All language subtitles for Divided youth s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,222 --> 00:01:18,810 DIVIDED YOUTH 2 00:01:19,394 --> 00:01:23,773 EPISODE: FOREIGN BODIES 3 00:01:42,667 --> 00:01:46,546 -This woman is incredible! -I'm made for the beat, no cap. 4 00:01:47,088 --> 00:01:48,756 Look at you watching it. So good. 5 00:01:48,840 --> 00:01:51,633 There's no better post than this, for real. 6 00:01:56,597 --> 00:01:59,016 That's why I told you to make an Instagram. 7 00:01:59,100 --> 00:02:02,186 To post fun facts about your religion. Is it a religion? 8 00:02:02,270 --> 00:02:05,898 Leave her alone. Don't you see she's a hot, mysterious chick? 9 00:02:05,982 --> 00:02:07,984 She can be low profile... 10 00:02:09,526 --> 00:02:10,528 I'll be right back. 11 00:02:15,199 --> 00:02:16,868 -What's up, bro? -Hey. 12 00:02:17,535 --> 00:02:21,080 -Are you alive? -Yeah... Kind of. 13 00:02:21,164 --> 00:02:25,751 -Uh-huh. -I was kind of tired, the other night. 14 00:02:25,835 --> 00:02:29,130 Sure, I get kind of tired sometimes, too. 15 00:02:30,757 --> 00:02:32,759 -It's rough. -So... 16 00:02:32,842 --> 00:02:34,969 We could... I don't know. 17 00:02:39,348 --> 00:02:40,558 Hi, Mom. 18 00:02:42,685 --> 00:02:44,687 Talk to you later, Malu. 19 00:02:45,646 --> 00:02:46,856 Huh? 20 00:02:50,360 --> 00:02:53,071 -What? -You two are pretty close, huh? 21 00:02:55,448 --> 00:02:56,824 Do you like him? 22 00:02:57,742 --> 00:02:59,243 Are you kidding me? 23 00:03:01,537 --> 00:03:04,999 Forget it, Lola. You wouldn't get it. 24 00:03:10,755 --> 00:03:13,716 I know you want to find out what happened to Ícaro. 25 00:03:15,551 --> 00:03:16,928 Let me help you. 26 00:03:19,222 --> 00:03:20,890 I don't know what you mean. 27 00:03:22,141 --> 00:03:26,771 I know how it feels to be anxious and try to solve everything on your own. 28 00:03:29,190 --> 00:03:32,610 And sometimes it's much easier with someone by your side. 29 00:03:39,951 --> 00:03:42,120 Then let's go make some friends. 30 00:04:16,153 --> 00:04:17,864 -Where were you? -May I? 31 00:04:18,614 --> 00:04:19,824 I see. 32 00:04:23,953 --> 00:04:27,123 I'll go to the ladies' room. Try not to miss me too much. 33 00:04:37,133 --> 00:04:39,677 Stop. I don't have a... 34 00:04:47,560 --> 00:04:49,353 Stop that! 35 00:05:06,245 --> 00:05:09,582 Okay. We can't only feel comfortable when we're drunk. 36 00:05:09,665 --> 00:05:11,501 We need to be closer. Come on! 37 00:05:11,584 --> 00:05:15,254 What do you love and hate the most, and most embarrassing moment. 38 00:05:24,055 --> 00:05:27,809 Coconut water. Stepping barefoot on a wet floor. 39 00:05:28,351 --> 00:05:31,020 And walk through a party with my ass out. 40 00:05:32,772 --> 00:05:35,983 My dress got stuck in my panties after I used the bathroom. 41 00:05:44,701 --> 00:05:47,704 The smell of clothes softener. Hiccups. 42 00:05:48,204 --> 00:05:51,040 Being caught by my mom in a very intimate moment. 43 00:06:04,053 --> 00:06:06,222 He's calling you. 44 00:06:08,391 --> 00:06:10,309 And three. 45 00:06:10,393 --> 00:06:11,602 No, no. 46 00:06:17,066 --> 00:06:20,528 Bro, I'll send you refs of the outfit I want to wear at the finals. 47 00:06:20,611 --> 00:06:25,158 I'm not asking for anything, but feel free to contribute. 48 00:06:26,159 --> 00:06:30,496 -Stop! Stop, you asshole! -What the hell! How old are you? 49 00:06:30,872 --> 00:06:32,248 What a jerk. 50 00:06:37,211 --> 00:06:39,922 -I like your shirt. -I made it myself. 51 00:06:41,007 --> 00:06:44,343 -Really? -It was a skirt, a purse, now a shirt. 