 768 00:59:37,406 --> 00:59:38,741 You know, you're great at that. 769 00:59:39,617 --> 00:59:40,618 [chittering] 770 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 - [nail gun fires] - [grunts, choking] 771 00:59:42,328 --> 00:59:43,662 - [nail gun fires] - [Natalie choking] 772 00:59:43,996 --> 00:59:45,164 [nail gun fires] 773 00:59:45,790 --> 00:59:46,999 [Eric] Oh, shit. 774 00:59:47,166 --> 00:59:49,210 [chittering] 775 00:59:49,376 --> 00:59:51,337 - [tense music] - [bones clicking] 776 00:59:52,129 --> 00:59:55,049 - [nail gun firing] - [Eric screaming] 777 00:59:55,966 --> 00:59:57,051 [David shouts] 778 00:59:57,218 --> 00:59:59,261 [dramatic music] 779 00:59:59,595 --> 01:00:01,097 [nail gun firing] 780 01:00:01,305 --> 01:00:03,349 [shrieking, hissing] 781 01:00:03,516 --> 01:00:04,850 - [voices whispering indistinctly] - [nail gun firing] 782 01:00:05,017 --> 01:00:07,228 - [David yelps] - [Eric whimpering] 783 01:00:07,394 --> 01:00:10,022 [dramatic music] 784 01:00:13,567 --> 01:00:16,237 [nail gun firing] 785 01:00:19,698 --> 01:00:21,408 - [Eric whimpering] - [bones clicking] 786 01:00:21,575 --> 01:00:23,119 [demon chittering] 787 01:00:24,245 --> 01:00:27,039 - [nail gun firing] - [Eric screaming] 788 01:00:27,206 --> 01:00:28,290 - [screams] - [nail gun firing] 789 01:00:28,457 --> 01:00:29,959 [Eric screaming] 790 01:00:30,543 --> 01:00:31,544 [sobs] 791 01:00:31,710 --> 01:00:33,212 - [David shouts] - [thudding] 792 01:00:34,839 --> 01:00:37,049 - [grunts] - [Eric hyperventilating] 793 01:00:37,216 --> 01:00:39,677 [tense music] 794 01:00:39,885 --> 01:00:43,389 [grunting, groaning] 795 01:00:51,063 --> 01:00:53,983 [groaning] 796 01:01:03,534 --> 01:01:04,952 Where the fuck did she go? 797 01:01:05,494 --> 01:01:07,371 [whimpering] 798 01:01:08,122 --> 01:01:10,457 Take it before she does. 799 01:01:11,667 --> 01:01:13,878 [ominous music] 800 01:01:20,426 --> 01:01:22,011 [metal scraping] 801 01:01:27,349 --> 01:01:29,310 [David grunting] 802 01:01:29,476 --> 01:01:30,936 [shrieking] 803 01:01:31,562 --> 01:01:35,274 [David grunting] 804 01:01:36,692 --> 01:01:37,735 [nail gun firing] 805 01:01:37,943 --> 01:01:41,071 [dramatic music] 806 01:01:41,238 --> 01:01:43,407 - [Eric whimpering] - [chittering] 807 01:01:43,616 --> 01:01:45,451 [demonic voice] Wanna play, little man? 808 01:01:46,493 --> 01:01:47,870 [hyperventilating] 809 01:01:48,412 --> 01:01:51,707 [Eric groaning] 810 01:01:52,041 --> 01:01:55,085 - Stop! - [nail gun firing] 811 01:01:56,212 --> 01:01:57,796 [intense music] 812 01:01:57,963 --> 01:02:00,633 - [Eric panting, grunting] - [nail gun firing] 813 01:02:01,258 --> 01:02:02,885 [nail gun clicking] 814 01:02:03,052 --> 01:02:04,929 - No! No! No! - [chittering] 815 01:02:05,095 --> 01:02:08,515 No! No! No, no, no! 816 01:02:08,682 --> 01:02:10,893 [screaming] 817 01:02:11,518 --> 01:02:14,355 [groaning, sobbing] 818 01:02:27,076 --> 01:02:28,118 [shotgun blasts] 819 01:02:28,827 --> 01:02:32,039 - [panting] - [blood dripping] 820 01:02:38,712 --> 01:02:39,755 David. 