Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,519 --> 00:00:23,602
Help me, boss. Fuck, help me. Grab him.
2
00:00:23,686 --> 00:00:25,102
Fuck, help me!
3
00:00:26,477 --> 00:00:27,894
Fuck, let's go!
4
00:00:29,144 --> 00:00:31,686
Grab him. Come on, grab him!
5
00:00:37,394 --> 00:00:39,061
Fuck it, let's leave.
6
00:00:39,561 --> 00:00:44,519
Did you grab the phone?
Did you, boss? Let's go.
7
00:00:49,019 --> 00:00:51,186
-Are you okay?
-I'm fine, it just a scratch.
8
00:00:51,269 --> 00:00:54,311
-Let's go, boss.
-You filthy dogs.
9
00:00:55,936 --> 00:00:58,519
Not even that. You're rats.
10
00:01:00,227 --> 00:01:02,019
You kill one, another shows up.
11
00:01:02,936 --> 00:01:07,019
Like rats.
You're dying from the same poison.
12
00:01:09,602 --> 00:01:11,019
You son of a bitch!
13
00:01:12,102 --> 00:01:14,227
Why the fuck do you have his phone?
14
00:01:15,186 --> 00:01:18,311
Are you fucking scared?
You coward.
15
00:01:18,394 --> 00:01:21,769
-You're a coward!
-Are you going to kill me?
16
00:01:21,852 --> 00:01:23,352
Fucking say it!
17
00:01:24,602 --> 00:01:25,686
Do it.
18
00:01:27,227 --> 00:01:28,477
Do it.
19
00:01:39,019 --> 00:01:40,352
Who's the coward now?
20
00:01:46,436 --> 00:01:50,852
You thought you were going to stop me!
21
00:01:50,936 --> 00:01:54,477
-I'm not going to stop!
-Ícaro...
22
00:01:58,061 --> 00:01:59,352
A gunshot...
23
00:02:00,686 --> 00:02:01,894
Raph...
24
00:02:03,144 --> 00:02:04,519
Raphael Mambrini.
25
00:02:09,269 --> 00:02:11,019
-Let's go.
-I'm...
26
00:02:11,102 --> 00:02:13,769
I'm going to kill you.
27
00:02:13,852 --> 00:02:15,602
DIVIDED YOUTH
28
00:02:15,686 --> 00:02:17,227
I'm going to kill you!
29
00:02:19,477 --> 00:02:25,144
WHEN ALL THE ACCIDENTS HAPPEN
30
00:02:48,852 --> 00:02:50,602
I found these drawings.
31
00:02:53,769 --> 00:02:55,102
I think they're Ícaro's.
32
00:02:56,019 --> 00:02:57,436
There's some good stuff.
33
00:02:58,977 --> 00:03:01,436
You'd do anything for some inspiration.
34
00:03:07,311 --> 00:03:10,394
Nothing can remain. I don't want
to give anything back to you.
35
00:03:10,477 --> 00:03:13,977
-Shut up, Tchelo.
-Quick, I have errands to run.
36
00:03:14,977 --> 00:03:17,186
What's up, lil' bro. Chill?
37
00:03:17,269 --> 00:03:19,602
Do you like my new ride?
38
00:03:20,394 --> 00:03:22,227
Let's go, man. Go.
39
00:03:26,311 --> 00:03:27,894
A little selfie.
40
00:03:29,477 --> 00:03:31,227
Your ID stays with me.
41
00:03:33,852 --> 00:03:36,061
Fuck, I ain't got all night.
42
00:03:41,102 --> 00:03:43,769
What? Fuck, no hard feelings.
43
00:03:43,852 --> 00:03:46,019
You raced just fine.
44
00:03:46,894 --> 00:03:49,227
I'll have my revenge. Then, we'll see.
45
00:03:53,686 --> 00:03:55,977
That's it! I'll be right back.
46
00:04:00,811 --> 00:04:02,561
At least you weren't ripped off.
47
00:04:03,352 --> 00:04:05,519
Did you know Anelise
would steal from me?
48
00:04:05,602 --> 00:04:06,602
No.