52 00:06:44,510 --> 00:06:46,804 -And tomorrow? -God only knows. 53 00:06:46,888 --> 00:06:50,266 It's beautiful. Now take it off, let's get in the pool. 54 00:06:50,349 --> 00:06:52,560 -No, GG, I don't want to. -Come on! 55 00:06:52,643 --> 00:06:53,853 No, means no. 56 00:07:09,369 --> 00:07:11,204 Do you want to see my atelier? 57 00:07:37,313 --> 00:07:39,190 I didn't know you could play. 58 00:07:39,982 --> 00:07:43,236 Yeah. My thing is violin, though. 59 00:07:43,986 --> 00:07:45,321 Well, it was. 60 00:07:46,739 --> 00:07:50,827 -What's that? What happened? -It was an accident. 61 00:07:52,328 --> 00:07:55,623 I was supposed to be in a music school in New York, but... 62 00:08:00,545 --> 00:08:01,671 Lola... 63 00:08:02,130 --> 00:08:05,425 I want to apologize for what happened at the party. 64 00:08:06,217 --> 00:08:08,136 You know, sometimes the guys are assholes... 65 00:08:08,219 --> 00:08:10,346 and sometimes... 66 00:08:10,430 --> 00:08:13,224 I'm an asshole too. So, I just... 67 00:08:13,307 --> 00:08:14,851 A huge asshole. 68 00:08:20,982 --> 00:08:22,608 I love this tattoo. 69 00:08:24,235 --> 00:08:27,488 Did Ícaro... use to talk about me? 70 00:08:28,114 --> 00:08:31,242 He used to say you two were like porcupines. 71 00:08:31,826 --> 00:08:34,912 Porcupines in winter, is what he said. 72 00:08:34,995 --> 00:08:36,205 What does that mean? 73 00:08:37,706 --> 00:08:39,625 Well... 74 00:08:40,000 --> 00:08:43,921 Porcupines stay close together in winter, to warm up. 75 00:08:44,005 --> 00:08:46,841 But if they get too close to each other, they... 76 00:08:49,010 --> 00:08:50,511 end up hurting each other. 77 00:08:52,764 --> 00:08:54,557 Were you two like that, too? 78 00:09:01,439 --> 00:09:07,153 But... what about me? Did he say anything? 79 00:09:08,696 --> 00:09:11,199 We hadn't been very close in the end. 80 00:09:14,118 --> 00:09:15,828 Did you two date? 81 00:09:17,538 --> 00:09:21,167 It was more than that. 82 00:09:23,628 --> 00:09:26,672 And, at the same time, it was nothing. So... 83 00:09:26,756 --> 00:09:30,093 Rapha. I want to understand what happened that night. 84 00:09:30,176 --> 00:09:33,513 -Yeah, I know. -Were you with him? 85 00:09:34,013 --> 00:09:35,139 No. 86 00:09:36,057 --> 00:09:38,226 Do you know who was with him? 87 00:09:39,769 --> 00:09:42,605 -Am I being interrogated now? -Why? 88 00:09:43,438 --> 00:09:46,442 What if you were? Are you hiding something? 89 00:09:47,944 --> 00:09:52,240 Malu just wants to understand what happened. 90 00:09:52,323 --> 00:09:54,826 I think you want that too. Don't you? 91 00:10:14,220 --> 00:10:17,056 Sent you the username and password to my private account. 92 00:10:23,646 --> 00:10:24,772 Thanks. 93 00:10:55,178 --> 00:10:56,804 Was the party good? 94 00:10:58,056 --> 00:10:59,140 Yeah. 95 00:11:01,225 --> 00:11:02,643 Did you get home late? 96 00:11:03,686 --> 00:11:06,647 -No. About 2 am. -Hmm. 97 00:11:10,651 --> 00:11:15,031 First time your dad met my parents was at the Jockey Club too, remember? 98 00:11:22,997 --> 00:11:24,415 Honey, what's that for? 99 00:11:26,000 --> 00:11:27,668 I can explain, Dad. 100 00:11:29,837 --> 00:11:32,215 I wasn't going to do anything dumb. I... 101 00:11:32,298 --> 00:11:34,300 I got it to protect myself. 102 00:11:34,384 --> 00:11:37,845 Do you know what would happen to you, if you weren't my son? 103 00:11:37,929 --> 00:11:39,305 He only went to a party. 104 00:11:47,355 --> 00:11:48,898 I asked you a question. 