821 01:02:39,922 --> 01:02:41,799 [mysterious somber music] 822 01:02:42,216 --> 01:02:45,302 [sobbing] 823 01:02:47,721 --> 01:02:49,306 Why are you hurting me? 824 01:02:57,564 --> 01:03:00,234 My face hurts. [sobs] 825 01:03:01,402 --> 01:03:04,530 Why? Why? 826 01:03:05,072 --> 01:03:07,783 Why does my face hurt? [sobbing] 827 01:03:07,950 --> 01:03:10,703 - [Natalie choking] - [whispering] Baby, baby... 828 01:03:11,787 --> 01:03:12,913 [Natalie stops choking] 829 01:03:14,248 --> 01:03:16,125 [somber music] 830 01:03:16,292 --> 01:03:19,503 [crying] Natalie... 831 01:03:19,670 --> 01:03:23,007 [Eric laughs darkly] 832 01:03:25,342 --> 01:03:27,428 [ominous music] 833 01:03:33,851 --> 01:03:36,687 [breathing heavily] 834 01:03:48,365 --> 01:03:51,327 Come on. Come on, man, here we are. 835 01:03:51,493 --> 01:03:54,038 - [thunder rumbling] - [Eric groans] 836 01:03:55,956 --> 01:04:00,169 Hey, hey, hey. Hold on. Don't die on me, please. 837 01:04:01,378 --> 01:04:03,881 Dying wouldn't be so bad right now. 838 01:04:06,592 --> 01:04:09,887 I just don't want to become the devil's bitch. 839 01:04:11,597 --> 01:04:14,600 [ominous music] 840 01:04:14,892 --> 01:04:16,643 I'm gonna do what I gotta do. 841 01:04:18,645 --> 01:04:21,315 I'm gonna do what I gotta do, okay? 842 01:04:24,234 --> 01:04:26,779 - [thunder rumbling] - [dramatic music] 843 01:04:44,421 --> 01:04:46,715 [flames whooshing] 844 01:04:53,639 --> 01:04:55,474 - [thunder rumbling] - [music continues] 845 01:05:06,985 --> 01:05:10,197 [chainsaw revving] 846 01:05:15,744 --> 01:05:18,080 [screaming] 847 01:05:20,416 --> 01:05:23,210 [thunder rumbling] 848 01:05:23,460 --> 01:05:26,422 [mysterious somber music] 849 01:05:47,985 --> 01:05:50,529 [gasoline dripping] 850 01:06:05,836 --> 01:06:07,004 Sorry, Mia. 851 01:06:08,714 --> 01:06:09,840 I love you. 852 01:06:11,925 --> 01:06:15,512 [Mia] ♪ Baby, little baby ♪ 853 01:06:15,888 --> 01:06:19,057 ♪ It's time to say goodbye ♪ 854 01:06:20,267 --> 01:06:23,645 ♪ Baby, little baby ♪ 855 01:06:24,062 --> 01:06:27,566 - ♪ I'll miss you day and night ♪ - [faint voices laughing] 856 01:06:28,150 --> 01:06:31,403 [Mia] ♪ Baby, my sweet baby ♪ 857 01:06:31,737 --> 01:06:34,573 ♪ I'll write you every day ♪ 858 01:06:35,782 --> 01:06:39,411 - [David mouthing words] - [Mia] ♪ Baby, don't cry, baby ♪ 859 01:06:40,496 --> 01:06:43,081 ♪ I wish that I could stay ♪ 860 01:06:43,248 --> 01:06:44,458 [ominous music] 861 01:06:44,625 --> 01:06:45,709 I can't do this. 862 01:06:48,712 --> 01:06:49,838 I can't do this. 863 01:06:50,589 --> 01:06:52,257 [ominous music] 864 01:06:52,424 --> 01:06:54,176 [thunder rumbling] 865 01:06:54,343 --> 01:06:55,761 [lightning crackling] 866 01:06:56,386 --> 01:07:01,099 [dramatic music] 867 01:07:11,527 --> 01:07:12,986 - [electricity sparking] - [machine whirring] 868 01:07:19,743 --> 01:07:21,703 [thunder rumbling] 869 01:07:21,870 --> 01:07:23,038 Okay. 870 01:07:24,289 --> 01:07:27,626 This time, the only fucking way is the hard way. 871 01:07:30,504 --> 01:07:32,506 - [chains rattling] - [lock clicks] 872 01:07:35,592 --> 01:07:38,971 [suspenseful music] 873 01:08:09,376 --> 01:08:11,128 [man's voice whispering] David. 874 01:08:12,296 --> 01:08:14,464 [woman's voice whispering] Murderer. 875 01:08:16,300 --> 01:08:18,176 [man's voice whispering] Coward. 876 01:08:26,101 --> 01:08:28,103 - [banging] - [wood creaking] 877 01:08:28,395 --> 01:08:31,690 - [objects clattering] - [tense music] 878 01:08:33,442 --> 01:08:34,860 [door slams] 879 01:08:35,027 --> 01:08:37,946 [voices whispering indistinctly] 880 01:08:58,091 --> 01:09:01,053 [water sloshing] 881 01:09:26,787 --> 01:09:29,498 - [dramatic music] - [demon roaring, shrieking] 882 01:09:30,082 --> 01:09:31,750 - [David screams] - [demon snarling] 883 01:09:34,586 --> 01:09:35,629 [David shouts] 884 01:09:36,630 --> 01:09:38,048 [shrieking] 885 01:09:38,215 --> 01:09:40,258 [David shouting] 886 01:09:42,844 --> 01:09:44,429 [shrieking, growling] 887 01:09:44,596 --> 01:09:45,847 [David shouting] 888 01:09:46,014 --> 01:09:48,266 [demon shrieking] 889 01:09:48,684 --> 01:09:50,560 [tense music] 890 01:09:59,903 --> 01:10:00,946 [muffled yelling] 891 01:10:05,784 --> 01:10:06,868 [demon shrieks] 892 01:10:08,495 --> 01:10:10,706 [coughing] 893 01:10:10,872 --> 01:10:12,666 [ominous music] 894 01:10:20,048 --> 01:10:21,049 [David] Eric. 895 01:10:21,633 --> 01:10:22,759 [Eric grunts] 896 01:10:22,926 --> 01:10:25,887 [somber music] 897 01:10:26,972 --> 01:10:28,557 [David coughs] 898 01:10:29,307 --> 01:10:30,851 [Eric coughing] 899 01:10:34,271 --> 01:10:35,313 [grunts] 900 01:10:41,570 --> 01:10:44,489 - Hey. Hey. - [wheezing] 901 01:10:45,866 --> 01:10:47,117 David. 902 01:10:48,952 --> 01:10:50,287 I missed you, man. 903 01:10:50,495 --> 01:10:52,956 - Yeah. - [wheezing] 904 01:10:54,916 --> 01:10:57,002 You know that, buddy. [wheezing] 905 01:10:58,211 --> 01:11:01,298 [music continues] 906 01:11:40,962 --> 01:11:43,006 [ominous music] 907 01:11:43,173 --> 01:11:45,217 [dramatic music] 908 01:11:54,476 --> 01:11:58,063 - [thunder rumbling] - [shovel scraping] 909 01:12:12,702 --> 01:12:15,539 [David panting] 910 01:12:17,499 --> 01:12:19,251 - David? - [thunder rumbling] 911 01:12:20,919 --> 01:12:22,295 [Mia] David? 912 01:12:23,171 --> 01:12:24,506 I can't move. 913 01:12:25,382 --> 01:12:27,634 I can't breathe. David! 