49
00:04:08,019 --> 00:04:09,977
I think deep down everyone knew.
50
00:04:10,894 --> 00:04:12,727
-And now she has it all.
-Not it all.
51
00:04:13,936 --> 00:04:15,394
The talent is still yours.
52
00:04:17,186 --> 00:04:18,311
Let's go up.
53
00:05:00,811 --> 00:05:03,227
-Why did you lie to me, asshole?
-What did I say?
54
00:05:03,311 --> 00:05:06,894
-I just showed you...
-Is this an accident? A joke?
55
00:05:06,977 --> 00:05:08,977
-Or was it a gunshot?
-Let me go!
56
00:05:09,061 --> 00:05:11,519
-Fuck, let me go!
-Why did Ícaro shot you?
57
00:05:11,602 --> 00:05:13,811
Ok, I'll tell you, but let me go.
58
00:05:13,894 --> 00:05:15,686
It was a fucking accident!
59
00:05:15,769 --> 00:05:17,644
-My ass! Tell me the truth.
-Listen!
60
00:05:17,727 --> 00:05:20,311
The first thing you gotta understand
is that I loved Ícaro.
61
00:05:24,352 --> 00:05:25,602
And you?
62
00:05:26,519 --> 00:05:28,061
Where were you?
63
00:05:29,977 --> 00:05:31,769
Why didn't he tell you what happened?
64
00:06:28,186 --> 00:06:29,561
Do you believe in Rapha?
65
00:06:30,436 --> 00:06:33,269
Do you think Ícaro
would shoot someone out of jealousy?
66
00:06:33,352 --> 00:06:35,019
Not a fucking chance, sis.
67
00:06:35,477 --> 00:06:36,894
Tell me what she knows.
68
00:06:37,852 --> 00:06:40,727
I don't know. I never talked to her.
69
00:06:41,311 --> 00:06:42,352
Never?
70
00:06:43,102 --> 00:06:45,644
-Never.
-What if Ícaro told her something?
71
00:06:45,727 --> 00:06:48,227
-And now she has a problem with me?
-With you?
72
00:06:48,311 --> 00:06:51,102
Just with you? Wake up, Anelise.
73
00:06:51,186 --> 00:06:53,019
If that girl finds out, we're done.
74
00:06:53,102 --> 00:06:55,602
You're not getting
into any conservatories.
75
00:06:55,686 --> 00:06:57,894
GG will be canceled. And Tchelo...
76
00:06:59,769 --> 00:07:02,394
Tchelo could go to jail. Get a grip!
77
00:07:02,477 --> 00:07:03,894
She's not here on vacation.
78
00:07:05,102 --> 00:07:07,477
-That's a fact.
-She needs another focus.
79
00:07:07,769 --> 00:07:11,561
-Another person.
-My favorite duo!
80
00:07:11,644 --> 00:07:13,394
What's up? How are you?
81
00:07:14,602 --> 00:07:17,519
I want to talk to you.
I'm throwing a party.
82
00:07:17,602 --> 00:07:20,394
I want some new faces, right?
83
00:07:20,477 --> 00:07:23,269
Other colors. You know?
84
00:07:23,352 --> 00:07:26,811
-Do you want to promote it with me?
-Tchelo!
85
00:07:28,686 --> 00:07:32,769
I need to run. Think about it. Kisses!
86
00:07:33,436 --> 00:07:37,186
-I asked Rapha about the police station.
-What did he say?
87
00:07:37,269 --> 00:07:41,227
You won't believe it.
He said Tchelo paid Ícaro's bail.
88
00:07:41,311 --> 00:07:43,186
Malu, we need to follow Tchelo.
89
00:07:47,852 --> 00:07:50,936
Guys! It's...
90
00:07:51,644 --> 00:07:57,227
Look. "The collection
from this young and inspiring stylist
91
00:07:57,311 --> 00:08:00,311
is proof that Anelise Köetz
92
00:08:00,394 --> 00:08:04,769
has found her identity.
Moving away from her mother,
93
00:08:05,519 --> 00:08:08,519
Anelise reaches new heights
94
00:08:08,602 --> 00:08:10,561
due to her innate talent."
