All language subtitles for Detachment.2011.LIMITED.1080p.BluRay.x264-RRH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,670 --> 00:00:17,180 Let's, uhm... Let's not have people come in. 2 00:00:17,190 --> 00:00:19,170 I'd like to do this without anybody in here. 3 00:00:19,220 --> 00:00:22,090 Could everybody split, that doesn't have to be here. Thanks. 4 00:00:22,100 --> 00:00:24,160 - Maybe we can keep... - And close the door. 5 00:00:24,160 --> 00:00:26,840 - Keep people away from the door. - Is that good? 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,400 Yep. Thank you 7 00:01:23,230 --> 00:01:26,450 I wasn't good in school. I didn't care for school. 8 00:01:26,990 --> 00:01:30,590 Um ... It was nice socially, my own experience, but 9 00:01:30,610 --> 00:01:31,920 I kinda just went along... 10 00:01:32,940 --> 00:01:34,990 I started off as a music major. 11 00:01:35,310 --> 00:01:37,050 I was gonna be a Rock 'n' Roll star. 12 00:01:37,220 --> 00:01:38,710 But that didn't quite work out. 13 00:01:38,880 --> 00:01:40,400 In 1985, 14 00:01:41,240 --> 00:01:43,820 during a hurricane, hurricane Gloria, 15 00:01:44,000 --> 00:01:47,140 I was walk... I was taking a train into the city to work. 16 00:01:47,400 --> 00:01:51,170 I'd gotten to work and I was on the phone with my brother-in-law, 17 00:01:51,320 --> 00:01:53,770 who had just started teaching, 18 00:01:54,280 --> 00:01:56,050 and he said that he was off from school. 19 00:01:56,170 --> 00:01:57,280 Now, now, wait a second, 20 00:01:57,310 --> 00:01:58,740 You're off from school for hurricane 21 00:01:58,740 --> 00:02:02,310 and I'm goin' into the city to work in an Office building? 22 00:02:02,400 --> 00:02:04,710 I said: "Woa, that's a pretty good kick, right." 23 00:02:06,040 --> 00:02:10,290 My mother was a teacher, and I knew without a shadow of a doubt 24 00:02:10,350 --> 00:02:13,320 from early childhood that the one job I would never do 25 00:02:13,330 --> 00:02:14,970 was become a teacher. 26 00:02:15,050 --> 00:02:18,600 Never ever I would take toll cards on a turnpike. 27 00:02:18,800 --> 00:02:22,370 I'd be a shepherd, anything, rather than become a teacher. 28 00:02:23,930 --> 00:02:25,930 I decided to become a teacher because I wanted to do 29 00:02:25,940 --> 00:02:27,870 something with my life besides what I was doing 30 00:02:27,880 --> 00:02:30,880 which was driving a truck, for a company and, 31 00:02:30,880 --> 00:02:33,420 I decided I wanted to do a little bit better for myself 32 00:02:33,430 --> 00:02:34,620 so I got into teaching a little bit. 33 00:02:34,650 --> 00:02:37,370 I went back to school at the age of 37. 34 00:02:38,300 --> 00:02:40,000 A friend of mine from college... 35 00:02:40,000 --> 00:02:41,800 His aunt was the... 36 00:02:41,880 --> 00:02:44,240 Principle of an all-girls inner city school 37 00:02:44,250 --> 00:02:47,780 in Newark, New Jersey, and they were desperate for teachers 38 00:02:47,830 --> 00:02:50,480 So, I thought "Great, I can do this for a year, 39 00:02:50,540 --> 00:02:53,510 it'll keep my father from making me get a job at Prudential, 40 00:02:53,880 --> 00:02:56,200 and then I'll figure out what I wanna do." 41 00:03:00,130 --> 00:03:02,630 Well, they called me up asking me to go to an interview, 42 00:03:02,800 --> 00:03:04,740 and I happened to get the job 43 00:03:04,750 --> 00:03:06,590 in a Junior High school, in Queens, 44 00:03:07,050 --> 00:03:09,070 and I ended up... 45 00:03:09,850 --> 00:03:12,880 starting it at my... What's now?... my 30th year. 46 00:03:16,510 --> 00:03:19,450 Most of the teachers here, at one point... 47 00:03:21,380 --> 00:03:22,970 ...they believed..., 48 00:03:24,230 --> 00:03:26,910 that they could make a difference. 49 00:03:27,020 --> 00:03:28,970 I know how important it is to 50 00:03:30,820 --> 00:03:32,800 have guidance and to have 51 00:03:37,590 --> 00:03:41,000 someone help understand the complexities 52 00:03:41,390 --> 00:03:42,910 of the world that we live in. 53 00:03:43,020 --> 00:03:46,510 I didn't really have that growing up. 54 00:04:20,140 --> 00:04:21,850 I am money. 55 00:04:23,600 --> 00:04:26,150 I change hands like a dollar bill 56 00:04:26,450 --> 00:04:28,220 that's been robbed by a lamp 57 00:04:28,480 --> 00:04:32,540 when a genie appeared and cried loudly, with volume. 58 00:04:33,480 --> 00:04:35,800 But the tears were all for myself. 59 00:04:36,910 --> 00:04:39,280 And that's where it all went wrong. 60 00:05:10,290 --> 00:05:12,620 Hi, Lupe, Dean Vargas here. 61 00:05:12,750 --> 00:05:17,030 I'm sick and I won't be coming in today, alright? 62 00:05:21,650 --> 00:05:23,770 Get to the point, Dr. Heart. I've got a school to run. 63 00:05:23,850 --> 00:05:26,410 The State's score have gone down in the last three years. 64 00:05:26,410 --> 00:05:28,340 - You're not delivering... - Don't pretend like you don't know the game. 65 00:05:28,350 --> 00:05:30,550 You earmarked my school as the transfer dome 66 00:05:30,560 --> 00:05:31,740 for the worst kids in the district. 67 00:05:31,770 --> 00:05:33,710 Well, kids deserve an education, don't you agree? 68 00:05:33,770 --> 00:05:36,340 I agree you're jerking of and wasting my time. 69 00:05:36,420 --> 00:05:38,710 - Get to the point, Dr. Heart... - We need consensus builders. 70 00:05:39,110 --> 00:05:41,740 - New methodology. - You're corportizing the system. 71 00:05:42,040 --> 00:05:44,600 No, we're cleaning house. 72 00:05:44,860 --> 00:05:48,060 Our superintendent feels that it's time you stepped down. 73 00:05:48,160 --> 00:05:51,310 Babe, you got some fuckin' nerve coming into my yard 74 00:05:51,310 --> 00:05:52,710 with the hard fuckin' self. 75 00:05:52,770 --> 00:05:55,620 Carol, there was a time when you were an educator. 76 00:05:56,740 --> 00:05:58,820 You were very well respected. 77 00:05:59,660 --> 00:06:01,620 Why don't you go out on top? 78 00:06:14,110 --> 00:06:15,050 Oi! 79 00:06:15,080 --> 00:06:17,340 Everybody sit down and shut up, 80 00:06:17,420 --> 00:06:19,940 or I'll start pulling out the referrals. 81 00:06:20,540 --> 00:06:21,420 Sit! 82 00:06:21,730 --> 00:06:22,950 Sit down! 83 00:06:23,100 --> 00:06:25,180 I am starting the DVD. 84 00:06:26,080 --> 00:06:28,340 I am starting the DVD. 85 00:06:52,110 --> 00:06:54,450 - Barth or Barthes - Barth. Mr. Barth. 86 00:06:54,580 --> 00:06:56,040 Mr. Barth Henry 87 00:06:56,920 --> 00:06:59,460 So you've taken long term assignments at the 88 00:06:59,460 --> 00:07:01,000 "Lock and McArthur"? 89 00:07:01,670 --> 00:07:03,090 The Fringe. 90 00:07:03,500 --> 00:07:05,520 Well, that's... That's where the work's at. 91 00:07:06,030 --> 00:07:09,720 This a month-long assignment, until I can fill it permanently. 92 00:07:09,880 --> 00:07:11,710 I asked to meet with you because you come 93 00:07:11,710 --> 00:07:14,940 highly recommended as the best sub on the call sheet. 94 00:07:16,170 --> 00:07:18,140 That's a somewhat dubious endorsement. 95 00:07:19,680 --> 00:07:21,170 I agree, Mr. Barth. 96 00:07:21,170 --> 00:07:23,660 You'll find many of your students functioning 97 00:07:23,670 --> 00:07:25,170 well below grade level. 98 00:07:25,220 --> 00:07:27,830 That's your task to try and get them caught up. 99 00:07:27,880 --> 00:07:30,400 Teach the Curriculum, most importantly. 100 00:07:30,600 --> 00:07:31,880 Understood? 101 00:07:45,460 --> 00:07:48,280 - Good morning - Good morning 102 00:07:48,510 --> 00:07:49,760 I'm Mr. Barth 103 00:07:50,000 --> 00:07:52,710 Those of you who haven't heard, this is English 11 A. 104 00:07:52,740 --> 00:07:53,480 - Yes - Yeah 105 00:07:53,550 --> 00:07:55,110 Listen up, I have one rule. 106 00:07:56,280 --> 00:07:57,090 Just one. 107 00:07:58,220 --> 00:07:59,740 If you don't wish to be here 108 00:08:00,630 --> 00:08:01,480 don't come. 109 00:08:01,730 --> 00:08:03,480 Dude, what does that mean? 110 00:08:03,510 --> 00:08:05,280 It's not dude, it's Mr. Barth. 111 00:08:05,980 --> 00:08:07,490 The S is silent. 112 00:08:07,690 --> 00:08:09,690 - You're fuckin' gay. - Marcus, shut up! 113 00:08:09,700 --> 00:08:11,050 No, you shut up! 114 00:08:11,310 --> 00:08:13,170 You diet Bitch! 115 00:08:16,740 --> 00:08:17,800 Hey, Marcus. 116 00:08:18,940 --> 00:08:19,860 Guess what. 117 00:08:19,980 --> 00:08:20,820 What? 118 00:08:21,080 --> 00:08:21,970 You're free to leave. 119 00:08:22,080 --> 00:08:23,800 - Like right now? - Like right now. 120 00:08:23,850 --> 00:08:26,790 - Hiya... - See you later, man. 121 00:08:26,840 --> 00:08:28,740 - What's the fuck? You want me to go to the Dean's Office? 122 00:08:28,770 --> 00:08:30,400 I don't care where you go. 123 00:08:31,910 --> 00:08:33,570 Everyone pull out a sheet of paper. 124 00:08:33,770 --> 00:08:36,010 I'd like to assess what your individual writing skills are. 125 00:08:36,010 --> 00:08:37,250 What if we got no paper? 126 00:08:37,310 --> 00:08:39,800 Okay here is the situation. You're dead. 127 00:08:40,110 --> 00:08:43,040 Alright, write a brief but detailed essay about... 128 00:08:43,050 --> 00:08:45,200 Hey jackass! I asked you a fucking question! 129 00:08:45,280 --> 00:08:48,080 ...about what a friend or a parent 130 00:08:48,190 --> 00:08:51,200 might say about you during your funeral. OK? 131 00:08:51,820 --> 00:08:53,970 - You have 30 minutes. - Oh, shit... 132 00:08:56,290 --> 00:08:58,820 I asked you a motherfuckin' question, didn't I? 133 00:09:07,260 --> 00:09:08,330 Anything else? 134 00:09:08,910 --> 00:09:12,220 You'd better back the fuck up before I fuckin' wreck your shit. 135 00:09:15,370 --> 00:09:16,500 That bag, 136 00:09:16,940 --> 00:09:19,710 It doesn't have any feelings. It's empty. 