All language subtitles for Damnation.S01E07.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:01,766 Previously, on "Damnation"... 2 00:00:01,791 --> 00:00:02,920 Have you ever seen this man? 3 00:00:02,945 --> 00:00:04,885 He now masquerades as a roving preacher. 4 00:00:04,910 --> 00:00:06,676 He was last seen in Marion County, Arkansas, 5 00:00:06,953 --> 00:00:09,102 murdering my husband. Where'd you get this? 6 00:00:09,127 --> 00:00:10,360 Preacher. Iowa. 7 00:00:10,362 --> 00:00:11,725 You're a bank robber? 8 00:00:11,750 --> 00:00:13,280 There's enough money in that bank 9 00:00:13,305 --> 00:00:15,988 to pay off all the farm loans through winter, maybe longer. 10 00:00:17,868 --> 00:00:18,894 What are those? 11 00:00:18,919 --> 00:00:19,997 Permits for factories. 12 00:00:20,145 --> 00:00:23,109 So, who exactly are you buying this farmland for? 13 00:00:23,134 --> 00:00:24,489 Yes? 14 00:00:24,514 --> 00:00:25,546 Martin Eggers Hyde? 15 00:00:25,571 --> 00:00:27,905 PhD. What is it? 16 00:00:27,960 --> 00:00:29,903 I'm humbled to announce my candidacy 17 00:00:29,989 --> 00:00:31,555 for the sheriff of Holden County. 18 00:00:32,064 --> 00:00:33,389 My brother framed me for murder. 19 00:00:33,438 --> 00:00:35,402 And Martin Eggers Hyde... If I don't keep him happy, 20 00:00:35,428 --> 00:00:37,228 he can send me back to prison anytime. 21 00:00:37,276 --> 00:00:38,808 Mr. Turner, why are you having so much trouble 22 00:00:38,890 --> 00:00:44,182 with these farmers? Lovely day for a drive. 23 00:00:45,270 --> 00:00:48,115 Appears this farmer's strike is alive and well 24 00:00:48,140 --> 00:00:51,507 and attempts to end it are making headlines 25 00:00:51,532 --> 00:00:53,432 in this agitational rag. 26 00:00:53,658 --> 00:00:55,067 Oh, most surprisingly, 27 00:00:55,120 --> 00:00:59,122 I received a telephone call from Holden's local whorehouse. 28 00:00:59,571 --> 00:01:00,628 You did? 29 00:01:00,653 --> 00:01:03,116 A woman I presume to be a prostitute 30 00:01:03,141 --> 00:01:07,461 had the temerity to ask for me by my name. 31 00:01:08,380 --> 00:01:10,313 Which whore was it? 32 00:01:10,415 --> 00:01:12,273 Could've been any one of them, I suppose. 33 00:01:12,357 --> 00:01:15,083 Well, since I did free you from that horrid prison, 34 00:01:15,108 --> 00:01:17,608 I'm surprised that you would 35 00:01:17,676 --> 00:01:19,824 spread my name around so freely. 36 00:01:19,979 --> 00:01:22,012 One of the whores must've snuck in my room. 37 00:01:22,069 --> 00:01:23,162 Found one of your letters. 38 00:01:23,202 --> 00:01:25,078 How enterprising of her. 39 00:01:25,103 --> 00:01:27,944 Perhaps I should have hired the whore instead. 40 00:01:28,606 --> 00:01:30,740 The professional that I sent in 41 00:01:30,765 --> 00:01:33,699 to eliminate the preacher and his wife has disappeared. 42 00:01:33,746 --> 00:01:35,646 Do you know what happened to him? 43 00:01:35,761 --> 00:01:38,163 I wasn't informed of his identity. 44 00:01:38,425 --> 00:01:40,797 No, I suppose you were not. 45 00:01:40,896 --> 00:01:42,145 It's curious. 46 00:01:42,194 --> 00:01:45,629 Man of God, endowed with such lethality. 47 00:01:46,425 --> 00:01:48,657 Have you managed to uncover anything about this 48 00:01:48,682 --> 00:01:51,794 Preacher Seth Davenport's past while in Holden? 49 00:01:52,778 --> 00:01:54,282 No, I haven't. 50 00:01:56,595 --> 00:01:59,832 You are a fascinating specimen indeed, 51 00:02:00,405 --> 00:02:02,539 Mr. Turner. 52 00:02:02,964 --> 00:02:06,832 Well, let's continue our drive, unless you prefer to 53 00:02:07,152 --> 00:02:09,211 linger and enjoy the view, of course. 54 00:02:15,734 --> 00:02:17,327 No, thank you. 55 00:03:13,465 --> 00:03:15,765 This who I think it is? 56 00:03:16,012 --> 00:03:17,619 In the flesh and blood. 57 00:03:19,704 --> 00:03:21,455 Creeley Turner. 58 00:03:22,482 --> 00:03:24,841 You truly are an American original. 59 00:03:27,651 --> 00:03:29,518 So glad you could join us. 60 00:03:29,605 --> 00:03:32,042 Thanks for having me, Mister... 61 00:03:32,357 --> 00:03:34,924 Tennyson Duvall. 62 00:03:39,585 --> 00:03:41,385 Fine masculine grip. 63 00:03:56,825 --> 00:03:58,385 If you don't mind relaxing 64 00:03:58,410 --> 00:04:00,895 and dining with your colleague here, 65 00:04:02,495 --> 00:04:04,839 tomorrow should prove to be an adventure. 