95
00:08:11,977 --> 00:08:14,227
I don't even know what to say, honestly.
96
00:08:14,311 --> 00:08:17,769
Because I know
you can see I'm exhausted.
97
00:08:17,852 --> 00:08:21,436
But each moment was worth it.
98
00:08:29,644 --> 00:08:30,894
Uh...
99
00:08:53,186 --> 00:08:54,436
Mom!
100
00:08:55,144 --> 00:08:57,394
It's just in case, honey.
101
00:08:58,352 --> 00:09:01,602
-You promised it'd be fine.
-Things change.
102
00:09:15,561 --> 00:09:17,477
LET'S MEET?
103
00:09:23,936 --> 00:09:27,352
THERE'S A BATTLE TONIGHT
104
00:09:27,436 --> 00:09:28,644
DO YOU HAVE THE GUTS?
105
00:09:31,686 --> 00:09:34,602
When will this new operation
start at the company?
106
00:09:34,686 --> 00:09:36,019
It already has.
107
00:09:41,477 --> 00:09:43,352
I don't know if my dad...
108
00:09:45,186 --> 00:09:47,144
I don't know
if he'd do this kind of thing.
109
00:10:09,061 --> 00:10:10,852
I need to make a call.
110
00:10:13,602 --> 00:10:15,602
I see. Leave it as it is.
111
00:10:20,269 --> 00:10:21,519
Malu!
112
00:10:25,686 --> 00:10:27,102
What's the deal, dad?
113
00:10:29,894 --> 00:10:31,061
Speak up.
114
00:10:33,977 --> 00:10:37,144
You know that, one day,
all this will be yours, right?
115
00:10:37,811 --> 00:10:42,144
Everything the light touches.
116
00:10:43,061 --> 00:10:45,227
You're watching The Lion King too much.
117
00:10:50,227 --> 00:10:52,311
When I got here,
I was younger than you are now.
118
00:10:54,644 --> 00:10:56,102
My mother and I.
119
00:10:58,977 --> 00:11:02,561
We looked like two gypsies,
120
00:11:02,644 --> 00:11:05,019
going from bedroom to bedroom.
121
00:11:06,269 --> 00:11:07,769
House to house.
122
00:11:11,061 --> 00:11:14,519
My mom... she was a hustler.
123
00:11:16,686 --> 00:11:20,852
-That old woman, she was smart.
-You never told me that.
124
00:11:21,561 --> 00:11:24,019
Actually,
you never told me a lot of stuff.
125
00:11:27,227 --> 00:11:29,602
Do you know what defines an empire?
126
00:11:29,977 --> 00:11:32,644
Dominance, slavery, killings...
127
00:11:34,644 --> 00:11:37,144
Search. Expansion.
128
00:11:37,769 --> 00:11:39,811
Conquering territories.
129
00:11:40,602 --> 00:11:43,352
Yeah, hon. Look.
130
00:11:44,894 --> 00:11:46,727
This shit is growing, hon.
131
00:11:49,186 --> 00:11:51,102
This shit is growing.
132
00:11:52,352 --> 00:11:54,227
Are you going to the junkyard tonight?
133
00:11:54,977 --> 00:11:57,602
Yeah, there's a battle. I must go.
134
00:11:58,352 --> 00:12:02,311
Shit is growing, dad. Shit is growing.
135
00:12:04,352 --> 00:12:07,186
Yeah, maybe a bit too much.
136
00:12:08,311 --> 00:12:11,227
-Speak up!
-Where are you, Paulão?
137
00:12:11,311 --> 00:12:13,019
Hold up, I'm coming down.
138
00:12:22,227 --> 00:12:23,644
What's up, dog?
139
00:12:32,436 --> 00:12:36,102
Are you aware of this stuff,
this shit between my dad and Nayara?
140
00:12:36,186 --> 00:12:39,852
-I don't know shit.
-C'mon, gangsta!
141
00:12:41,061 --> 00:12:44,352
-Are you hiding things from me now?
-Real talk, Malu.
142
00:12:45,394 --> 00:12:46,602
Leave me out of this.
143
00:12:47,686 --> 00:12:50,352
Leave yourself out of this too, okay?