105 00:11:50,108 --> 00:11:53,945 Do you know what would happen to you, if you weren't my son? 106 00:11:59,534 --> 00:12:01,244 -Answer me. -Rubens! 107 00:12:04,706 --> 00:12:06,416 This is your fault too. 108 00:12:11,379 --> 00:12:12,672 That's enough. 109 00:12:18,261 --> 00:12:19,554 Dad. 110 00:12:21,222 --> 00:12:22,306 Dad! 111 00:12:24,767 --> 00:12:25,977 What? 112 00:12:27,311 --> 00:12:29,439 What would happen if I wasn't your son? 113 00:12:53,087 --> 00:12:54,672 You gotta check the group chat. 114 00:12:54,756 --> 00:12:56,382 DID YOU SEE THE REFS? WHAT DO YOU THINK? 115 00:12:56,466 --> 00:12:59,010 Yes, not tonight. Weren't you with your friends? 116 00:12:59,093 --> 00:13:02,346 -WHERE ARE YOU? CAN WE MAKE IT? -CAN'T TALK NOW 117 00:13:18,279 --> 00:13:19,989 This is my mom's desk. 118 00:13:35,421 --> 00:13:36,881 This is my corner. 119 00:13:38,007 --> 00:13:40,843 And this is where the seamstresses work. 120 00:13:40,927 --> 00:13:42,303 The designers. 121 00:13:42,970 --> 00:13:46,224 -Do you work here too? -I'm a trainee operator. 122 00:13:46,307 --> 00:13:48,935 -He's my mom's intern. -Like the fuck I am. 123 00:13:49,018 --> 00:13:51,187 She said in five years, tops, I'll become CFO. 124 00:13:51,521 --> 00:13:54,607 Sure. Anyway, come here. Uh... 125 00:13:55,191 --> 00:13:59,737 The thing is, I need to launch a collection in three months. 126 00:14:00,196 --> 00:14:04,826 And right now I'm in a process of finding 127 00:14:04,909 --> 00:14:08,287 my own style, you know? Something new, 128 00:14:08,371 --> 00:14:13,042 something that's more myself and less my mother. 129 00:14:13,126 --> 00:14:15,712 So I was thinking... 130 00:14:18,089 --> 00:14:19,424 shall we work on that? 131 00:14:21,884 --> 00:14:23,136 Really? 132 00:14:25,138 --> 00:14:27,265 You want me to work with you? 133 00:14:28,349 --> 00:14:31,894 Unless you don't want to. I... 134 00:14:34,605 --> 00:14:38,192 But the issue is we'll only be able to use this place at night, 135 00:14:38,276 --> 00:14:40,445 because my mother said so. 136 00:14:40,528 --> 00:14:43,948 But there's an Italian expresso machine that's really good. 137 00:14:44,032 --> 00:14:45,575 And we totally can... 138 00:14:47,493 --> 00:14:50,246 You have no idea what this means to me. 139 00:14:56,294 --> 00:14:57,420 Take a look. 140 00:14:58,504 --> 00:15:00,423 I like it. What if we... 141 00:15:00,506 --> 00:15:02,425 This one. This dress here. 142 00:15:05,678 --> 00:15:09,348 MALU VIDEOCALL 143 00:15:11,142 --> 00:15:13,227 -What do you think? -I don't know... 144 00:15:15,813 --> 00:15:17,148 Like this. 145 00:15:24,155 --> 00:15:25,406 I don't know. 146 00:15:27,784 --> 00:15:30,661 -Isn't this too haute-couture? -Yeah. 147 00:15:33,206 --> 00:15:35,875 Trust me. It'll work. 148 00:16:05,405 --> 00:16:09,867 Hey, I want to show you some stuff I've been writing. 149 00:16:09,951 --> 00:16:11,160 Yeah? 150 00:16:14,580 --> 00:16:17,125 Malu? Malu? Malu? 151 00:16:18,167 --> 00:16:20,753 -Where are you? -I'm right here, man. 152 00:16:20,837 --> 00:16:24,048 -No, bro, you're not. -Come on! 153 00:16:24,132 --> 00:16:27,260 You'll start this again? We've talked about this. 154 00:16:27,343 --> 00:16:31,639 Malu, listen, it's not about us. 155 00:16:31,723 --> 00:16:35,184 It's about you. You're never here, bro! 156 00:16:35,268 --> 00:16:37,812 When you are, your head is always somewhere else. 157 00:16:37,895 --> 00:16:42,442 You're crazy. You don't get what I'm going through. Yeah. 158 00:16:42,525 --> 00:16:44,110 -I'm crazy one? -Yeah. 159 00:16:44,193 --> 00:16:48,197 But from outside, I see you're getting lost in the sauce. 