137 00:09:21,060 --> 00:09:24,080 I don't have any feelings you can hurt either. OK? 138 00:09:24,500 --> 00:09:26,540 I understand you're angry. 139 00:09:27,400 --> 00:09:30,650 I used to be very angry too, OK. I get it. 140 00:09:30,660 --> 00:09:33,150 You have no reason to be angry with me, because 141 00:09:33,160 --> 00:09:36,400 I am one of the few people that's here trying to give you an opportunity. 142 00:09:36,480 --> 00:09:37,970 Now I am going to ask you, 143 00:09:38,070 --> 00:09:41,000 you just sit down, and do your best, 144 00:09:41,410 --> 00:09:44,280 and I'll give you a piece of paper. How's that? 145 00:09:50,050 --> 00:09:52,220 Can I get a fuckin' pen too? 146 00:09:53,820 --> 00:09:57,140 Kids don't have any attention span. They're bored. 147 00:09:57,300 --> 00:10:01,110 So how are you supposed to reel them in with classic literature 148 00:10:01,170 --> 00:10:06,020 if they don't believe that you 149 00:10:08,850 --> 00:10:11,250 have something meaningful to share. 150 00:10:16,000 --> 00:10:17,510 Thank you. 151 00:10:21,290 --> 00:10:24,420 Why did you throw Marcus out of class but not Jerry? 152 00:10:24,520 --> 00:10:26,710 Well I had to make an example out of somebody. 153 00:10:27,310 --> 00:10:29,460 You know, Marcus verbally assaulted you, 154 00:10:29,460 --> 00:10:30,800 and that's not allowed in my classroom. 155 00:10:30,940 --> 00:10:33,080 And, what they say to me isn't material. 156 00:10:34,680 --> 00:10:35,970 What's your name? 157 00:10:36,820 --> 00:10:37,820 Meredith. 158 00:10:38,360 --> 00:10:40,000 Nice to meet you, Meredith. 159 00:10:41,130 --> 00:10:43,710 So you really don't care what the kids say to you? 160 00:10:44,310 --> 00:10:46,020 Perhaps I've gotten used to it. 161 00:10:46,560 --> 00:10:48,110 I wish I could be that strong. 162 00:10:48,120 --> 00:10:50,710 It doesn't take strength, Meredith. You gotta... 163 00:10:51,310 --> 00:10:55,220 understand that unfortunately most people lack self-awareness. 164 00:10:56,030 --> 00:10:57,710 You should really keep that in mind as you had 165 00:10:57,720 --> 00:10:59,280 another transient of second period. 166 00:10:59,390 --> 00:11:02,050 You'll meet them again at every age. 167 00:11:05,580 --> 00:11:08,530 - I want to see the Principle! - That's her, mom. 168 00:11:08,600 --> 00:11:11,450 You're the bitch that expelled my baby? And for what? 169 00:11:11,480 --> 00:11:14,220 - Excuse me, maybe you'd like... - Because you can't handle it? 170 00:11:14,230 --> 00:11:15,450 Bitch why are you here? 171 00:11:15,450 --> 00:11:18,420 You wanna be at home everyday. I don't have time for this bullshit! 172 00:11:18,450 --> 00:11:20,880 - Keep your voice down! - Why are you here? 173 00:11:20,970 --> 00:11:23,320 Hey mam, calm down. We'll go talk about this 174 00:11:23,330 --> 00:11:25,200 in the Dean's Office. - I ain't goin' nowhere with you. 175 00:11:25,280 --> 00:11:27,020 Look, miss, I know you're angry 176 00:11:27,140 --> 00:11:29,310 but they won't listen to you, you need to talk to me. 177 00:11:29,710 --> 00:11:32,570 - Racist bitch, I'm a sue your ass. - Come on, ladies. 178 00:11:32,600 --> 00:11:33,650 This way 179 00:11:34,300 --> 00:11:36,120 - Ladies - What happened? 180 00:11:36,420 --> 00:11:38,370 Bitch, if you gimme any mo' shit in the class 181 00:11:38,380 --> 00:11:41,740 and I'm getta my niggas fuckin' gang rape your ass! 182 00:11:54,680 --> 00:11:59,420 - Excuse me. Are you new here? - It's, first day. 183 00:11:59,620 --> 00:12:02,310 Welcome. That was quite a scene back there. 184 00:12:03,170 --> 00:12:06,770 I was a little stunned. But it's actually safe here. 185 00:12:07,540 --> 00:12:11,740 - Sorry, I'm Miss Madison. - I am Henry, Henry Barth. 186 00:12:30,420 --> 00:12:34,000 Whatever is on my mind, I say there's a feeling. 187 00:12:35,140 --> 00:12:36,850 I'm truthful to myself. 188 00:12:37,350 --> 00:12:40,320 I am young, and I'm old. 189 00:12:40,330 --> 00:12:42,890 I've been bought and I've been sold, 190 00:12:42,940 --> 00:12:44,480 so many times. 191 00:12:47,190 --> 00:12:50,110 I am hard to face. I am gone. 192 00:12:50,920 --> 00:12:52,680 I am just like you. 193 00:12:54,340 --> 00:12:55,520 Patricia! 194 00:12:59,800 --> 00:13:03,010 Patricia! 195 00:13:19,250 --> 00:13:21,450 - Hello? - Henry, it's Rita, from the hospital. 196 00:13:21,620 --> 00:13:24,220 He's done it again, you need to get down here. 197 00:13:24,280 --> 00:13:26,650 Bastards, leave me alone! 198 00:13:26,710 --> 00:13:28,140 Why aren't you handling this? 199 00:13:28,170 --> 00:13:29,600 I can't get him out! 200 00:13:29,680 --> 00:13:31,800 - You come and get him. - Patricia. 201 00:13:36,000 --> 00:13:37,170 Thanks. 202 00:13:39,220 --> 00:13:42,090 Grandpa, come on. It's Henry, open the door. 203 00:13:42,310 --> 00:13:43,340 Patricia! 204 00:13:43,510 --> 00:13:45,320 No, it's Henry. It's Henry. 205 00:13:45,570 --> 00:13:47,200 - Who? - It's Henry. 206 00:13:47,310 --> 00:13:51,400 Grandpa, please, open... Open the door. 207 00:13:53,450 --> 00:13:56,220 Hi, sweetheart. 208 00:13:56,370 --> 00:13:59,650 I thought you were your mom. 209 00:14:00,310 --> 00:14:01,710 You're dressed okay, there... 210 00:14:01,740 --> 00:14:03,220 Were you going somewhere? 211 00:14:03,400 --> 00:14:04,850 Now I'm goin' to work. 212 00:14:05,020 --> 00:14:08,520 You are tired, OK? 213 00:14:08,740 --> 00:14:12,280 It's very, very late so I need you to go to sleep, OK? 214 00:14:12,570 --> 00:14:14,370 Lets come to bed. 215 00:14:18,440 --> 00:14:19,960 How're you doin', huh? 216 00:14:24,680 --> 00:14:27,710 Some old people sleep a lot before they die. 217 00:14:29,450 --> 00:14:31,770 Isn't that silly? 218 00:14:50,880 --> 00:14:52,210 Fuck. 219 00:14:54,360 --> 00:14:56,460 - Everything okay? - You shut up! 220 00:14:56,630 --> 00:14:57,520 You listen 221 00:14:58,180 --> 00:15:00,560 I know you're just some under-educated drone 222 00:15:00,570 --> 00:15:02,940 passing the time with these old dying people 223 00:15:03,370 --> 00:15:06,600 But I'm paying for his assisted living, and you're not assisting him. 224 00:15:06,740 --> 00:15:10,480 I told you, take the lock off of his bathroom door! 225 00:15:10,660 --> 00:15:12,580 You know how he gets at night and forgets? 226 00:15:12,580 --> 00:15:15,650 So you need to be there for him, to make him feel safe. 227 00:15:15,960 --> 00:15:17,360 Let me be very clear here! 228 00:15:17,410 --> 00:15:22,710 You stop neglecting his needs or I'll start fucking with yours! 229 00:15:22,810 --> 00:15:24,570 I will have you fired! 230 00:15:24,710 --> 00:15:26,850 Then it's gonna be your family! 231 00:15:27,240 --> 00:15:28,760 Your children, 232 00:15:28,760 --> 00:15:30,540 are gonna be at risk! 233 00:15:31,410 --> 00:15:32,710 You got it?! 234 00:15:32,820 --> 00:15:34,000 I got it. 235 00:15:34,080 --> 00:15:38,110 Don't you ever make me come down here again at this hour, OK? 236 00:16:29,080 --> 00:16:30,880 - Gimme the fuckin' money! - But... 237 00:16:30,880 --> 00:16:33,070 Give me the fucking money now! 238 00:16:33,110 --> 00:16:35,340 You think I like you? Give me the fucking money! 239 00:16:35,340 --> 00:16:37,110 - You want money? - Now! 240 00:17:18,420 --> 00:17:19,680 Why follow me? 241 00:17:19,770 --> 00:17:23,160 I am not. It's late, you should be home, not to screw men. 242 00:17:23,340 --> 00:17:25,140 What? Are you crazy now? 243 00:17:25,480 --> 00:17:27,140 - What the fuck is your deal, huh? - Get away from me. 244 00:17:27,250 --> 00:17:29,510 Why did you let that guy beat the shit out of me? 245 00:17:30,050 --> 00:17:32,650 - Huh? You just sat there, like you were a fuckin lemon or something. 246 00:17:32,650 --> 00:17:33,880 Excuse me, I don't wanna talk to you. 247 00:17:33,910 --> 00:17:35,220 You think there's something wrong with that? 248 00:17:35,220 --> 00:17:36,970 Listen, little kid. 249 00:17:37,020 --> 00:17:39,250 I don't know how old you were when it all went wrong, 250 00:17:39,250 --> 00:17:40,940 but this isn't the fucking answer, OK? 251 00:17:40,970 --> 00:17:41,740 You'll figure it out, 252 00:17:41,770 --> 00:17:43,080 'cause you're gonne get really old really quick. 253 00:17:43,110 --> 00:17:44,880 - Know that! - Why are you so mean to me, huh? 254 00:17:44,910 --> 00:17:46,340 You don't think I have feelings? 255 00:17:46,610 --> 00:17:48,540 Do you? Do you have feelings? 256 00:17:48,740 --> 00:17:49,930 Listen, pal! 257 00:17:49,930 --> 00:17:51,520 I mean, between you and me 258 00:17:51,570 --> 00:17:53,800 you look like you've got more problems than me. 259 00:17:54,130 --> 00:17:55,910 - Oh really? - Yeah, really! 260 00:17:55,970 --> 00:17:58,110 - So come on, I'll make you better. - What are you doing? Get off, please. 261 00:17:58,170 --> 00:17:59,510 - Are you flerting with me? - Nothing, 262 00:17:59,520 --> 00:18:01,050 I'm just offering to hang out, if you know what I mean. 263 00:18:01,080 --> 00:18:03,110 - I don't wanna hang out with you. - I don't know. You seem kinda lonely. 264 00:18:03,110 --> 00:18:05,850 Maybe we go back to your place just relax. 