144
00:12:50,436 --> 00:12:51,561
Sure.
145
00:12:58,977 --> 00:13:00,644
Hold on. Stop the car.
146
00:13:01,561 --> 00:13:02,977
Who told you that?
147
00:13:03,894 --> 00:13:05,352
No one told me. I saw it.
148
00:13:40,019 --> 00:13:41,811
-Ah!
-What's up!
149
00:13:45,061 --> 00:13:49,644
Oh, I see, Miss Lola.
I thought you wanted to see me.
150
00:13:51,436 --> 00:13:53,061
Is Enzo coming?
151
00:13:53,769 --> 00:13:55,352
If he's coming, he'll be here.
152
00:13:57,936 --> 00:13:59,477
Listen up.
153
00:13:59,561 --> 00:14:02,727
I think I had an idea
for this thing with Tchelo.
154
00:14:02,811 --> 00:14:05,811
He's always holding his phone, right?
155
00:14:05,894 --> 00:14:07,811
"Chill" my ass!
156
00:14:07,894 --> 00:14:11,852
You don't know who you're dealing with.
I'm just saying, okay?
157
00:14:12,811 --> 00:14:14,061
Fucking hell.
158
00:14:19,727 --> 00:14:21,019
Hey.
159
00:14:22,019 --> 00:14:25,727
-Is everything okay? What's up?
-Nothing, all is good.
160
00:14:28,019 --> 00:14:29,311
Hey.
161
00:14:32,061 --> 00:14:34,977
-He really showed up.
-How would I not?
162
00:14:43,561 --> 00:14:47,811
So you're ready to see me killing it?
163
00:14:47,894 --> 00:14:49,186
Yeah. That's why I'm here.
164
00:14:49,727 --> 00:14:52,894
They shouted land ahoy, individualist,
165
00:14:52,977 --> 00:14:55,394
false moralist, with this biblical shit.
166
00:14:55,477 --> 00:14:58,186
Mommy's home, stone-cold,
167
00:14:58,269 --> 00:15:00,936
I shift into drive
and run over those racists.
168
00:15:05,519 --> 00:15:09,186
Hey, look.
I have a gift for you. Open up.
169
00:15:10,852 --> 00:15:12,936
Quim asked me to give it to you.
170
00:15:18,519 --> 00:15:20,394
Don't get cocky, okay?
171
00:15:21,311 --> 00:15:22,686
Come back here, Enzo.
172
00:15:24,519 --> 00:15:28,644
Congratulations, Enzo.
Thanks for breaking up with me tonight.
173
00:15:28,727 --> 00:15:31,602
-I don't get it, are you happy?
-I'm not happy.
174
00:15:31,686 --> 00:15:34,894
You're always with this long face.
Fucking bad vibes.
175
00:15:34,977 --> 00:15:38,102
This is not who I fell in love with.
176
00:15:38,186 --> 00:15:40,852
You're not the person
I fell in love with either.
177
00:15:41,769 --> 00:15:44,102
Let alone after the shit
you did to Ícaro.
178
00:15:47,311 --> 00:15:49,311
Get out of my face!
179
00:15:58,019 --> 00:16:01,352
Are you not saying anything?
You have to say something, it's absurd.
180
00:16:01,436 --> 00:16:02,727
Patience.
181
00:16:03,686 --> 00:16:04,936
At the right time.
182
00:16:15,269 --> 00:16:19,561
Good evening, fam!
183
00:16:19,644 --> 00:16:22,269
Shit is getting real
in the hood tonight!
184
00:16:22,352 --> 00:16:24,686
-What's the battle?
-Junkyard battle!
185
00:16:24,769 --> 00:16:27,811
Oh, oh, oh!
186
00:16:27,894 --> 00:16:31,894
Give it up for my MCs.
On one side, we have her:
187
00:16:31,977 --> 00:16:34,686
Mina Cris!
188
00:16:36,727 --> 00:16:39,852
On the other side, the mega stylish,
189
00:16:39,936 --> 00:16:43,936
the baddie, Malu!
190
00:16:46,477 --> 00:16:50,352
Release the beat, DJ!