160 00:16:48,906 --> 00:16:50,158 You know what? 161 00:16:51,159 --> 00:16:52,243 Bye, Malu. 162 00:17:25,985 --> 00:17:29,781 The crowd is analyst, the MC is a therapist, scream if you're real: 163 00:17:29,864 --> 00:17:33,451 -Fuck you if you're racist! -Shit is getting real today! 164 00:17:33,534 --> 00:17:37,205 -What's the battle? -Junkyard Battle! 165 00:17:37,288 --> 00:17:39,207 I'm get some groceries. Want anything? 166 00:17:39,290 --> 00:17:41,125 No, thanks. 167 00:18:01,771 --> 00:18:03,272 I got a call yesterday. 168 00:18:04,565 --> 00:18:07,902 It seems he's out of ICU. He'll be discharged in a few days. 169 00:18:09,362 --> 00:18:10,488 Okay. 170 00:18:14,909 --> 00:18:16,786 It'll be okay, dear. 171 00:18:18,996 --> 00:18:20,289 I promise. 172 00:18:22,667 --> 00:18:25,795 The same way you promised last time? 173 00:18:51,320 --> 00:18:53,698 Hi, Nayara. This is Lola. 174 00:18:54,615 --> 00:18:57,785 Sorry. We're doing that project... 175 00:18:58,119 --> 00:19:00,288 I was editing the material and, wow... 176 00:19:01,581 --> 00:19:03,499 you look great in the video. 177 00:19:04,333 --> 00:19:08,337 So, maybe we could interview you again? 178 00:19:08,671 --> 00:19:10,923 By "we" I mean just me. 179 00:19:11,090 --> 00:19:13,134 Because I'm in charge of editing it. 180 00:19:14,844 --> 00:19:17,764 But of course, we could ask Malu to come too. 181 00:19:18,765 --> 00:19:21,309 Anyway. If it's okay with you, let me know. 182 00:19:22,393 --> 00:19:24,604 I'd be happy. 183 00:19:29,150 --> 00:19:33,946 NAYARA TYPING... 184 00:20:00,473 --> 00:20:02,266 A matchbox. 185 00:20:03,518 --> 00:20:07,897 Is it still a matchbox when there are no matches inside? 186 00:20:09,023 --> 00:20:10,858 Or is it just a box? 187 00:20:21,077 --> 00:20:24,455 -These are thoughts, bro. -No, bro. No, bro. 188 00:20:24,539 --> 00:20:28,000 You're super high, you guys. You're out of your minds. 189 00:20:29,836 --> 00:20:32,338 I'll go pee real quick, okay? Be right back. 190 00:20:35,717 --> 00:20:38,886 Who's at the battle semifinals? 191 00:20:42,056 --> 00:20:43,349 I'm proud of you, sis. 192 00:20:49,605 --> 00:20:50,648 I'm sorry. 193 00:20:52,608 --> 00:20:53,901 Really. 194 00:20:56,821 --> 00:21:00,158 I know the competition is important to you. And I'll be there. 195 00:21:04,954 --> 00:21:09,792 Just don't forget where you come from and who'll be here when you return. 196 00:21:12,754 --> 00:21:13,880 Hey. 197 00:21:14,589 --> 00:21:17,216 THOUGHT OF YOU WHILE REHEARSING 198 00:21:20,219 --> 00:21:23,056 You can look at it, man. It's your business. 199 00:21:23,139 --> 00:21:25,099 Yadda, yadda. 200 00:21:25,808 --> 00:21:26,976 Go for it. 201 00:21:31,814 --> 00:21:33,358 THOUGHT OF YOU WHILE REHEARSING 202 00:22:13,648 --> 00:22:16,275 Lola? What's up? 203 00:22:19,946 --> 00:22:21,948 -Shall we? -Yeah. 204 00:22:25,076 --> 00:22:27,578 I've always lived in Buenos Aires, 205 00:22:27,662 --> 00:22:30,707 but I come here with my mom since I was a kid. 206 00:22:31,040 --> 00:22:33,000 Do you and your mom get along? 207 00:22:34,210 --> 00:22:36,462 I never know what she's thinking. 208 00:22:38,923 --> 00:22:41,843 But I think she also doesn't know what I'm thinking. 209 00:22:43,428 --> 00:22:45,388 Why did you come back to Brazil? 210 00:22:51,686 --> 00:22:53,438 Problems with my stepfather. 211 00:22:56,357 --> 00:22:58,568 -It's complicated. -I'm sorry. 212 00:22:58,651 --> 00:23:00,069 It's okay. 213 00:23:03,573 --> 00:23:06,325 How about you and your mom? Do you get along? 