265 00:18:07,720 --> 00:18:09,000 Afraid you'll like it? 266 00:18:09,370 --> 00:18:11,280 I'm afraid you've been fucked and thrown away 267 00:18:11,280 --> 00:18:13,050 so many times you've gotten used to it. 268 00:18:13,050 --> 00:18:14,450 Fuck you, man! 269 00:18:16,540 --> 00:18:17,940 Fuck off, queer. 270 00:18:18,220 --> 00:18:20,080 Have a good night, yeah. 271 00:18:20,530 --> 00:18:22,400 Yeah, yeah! Just walk away? Hey? 272 00:18:22,680 --> 00:18:24,540 Where are you going? 273 00:18:40,200 --> 00:18:43,250 "He just fucks their shit up, and..." 274 00:18:43,540 --> 00:18:45,610 "The ladies cry for me ..." 275 00:18:45,770 --> 00:18:47,530 "At the funeral" 276 00:18:47,640 --> 00:18:50,120 "'cause I ain't around no more," 277 00:18:50,200 --> 00:18:52,220 "to dick that split up ..." 278 00:18:52,340 --> 00:18:54,600 "Raw and shit ..." 279 00:18:54,880 --> 00:18:58,000 "And my boys all gets faded ..." 280 00:18:58,000 --> 00:19:02,030 "pleasin' that skunk shit and fuck." 281 00:19:02,110 --> 00:19:04,120 Toni V. 282 00:19:06,900 --> 00:19:09,040 You know it's funny I spend a lot of time 283 00:19:09,620 --> 00:19:14,120 trying to not have to deal, to not really commit. 284 00:19:14,340 --> 00:19:16,000 I am a substitute teacher. 285 00:19:16,140 --> 00:19:18,510 There's no real responsibility to teach. 286 00:19:18,570 --> 00:19:21,110 The responsibility is to maintain order, 287 00:19:21,130 --> 00:19:23,880 make sure nobody kills anybody in your classroom, 288 00:19:24,050 --> 00:19:25,580 and then they get to the next period. 289 00:19:25,670 --> 00:19:27,580 "She used to be a sweet girl" 290 00:19:27,940 --> 00:19:30,310 "She never seemed disatisfied with her life." 291 00:19:30,370 --> 00:19:32,030 "And why should she have been?" 292 00:19:32,090 --> 00:19:34,630 "Her mother and I gave her everything she needed ... " 293 00:19:35,190 --> 00:19:37,130 "So why did she become so angry?" 294 00:19:37,480 --> 00:19:39,850 "So miserable and mean all of a sudden" 295 00:19:40,160 --> 00:19:41,380 "We don't know." 296 00:19:41,570 --> 00:19:43,640 "Frankly, it doesn't reflect on us." 297 00:19:44,030 --> 00:19:45,720 "We were good parents" 298 00:19:46,580 --> 00:19:49,280 "But still, she repaid us for all we've done" 299 00:19:49,310 --> 00:19:50,880 "by killing herself" 300 00:19:52,110 --> 00:19:54,000 "Stupid selfish child" 301 00:19:54,130 --> 00:19:56,200 "Now she'll never get into Princeton" 302 00:19:58,220 --> 00:19:59,510 No name. 303 00:20:04,570 --> 00:20:06,540 "Hi..., Vargas again" 304 00:20:07,310 --> 00:20:09,000 "I can't do it anymore" 305 00:20:09,880 --> 00:20:12,080 " I ...um, I quit! " 306 00:20:17,450 --> 00:20:20,400 Oh, if it isn't the lovely Dr. Parker. 307 00:20:21,630 --> 00:20:24,030 Would you like a happy help you through the day? 308 00:20:24,130 --> 00:20:25,020 They're yummy. 309 00:20:25,080 --> 00:20:27,650 I'm here to fill in for Dean Vargas in the second period. 310 00:20:29,170 --> 00:20:31,540 I'm worried about you, Charlie. 311 00:20:36,040 --> 00:20:39,340 I just, er... maybe love watchin' you leave the room. 312 00:20:41,290 --> 00:20:45,100 Mr. Seaboldt. He maintained a sense of humor. 313 00:20:47,110 --> 00:20:51,170 I think the sense of humor is key. I don't posses it. 314 00:20:51,450 --> 00:20:53,080 I mean, I do ... 315 00:20:53,580 --> 00:20:55,770 in a tragic sort of way. 316 00:20:55,790 --> 00:20:57,400 What you're doin' here, Mr. Sea? 317 00:20:57,520 --> 00:20:59,540 Um, filling in for Dean Vargas. 318 00:20:59,650 --> 00:21:01,940 Vargas is a bitch. 319 00:21:02,020 --> 00:21:04,370 Talk shit, you get slapped like a bitch. 320 00:21:04,540 --> 00:21:06,280 You're not gonna get me no detention neither. 321 00:21:06,300 --> 00:21:09,290 I'm gonna un-fuck your shit uptight, motherfucker! 322 00:21:09,370 --> 00:21:13,400 Um-shit... No, um-fuck your shit uptight, motherfucker. 323 00:21:13,480 --> 00:21:16,880 Wow! That is, I mean, really poetic. 324 00:21:16,940 --> 00:21:19,250 I mean, that's truly... What, lyrical. 325 00:21:19,370 --> 00:21:20,820 You should take that on the stage. 326 00:21:20,900 --> 00:21:22,460 I mean, that shit sells itself. 327 00:21:22,600 --> 00:21:28,090 Um, hey who could talk some of my thought process 328 00:21:28,340 --> 00:21:32,020 I am going to um-fuck your shit uptight, motherfucker. 329 00:21:32,530 --> 00:21:34,140 I'll tell you what I will do, Laddy. 330 00:21:34,170 --> 00:21:36,010 I'll um-fuck your shit uptight. 331 00:21:36,340 --> 00:21:40,310 And um-fuck it right uptight up your ass, you motherfucker. 332 00:21:40,370 --> 00:21:48,800 I'm going to um-fuck your shit uptight, you motherfucker! 333 00:21:48,870 --> 00:21:50,140 I'll tell what, um... 334 00:21:50,220 --> 00:21:52,950 Why don't you have a seat, OK? And then I'll... 335 00:21:52,970 --> 00:21:55,540 I'll back shortly and we'll discuss your bright future. 336 00:21:55,570 --> 00:21:56,650 Okay, my man? 337 00:21:56,940 --> 00:21:58,650 I mean, my motherfucker. 338 00:22:00,740 --> 00:22:02,260 Okay, Mae West? 339 00:22:06,700 --> 00:22:08,990 Ellen, can I see your nipples? 340 00:22:09,340 --> 00:22:10,870 What? No! 341 00:22:11,700 --> 00:22:12,570 Wrong. 342 00:22:12,770 --> 00:22:14,430 See I... Actually I can. 343 00:22:14,560 --> 00:22:17,020 See, that's the whole point, you have to wear bra to school. 344 00:22:17,200 --> 00:22:19,000 Look Mr. Seaboldt, I'm just being me. 345 00:22:19,000 --> 00:22:21,680 I don't tell you how to dress, so you don't tell me. 346 00:22:21,790 --> 00:22:22,860 Capiche? 347 00:22:29,340 --> 00:22:31,020 Ellen, do you know what that is? 348 00:22:31,650 --> 00:22:35,050 It's a beautiful picture of a sunset in Hawaii. 349 00:22:35,440 --> 00:22:36,850 It's rather pretty, isn't it? 350 00:22:37,310 --> 00:22:38,570 Now, Ellen. 351 00:22:40,050 --> 00:22:41,390 Do you know what that is? 352 00:22:41,390 --> 00:22:43,860 That's a vagina infected with gonorrhea. 353 00:22:43,920 --> 00:22:45,370 That's pretty gross. 354 00:22:45,370 --> 00:22:47,310 Yes very. So, you see, 355 00:22:47,600 --> 00:22:50,360 when you come to school dressed like that, you give 356 00:22:50,360 --> 00:22:51,770 you give out the wrong signal. 357 00:22:51,770 --> 00:22:53,450 Don't you want people treat you with respect? 358 00:22:53,480 --> 00:22:54,540 Yo! I get respect. 359 00:22:54,570 --> 00:22:56,310 I don't give it up to every dick in my face. 360 00:22:56,420 --> 00:22:58,250 Every "dick" in your face. 361 00:23:00,520 --> 00:23:02,110 That's respectful. 362 00:23:05,660 --> 00:23:07,940 Put this on. Wear that for the rest... 363 00:23:07,970 --> 00:23:10,400 Hey I said wear that for the rest of the day. 364 00:23:11,190 --> 00:23:12,080 Okay? 365 00:23:12,740 --> 00:23:13,800 Can I go now? 366 00:23:14,850 --> 00:23:16,820 I supposed you can, I mean. 367 00:23:17,680 --> 00:23:19,450 If we're done. Are we done? 368 00:23:20,290 --> 00:23:21,970 - We're done. - We're done. 369 00:23:22,670 --> 00:23:24,510 Another student saved. 370 00:23:27,820 --> 00:23:29,490 Come out of the bathroom, grandma! 371 00:23:30,470 --> 00:23:31,840 Come on granma, open the door. 372 00:23:35,220 --> 00:23:36,480 Hi, grandpa. 373 00:23:38,410 --> 00:23:39,400 Grandpa. 374 00:23:41,220 --> 00:23:42,170 Grandpa. 375 00:23:43,220 --> 00:23:44,200 You okay? 376 00:23:44,820 --> 00:23:46,250 What is it, grandpa? 377 00:23:46,350 --> 00:23:47,980 It's Henry, grandpa. 378 00:23:48,600 --> 00:23:50,000 Grandpa, it's Henry. 379 00:23:50,220 --> 00:23:52,620 - Who? - Are you in pain? 380 00:23:52,680 --> 00:23:55,480 No, no. I ... I pissed myself. 381 00:24:00,380 --> 00:24:02,140 Come on, grandma, open the door! 382 00:24:03,000 --> 00:24:03,910 Excuse me 383 00:24:04,110 --> 00:24:05,170 Excuse me 384 00:24:05,480 --> 00:24:08,380 - Can you come in here please? - We have a little accident? 385 00:24:08,510 --> 00:24:11,110 - Yes - You don't have... 386 00:24:13,570 --> 00:24:17,710 - Do you wanna? - No, no. - See, we're taking care of it. 387 00:24:17,790 --> 00:24:19,070 See? You're okay. 388 00:24:19,070 --> 00:24:22,400 - You write? - You have any writings, grandpa? 389 00:24:22,420 --> 00:24:24,880 Have you been doing writings, in the journal? 390 00:24:25,650 --> 00:24:27,480 No, my life ... 391 00:24:27,940 --> 00:24:30,740 My life isn't worth memoirs. 392 00:24:31,620 --> 00:24:33,820 It's ok, it's okay. 393 00:24:34,570 --> 00:24:37,520 I didn't wanna to go out like this. 394 00:24:38,250 --> 00:24:40,690 I hate being a burden. 395 00:24:40,910 --> 00:24:42,250 You're not a burden. 396 00:24:42,310 --> 00:24:43,310 Okay? 397 00:24:44,200 --> 00:24:45,400 You're not a burden. 398 00:24:45,660 --> 00:24:49,170 Sure. You... You like coming here, eh? 399 00:24:51,880 --> 00:24:54,570 Your mother came by today. 400 00:24:55,170 --> 00:24:57,420 Have you spoken to her lately? 401 00:24:59,000 --> 00:25:00,020 No. 402 00:25:01,820 --> 00:25:05,480 Now, you tell her I'm fine? 403 00:25:07,170 --> 00:25:11,680 You always say you're fine, but I know you hide things from me. 404 00:25:11,910 --> 00:25:14,280 You've always been closed off. 405 00:25:14,800 --> 00:25:16,850 Ever since you were a kid. 406 00:25:17,110 --> 00:25:18,950 Why is that, huh? 407 00:25:21,420 --> 00:25:22,600 Why?## 408 00:25:24,830 --> 00:25:28,790 Ah, you're upset. I shouldn't say these things to you... 409 00:25:28,840 --> 00:25:31,450 - I don't mean to make you... - You haven't upset me, grandpa. 410 00:25:31,940 --> 00:25:34,620 It's that I don't wanna talk about the past. 411 00:25:35,630 --> 00:25:38,370 You and I remember it very differently. 