191
00:16:50,436 --> 00:16:55,269
Listen up! I don't own the world,
but my father does
192
00:16:55,352 --> 00:16:57,686
Her father owns the hood,
but she has no domain
193
00:16:57,769 --> 00:17:00,686
She has guards, protection,
If I touch her I'm in pain
194
00:17:00,769 --> 00:17:03,519
But I don't need to
My words are doing the slain'
195
00:17:03,602 --> 00:17:06,144
Little posh girl of the slums
is here again
196
00:17:06,227 --> 00:17:08,602
All words, no gain
197
00:17:08,686 --> 00:17:10,977
Girl, listen, don't be so vain
198
00:17:11,061 --> 00:17:13,769
Your rhymes are worthless
There's dust in your brain
199
00:17:13,852 --> 00:17:16,477
You can't buy the judge
Your loss was ordained
200
00:17:16,561 --> 00:17:19,769
Sorry, Malu
Call your dad cause that's a shame
201
00:17:21,894 --> 00:17:24,769
Hey, hey, make some noise.
202
00:17:24,852 --> 00:17:27,477
You can't talk about me
So you talk about my dad
203
00:17:27,561 --> 00:17:30,019
Battles aren't for chickens
Pass the mic, drop dead
204
00:17:30,102 --> 00:17:32,686
You can't slain for shit, bro
I'm the one who's mad
205
00:17:32,769 --> 00:17:35,477
Come at me and rhyme
Cause I don't think you can rap
206
00:17:36,394 --> 00:17:38,811
Don't mess with my family
That's some sacred shit
207
00:17:38,894 --> 00:17:41,436
If you're going to blabber
Go ahead and quit
208
00:17:41,519 --> 00:17:44,227
My weapon is not a knife,
not a rifle, not an Uzi
209
00:17:44,311 --> 00:17:47,186
I knock them all down
With the power of my pussy!
210
00:18:16,102 --> 00:18:18,977
-Wait, wait.
-What?
211
00:18:19,061 --> 00:18:21,269
What's that talk about your dad?
212
00:18:25,811 --> 00:18:27,394
I just want to know...
213
00:18:28,727 --> 00:18:30,394
Am I really fucked?
214
00:18:32,019 --> 00:18:33,144
Not yet.
215
00:19:53,019 --> 00:19:54,602
I better go home.
216
00:19:55,519 --> 00:19:57,186
My mother gets worried.
217
00:19:58,936 --> 00:20:00,436
Does your mother know about us?
218
00:20:03,102 --> 00:20:05,936
Would it be okay for her
if slept over with you?
219
00:20:06,561 --> 00:20:08,019
Shit.
220
00:20:08,977 --> 00:20:10,311
No.
221
00:20:14,352 --> 00:20:16,102
Lo, I mean it, okay?
222
00:20:17,269 --> 00:20:19,436
You can take your time.
223
00:20:21,477 --> 00:20:23,102
Do you trust me?
224
00:20:31,352 --> 00:20:32,644
I want to.
225
00:20:38,311 --> 00:20:39,852
But I don't know if I can.
226
00:20:47,102 --> 00:20:48,602
I'm trying, Lola.
227
00:20:55,352 --> 00:20:57,477
But maybe it isn't time for trying.
228
00:21:01,311 --> 00:21:02,686
Not by myself.
229
00:21:33,352 --> 00:21:34,561
What's up?
230
00:21:36,852 --> 00:21:39,477
You tell me. What's up?
231
00:21:42,561 --> 00:21:45,186
Lagarto is always screaming with Nayara.
232
00:21:45,269 --> 00:21:46,852
I saw you two fighting.
233
00:21:48,061 --> 00:21:50,811
What the fuck is going on?
You're closing the junkyard?
234
00:21:50,894 --> 00:21:52,436
I won't let you do that.
235
00:21:53,769 --> 00:21:55,102
You won't let me?
236
00:21:56,977 --> 00:21:58,686
The junkyard is closing.
237
00:21:59,394 --> 00:22:01,519
And you'll shush.
238
00:22:02,561 --> 00:22:05,144
I'll solve my problems with Nayara.