914 01:12:27,801 --> 01:12:30,554 [panting] Help me! 915 01:12:30,804 --> 01:12:33,849 [screaming] Help me, David! 916 01:12:34,307 --> 01:12:36,059 - You're not her. - [Mia] David! 917 01:12:36,226 --> 01:12:38,395 - [thundering rumbling] - [screaming] 918 01:12:39,688 --> 01:12:40,856 [David] You're not her! 919 01:12:47,737 --> 01:12:49,030 Why do you hate me, David? 920 01:12:49,739 --> 01:12:51,992 [mysterious somber music] 921 01:12:52,409 --> 01:12:53,743 I know you do. 922 01:12:55,704 --> 01:12:57,038 You left home. 923 01:12:58,707 --> 01:13:02,586 [distorted] You left me all alone with our sick mother. 924 01:13:03,169 --> 01:13:04,796 And I was just a kid. 925 01:13:06,882 --> 01:13:08,008 You made me lie. 926 01:13:08,174 --> 01:13:09,759 [thunder rumbles] 927 01:13:10,093 --> 01:13:14,681 Every time she screamed your name, I told her you were coming to see her. 928 01:13:15,515 --> 01:13:16,850 Like you promised. 929 01:13:18,351 --> 01:13:19,644 But you never did. 930 01:13:21,688 --> 01:13:24,482 Please stop it. I'm begging you. 931 01:13:25,901 --> 01:13:27,736 I know Mother hates you now. 932 01:13:29,195 --> 01:13:31,239 And she waits for you in hell. 933 01:13:32,657 --> 01:13:34,492 [thunder rumbles] 934 01:13:35,952 --> 01:13:39,873 [laughing darkly] 935 01:13:40,081 --> 01:13:41,291 Shut up. 936 01:13:41,458 --> 01:13:43,084 You will burn, David. 937 01:13:43,752 --> 01:13:46,922 You will burn in hell alongside your junkie sister. 938 01:13:47,422 --> 01:13:48,673 Shut up. 939 01:13:49,633 --> 01:13:52,761 You're gonna burn in hell for trying to kill me, you motherfucker! 940 01:13:53,011 --> 01:13:55,639 [demon panting] 941 01:14:07,150 --> 01:14:08,777 [sobs] 942 01:14:09,152 --> 01:14:11,529 - [heartbeat thumping] - I'm so sorry. 943 01:14:15,700 --> 01:14:17,243 I should have been there. 944 01:14:19,329 --> 01:14:21,122 I should have been there for you. 945 01:14:21,915 --> 01:14:23,249 [heartbeat stops] 946 01:14:26,836 --> 01:14:29,506 [mysterious somber music] 947 01:14:33,385 --> 01:14:36,930 [grunting] 948 01:14:55,031 --> 01:14:57,242 [music continues] 949 01:14:58,827 --> 01:14:59,828 [electricity zaps] 950 01:15:09,671 --> 01:15:11,172 [whirring] 951 01:15:12,298 --> 01:15:14,217 [electricity crackles] 952 01:15:17,345 --> 01:15:19,305 Come on. Please, come back. 953 01:15:19,514 --> 01:15:21,182 [whirring] 954 01:15:21,516 --> 01:15:23,643 [electricity crackles] 955 01:15:24,102 --> 01:15:25,478 Come on, come on, come on. 956 01:15:25,770 --> 01:15:27,814 Come on, Mia, come back to me, come on, please. 957 01:15:28,189 --> 01:15:29,774 [electricity crackling] 958 01:15:33,778 --> 01:15:35,405 [whirring weakly] 959 01:15:48,543 --> 01:15:51,004 [melancholic music] 960 01:16:11,858 --> 01:16:13,359 Okay, you're at peace. 