412 00:25:39,880 --> 00:25:42,970 Get rest, O.K? Close your eyes. I'm here. 413 00:25:43,290 --> 00:25:47,540 - I am in here with you - When you stop coming, Henry 414 00:25:48,210 --> 00:25:49,800 I'll die. 415 00:25:52,830 --> 00:25:54,510 Fuck. 416 00:26:32,960 --> 00:26:34,000 You got a smoke? 417 00:26:35,190 --> 00:26:36,770 No, I don't have a smoke. 418 00:26:37,770 --> 00:26:39,420 Where did you go, eh? 419 00:26:41,600 --> 00:26:44,280 - What are you gonna do now? - What are you gonna do, little kid? 420 00:26:44,370 --> 00:26:45,340 I don't know. 421 00:26:46,780 --> 00:26:48,850 Can you lend me ten bucks? 422 00:26:50,050 --> 00:26:52,250 Come on, man I'm hungry. 423 00:27:03,650 --> 00:27:06,250 I may have something to eat at my place. 424 00:27:18,700 --> 00:27:21,330 Come in, wash your hands. 425 00:27:23,820 --> 00:27:25,740 There's soap over there. 426 00:27:39,400 --> 00:27:40,600 Sit down. 427 00:27:44,000 --> 00:27:45,970 Really nice place you got. 428 00:27:56,950 --> 00:27:58,810 Thanks. 429 00:28:01,870 --> 00:28:05,390 - You got anything stronger? - Eat your sandwich. 430 00:28:25,160 --> 00:28:27,170 Hey, hold on man! 431 00:28:27,940 --> 00:28:30,400 - It's a 100 bucks. - Relax... 432 00:28:58,550 --> 00:28:59,820 What? 433 00:29:01,740 --> 00:29:03,970 - Have you been raped recently? - What do you care? 434 00:29:05,940 --> 00:29:08,710 I'm not sure that I do particularly. 435 00:29:09,880 --> 00:29:12,170 Find and put something on it. 436 00:29:24,030 --> 00:29:25,820 Look, I gotta get back. 437 00:29:26,650 --> 00:29:27,770 Back? 438 00:29:28,310 --> 00:29:29,420 Back where? 439 00:29:30,250 --> 00:29:31,310 Listen, buddy, 440 00:29:31,340 --> 00:29:33,880 If you don't got the money it's cool. I mean, 441 00:29:33,940 --> 00:29:35,000 I like you. 442 00:29:35,340 --> 00:29:36,780 I'll blow you for 50? 443 00:29:36,780 --> 00:29:37,830 Listen to me, 444 00:29:37,830 --> 00:29:40,250 knock off the bullshit, okay? 445 00:29:43,170 --> 00:29:45,260 Come in the bathroom. 446 00:29:59,840 --> 00:30:01,510 It's gonna sting a little bit. 447 00:30:04,740 --> 00:30:06,250 Why are you doing this? 448 00:30:06,480 --> 00:30:08,220 Take a shower 449 00:30:10,190 --> 00:30:12,080 - This is fresh towel. - Thanks. 450 00:30:42,200 --> 00:30:43,740 Go to sleep. 451 00:31:37,970 --> 00:31:39,220 Hello, this is Dr. Parker 452 00:31:39,220 --> 00:31:42,480 My son's ADHD and I looked it up online, and that's what he's got. 453 00:31:42,480 --> 00:31:44,140 Now you gotta get him a free laptop. 454 00:31:44,170 --> 00:31:46,540 Mr. Kevin, your son Oliver injured a student. 455 00:31:47,310 --> 00:31:49,170 His problems are behavioral. 456 00:31:49,170 --> 00:31:52,140 Hey, my kid's got a disability and he's not learning anything, 457 00:31:52,140 --> 00:31:53,170 and this is your fault! 458 00:31:53,220 --> 00:31:54,820 Hey, hey... What are you doing? 459 00:31:55,170 --> 00:31:56,880 What is the matter with you? 460 00:31:56,970 --> 00:31:59,170 As it is, our resources emaciated. 461 00:31:59,180 --> 00:32:02,180 Now, I have real LD kids that need my attention. 462 00:32:02,480 --> 00:32:06,220 He's always mad all the time because he's not getting the services he needs. 463 00:32:06,290 --> 00:32:08,400 No Child Left Behind promises me my rights. 464 00:32:08,450 --> 00:32:10,770 - You'll be hearing from my lawyer. - Mr... 465 00:32:50,200 --> 00:32:53,510 Hey, what are you doing? What is this? 466 00:32:58,450 --> 00:33:02,050 What is this? Funny? Get to class. Get to class right now. 467 00:33:03,530 --> 00:33:05,510 What's the joke? I don't get the joke. Huh? 468 00:33:05,880 --> 00:33:08,170 Is this funny? Does that look good to you? 469 00:33:08,210 --> 00:33:11,940 You like hurting animals? Huh?! Is that what you like to do? 470 00:33:11,970 --> 00:33:14,770 Answer me! You like hurting animals? You like this?! 471 00:33:15,050 --> 00:33:18,220 Come here. Go. Lets go. Come on. 472 00:33:18,340 --> 00:33:19,570 Walk 473 00:33:26,450 --> 00:33:28,820 Mr. Raymond, the studies have shown that kids 474 00:33:28,850 --> 00:33:31,320 who are prone to hurting animals at an early age 475 00:33:31,330 --> 00:33:33,850 eventually fall into a high percentage of adults 476 00:33:34,170 --> 00:33:38,050 who may fail to develop even the most basic feeling for people. 477 00:33:38,830 --> 00:33:39,850 Raven. 478 00:33:42,750 --> 00:33:44,250 How do you feel about this? 479 00:33:45,400 --> 00:33:46,590 I feel ... 480 00:33:47,340 --> 00:33:48,420 Trapped. 481 00:33:49,170 --> 00:33:50,600 Like the cat. 482 00:34:27,000 --> 00:34:27,850 Fuck. 483 00:34:28,710 --> 00:34:30,430 Who are you? Why? 484 00:34:30,880 --> 00:34:33,340 Did you pay? Did you pay her? 485 00:34:33,370 --> 00:34:36,740 - Yeah alright, here... - Pay her! 486 00:34:37,280 --> 00:34:39,970 - Alright, here, take... - What are you paying me for, huh?! 487 00:34:39,970 --> 00:34:41,140 It wasn't in my mouth! 488 00:34:41,930 --> 00:34:44,780 Get fuck out of here. Get out of here! Fuck! 489 00:34:47,540 --> 00:34:49,340 Don't hurt me! 490 00:34:55,920 --> 00:34:56,720 Here ... 491 00:34:59,940 --> 00:35:01,420 Change your sheets! 492 00:35:12,080 --> 00:35:13,620 How do you do it kid? 493 00:35:18,770 --> 00:35:20,650 Please don't be mad at me. 494 00:35:21,280 --> 00:35:22,540 I am not mad at you. 495 00:35:23,620 --> 00:35:25,440 Don't think about leaving me. 496 00:35:26,140 --> 00:35:28,880 I won't do it anymore, I promise. 497 00:35:29,020 --> 00:35:31,210 You don't need to promise me. 498 00:35:33,200 --> 00:35:34,280 Okay don't promise to me. 499 00:35:34,310 --> 00:35:39,080 Whatever it is, you feel you need to do, you do it. 500 00:35:39,770 --> 00:35:41,180 But you don't do it here! 501 00:35:41,560 --> 00:35:42,540 Okay? 502 00:35:44,150 --> 00:35:45,970 What are you doing there? 503 00:35:46,620 --> 00:35:47,800 Don't you knock? 504 00:35:49,570 --> 00:35:52,910 What is all this supposed to be? Your tortured soul? 505 00:35:53,170 --> 00:35:56,140 Why don't you paint something cheerful? 506 00:35:56,220 --> 00:35:58,740 Like happy with colors. 507 00:35:58,740 --> 00:36:01,480 What do you want from me dad, besides for me to have been born with a penis. 508 00:36:01,510 --> 00:36:02,770 I don't work all day 509 00:36:02,820 --> 00:36:05,900 to have my night ruined by your teen angst. 510 00:36:05,910 --> 00:36:06,680 What, we ain't...? 511 00:36:06,680 --> 00:36:09,280 You might take your full rights to share to do some minority... 512 00:36:09,280 --> 00:36:14,370 Now I am not goin' to support you and your little creative habits, Ok! 513 00:36:14,400 --> 00:36:16,740 I've had it with all of all your little art projects 514 00:36:16,820 --> 00:36:18,400 that are going nowhere! 515 00:36:18,450 --> 00:36:20,600 You always know what to say, dad. 516 00:36:20,710 --> 00:36:22,940 Now, if you cleared... 517 00:36:23,620 --> 00:36:26,060 and lost some weight 518 00:36:28,970 --> 00:36:31,710 you could attract a nice boy, who knows. 519 00:36:33,240 --> 00:36:34,510 There should be 520 00:36:36,250 --> 00:36:37,850 a prerequisite, 521 00:36:39,230 --> 00:36:42,250 curriculum for being an parent, before the people attempt to. 522 00:36:47,580 --> 00:36:48,740 Don't try this at home. 523 00:36:52,450 --> 00:36:53,770 Take these. 524 00:36:59,340 --> 00:37:00,540 What are those? 525 00:37:01,330 --> 00:37:03,230 You're supposed to ask me before you take them. 526 00:37:03,730 --> 00:37:06,310 They're vitamins, and Aspirin. 527 00:37:06,750 --> 00:37:08,220 At some point 528 00:37:10,970 --> 00:37:12,900 you should get an HIV test. 529 00:37:14,850 --> 00:37:16,220 At some point. 530 00:37:29,530 --> 00:37:31,680 Why are you crying on the bus? 531 00:37:42,080 --> 00:37:43,250 Go to sleep. 532 00:38:01,600 --> 00:38:02,850 A friend of yours? 533 00:38:03,200 --> 00:38:04,200 A friend. 534 00:38:04,800 --> 00:38:06,710 Oh...No, no... 535 00:38:07,000 --> 00:38:09,710 He was .... and has been a nuisance. Some... 536 00:38:09,970 --> 00:38:10,990 total asshole. 537 00:38:12,170 --> 00:38:14,140 OK. What was his problem? 538 00:38:14,520 --> 00:38:17,540 He did choose a vocation that did not choose him. 539 00:38:17,870 --> 00:38:19,490 And then he spent his whole career 540 00:38:19,590 --> 00:38:22,760 "casting pearls before swine", He talked like that... 541 00:38:23,970 --> 00:38:25,570 The child-hater, basically. 542 00:38:25,890 --> 00:38:30,880 He tried to purge Steinbeck and Faulkner from required reading list. 543 00:38:30,960 --> 00:38:34,600 Well, let it be said from the safety of his sabbatical, 544 00:38:34,840 --> 00:38:37,250 You can do no more harm. 545 00:38:38,280 --> 00:38:39,540 How did he die? 546 00:38:39,850 --> 00:38:42,410 Who knows, and who cares. 547 00:38:52,880 --> 00:38:53,770 "Lupez" 548 00:38:53,850 --> 00:38:56,060 "It's drudgery, this life" 549 00:38:56,220 --> 00:38:57,770 "and retention" 550 00:38:57,820 --> 00:39:00,310 "suspension, expulsion" 551 00:39:00,340 --> 00:39:01,770 "staff meetings" 552 00:39:01,920 --> 00:39:03,420 "The papers cuts" 553 00:39:03,420 --> 00:39:05,000 "The vacant parents" 554 00:39:05,020 --> 00:39:06,420 "Their vicious kids" 555 00:39:06,420 --> 00:39:08,230 "They're the dreads of the pain" 556 00:39:08,230 --> 00:39:10,140 "They spat on my soul" 557 00:39:10,340 --> 00:39:12,770 "This humiliation will stop" 558 00:39:12,770 --> 00:39:16,740 "Discipline must be restored, these kids have us on the run." 559 00:39:16,850 --> 00:39:18,940 "We're the ones on trial!" 