239
00:22:07,477 --> 00:22:09,436
I'm doing this for us, honey.
240
00:22:16,269 --> 00:22:17,561
I know.
241
00:22:20,186 --> 00:22:21,561
Look what happened to mom.
242
00:22:26,811 --> 00:22:28,727
Mention your mother again!
243
00:22:29,519 --> 00:22:31,102
Mention your mother again!
244
00:22:36,519 --> 00:22:37,811
Do it!
245
00:22:55,186 --> 00:22:57,394
MEET ME THERE, PLEASE
246
00:23:05,936 --> 00:23:08,519
I'm so happy with this party.
247
00:23:08,602 --> 00:23:13,686
So happy. Our partnership will be great.
248
00:23:14,311 --> 00:23:16,269
-Okay?
-You bet.
249
00:23:16,352 --> 00:23:18,186
But I have some conditions.
250
00:23:19,269 --> 00:23:22,186
First, the price needs to be accessible.
251
00:23:22,269 --> 00:23:25,352
Accessible to my gang,
not to yours, right?
252
00:23:25,436 --> 00:23:26,436
And?
253
00:23:27,186 --> 00:23:29,561
And the rap battle semi-final
needs to happen here.
254
00:23:30,894 --> 00:23:33,811
I need the space, you need the party.
255
00:23:34,394 --> 00:23:37,519
-No way...
-The battle is amazing.
256
00:23:38,394 --> 00:23:40,269
Trust us, man.
257
00:23:44,352 --> 00:23:48,144
-Okay!
-Deal.
258
00:23:55,227 --> 00:23:58,852
What's up, my fam! Malu's here.
259
00:23:58,936 --> 00:24:01,227
I want to invite you all...
260
00:24:01,644 --> 00:24:02,894
IS SHE THERE?
261
00:24:02,977 --> 00:24:04,769
I'll go get a ring light,
the light is...
262
00:24:05,352 --> 00:24:07,977
It's kinda low on your face.
Be right back.
263
00:24:14,894 --> 00:24:17,186
Watch the hallway.
264
00:24:36,977 --> 00:24:38,311
I had an idea!
265
00:24:38,394 --> 00:24:40,519
-What?
-Come over here.
266
00:24:40,602 --> 00:24:42,061
Let's go. Come.
267
00:24:42,977 --> 00:24:44,852
Truth or dare.
268
00:24:47,436 --> 00:24:48,644
No, no.
269
00:24:49,894 --> 00:24:51,394
You're tonight's star, love.
270
00:24:56,394 --> 00:25:00,186
Now I need something to spin...
271
00:25:07,727 --> 00:25:10,602
Son of a bitch, Ícaro, no!
Drop this! It's dangerous, man.
272
00:25:11,644 --> 00:25:15,227
-Man, watch out. Watch out.
-Relax, it'll be great.
273
00:25:17,186 --> 00:25:20,519
Love it! I start.
274
00:25:20,602 --> 00:25:21,894
Yeah.
275
00:25:23,061 --> 00:25:24,644
Tchelo...
276
00:25:24,727 --> 00:25:27,561
-asks Fred.
-Truth or dare?
277
00:25:27,644 --> 00:25:31,394
-Truth.
-Fuck, I have so many questions!
278
00:25:31,519 --> 00:25:34,811
Do you rather
lose your dad or your dick?
279
00:25:34,894 --> 00:25:37,936
-Shut the fuck up, Tchelo.
-Your dick, right? You don't use it.
280
00:25:38,019 --> 00:25:40,394
Shut up!
281
00:25:42,477 --> 00:25:45,102
GG asks Rapha.
282
00:25:46,477 --> 00:25:48,602
Truth or dare?
283
00:25:50,227 --> 00:25:54,644
-Dare.
-Someone wants to kiss tonight!
284
00:25:55,144 --> 00:25:58,686
I dare you to kiss someone
285
00:25:59,769 --> 00:26:01,186
here in this room.
286
00:26:02,936 --> 00:26:04,144
Who will it be?
287
00:26:06,727 --> 00:26:09,061
Who will it be?
288
00:26:28,936 --> 00:26:30,602
Malu, come here!