961 01:16:15,528 --> 01:16:16,863 You're at peace now. 962 01:16:19,324 --> 01:16:22,035 [music continues] 963 01:16:44,432 --> 01:16:45,433 [Mia] David? 964 01:16:51,856 --> 01:16:52,941 Mia? 965 01:16:53,108 --> 01:16:56,194 [emotional music] 966 01:16:56,486 --> 01:16:59,114 [Mia crying] 967 01:16:59,823 --> 01:17:01,658 It was so horrible. 968 01:17:03,535 --> 01:17:05,203 It was so horrible. 969 01:17:06,496 --> 01:17:09,541 [David] It's okay. It's all over now. 970 01:17:13,503 --> 01:17:15,505 Thanks for not leaving me, David. 971 01:17:24,806 --> 01:17:27,142 Wait here. I'm gonna get the car keys. 972 01:17:27,767 --> 01:17:29,477 - Okay? - Yeah. 973 01:17:29,686 --> 01:17:32,522 [somber music] 974 01:17:56,129 --> 01:17:57,630 [chittering] 975 01:17:57,964 --> 01:18:00,258 [dramatic music] 976 01:18:01,467 --> 01:18:03,595 - [bones cracking] - [David choking] 977 01:18:04,679 --> 01:18:06,014 [David grunts] 978 01:18:10,310 --> 01:18:12,020 [coughing] 979 01:18:22,030 --> 01:18:24,365 [intense music] 980 01:18:33,333 --> 01:18:36,044 - David? ? [gasping] - Go! 981 01:18:36,211 --> 01:18:38,254 - Please, no, no, no, no. - Go. Go! 982 01:18:38,421 --> 01:18:41,090 I'm not gonna go anywhere. I'm not going anywhere! 983 01:18:41,507 --> 01:18:43,218 - [gasps] - [chittering] 984 01:18:43,426 --> 01:18:45,470 [dramatic music] 985 01:18:46,179 --> 01:18:48,181 Mia, take the keys. Look at me. Let's go. 986 01:18:48,348 --> 01:18:49,891 Come on, come on, let's go. 987 01:18:56,064 --> 01:18:57,357 Get outta here. 988 01:18:58,399 --> 01:18:59,901 [Mia screaming] No! 989 01:19:00,068 --> 01:19:03,446 No! David! 990 01:19:03,905 --> 01:19:05,531 - [chittering] - [banging on door] 991 01:19:05,698 --> 01:19:08,826 [muffled screaming] 992 01:19:12,538 --> 01:19:15,124 [Mia] David! David! 993 01:19:24,384 --> 01:19:25,969 [demonic voice] He's coming. 994 01:19:30,890 --> 01:19:31,891 [gunshot] 995 01:19:32,058 --> 01:19:33,476 [flames roaring] 996 01:19:33,643 --> 01:19:34,978 [Mia gasping] 997 01:19:35,144 --> 01:19:36,938 [explosion] 998 01:19:37,230 --> 01:19:39,232 - [shuddering] - [intense music] 999 01:19:45,822 --> 01:19:48,241 [demon groaning] 1000 01:19:48,950 --> 01:19:52,412 [laughing] 1001 01:20:03,214 --> 01:20:06,634 [muffled voices screaming] 1002 01:20:10,221 --> 01:20:11,639 [sobs] 1003 01:20:14,559 --> 01:20:17,312 [mysterious somber music] 1004 01:20:48,593 --> 01:20:51,220 [ominous music] 1005 01:20:51,554 --> 01:20:52,555 [blood splats] 1006 01:20:53,473 --> 01:20:56,601 [rain pattering] 1007 01:21:08,696 --> 01:21:10,740 - [intense music] - [screaming] 1008 01:21:12,950 --> 01:21:14,619 [demon growling] 1009 01:21:21,793 --> 01:21:23,378 [roaring] 1010 01:21:23,544 --> 01:21:24,837 [gasping] 1011 01:21:29,092 --> 01:21:31,928 - [dramatic music] - [Mia