560 00:39:19,060 --> 00:39:21,200 "It's fucking madness! " 561 00:39:21,250 --> 00:39:23,080 "Like every child has value?" 562 00:39:23,140 --> 00:39:26,030 "Is aware and worthy of a private education" 563 00:39:26,030 --> 00:39:29,160 "Fucking kids who have no desires," 564 00:39:29,250 --> 00:39:30,220 "no fire..." 565 00:39:30,310 --> 00:39:31,620 "No minds to be..." 566 00:39:57,620 --> 00:39:58,980 What does that mean? 567 00:40:01,100 --> 00:40:02,170 To take something in. 568 00:40:02,220 --> 00:40:04,010 OK, excellent. To absorb. 569 00:40:07,630 --> 00:40:08,800 Anyone? 570 00:40:11,880 --> 00:40:13,740 Everywhere, all the time. 571 00:40:14,000 --> 00:40:15,650 So what is... 572 00:40:17,340 --> 00:40:20,430 "ubiquitous assimilation" 573 00:40:21,310 --> 00:40:24,140 Always absorbing everything everywhere all the time. 574 00:40:25,120 --> 00:40:26,400 Well done, George. 575 00:40:27,140 --> 00:40:29,530 How are you to imagine anything, 576 00:40:29,710 --> 00:40:32,410 if the images are always provided for you? 577 00:40:33,140 --> 00:40:36,050 Who here had read "1984" last year? 578 00:40:36,480 --> 00:40:37,340 Good. 579 00:40:42,990 --> 00:40:43,970 Anyone? 580 00:40:44,570 --> 00:40:45,420 Meredith. 581 00:40:45,770 --> 00:40:49,060 Having two opposing beliefs at once. 582 00:40:49,060 --> 00:40:50,740 Believing that both are true. 583 00:40:50,940 --> 00:40:52,050 Excellent. 584 00:40:52,320 --> 00:40:54,370 Why do you always suck his dick, you fuckin' kiss-ass? 585 00:40:55,020 --> 00:40:58,340 To deliberately believe in lies 586 00:40:58,660 --> 00:41:01,300 while knowing they're false. 587 00:41:03,760 --> 00:41:05,890 Examples of this in everyday life: 588 00:41:06,600 --> 00:41:07,640 Oh, I ... 589 00:41:08,530 --> 00:41:11,370 need to be pretty to be happy. 590 00:41:12,480 --> 00:41:15,220 I need surgery to be pretty. 591 00:41:16,110 --> 00:41:18,000 I need to be thin, 592 00:41:18,330 --> 00:41:19,420 famous, 593 00:41:20,000 --> 00:41:21,170 fashionable. 594 00:41:22,340 --> 00:41:23,820 Our young men, 595 00:41:24,620 --> 00:41:25,880 today, 596 00:41:26,650 --> 00:41:28,510 are being told that women 597 00:41:28,720 --> 00:41:29,820 are whores, 598 00:41:30,200 --> 00:41:32,770 bitches, things to be screwed, 599 00:41:34,250 --> 00:41:35,220 beaten, 600 00:41:36,330 --> 00:41:37,600 shit on, 601 00:41:38,510 --> 00:41:39,800 ashamed. 602 00:41:41,000 --> 00:41:43,890 This is a marketing holocaust. 603 00:41:44,510 --> 00:41:46,110 24 hours a day, 604 00:41:46,220 --> 00:41:48,080 for the rest of our lives. 605 00:41:48,710 --> 00:41:51,200 The powers that be are hard at work 606 00:41:51,650 --> 00:41:52,700 dumbing us 607 00:41:52,820 --> 00:41:53,850 to death. 608 00:41:54,370 --> 00:41:58,450 So, to defend ourselves 609 00:41:58,710 --> 00:42:04,220 and fight against assimilating this dullness into our thought processes, 610 00:42:04,450 --> 00:42:06,120 we must learn to read 611 00:42:06,420 --> 00:42:08,660 to stimulate our own imagination; 612 00:42:08,920 --> 00:42:10,120 to cultivate 613 00:42:10,880 --> 00:42:12,620 our own consciousness, 614 00:42:13,120 --> 00:42:15,450 our own belief system. 615 00:42:16,200 --> 00:42:17,740 We all need these skills 616 00:42:18,000 --> 00:42:19,310 to defend 617 00:42:20,720 --> 00:42:21,880 to preserve 618 00:42:25,320 --> 00:42:26,650 our own minds. 619 00:42:36,370 --> 00:42:40,800 Very carefully, it's perfect. 620 00:42:41,800 --> 00:42:42,770 Great. 621 00:42:43,480 --> 00:42:44,570 Let me have a look. 622 00:42:47,850 --> 00:42:49,980 You just made your own... 623 00:42:50,280 --> 00:42:53,270 Wow. I don't care what they say, you're doing great. 624 00:42:53,800 --> 00:42:56,310 I had hard time with math too. It takes time. 625 00:42:56,970 --> 00:42:58,970 Wow, that is damn cool. 626 00:43:00,470 --> 00:43:01,850 Hi guys. 627 00:43:02,400 --> 00:43:03,820 Thank you for staying late, 628 00:43:04,000 --> 00:43:06,640 all 15 or 20 of you. 629 00:43:07,420 --> 00:43:10,220 Today we'll be presented with a new course work 630 00:43:10,280 --> 00:43:12,970 engineered to boost State exam performance, 631 00:43:12,970 --> 00:43:16,110 as mandated by "No child left behind". 632 00:43:23,000 --> 00:43:26,450 Good afternoon, ladies and gentlemen, it is my pleasure to be here. 633 00:43:26,940 --> 00:43:29,820 I've come today with some edifying materials 634 00:43:29,850 --> 00:43:34,080 to help your matriculating and non matric students 635 00:43:34,170 --> 00:43:37,200 to better prepare for the upcoming State Exams this May. 636 00:43:37,370 --> 00:43:38,840 Let me start by stating 637 00:43:39,140 --> 00:43:41,310 I love teachers. 638 00:43:41,910 --> 00:43:43,730 I love what you do, 639 00:43:43,820 --> 00:43:45,420 what you stand for. 640 00:43:45,890 --> 00:43:48,710 You guys are the real heroes. 641 00:43:49,340 --> 00:43:52,620 Now, the one thing I've learned in all my years in the private sector, 642 00:43:52,830 --> 00:43:53,930 is that 643 00:43:54,130 --> 00:43:56,650 real estate generates revenue 644 00:43:57,140 --> 00:44:00,370 And merchanting property values will be this school's saving grades. 645 00:44:00,680 --> 00:44:03,800 But your school's low test scores 646 00:44:04,270 --> 00:44:07,620 are bringing down the whole re-sale value in this neighborhood 647 00:44:07,620 --> 00:44:10,000 during the market already in decline. 648 00:44:10,490 --> 00:44:12,110 We gotta get the scores up, 649 00:44:12,350 --> 00:44:14,370 new families in our district, 650 00:44:15,940 --> 00:44:18,000 and more motivated kids in the school. 651 00:44:18,590 --> 00:44:20,250 And I am not placing any blame 652 00:44:20,250 --> 00:44:23,400 Excuse me, are you here to sell some tests material 653 00:44:23,400 --> 00:44:26,110 or to air your concerns as a property owner? 654 00:44:26,200 --> 00:44:28,710 Listen, um ... I am curious 655 00:44:28,950 --> 00:44:31,950 Are you givin' away pop-corn with this crap that you're pushing? 656 00:44:32,050 --> 00:44:35,480 This faculty has spent their lives on the boards, and now you tell us 657 00:44:35,510 --> 00:44:38,620 that our careers are about re-sale value. 658 00:44:38,650 --> 00:44:40,370 - Bullshit ! - Give him hell lady ... 659 00:44:40,370 --> 00:44:42,140 - Storm the game. - Don't oversimplify it, ma'am. 660 00:44:42,140 --> 00:44:43,370 That's a hazard you can't afford. 661 00:44:43,370 --> 00:44:44,450 This sounds like a threat. 662 00:44:44,450 --> 00:44:45,880 - Could you please sit down? 663 00:44:45,880 --> 00:44:47,450 That's enough. Could you please sit down? 664 00:44:47,480 --> 00:44:49,570 Can we have some order here, please. 665 00:44:51,680 --> 00:44:53,200 Dr. Heart was right. 666 00:44:53,770 --> 00:44:56,220 - This school's the pride of the district. - Can you get back, pal? 667 00:44:56,310 --> 00:44:58,020 Could you finish your pitch, we'd like to go home? 668 00:44:58,110 --> 00:44:59,540 What's you hurry, hon? 669 00:44:59,900 --> 00:45:01,620 They gotta put you out to the pasture... 670 00:45:02,480 --> 00:45:05,050 So enjoy running this relic for a few more months. 671 00:45:05,330 --> 00:45:07,910 You're a fossil when you're fucking done. 672 00:45:18,600 --> 00:45:20,570 You're dread going home? 673 00:45:22,140 --> 00:45:25,280 Frankly, I don't know what to do with myself when I'm not in my classroom. 674 00:45:26,170 --> 00:45:29,110 So, Friday afternoons I am afraid to go home. 675 00:45:30,210 --> 00:45:32,140 Afraid of all that time alone. 676 00:45:34,250 --> 00:45:35,310 Yeah. 677 00:45:39,970 --> 00:45:41,970 My mother hates my father passionately... 678 00:45:43,720 --> 00:45:45,160 ...watches a lot of TV 679 00:45:45,390 --> 00:45:48,020 ...the only time that I don't feel 680 00:45:48,140 --> 00:45:50,950 - I teach for selfish reasons... - My mother was in Mac Madisson 681 00:45:51,040 --> 00:45:52,620 ...I need a control 682 00:45:52,620 --> 00:45:55,310 I need those kids more than... 683 00:45:55,310 --> 00:45:57,550 Its the moments in school... 684 00:45:57,550 --> 00:45:59,310 It must be like 685 00:45:59,370 --> 00:46:01,110 ...best teacher I ever had... 686 00:46:05,470 --> 00:46:07,340 So what's your story? 687 00:46:08,770 --> 00:46:10,050 My story? 688 00:46:13,970 --> 00:46:20,450 I'm just ... I'm just taking one thing at a time. 689 00:46:20,680 --> 00:46:23,770 Why are you wasting your life? You know... 690 00:46:23,800 --> 00:46:26,170 I teach every day, I mean... 691 00:46:27,890 --> 00:46:29,900 You don't really know me. 692 00:46:30,450 --> 00:46:31,880 So what happened to you? 693 00:46:40,290 --> 00:46:42,510 You don't want something more permanent? 694 00:46:59,970 --> 00:47:01,710 - Hi - Where have you been? 695 00:47:01,770 --> 00:47:03,340 What? I was out. 696 00:47:04,280 --> 00:47:07,280 - With a colleague. - A boy or a girl? 697 00:47:08,880 --> 00:47:10,170 A woman. 698 00:47:11,420 --> 00:47:15,370 You make me feel so stupid. Why are you treating me like a kid? 699 00:47:17,220 --> 00:47:19,110 Because you're a kid. 700 00:47:19,970 --> 00:47:23,470 I am sorry. I wasn't expecting this. 701 00:47:23,490 --> 00:47:26,450 All you had to do was tell me you were gonna be home later. 702 00:47:26,620 --> 00:47:28,570 Back up, alright? 