289
00:26:48,852 --> 00:26:50,644
-I found the ring light!
-Nice.
290
00:26:57,477 --> 00:27:00,144
-Who am I kissing?
-Come on, man.
291
00:27:00,227 --> 00:27:02,436
Fucking do it already.
292
00:27:10,686 --> 00:27:11,936
Get off me!
293
00:27:12,561 --> 00:27:14,852
What the fuck, Fred?
294
00:27:18,102 --> 00:27:19,394
My turn.
295
00:27:26,311 --> 00:27:27,561
I'm leaving.
296
00:27:30,477 --> 00:27:31,769
Truth or dare?
297
00:27:33,477 --> 00:27:36,186
Tchelo paid Ícaro's bail, right?
298
00:27:36,269 --> 00:27:37,519
I WANNA SEE U
ME TOO
299
00:27:37,602 --> 00:27:40,811
-And Ícaro knew his son.
-Bizarre, sis.
300
00:27:41,561 --> 00:27:42,811
What if they...
301
00:27:42,894 --> 00:27:44,186
COME OVER
302
00:27:46,186 --> 00:27:49,686
Malu, what if they were...
303
00:27:50,977 --> 00:27:52,269
hooking up?
304
00:27:53,436 --> 00:27:56,186
No fucking way, man! Tchelo? No.
305
00:28:01,852 --> 00:28:03,102
Do you want a ride?
306
00:28:05,436 --> 00:28:09,602
-Let me show you something.
-What is it, asshole?
307
00:28:09,727 --> 00:28:13,019
You brought me here
so I can see your family's empire?
308
00:28:15,019 --> 00:28:16,144
This way.
309
00:28:29,269 --> 00:28:32,436
-Did Ícaro tell you about the job?
-He did.
310
00:28:32,519 --> 00:28:34,811
It was a lot of work, no money.
311
00:28:39,602 --> 00:28:41,436
The pictures from the last collection.
312
00:28:42,977 --> 00:28:44,311
What?
313
00:28:45,311 --> 00:28:46,977
Ícaro wasn't at the show?
314
00:28:47,769 --> 00:28:49,269
The show was amazing.
315
00:28:50,227 --> 00:28:53,644
But now there's a lot of pressure.
316
00:28:55,436 --> 00:28:56,602
I see.
317
00:28:57,061 --> 00:28:59,977
Everyone wants to know
what's next for Anelise Köetz.
318
00:29:01,394 --> 00:29:02,936
Anelise has nothing.
319
00:29:16,102 --> 00:29:17,769
And she never had.
320
00:29:20,602 --> 00:29:22,602
Anelise was a jerk, she was desperate.
321
00:29:22,686 --> 00:29:24,269
But she's a good person.
322
00:29:26,352 --> 00:29:27,686
I am too.
323
00:29:28,227 --> 00:29:30,102
You fucking stole all of this!
324
00:29:38,061 --> 00:29:39,686
This is mine.
325
00:29:43,436 --> 00:29:46,102
-This is mine!
-Malu...
326
00:29:46,811 --> 00:29:48,186
Malu, hold on.
327
00:29:48,811 --> 00:29:49,894
At the police station...
328
00:29:52,436 --> 00:29:54,019
When Rapha was shot,
329
00:29:55,977 --> 00:29:57,394
Enzo ratted Ícaro out.
330
00:30:02,019 --> 00:30:03,644
But Ícaro didn't shoot.
331
00:30:13,936 --> 00:30:19,019
U'RE NOT COMING?
332
00:30:25,352 --> 00:30:31,436
NO. GET THE FUCK AWAY FROM ME!
333
00:30:46,144 --> 00:30:48,561
Guys, just imagine. "Kãtz" family
334
00:30:48,644 --> 00:30:52,227
donates to poor children.
That's super important.
335
00:30:52,311 --> 00:30:54,394
That's super important, you know,
336
00:30:54,477 --> 00:30:56,269
children in need
337
00:30:56,352 --> 00:30:59,519
receiving a lot of toys.
That's beautiful.
338
00:31:02,477 --> 00:31:04,186
Tchelo, you're a father.