panting] 1012 01:21:37,517 --> 01:21:38,518 [car chirps] 1013 01:21:46,734 --> 01:21:49,195 - [keys jingling] - Shit. [panting] 1014 01:21:50,071 --> 01:21:52,281 - [roaring] - [screaming] 1015 01:21:56,202 --> 01:21:57,412 [sizzling] 1016 01:21:57,578 --> 01:21:59,997 [screaming] 1017 01:22:00,581 --> 01:22:02,667 [intense music] 1018 01:22:14,804 --> 01:22:18,516 [panting, whimpering] 1019 01:22:29,777 --> 01:22:31,696 Mia. 1020 01:22:32,822 --> 01:22:35,408 - [panting, whimpering] - [dramatic music] 1021 01:23:03,311 --> 01:23:06,189 [engine sputtering] 1022 01:23:26,834 --> 01:23:28,586 [intense music] 1023 01:23:30,505 --> 01:23:32,256 Come here, bitch! 1024 01:23:32,423 --> 01:23:33,799 [demon snarling] 1025 01:23:39,555 --> 01:23:42,600 [tense music] 1026 01:23:49,649 --> 01:23:50,942 [engine sputtering] 1027 01:23:51,817 --> 01:23:52,818 [demon shrieks] 1028 01:23:57,990 --> 01:24:00,451 [screaming] 1029 01:24:06,707 --> 01:24:07,708 [Mia grunts] 1030 01:24:11,879 --> 01:24:13,422 [screaming] 1031 01:24:15,633 --> 01:24:18,010 [intense music] 1032 01:24:34,986 --> 01:24:37,113 - [engine sputtering] - [chittering] 1033 01:24:47,540 --> 01:24:49,750 [chittering] 1034 01:24:51,877 --> 01:24:53,004 [growling] 1035 01:24:53,546 --> 01:24:55,339 - [grunting] - [engine sputtering] 1036 01:24:57,592 --> 01:24:58,801 Come on. 1037 01:25:00,386 --> 01:25:02,555 [engine starting] 1038 01:25:04,390 --> 01:25:07,184 - [chainsaw revving] - [demon screaming] 1039 01:25:07,351 --> 01:25:10,062 [demon shrieking] 1040 01:25:13,816 --> 01:25:16,694 [metal creaking] 1041 01:25:22,783 --> 01:25:25,578 [screaming] 1042 01:25:25,911 --> 01:25:28,414 [intense music] 1043 01:25:28,581 --> 01:25:31,083 [continues screaming] 1044 01:25:34,337 --> 01:25:36,422 [growling] 1045 01:25:37,131 --> 01:25:39,717 [Mia sobbing] 1046 01:25:45,181 --> 01:25:47,433 [engine rumbling] 1047 01:25:48,893 --> 01:25:53,230 [Mia grunting] 1048 01:25:56,817 --> 01:25:59,362 You're gonna die here, you pathetic junkie. 1049 01:26:02,031 --> 01:26:03,658 I've had enough of this shit. 1050 01:26:05,368 --> 01:26:08,871 [Mia grunting] 1051 01:26:10,831 --> 01:26:15,252 [Mia screaming] 1052 01:26:16,671 --> 01:26:19,757 [screaming] 1053 01:26:24,303 --> 01:26:27,556 [intense music] 1054 01:26:43,906 --> 01:26:47,076 I will feast on your soul. 1055 01:26:50,454 --> 01:26:52,081 Feast on this, motherfucker. 1056 01:26:52,248 --> 01:26:54,750 - [chainsaw revving] - [intense music] 1057 01:27:04,802 --> 01:27:07,346 Die! 1058 01:27:09,640 --> 01:27:13,227 [demon screeching] 1059 01:27:17,773 --> 01:27:20,484 [dark music] 1060 01:27:27,700 --> 01:27:29,118 Go back to hell, bitch. 