703 00:47:32,050 --> 00:47:34,910 I'm not beholden to you, okay? 704 00:47:34,970 --> 00:47:37,600 I mean, you're welcome to stay here, but 705 00:47:37,650 --> 00:47:40,820 you know, you don't get to have expectations of me, alright? 706 00:47:40,820 --> 00:47:44,940 This is a temporary thing, you ... you're able to stay here, but ... 707 00:47:44,970 --> 00:47:46,910 eventually you're gonna have to go, you understand that? 708 00:47:46,920 --> 00:47:48,790 - I think it is important... - It's clear. 709 00:47:49,540 --> 00:47:51,200 I get it, you want me to go now? 710 00:47:51,660 --> 00:47:54,400 I got better things to do than clean up this stuff. 711 00:47:57,800 --> 00:47:59,480 I can't believe you made dinner. 712 00:48:00,370 --> 00:48:01,600 With what? 713 00:48:02,450 --> 00:48:05,220 Groceries, from the groceries store. 714 00:48:08,970 --> 00:48:12,680 Wow, it's really nice, kid. 715 00:48:14,390 --> 00:48:17,310 It's been long time since somebody cooked for me. 716 00:48:18,400 --> 00:48:19,570 Thank you, Erica. 717 00:48:20,140 --> 00:48:22,820 We all have problems, we all have things that we're dealing with. 718 00:48:22,880 --> 00:48:25,910 And we all... have... 719 00:48:28,400 --> 00:48:31,020 Take them home with us at night, 720 00:48:33,080 --> 00:48:35,450 take them to work with us in the morning. 721 00:48:41,800 --> 00:48:50,680 I think that helplessness, that realization, that foreboding of 722 00:48:50,770 --> 00:48:54,340 being drift in the sea, with no 723 00:48:57,110 --> 00:49:01,740 no buoy, no safety, when you thought you'd be the one... 724 00:49:02,910 --> 00:49:04,800 throwing the buoy. 725 00:49:19,540 --> 00:49:20,600 Hi... 726 00:49:22,890 --> 00:49:27,230 - Anything for dinner? - Tell me all about it from the beginning - 727 00:49:27,620 --> 00:49:31,140 - You don't care. - Oh no ... 728 00:49:31,240 --> 00:49:32,620 so much, and well. 729 00:49:34,220 --> 00:49:36,220 You are so condescending. 730 00:49:40,140 --> 00:49:41,620 Give me a kiss. 731 00:49:44,060 --> 00:49:48,310 Come on. No one's looking. We'll solve everything. 732 00:49:48,710 --> 00:49:50,740 - Come on - Stop it. 733 00:49:57,750 --> 00:50:03,280 Do you remember when I bought you this? 734 00:50:07,340 --> 00:50:09,170 The beautiful summer in Venice 735 00:50:09,480 --> 00:50:15,050 before our travels were resigned to reviving old passions. 736 00:51:36,680 --> 00:51:38,690 - Bloody? - Yeah 737 00:52:12,770 --> 00:52:17,510 - Grandpa, you do any writing, work on your journal? - No... 738 00:52:17,940 --> 00:52:21,310 I don't remember much. 739 00:52:21,980 --> 00:52:26,280 I lost the habit. You can't think in this place. 740 00:52:27,150 --> 00:52:30,020 You can't make new memories. 741 00:52:47,510 --> 00:52:49,020 Thank you. 742 00:54:40,370 --> 00:54:42,190 - You alright? - What? 743 00:54:43,060 --> 00:54:45,860 - You see me? - You see me standing here? 744 00:54:46,160 --> 00:54:48,040 Yes, I see you. 745 00:54:48,250 --> 00:54:55,210 Oh God, its so relentless. Thank you. 746 00:55:14,340 --> 00:55:16,700 " Carol, there is no nice way for me to do this." 747 00:55:16,740 --> 00:55:18,800 "I spoke with the Superintendent" 748 00:55:19,530 --> 00:55:22,250 "He's agreed to let you out after the rest of the year." 749 00:55:22,370 --> 00:55:23,940 "It is what it is." 750 00:55:24,480 --> 00:55:27,540 "Take your pension but your last year..." 751 00:55:35,040 --> 00:55:37,850 Haven't you ever had enough? 752 00:55:39,170 --> 00:55:42,220 Haven't you ever just wanted to tell someone to fuck off? 753 00:55:42,310 --> 00:55:43,910 I think I am sick. 754 00:55:45,310 --> 00:55:47,390 - Huh? - I crossed the line today. 755 00:55:47,390 --> 00:55:51,080 I mean the whole... the whole thing is fucked. 756 00:55:51,940 --> 00:55:54,250 Whole thing is fuck, is it not? 757 00:55:55,080 --> 00:55:56,940 What's up, Dr.Parker? 758 00:55:57,370 --> 00:56:00,000 Can we get over it? I got shit to do. 759 00:56:02,520 --> 00:56:05,900 What are your plans after High School since you're not going to college? 760 00:56:06,050 --> 00:56:07,340 I don't know. 761 00:56:07,680 --> 00:56:12,630 Hanging out with my boyfriend. Do some modeling shit... 762 00:56:13,540 --> 00:56:16,540 - Be in my friend's band. - Well, I have your 10-week grade report... 763 00:56:16,570 --> 00:56:17,340 Do you know what it says? 764 00:56:17,370 --> 00:56:19,840 F, F, F, F, F. 765 00:56:20,070 --> 00:56:21,650 F, F, F, yeah. 766 00:56:21,910 --> 00:56:23,820 You know what that means? It mean you don't care. 767 00:56:23,910 --> 00:56:25,340 You're brilliant. 768 00:56:28,900 --> 00:56:30,450 Can I go now? 769 00:56:31,970 --> 00:56:34,720 Oh god, you are a shallow disgusting creature. 770 00:56:36,080 --> 00:56:41,570 You want to know the truth? One, you're not gonna be in a band 771 00:56:41,620 --> 00:56:44,970 or a Model Missy, because you have no ambition. 772 00:56:45,600 --> 00:56:47,140 With no skills, you'll be competing 773 00:56:47,170 --> 00:56:49,800 with the 80% of the U.S. workforce for a minimum wage job 774 00:56:49,820 --> 00:56:51,620 which you'll work at for the rest of your life 775 00:56:51,680 --> 00:56:53,310 til you're replaced by a computer. 776 00:56:53,370 --> 00:56:55,020 - I don't care - Two... 777 00:56:55,170 --> 00:56:58,420 The only talent you'll ever have is getting men to fuck you. 778 00:56:58,510 --> 00:57:00,850 Your life will basically become a carnival of pain. 779 00:57:00,970 --> 00:57:03,680 Now, when you can't stand it... not one more day, 780 00:57:03,850 --> 00:57:05,800 not one more hour, 781 00:57:06,200 --> 00:57:09,310 it will get worse, much worse! 782 00:57:10,940 --> 00:57:16,240 Every day I come into this office and I listen to you kids shit all over yourselves! 783 00:57:17,540 --> 00:57:22,310 It's so easy to be careless. It takes courage to take care. 784 00:57:22,420 --> 00:57:25,310 Not that you have any of those qualities. 785 00:57:27,250 --> 00:57:31,370 - Get out! Just get out! Get out! - Fuck You!!! 786 00:57:36,030 --> 00:57:38,550 - I am a total burn out. - You are not. 787 00:57:38,570 --> 00:57:42,000 - I am. - I mean I don't know how you make it through the day. 788 00:57:42,310 --> 00:57:46,820 Listen, seriously why do you think I take these pills for? 789 00:57:47,140 --> 00:57:49,550 I mean, that's a rubber room in there! 790 00:57:50,210 --> 00:57:54,600 If I didn't take these things I'd be committing mass murder. 791 00:57:54,620 --> 00:57:57,140 and I'll be help them throw those fucking kids out of the window. 792 00:57:57,170 --> 00:57:59,420 Come on, you're the best. 793 00:58:00,020 --> 00:58:03,220 I'll tell you my opinion, the worst thing about this job 794 00:58:03,510 --> 00:58:05,340 is that nobody says thank you. 795 00:58:06,980 --> 00:58:08,200 - No. - No. 796 00:58:08,960 --> 00:58:11,360 Well, I am here to say thank you. 797 00:58:11,650 --> 00:58:13,530 You're doing the job, that none of us can do. 798 00:58:13,570 --> 00:58:14,600 None of us. 799 00:58:16,080 --> 00:58:17,200 Grace? 800 00:58:18,910 --> 00:58:22,770 Have I ever I told you that you're the only person I have to talk to? 801 00:58:31,780 --> 00:58:33,840 - Hi Henry - What happened? 802 00:58:34,230 --> 00:58:35,970 They called to your house. 803 00:58:36,770 --> 00:58:40,000 - Your grandfather felt some chest pains. - Yeah? 804 00:58:40,840 --> 00:58:42,800 The Doctor says he's stable. 805 00:58:43,250 --> 00:58:45,000 He doesn't have a lot of time. 806 00:58:47,250 --> 00:58:49,690 - I am so sorry Henry - How long ... 807 00:58:49,820 --> 00:58:50,860 have you been here? 808 00:58:51,230 --> 00:58:53,850 Since this morning, I didn't know how to get a hold of you? 809 00:58:54,270 --> 00:58:55,940 I don't know where you work. 810 00:58:56,970 --> 00:58:58,710 You've been here all day with him? 811 00:59:07,400 --> 00:59:09,000 Hi, Grandpa. 812 00:59:10,070 --> 00:59:12,370 You're still hanging in there, I see. 813 00:59:13,440 --> 00:59:19,150 Oh, hi sweetheart. Your mother was with me today. 814 00:59:19,620 --> 00:59:21,970 Did you see her? 815 00:59:24,820 --> 00:59:29,480 - No. - I told her I was afraid to leave you. 816 00:59:30,500 --> 00:59:32,650 ...but she promised 817 00:59:33,220 --> 00:59:36,710 - that she'd look after you. - Well, I'm sure she meant that. 818 00:59:40,250 --> 00:59:42,450 Patricia, darling... 819 00:59:43,650 --> 00:59:46,410 You've forgiven me, haven't you? 820 00:59:55,480 --> 00:59:58,570 What do you need to be forgiven for, daddy? 821 00:59:58,940 --> 01:00:04,820 - Well, those things. You know, the things I did. 822 01:00:06,320 --> 01:00:09,080 All you ever did was take care of me. 823 01:00:10,740 --> 01:00:14,680 - Always looked after me. - Weren't you afraid of me? 824 01:00:15,250 --> 01:00:18,450 No, daddy. No, sir. 825 01:00:19,040 --> 01:00:22,940 I know how you get sometimes you get little mixed up. 826 01:00:23,480 --> 01:00:28,740 You feel responsible for the things that you didn't do. 827 01:00:29,270 --> 01:00:31,850 So I wasn't the one that hurt you? 828 01:00:32,620 --> 01:00:36,250 No sir, that wasn't you. 829 01:00:36,540 --> 01:00:38,850 I hope it wasn't true. 830 01:00:40,400 --> 01:00:45,940 Patricia, darling. I've always loved you. 831 01:00:49,080 --> 01:00:58,000 Daddy, you can feel free to leave, whenever you're ready. 