214 00:23:08,619 --> 00:23:10,580 We used to fight a lot. 215 00:23:12,999 --> 00:23:14,292 Tough love... 216 00:23:14,876 --> 00:23:16,085 stubborn. 217 00:23:16,586 --> 00:23:18,838 Now we meet less, there's less time to fight. 218 00:23:20,173 --> 00:23:23,134 -And where is she? -At Carandiru. 219 00:23:25,053 --> 00:23:26,888 The women's prison. 220 00:23:32,518 --> 00:23:34,729 And is it just you and your mom? 221 00:23:35,354 --> 00:23:36,647 I have a sister too. 222 00:23:42,779 --> 00:23:45,948 Shouldn't you be recording this stuff for the project? 223 00:23:46,032 --> 00:23:49,327 Or are we here just because you wanted to see me? 224 00:23:53,414 --> 00:23:54,874 I wanted to see you. 225 00:23:58,628 --> 00:24:02,340 But I didn't want you to know that I wanted to see you. 226 00:25:19,792 --> 00:25:20,918 May I? 227 00:25:24,505 --> 00:25:25,715 Yes. 228 00:25:54,827 --> 00:25:56,371 It's perfect. 229 00:26:06,130 --> 00:26:08,758 -YOU GOING TO TCHELO'S TODAY? -OH YEAH! AND YOU? 230 00:26:08,841 --> 00:26:10,676 OH YEAH! WHAT TIME ARE YOU GOING? 231 00:26:10,760 --> 00:26:12,887 I'M GETTING IN THE SHOWER 232 00:26:22,563 --> 00:26:25,817 Hey, you're all giggly, you rascal. 233 00:26:30,154 --> 00:26:33,908 Is it weird that I already like her so much? 234 00:26:35,493 --> 00:26:37,120 Yeah, it's pretty weird. 235 00:26:42,667 --> 00:26:44,836 What about the password Rapha gave you? 236 00:26:45,837 --> 00:26:50,341 Take a look, I'll show you his private account. 237 00:26:52,260 --> 00:26:53,553 Here, look. 238 00:26:55,346 --> 00:26:57,849 I checked everyone, 239 00:26:57,932 --> 00:27:02,562 and it seems they were partying at Tchelo's the night Ícaro died. 240 00:27:03,146 --> 00:27:05,565 -The night of Anelise's fashion show? -Exactly. 241 00:27:07,191 --> 00:27:11,195 They posted lots of things from the party until about 2 am. 242 00:27:11,279 --> 00:27:14,240 Then they vanished and only came back at 4. 243 00:27:14,323 --> 00:27:15,366 HOUSE CLOSED 244 00:27:15,450 --> 00:27:16,492 What else? 245 00:27:17,410 --> 00:27:19,829 So, something must have gone wrong, right? 246 00:27:19,912 --> 00:27:22,498 Tchelo canceled the party. 247 00:27:22,582 --> 00:27:25,710 Look at the video. GG is crying. 248 00:27:25,793 --> 00:27:29,464 -It's gonna be fine. -There's something very wrong. 249 00:27:29,547 --> 00:27:32,050 -Thanks, guys. -Where could they have been? 250 00:27:35,928 --> 00:27:37,430 UNKNOWN: PEOPLE LIKE YOU EITHER KILL OR DIE. 251 00:27:37,513 --> 00:27:39,223 HE'S GONE. YOU'RE NEXT 252 00:27:43,227 --> 00:27:44,854 CURIOSITY WILL KILL THE CAT 253 00:27:44,937 --> 00:27:46,189 Is everything okay? 254 00:27:52,028 --> 00:27:54,030 We need to find out where they were. 255 00:28:02,872 --> 00:28:04,791 When were you going to show me this? 256 00:28:05,917 --> 00:28:09,962 -It super fits what we're working on! -My friend is counting on that. 257 00:28:11,964 --> 00:28:13,132 Alright. 258 00:28:14,467 --> 00:28:16,761 It's just that it's so pretty, 259 00:28:16,844 --> 00:28:19,597 I thought we could close the show with it. 260 00:28:20,181 --> 00:28:24,519 But... I get it. Good night. 261 00:28:26,020 --> 00:28:27,230 Wait. 262 00:28:30,108 --> 00:28:33,361 -You can keep it. -Are you sure? 263 00:28:33,444 --> 00:28:36,572 -If your friend is counting on it... -I'll make her another one. 264 00:28:40,660 --> 00:28:41,911 I love you! You know that, right? 265 00:28:41,994 --> 00:28:44,956 We'll discuss this tomorrow. Good night. 