1061 01:27:40,588 --> 01:27:45,259 [faint distorted voices screaming] 1062 01:27:52,308 --> 01:27:54,852 [somber music] 1063 01:28:28,636 --> 01:28:32,431 [emotional music] 1064 01:28:42,775 --> 01:28:45,486 [birds chirping] 1065 01:28:57,331 --> 01:29:00,209 [ominous music] 1066 01:29:06,674 --> 01:29:09,552 [intense music] 1067 01:29:15,015 --> 01:29:17,852 [dramatic music] 1068 01:30:25,252 --> 01:30:27,671 [music continues] 1069 01:31:02,873 --> 01:31:05,209 [birds chirping] 1070 01:31:05,751 --> 01:31:07,378 [Mia panting] 1071 01:31:22,101 --> 01:31:26,188 [engine rumbling] 1072 01:31:32,027 --> 01:31:35,572 [somber mysterious music] 1073 01:31:43,872 --> 01:31:45,499 Are you okay, kiddo? 1074 01:31:47,543 --> 01:31:48,752 Help me. 1075 01:31:51,714 --> 01:31:53,382 Lord Almighty. 1076 01:31:55,968 --> 01:31:56,969 Don't you worry, kid. 1077 01:31:57,219 --> 01:32:00,347 I'm taking you to the hospital and they'll patch you up in no time. 1078 01:32:00,514 --> 01:32:02,182 You'll be right as rain. 1079 01:32:03,517 --> 01:32:06,186 [music continues] 1080 01:32:13,318 --> 01:32:15,070 [intense music] 1081 01:32:16,905 --> 01:32:20,034 [intense music] 1082 01:32:26,582 --> 01:32:28,459 [dramatic music] 1083 01:33:24,640 --> 01:33:27,518 [music continues] 1084 01:34:26,577 --> 01:34:29,872 [mysterious somber music] 1085 01:34:36,461 --> 01:34:41,175 [man] I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins, 1086 01:34:41,341 --> 01:34:46,096 a volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations. 1087 01:34:46,555 --> 01:34:52,394 It is entitled Naturom Demon to. Roughly translated, Book of the Dead. 1088 01:34:52,561 --> 01:34:56,732 The book is bound in human flesh and inked in human blood. 1089 01:34:57,065 --> 01:35:00,194 It deals with demons, demon resurrection, 1090 01:35:00,360 --> 01:35:03,947 and those forces which roam the forest and dark bowers of man's domain. 1091 01:35:04,114 --> 01:35:05,115 [thunder rumbling] 1092 01:35:05,282 --> 01:35:08,368 [man] The first few pages warned that these enduring creatures 1093 01:35:08,535 --> 01:35:11,538 may lie dormant, but are never truly dead. 1094 01:35:12,080 --> 01:35:13,874 They may be recalled to active life 1095 01:35:14,041 --> 01:35:16,627 through the incantations presented in this book. 1096 01:35:16,793 --> 01:35:19,171 It is through recitation of these passages 1097 01:35:19,338 --> 01:35:23,050 that the demons are given license to possess the living. 1098 01:35:24,426 --> 01:35:27,596 [music continues] 1099 01:35:57,000 --> 01:36:00,337 [man] I have seen the dark shadows moving in the woods and I have no doubt 1100 01:36:00,504 --> 01:36:06,760 that whatever I have resurrected through this book is sure to come calling for me. 1101 01:36:06,927 --> 01:36:09,471 [fly buzzing] 1102 01:36:13,892 --> 01:36:16,311 [ominous music] 1103 01:36:17,938 --> 01:36:19,314 Groovy. 74154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.