339
00:31:04,269 --> 00:31:08,061
Imagine little Quim
not getting anything. So awful!
340
00:31:10,936 --> 00:31:13,477
Don't pull this shit on me, okay?
341
00:31:15,852 --> 00:31:18,436
Wow! That's a hot car!
342
00:31:21,644 --> 00:31:23,519
I want my revenge, Tchelo.
343
00:31:54,852 --> 00:31:56,477
Things will change from now on.
344
00:31:57,852 --> 00:32:00,061
Shut up. I'm only saying this once.
345
00:32:01,311 --> 00:32:05,352
I have his cellphone
and I know about the shit you've done.
346
00:32:06,561 --> 00:32:08,977
Shut the fuck up!
347
00:32:10,102 --> 00:32:11,644
I'm giving you his phone.
348
00:32:13,186 --> 00:32:15,102
But I don't want only Enzo.
349
00:32:16,686 --> 00:32:19,102
I want that cunt who broke into my home.
350
00:32:26,394 --> 00:32:27,686
Truth?
351
00:32:28,977 --> 00:32:30,602
Is it true
352
00:32:31,436 --> 00:32:36,061
that I worked on your collection
like a son of a bitch
353
00:32:36,727 --> 00:32:39,019
and didn't receive any credit for it?
354
00:32:40,352 --> 00:32:44,102
Is it true that you have no talent
355
00:32:44,852 --> 00:32:48,019
but have all the opportunities
thanks to your mother?
356
00:32:49,519 --> 00:32:52,102
Is it true
that you've stolen all my ideas
357
00:32:52,186 --> 00:32:55,269
-just to promote yourself?
-Ícaro, I gave you a chance,
358
00:32:55,352 --> 00:32:57,811
a good chance,
to work at a professional atelier.
359
00:32:57,894 --> 00:33:02,061
-That, for your career, is very good.
-Is it true that you
360
00:33:02,144 --> 00:33:06,727
look at me and see someone
that you can use, Anelise?
361
00:33:06,811 --> 00:33:08,894
No, it isn't,
I gave you an opportunity...
362
00:33:08,977 --> 00:33:12,311
Is it true that you're a fucking
talentless rich cunt?
363
00:33:12,394 --> 00:33:16,811
-Ícaro, you should thank me...
-Is it true that people like me
364
00:33:16,894 --> 00:33:21,602
work for people like you
for nothing in return?
365
00:33:29,269 --> 00:33:30,644
-Huh?
-Son of a bitch!
366
00:33:30,727 --> 00:33:32,102
-Fred!
-Chill!
367
00:33:32,186 --> 00:33:33,352
Slow down, shit!
368
00:33:33,436 --> 00:33:36,102
-You dick!
-Hey!
369
00:34:59,144 --> 00:35:00,727
Fred! Fred, watch out!
370
00:35:00,811 --> 00:35:02,144
Ícaro!
371
00:35:02,227 --> 00:35:04,519
Ícaro, drop it. Look at me.
372
00:35:04,602 --> 00:35:06,477
They shouted land ahoy
373
00:35:06,561 --> 00:35:10,311
Individualist,
false moralist, with this biblical shit.
374
00:35:22,227 --> 00:35:25,186
Stop it! Drop it. Drop the gun, Ícaro.
375
00:35:25,269 --> 00:35:27,019
Let the gun down, Ícaro!
376
00:35:28,644 --> 00:35:32,019
Ícaro! Drop the gun!
377
00:35:44,769 --> 00:35:46,227
Rapha!
378
00:35:46,311 --> 00:35:49,019
Anelise,
call the fucking ambulance! Shit!
379
00:35:49,102 --> 00:35:51,269
Rapha!
380
00:35:51,352 --> 00:35:53,227
Look over here.
381
00:36:12,852 --> 00:36:15,394
The pupil dilates, it's revenge time.
382
00:36:15,477 --> 00:36:17,852
You stole from me,
I'll take back what's mine.
383
00:36:17,936 --> 00:36:20,186
If you think you're better,
you must be blind.
384
00:36:20,269 --> 00:36:22,602
I don't have a rifle,
my gun is my rhyme.
25183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.