266 00:29:09,230 --> 00:29:10,398 What's up? 267 00:29:11,149 --> 00:29:13,651 -I came to pick Anelise up. -She left 20 minutes ago. 268 00:29:18,656 --> 00:29:20,241 Do you want to be my date, then? 269 00:29:40,803 --> 00:29:43,014 Now I see why speed makes you horny. 270 00:29:49,562 --> 00:29:51,647 Hey, can you drive? 271 00:29:55,568 --> 00:29:59,447 Now you slowly let go of the clutch while stepping on the gas. 272 00:29:59,989 --> 00:30:02,367 -On the gas. -Cool. But where's the clutch? 273 00:30:02,909 --> 00:30:07,413 I just... explained to you where the clutch is, and the gas pedal, 274 00:30:07,497 --> 00:30:10,416 -and the gear stick. You... -I'm kidding. I'm ready. 275 00:30:10,792 --> 00:30:11,918 Relax. 276 00:30:12,710 --> 00:30:13,878 I think. 277 00:30:14,712 --> 00:30:17,590 Okay. Go on. Slowly. 278 00:30:19,008 --> 00:30:20,134 You got this. 279 00:30:24,555 --> 00:30:26,432 Yes. Yes. 280 00:30:27,266 --> 00:30:29,227 Speed it up, control with your foot. 281 00:30:31,479 --> 00:30:32,647 I did? 282 00:30:35,108 --> 00:30:36,234 Yep, that's about it. 283 00:30:36,317 --> 00:30:37,819 I did it! 284 00:30:54,168 --> 00:30:57,880 -You sure you don't want me to stay? -Yeah. It's chill, dog. 285 00:30:57,964 --> 00:31:01,426 -Behave. -You behave, dude. Take care. 286 00:31:08,641 --> 00:31:09,767 Let's go? 287 00:31:20,361 --> 00:31:24,073 -It's like we're in a movie. -A horror movie, right? 288 00:31:24,323 --> 00:31:25,700 Ready for the mission? 289 00:31:27,535 --> 00:31:28,619 Look. 290 00:31:34,876 --> 00:31:37,462 -Hey! What's up? -Oh! 291 00:31:39,088 --> 00:31:40,882 So gorgeous. 292 00:31:56,355 --> 00:32:01,194 I JOINED THE CHALLENGE, CHECK MY LOOK. WHO'S THE BASIC BLACK GIRL NOW? LOL 293 00:32:01,652 --> 00:32:04,447 THERE'S STILL TIME TO DELETE THIS SO DISRESPECTFUL 294 00:32:04,530 --> 00:32:07,533 ONE MORE FOR THE CANCELED TEAM CANCELED. YOU FUMBLED THE BAG 295 00:32:07,617 --> 00:32:10,703 RACIST PIG TOTAL CULTURAL APPROPRIATION 296 00:32:10,787 --> 00:32:13,456 CUTE BUT YOU CAN'T! APPROPRIATION, DUMB AND UGLY 297 00:32:13,539 --> 00:32:15,792 THIS GENERATION IS TERRIBLE LOL 298 00:32:16,084 --> 00:32:17,627 -Gotcha! -Oh! 299 00:32:19,253 --> 00:32:20,463 Yikes. 300 00:32:21,381 --> 00:32:22,507 Are you okay? 301 00:32:27,136 --> 00:32:29,430 I did so many charity events. 302 00:32:29,514 --> 00:32:31,891 I try to learn. How am I going to learn here? 303 00:32:33,059 --> 00:32:36,604 You called yourself a "basic Black girl", really? 304 00:32:37,814 --> 00:32:40,525 I did. I did, but... 305 00:32:40,608 --> 00:32:44,487 I always found your type of hair gorgeous. I wanted to have it too. 306 00:32:44,654 --> 00:32:47,031 I got too excited when I got those braids. 307 00:32:47,115 --> 00:32:50,702 Malu, I'd never do that to hurt anybody. You know that, don't you? 308 00:32:52,954 --> 00:32:54,539 Look at this graph here. 309 00:32:54,622 --> 00:32:56,499 How many followers I lost today. 310 00:32:57,375 --> 00:32:59,210 Seems shallow, but this is my life. 311 00:33:00,670 --> 00:33:05,258 It's all I have. Sucks, but it's true. Now I'm losing sponsors, I'm... 312 00:33:06,217 --> 00:33:07,510 Goddamn. 313 00:33:11,013 --> 00:33:14,267 The brand that I lost as sponsor will throw a party. 314 00:33:14,350 --> 00:33:16,310 Come with me, please. You can go too. 315 00:33:18,271 --> 00:33:20,648 So, you want me to be your basic Black girl. 316 00:33:21,357 --> 00:33:22,608 Right? 317 00:33:27,238 --> 00:33:28,865 Girl, you won't believe this... 318 00:33:29,741 --> 00:33:33,786 Wow, why is the mood so weird? Do you want to drink? 