832 01:01:00,880 --> 01:01:04,000 Do you know that? That's okay. 833 01:01:05,770 --> 01:01:07,770 There is nothing to fear. 834 01:01:22,230 --> 01:01:23,270 Come on. 835 01:01:23,730 --> 01:01:26,740 Let's get out of here. 836 01:01:28,420 --> 01:01:35,460 Is Patricia your mom? What happened to her? 837 01:01:35,940 --> 01:01:37,640 She left a while ago. 838 01:01:38,170 --> 01:01:39,680 You mean she died? 839 01:01:44,140 --> 01:01:45,710 How did she die? 840 01:01:50,250 --> 01:01:53,970 My father left when I was a kid. I don't really remember him. 841 01:01:56,080 --> 01:02:00,200 It was always the three of us, mother and grandpa and I together 842 01:02:00,310 --> 01:02:01,480 in his house. 843 01:02:05,480 --> 01:02:08,840 I found her... on the floor. 844 01:02:13,140 --> 01:02:14,940 She'd taken enough pills... 845 01:02:20,220 --> 01:02:23,250 and grandpa at that moment, kinda lost it... 846 01:02:25,700 --> 01:02:28,110 I sat with grandpa on the porch, and 847 01:02:28,240 --> 01:02:31,000 we watched as they came and took her away. 848 01:02:33,600 --> 01:02:34,910 How old were you? 849 01:02:39,570 --> 01:02:40,850 Seven. 850 01:02:43,710 --> 01:02:45,680 I don't know for sure, but I... 851 01:02:47,340 --> 01:02:51,200 think my mother was young when something happened. 852 01:02:51,880 --> 01:02:55,650 - with her and grandpa. - Were you afraid of it? 853 01:02:56,340 --> 01:02:57,370 No. 854 01:02:58,980 --> 01:03:01,200 Did she ever say anything to you? 855 01:03:05,310 --> 01:03:06,480 No. 856 01:03:09,250 --> 01:03:13,220 But looking back on it, I think she protected me in her own way. 857 01:03:13,770 --> 01:03:14,800 How? 858 01:03:18,650 --> 01:03:20,800 She made me lock my door at night. 859 01:03:47,470 --> 01:03:51,680 The park is now empty and bare, with an abandoned chain 860 01:03:52,940 --> 01:03:56,990 The jungle Jim, the slide and swing have rusted together. 861 01:03:57,960 --> 01:04:00,530 They're all so terribly alone now. 862 01:04:00,930 --> 01:04:02,550 Where did all the children go? 863 01:04:03,420 --> 01:04:05,650 Didn't they know that the park needed them? 864 01:04:06,770 --> 01:04:10,940 The child's intelligent heart can find 'em in the depth of many dark places. 865 01:04:13,250 --> 01:04:16,940 I cannot find 'em, the delicate moment of its own detachment. 866 01:04:31,420 --> 01:04:34,420 - Hi Mr. Barthes. - Hi Meredith. 867 01:04:34,910 --> 01:04:38,120 - How's going? - Fine, I'm alright ... 868 01:04:40,200 --> 01:04:41,940 I made a picture for you. 869 01:04:42,310 --> 01:04:43,340 Come here. 870 01:04:44,650 --> 01:04:46,420 - You did? - Yeah 871 01:04:53,220 --> 01:04:58,710 Wow, it's beautiful, and it's a... You're really talented. 872 01:04:59,650 --> 01:05:01,420 - Thanks. - Have you done this a long time? 873 01:05:01,480 --> 01:05:03,540 Yeah, I've been doing it since I was a kid. 874 01:05:05,640 --> 01:05:07,910 Faceless man in an empty room. 875 01:05:08,170 --> 01:05:10,020 Is that how you see me, Meredith? 876 01:05:10,220 --> 01:05:13,820 I don't know how I see you. 877 01:05:14,600 --> 01:05:17,340 It's just how I thought of you in a situation. 878 01:05:17,770 --> 01:05:20,910 Do you ever think about who your teachers are outside? 879 01:05:21,670 --> 01:05:23,940 - In real life? - I guess so. 880 01:05:24,900 --> 01:05:28,800 - Does this place seem unreal to you? - I watched you around the school, 881 01:05:29,800 --> 01:05:32,070 You always seem so sad 882 01:05:33,600 --> 01:05:41,430 Maybe you have a hard time with things and you need someone to talk to 883 01:05:44,000 --> 01:05:46,200 - Meredith - Yes sir 884 01:05:51,160 --> 01:05:55,740 - Do you need someone to talk to? - Yes, will you talk to me? 885 01:05:57,370 --> 01:06:02,150 When you talk to me, when you look at me, it's like you really see me. 886 01:06:02,600 --> 01:06:04,450 I do see you Meredith 887 01:06:05,940 --> 01:06:07,650 Do you wanna go see Dr. Parker? 888 01:06:07,650 --> 01:06:10,620 Oh come on, don't pull me off ... 889 01:06:10,650 --> 01:06:13,000 I am not, I am not ... 890 01:06:13,820 --> 01:06:15,250 What can I do? 891 01:06:17,080 --> 01:06:20,070 It's like you said, we're... 892 01:06:20,110 --> 01:06:23,450 There is nothing left. Nothing but to realize how fucked up things are... 893 01:06:23,620 --> 01:06:26,820 It's not enough. I won't last. 894 01:06:27,650 --> 01:06:30,340 Listen to me. Just listen. 895 01:06:32,650 --> 01:06:34,450 We're all the same. 896 01:06:35,200 --> 01:06:36,910 We all feel pain. 897 01:06:37,770 --> 01:06:42,280 We all have... chaos in our lives. 898 01:06:43,940 --> 01:06:46,500 Life is very, very confusing, I know. 899 01:06:46,900 --> 01:06:50,720 I don't have the answers, but I know if you write it out 900 01:06:51,450 --> 01:06:53,140 It'll all be okay. 901 01:06:54,540 --> 01:06:58,480 - Mr. Barthes, do you like me? - Of course I do. 902 01:07:07,400 --> 01:07:10,710 Meredith, please don't. You know I'd like to help you. 903 01:07:10,740 --> 01:07:13,220 - Please, please. - No, no. 904 01:07:13,250 --> 01:07:16,200 - You don't ... - You said you liked me, please... 905 01:07:17,540 --> 01:07:18,790 Please, please... 906 01:07:18,850 --> 01:07:20,770 Oh please, don't push me away. 907 01:07:20,820 --> 01:07:24,450 Please, just hold on to me, and tell me that everything's gonna be O.K. 908 01:07:24,480 --> 01:07:27,450 Everything is... It is okay, please. 909 01:07:34,910 --> 01:07:37,820 - Please... no, no... - Meredith, wait a second. 910 01:07:37,880 --> 01:07:39,880 - What's going on? - What? 911 01:07:40,000 --> 01:07:41,540 - Meredith, Meredith - What were you just doing? 912 01:07:41,710 --> 01:07:43,820 Meredith, I am sorry. 913 01:07:44,760 --> 01:07:46,210 - What were you doing? - What? 914 01:07:46,880 --> 01:07:48,730 What are you doing? 915 01:07:48,850 --> 01:07:50,880 - Excuse me?! - You were just touching her. 916 01:07:50,970 --> 01:07:52,620 What do you ... what are you insinuating? 917 01:07:52,650 --> 01:07:55,480 It is inappropriate to be in here alone with that young girl. 918 01:07:55,480 --> 01:07:57,770 It is inappropriate?! She needed someone to talk to. 919 01:07:57,770 --> 01:08:00,820 - What do you think I'm doing, lady? - I don't know what you're doing. 920 01:08:00,910 --> 01:08:02,400 "Just make me close." 921 01:08:02,570 --> 01:08:05,280 What do you think I am fucking pervert? Is that what you're insinuating? 922 01:08:05,280 --> 01:08:07,140 She needed someone to talk to her. 923 01:08:07,280 --> 01:08:10,650 - Then why were you touching her? - I wasn't touching her. 924 01:08:14,280 --> 01:08:15,880 "Patricia?" 925 01:08:15,970 --> 01:08:18,710 I'm not ... not a sick old man! 926 01:08:20,090 --> 01:08:21,800 Is that what you think of me? 927 01:08:23,680 --> 01:08:25,340 Is that what you think? 928 01:08:26,690 --> 01:08:28,940 I just wanted to help her! 929 01:08:35,770 --> 01:08:38,510 - Get out! Excuse me! Excuse me! - What am I supposed to think? 930 01:08:38,540 --> 01:08:40,890 You're supposed to... fuck into a fucking judgment! 931 01:08:56,340 --> 01:09:01,230 Hello, no he's not home. 932 01:09:22,950 --> 01:09:24,540 Hello Mr. Barthes. 933 01:09:26,770 --> 01:09:32,970 Whenever you feel like you are ready, we do have some paperwork downstairs 934 01:09:32,970 --> 01:09:35,080 that we need you to take care of. 935 01:09:40,110 --> 01:09:41,540 I am sorry. 936 01:10:24,000 --> 01:10:27,650 I wish things were different. 937 01:10:29,200 --> 01:10:36,020 I tried, you know... Fuck... The things is... We all... 938 01:10:41,030 --> 01:10:44,170 We all have problems. We all have things that we're dealing with. 939 01:10:44,720 --> 01:10:47,820 Some days were better than others. Some days were not so great. 940 01:10:47,820 --> 01:10:50,880 Some days we have limited space 941 01:10:52,310 --> 01:10:53,740 for others. 942 01:11:10,310 --> 01:11:12,280 Hey. I made breakfast. 943 01:11:12,850 --> 01:11:14,140 Want some milk? 944 01:11:17,050 --> 01:11:21,160 These kids need something else. 945 01:11:23,170 --> 01:11:24,880 They don't need me. 946 01:11:30,980 --> 01:11:33,650 - Are you O.K? - Yeah, I'm not hungry. 947 01:11:43,220 --> 01:11:47,570 You know, you can't keep living on the street. 948 01:11:47,620 --> 01:11:50,200 I am not. I mean, I'm staying here with you. 949 01:11:50,300 --> 01:11:53,250 You can't continue to stay here with me. 950 01:11:53,340 --> 01:11:55,570 - I'm not good for you. - That's not true. 951 01:11:56,680 --> 01:11:59,650 You're the only family I've ever had. 952 01:12:00,320 --> 01:12:02,140 Well, I can't be your family. 953 01:12:09,310 --> 01:12:11,480 I can't give you what you need. 954 01:12:20,800 --> 01:12:23,485 - You have to understand, you should be... - You are good... 955 01:12:24,600 --> 01:12:26,057 And gentle ... 956 01:12:27,800 --> 01:12:29,428 You're the most kind. 957 01:12:34,620 --> 01:12:36,857 I love you Henry. 958 01:12:44,057 --> 01:12:46,114 - Come in. - Hi. 959 01:12:47,685 --> 01:12:48,885 Hello there. 960 01:12:50,514 --> 01:12:54,630 - Erica ... - Don't let them take me... 961 01:12:54,730 --> 01:12:56,170 Please... 962 01:12:57,285 --> 01:12:59,371 - No... - Listen, you should... 963 01:12:59,428 --> 01:13:02,914 You are all that I have, please... 964 01:13:03,342 --> 01:13:06,400 - Don't let me go. - You should go, sorry. 965 01:13:06,485 --> 01:13:09,520 - No, no ... - No, don't do this ... 966 01:13:10,200 --> 01:13:14,057 - Henry! Henry! - You have to let go. 967 01:13:14,110 --> 01:13:18,571 - Henry! - You have to leg go now. 968 01:13:18,570 --> 01:13:20,085 Henry! 