319 00:33:33,870 --> 00:33:36,706 -Girl, you won't believe what happened. -Hey. 320 00:33:37,206 --> 00:33:40,126 I was talking to that girl... Want some? 321 00:33:40,209 --> 00:33:43,004 -Thanks, I don't drink. -Wait, what? 322 00:33:43,087 --> 00:33:48,176 Are you serious? Fuck, this generation is lost. 323 00:33:48,259 --> 00:33:50,887 Back in my days we had more fun. 324 00:33:52,930 --> 00:33:54,932 What did you do back then? 325 00:34:10,405 --> 00:34:14,202 Here. Warm up. I'll look for Anelise. 326 00:34:55,367 --> 00:34:58,162 Hey, kid! Hey, boy! 327 00:35:00,998 --> 00:35:03,960 We got you a little something. 328 00:35:04,043 --> 00:35:06,879 -Your tongue. -Open up! 329 00:35:06,963 --> 00:35:10,299 -There we go. -Yummy. 330 00:35:23,271 --> 00:35:25,565 -One for each. Take it. -What's that? 331 00:35:26,107 --> 00:35:28,234 Take it. 332 00:35:29,277 --> 00:35:31,779 Listen closely. Look. 333 00:35:31,863 --> 00:35:36,868 On block C courtyard, there are flagpoles, right? 334 00:35:36,951 --> 00:35:39,912 The first one to take the school's flag, gets it. 335 00:35:40,371 --> 00:35:42,331 1,000 per person. 336 00:35:43,750 --> 00:35:47,045 A flag, bro? Wow. 337 00:35:47,128 --> 00:35:49,338 Back in your days, you were gangstas, huh? 338 00:35:49,756 --> 00:35:52,008 Dope! Flags! 339 00:35:56,554 --> 00:35:58,598 Do you have a better idea? 340 00:36:00,558 --> 00:36:02,018 There's something I want in there. 341 00:36:07,857 --> 00:36:09,525 He doesn't deserve to be here. 342 00:36:11,277 --> 00:36:12,403 Deal. 343 00:36:13,237 --> 00:36:16,908 -Alright. Let's do it. -Let's go then. 344 00:36:22,622 --> 00:36:23,748 Huh? 345 00:36:25,958 --> 00:36:27,627 Are you really going to do that? 346 00:36:30,004 --> 00:36:31,130 I can't. 347 00:36:33,466 --> 00:36:35,551 Let me know when you get home, hmm? 348 00:36:43,351 --> 00:36:46,854 Come on, come on, come on! Quick! 349 00:36:47,814 --> 00:36:50,358 Shut up. Shut. Up. 350 00:36:50,441 --> 00:36:54,278 Point the flashlight at the camera when you pass by, okay? 351 00:36:54,362 --> 00:36:56,406 Damn it, they'll recognize us, man. 352 00:36:57,699 --> 00:37:00,034 -Are you scared? -Aww, he's scared. 353 00:37:00,118 --> 00:37:01,869 -You're scared! -Poor thing. 354 00:39:17,088 --> 00:39:18,423 What's wrong? 355 00:39:21,592 --> 00:39:24,679 -I want to know what's your deal. -My deal... 356 00:39:26,180 --> 00:39:28,599 -right now, is being with you. -Right now? 357 00:39:30,351 --> 00:39:31,894 Is this our thing, then? 358 00:39:33,354 --> 00:39:34,605 What thing? 359 00:39:35,690 --> 00:39:37,316 No strings attached. 360 00:39:40,570 --> 00:39:42,196 I like being with you. 361 00:39:43,489 --> 00:39:44,782 Me too. 362 00:39:47,035 --> 00:39:50,580 But it's hard. Everything's going too fast. 363 00:39:51,831 --> 00:39:53,041 School... 364 00:39:54,083 --> 00:39:55,626 the job with Anelise... 365 00:39:56,919 --> 00:39:58,171 you. 366 00:40:02,925 --> 00:40:04,427 Too much pressure. 367 00:40:06,679 --> 00:40:11,559 And now the thing with my period being late. 368 00:40:14,604 --> 00:40:16,814 -That's just... -Wait, wait, wait. What do you mean? 369 00:40:16,898 --> 00:40:19,817 It's late? You get periods? 370 00:40:20,735 --> 00:40:24,739 So you're telling me you are able to get pregnant? 371 00:40:24,822 --> 00:40:26,449 Hormones aren't contraceptives. 372 00:40:27,658 --> 00:40:29,911 That happens when you start to... 373 00:40:32,830 --> 00:40:34,707 -What the hell? -What the hell? 374 00:40:35,708 --> 00:40:38,920 What the hell, Ícaro? You should've told me that! 375 00:40:39,003 --> 00:40:42,048 -Don't you know how people get pregnant? -Fuck's sake, Ícaro! 376 00:40:43,007 --> 00:40:47,136 You wanted that, didn't you? 377 00:40:48,262 --> 00:40:50,139 You wanted that from me, huh? 378 00:40:52,183 --> 00:40:53,351 What? 379 00:41:20,920 --> 00:41:23,798 -I think it can be taped together. -Thanks. 380 00:41:31,597 --> 00:41:33,141 Shit, this is brick weed. 381 00:41:34,142 --> 00:41:35,977 I'll get you something better, okay? 382 00:41:36,060 --> 00:41:39,605 -So high-maintenance. -Do you have anything better? 383 00:41:40,148 --> 00:41:41,441 Not for you, I don't. 384 00:41:44,694 --> 00:41:47,989 I GOT WHAT YOU NEED, BUT YOU'RE NOT GIVING ME WHAT I NEED 385 00:42:02,837 --> 00:42:04,881 -What? -It tastes like shit. 386 00:42:11,471 --> 00:42:13,598 It must be real cool, huh? 387 00:42:14,724 --> 00:42:16,476 -What? -You know. 388 00:42:17,310 --> 00:42:19,896 Doing whatever you want, whenever you want. 389 00:42:22,273 --> 00:42:25,735 I'd love to see Ícaro here, man. 390 00:42:29,238 --> 00:42:32,283 Did he use to do this a lot with you guys? 391 00:42:33,034 --> 00:42:35,620 No, with me it was just business. 392 00:42:36,704 --> 00:42:38,915 He did this crazy stuff with GG, mostly. 393 00:42:44,253 --> 00:42:46,339 I thought they weren't that close. 394 00:42:47,006 --> 00:42:49,634 No way. They were glued at the hip. 395 00:42:57,767 --> 00:43:00,103 -Hey, what are you doing here? -Run! 396 00:43:00,186 --> 00:43:02,480 -Fuck, run! -Go, go, go! 397 00:43:06,609 --> 00:43:09,195 It's here. Don't forget it! 398 00:43:10,446 --> 00:43:12,615 Go! 399 00:44:07,045 --> 00:44:08,046 Come on in. 400 00:44:51,672 --> 00:44:53,216 Yeah... 401 00:44:54,801 --> 00:44:57,261 No one likes to bring problems home. 402 00:44:58,471 --> 00:45:00,181 I understand that. 403 00:45:04,394 --> 00:45:06,020 I still need her part. 404 00:45:10,733 --> 00:45:14,862 -Do you want me to pay...? -No, I can handle my stuff. 405 00:45:15,655 --> 00:45:17,198 Do you take direct transfers? 406 00:45:29,794 --> 00:45:33,047 -Let me pay for it... -No. You don't need to. 407 00:45:33,923 --> 00:45:35,466 It's chill. 408 00:45:37,468 --> 00:45:38,845 God bless you. 409 00:45:46,978 --> 00:45:48,479 Yeah, don't tell me. 410 00:45:56,195 --> 00:45:59,073 PREGNANCY TEST 411 00:47:08,017 --> 00:47:11,229 "Do you take direct transfers?" was amazing. 412 00:47:12,313 --> 00:47:15,817 So crazy! The nerve of that guy, with that pastor talk at such a time. 413 00:47:15,900 --> 00:47:18,444 At the church near my house, they take transfer. 414 00:47:18,528 --> 00:47:20,446 Here it's always on cash. 415 00:47:21,572 --> 00:47:22,865 Always? 416 00:47:26,411 --> 00:47:28,913 Do you want a ride? I'll take you home. 417 00:47:28,996 --> 00:47:31,082 No, relax. I'll wander around a bit. 418 00:47:31,999 --> 00:47:33,084 Okay. 419 00:48:17,170 --> 00:48:19,422 MESS SOLVED. PARTY CANCELED 420 00:48:44,864 --> 00:48:46,532 Fucking hell. 421 00:48:47,658 --> 00:48:49,535 Look where we are right now. 422 00:48:50,953 --> 00:48:55,166 Fuck. It'll be fine, this will pass... Everything will be okay. 423 00:48:55,249 --> 00:48:56,918 Thank you, guys, for worrying. 424 00:49:00,296 --> 00:49:02,965 Hello. Girl, listen. 425 00:49:03,049 --> 00:49:04,550 I know where they were. 426 00:49:05,426 --> 00:49:06,928 At the police station, bro. 427 00:49:08,179 --> 00:49:09,639 At the police station. 28978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.