969 01:13:20,400 --> 01:13:23,180 - Her things? - Yeah. 970 01:13:23,230 --> 01:13:26,100 - Henry! Henry! - Come on. 971 01:13:27,742 --> 01:13:30,590 - No! No! ... - Things will be okay. 972 01:13:30,657 --> 01:13:33,942 - Don't do this. - Will this be all? 973 01:13:34,057 --> 01:13:36,920 - Sorry. - No! No! No! 974 01:13:37,320 --> 01:13:38,742 No! ... 975 01:14:25,350 --> 01:14:27,580 Well ... I feel just awful for her. 976 01:14:29,210 --> 01:14:31,371 - For who? - For our school. 977 01:14:31,628 --> 01:14:37,720 It may sound strange but I've always felt that the school had a spirit. 978 01:14:37,914 --> 01:14:42,100 It's not just a budgetful buildings, but they're alive. 979 01:14:46,480 --> 01:14:50,257 I just can't understand it. Where are all the parents? 980 01:14:53,570 --> 01:14:54,800 I don't know. 981 01:15:00,571 --> 01:15:04,228 I was in my room for two hours and saw one parent. 982 01:15:04,257 --> 01:15:06,000 Where are they? Where is everybody? 983 01:15:06,314 --> 01:15:08,685 - We don't know. - It's uncanny. 984 01:15:09,228 --> 01:15:12,200 No air raid sirensl No bombs. 985 01:15:12,700 --> 01:15:14,170 It doesn't happen that way. 986 01:15:14,700 --> 01:15:17,514 It starts in whisper, then nothing. 987 01:15:18,314 --> 01:15:20,590 We had our music once, didn't we? 988 01:15:20,857 --> 01:15:22,400 Yes, we did. 989 01:15:25,142 --> 01:15:28,710 Do you remember those nights we only had two parents at a time? 990 01:15:28,740 --> 01:15:30,730 And then there were more, there were many more 991 01:15:30,742 --> 01:15:32,314 waiting in the waiting rooms. 992 01:15:32,428 --> 01:15:36,828 And halls were full of joy and celebration. Now, it's nothing. 993 01:15:37,410 --> 01:15:41,100 Rememberance. The things passed. 994 01:15:41,228 --> 01:15:43,457 I actually felt quite at home. 995 01:15:43,900 --> 01:15:45,470 There were no parents. 996 01:15:45,971 --> 01:15:51,290 I thought how appropriate. It was like, a moment of insight 997 01:15:51,971 --> 01:15:55,571 the reality of the fucking problem in the first place. 998 01:16:00,742 --> 01:16:04,971 Some of us believe that we can make a difference. 999 01:16:06,542 --> 01:16:08,800 And then sometimes we wake up 1000 01:16:12,030 --> 01:16:13,860 and we realize we've failed. 1001 01:16:25,120 --> 01:16:27,828 Hi it's Gretchen calling from the Clinic, 1002 01:16:28,100 --> 01:16:30,190 Erica Lois has her test results back. 1003 01:16:30,400 --> 01:16:32,657 Please give us a call at your earliest convenience. 1004 01:16:32,885 --> 01:16:34,080 Thank you. 1005 01:16:58,114 --> 01:17:01,057 "Real good time! You have good parents." "You shut up." 1006 01:17:01,085 --> 01:17:02,942 "Her mother and I gave her ... " 1007 01:17:08,400 --> 01:17:12,500 "What is all this supposed to be? Your tortured soul?" 1008 01:17:12,657 --> 01:17:18,142 "I won't stand that, Dad! " "Paint something more cheerful ..." 1009 01:17:18,428 --> 01:17:23,542 "We have to pay us our lives ..." " Grow like your hair, lost some weight" 1010 01:17:24,770 --> 01:17:26,110 " It'll all be okay " 1011 01:17:26,114 --> 01:17:27,657 - Good morning! - Good morning. 1012 01:17:27,942 --> 01:17:29,771 Before we take roll, 1013 01:17:29,914 --> 01:17:35,240 I want to tell you that today will be my last day with you. 1014 01:17:35,885 --> 01:17:37,942 You're gonna have a permanent teacher on Monday. 1015 01:17:38,028 --> 01:17:40,771 - Where are you going, Mr. Barthes? - I'll go to another school. 1016 01:17:41,942 --> 01:17:45,742 - We will miss you, man. - Yeah? 1017 01:17:46,028 --> 01:17:48,950 All those teachers in this place... They're dickheads. 1018 01:17:49,485 --> 01:17:52,480 Don't you get tired of moving around all the time? 1019 01:17:52,542 --> 01:17:57,942 It's how my job works. I come in here for a period of time, 1020 01:17:57,971 --> 01:18:00,420 so you don't have twenty subs in and out of here, and then 1021 01:18:01,142 --> 01:18:04,142 you have a permanent teacher come in and 1022 01:18:04,200 --> 01:18:05,400 I leave. 1023 01:18:08,314 --> 01:18:13,285 Attention to all teachers, this is an special announcement from the Principle's Office. 1024 01:18:14,380 --> 01:18:17,370 There will an all faculty meeting today, during nutrition. 1025 01:18:18,040 --> 01:18:20,600 Student nutrition will be extended 1026 01:18:20,800 --> 01:18:23,085 a ten minutes, thank you. 1027 01:19:06,350 --> 01:19:10,914 I invited you here today to discuss the status things. 1028 01:19:12,400 --> 01:19:16,430 I know that there wasn't ... I know that there isn't ... 1029 01:19:23,550 --> 01:19:27,240 - I am sorry ... - We all need something, 1030 01:19:27,840 --> 01:19:33,857 to distract us from the complexity and reality. 1031 01:19:35,142 --> 01:19:37,514 More or less to think about where that came from? 1032 01:19:38,800 --> 01:19:42,600 No one wants to think about the struggle that it takes 1033 01:19:45,150 --> 01:19:47,742 to become somebody, to get out of 1034 01:19:51,828 --> 01:19:53,285 ... to get out of the ... 1035 01:19:54,171 --> 01:19:56,760 the sea of pain that, we all have to get out of. 1036 01:20:06,285 --> 01:20:07,857 - Hi Meredith. - Hi. 1037 01:20:10,028 --> 01:20:11,810 Haven't seen you in class lately? 1038 01:20:12,590 --> 01:20:14,120 Where have you been? 1039 01:20:14,610 --> 01:20:16,514 - Baking. - I see. 1040 01:20:18,057 --> 01:20:20,760 - I am happy I get to see you. Today is my last day. 1041 01:20:21,628 --> 01:20:22,885 How ironic! 1042 01:20:24,742 --> 01:20:29,030 Listen, I was thinking, I brought this for myself, but 1043 01:20:29,885 --> 01:20:33,828 maybe you could make better use of it. 1044 01:20:45,120 --> 01:20:47,910 - I like that one the best. - You can't have that one. 1045 01:20:48,257 --> 01:20:49,314 It's mine. 1046 01:20:51,885 --> 01:20:53,800 But, you may have this one. 1047 01:20:54,640 --> 01:20:56,771 - It's better for you anyway. - Thanks. 1048 01:20:58,457 --> 01:20:59,800 I am sorry. 1049 01:21:01,657 --> 01:21:05,057 If I hurt you in any way, I um ... 1050 01:21:07,171 --> 01:21:13,171 I know that its tough right now, for you, 1051 01:21:13,400 --> 01:21:17,200 - but it's not always gonna be this... - Goodbye, Mr. Barthes. 1052 01:21:22,485 --> 01:21:24,028 Goodbye Meredith. 1053 01:22:05,670 --> 01:22:09,940 They say that suicide is a permanent solution to a temporary problem. 1054 01:22:10,800 --> 01:22:12,342 I'll let you know? 1055 01:22:15,190 --> 01:22:18,314 My name is Meredith and I wanted to kill myself. 1056 01:22:49,260 --> 01:22:50,428 Meredith! 1057 01:22:51,828 --> 01:22:52,830 No! 1058 01:22:54,680 --> 01:22:55,800 Henry! 1059 01:22:58,880 --> 01:23:02,300 It's gonna be O.K. It's gonna be O.K. 1060 01:23:04,820 --> 01:23:07,942 It's gonna be O.K. 1061 01:23:12,030 --> 01:23:19,514 We have such a responsibility to guide our young so that they don't end up 1062 01:23:21,800 --> 01:23:23,228 falling apart. 1063 01:23:24,885 --> 01:23:26,628 Falling by the way side. 1064 01:23:29,720 --> 01:23:31,514 Becoming insignificant. 1065 01:24:50,560 --> 01:24:52,342 I realized something today. 1066 01:24:56,028 --> 01:24:58,228 I'm a non-person, Sarah. 1067 01:25:02,971 --> 01:25:07,514 You shouldn't be here. I am not here. 1068 01:25:11,028 --> 01:25:12,657 You may see me, 1069 01:25:15,285 --> 01:25:16,714 but I'm hollow. 1070 01:25:51,520 --> 01:25:55,314 Failing. We're failing. 1071 01:25:59,085 --> 01:26:05,571 Failed in a sense that we have let everyone down. 1072 01:26:06,460 --> 01:26:07,771 Including ourselves. 1073 01:27:14,650 --> 01:27:17,800 When you're walking down the hallway, or in your classroom, 1074 01:27:18,700 --> 01:27:20,371 how many of you 1075 01:27:22,900 --> 01:27:29,457 have ever felt the weight pressing down on you, huh? 1076 01:27:30,142 --> 01:27:31,685 I have. 1077 01:27:35,570 --> 01:27:36,914 Everyone? 1078 01:27:38,780 --> 01:27:39,657 Wow! 1079 01:27:39,950 --> 01:27:43,200 Poe wrote about these things over a 100 years ago. 1080 01:27:44,140 --> 01:27:47,000 So, as we read 1081 01:27:47,771 --> 01:27:49,457 we can see that 1082 01:27:50,920 --> 01:27:54,300 "The House of Usher" is not merely an old 1083 01:27:54,820 --> 01:27:57,142 decrepit castle in disrepair. 1084 01:27:58,771 --> 01:28:01,114 It is also a state of being. 1085 01:28:08,110 --> 01:28:11,914 "During the whole of dull, dark and soundless day" 1086 01:28:12,314 --> 01:28:17,542 "In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heavens," 1087 01:28:19,114 --> 01:28:22,228 "I had been passing alone, on the horseback," 1088 01:28:22,720 --> 01:28:25,600 "Through the singularly dreary tract of country;" 1089 01:28:26,600 --> 01:28:30,428 "and at length found myself as the shades of evening dew on," 1090 01:28:31,000 --> 01:28:34,057 "within view of the melancholy House of Usher" 1091 01:28:35,171 --> 01:28:37,600 "I know not how it was" 1092 01:28:38,228 --> 01:28:44,542 "But, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit" 1093 01:28:45,542 --> 01:28:48,657 "I looked upon the simple landscape features of the domain" 1094 01:28:48,885 --> 01:28:54,057 "Upon the bleak walls, upon a few white trunks of decayed trees" 1095 01:28:54,628 --> 01:28:56,971 "With an utter depression of soul" 1096 01:28:58,400 --> 01:29:00,114 "There wasn't an iciness," 1097 01:29:03,228 --> 01:29:04,714 "A sinking." 1098 01:29:06,800 --> 01:29:08,857 "Sickening of the heart." 81731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.