66 00:04:05,711 --> 00:04:07,844 Sustenance may help. 67 00:05:11,777 --> 00:05:15,011 Seth, this is over $30,000. 68 00:05:15,170 --> 00:05:16,969 The farmers can start paying off their loans 69 00:05:16,994 --> 00:05:18,649 no matter the food prices. 70 00:05:18,718 --> 00:05:20,582 They can get through the winter on this. 71 00:05:20,866 --> 00:05:23,967 Apparently the Lord's plan was to send us a bank robber. 72 00:05:24,183 --> 00:05:25,616 Where's Lew now? 73 00:05:25,698 --> 00:05:28,465 Spreading his legend to the belles of the south. 74 00:05:28,767 --> 00:05:30,379 Lew made sure everyone knew it was him, 75 00:05:30,404 --> 00:05:33,405 so Holden just looks like a public enemy's random target. 76 00:05:33,579 --> 00:05:35,199 We also found these... 77 00:05:35,281 --> 00:05:38,075 Purchase papers for land in and around Holden. 78 00:05:38,764 --> 00:05:41,318 Same buyer each time... Tuck Tandy. 79 00:05:41,367 --> 00:05:42,867 Huh. 80 00:05:42,956 --> 00:05:44,956 This one's filled out for the Riley farm 81 00:05:45,065 --> 00:05:47,498 just before the penny auction. 82 00:05:47,647 --> 00:05:49,811 Tuck Tandy must've been the prick in the suit 83 00:05:49,856 --> 00:05:51,689 I kept from bidding on the farm. 84 00:05:51,785 --> 00:05:53,423 According to these papers, he's trying to buy up 85 00:05:53,448 --> 00:05:56,115 half of Holden and everything around it. 86 00:05:56,215 --> 00:05:58,749 Not just Holden. 87 00:05:58,791 --> 00:06:00,858 He also purchased that fertilizer plant 88 00:06:00,883 --> 00:06:02,217 in Cherokee County. 89 00:06:05,042 --> 00:06:06,564 And by the suit he was wearing, 90 00:06:06,589 --> 00:06:08,655 I doubt it's his money he's spending. 91 00:06:08,867 --> 00:06:10,901 He must be a front for someone. 92 00:06:11,189 --> 00:06:12,915 Then I need to go to that fertilizer plant 93 00:06:12,940 --> 00:06:14,239 and see if I can get the name of whoever's 94 00:06:14,264 --> 00:06:16,154 actually behind all this. 95 00:06:16,676 --> 00:06:18,378 How are we gonna get the money to the farmers 96 00:06:18,403 --> 00:06:19,789 without raising suspicion? 97 00:06:19,819 --> 00:06:21,482 That's the last thing I'm worried about. 98 00:06:21,507 --> 00:06:22,562 Why's that? 99 00:06:22,601 --> 00:06:24,390 'Cause you're already thinking about it. 100 00:06:26,439 --> 00:06:27,974 It's strange. 101 00:06:29,055 --> 00:06:31,013 I just noticed myself feeling something 102 00:06:31,038 --> 00:06:33,171 I don't think I've felt for years. 103 00:06:34,234 --> 00:06:36,004 Oh, yeah? What's that? 104 00:06:37,896 --> 00:06:39,851 I almost wanna call it hope. 105 00:06:51,144 --> 00:06:52,638 Let me guess... 106 00:06:52,972 --> 00:06:54,321 Eggers Hyde got you out of prison 107 00:06:54,346 --> 00:06:55,814 and a job with the Pinkertons. 108 00:06:55,982 --> 00:06:57,054 Yup. 109 00:06:57,079 --> 00:06:58,993 Anyone happen to tell you why we're here? 110 00:06:59,078 --> 00:07:00,611 Nope. 111 00:07:00,687 --> 00:07:01,875 Yeah, me neither. 112 00:07:01,954 --> 00:07:04,076 I was trying to bust a cannery strike in St. Louis 113 00:07:04,101 --> 00:07:05,583 and it started going to shit. 114 00:07:10,363 --> 00:07:13,343 Morning, Mr. Johnson, Mr. Turner. 115 00:07:13,770 --> 00:07:14,970 Do follow me. 116 00:07:29,916 --> 00:07:32,715 Please remove your clothing. 117 00:07:34,299 --> 00:07:36,474 And your undergarments. 118 00:07:37,386 --> 00:07:39,443 Better here than behind bars, 119 00:07:39,531 --> 00:07:41,131 wouldn't you agree? 120 00:07:52,372 --> 00:07:54,304 Wait, are we supposed to put these on? 121 00:08:20,033 --> 00:08:22,360 You've truly outdone yourself this time. 122 00:08:23,176 --> 00:08:25,376 They're both magnificent. 123 00:08:33,394 --> 00:08:37,562 Just take the damn oil man's money and leave the state. 124 00:08:37,794 --> 00:08:39,564 Start a new life somewhere else. 125 00:08:39,992 --> 00:08:41,300 This is my home. 126 00:08:41,339 --> 00:08:42,793 Yeah, I know it is. 127 00:08:49,247 --> 00:08:50,722 When can we stop doing this? 128 00:08:51,009 --> 00:08:52,504 Not soon enough. 129 00:08:55,739 --> 00:08:57,385 I'll check the door. 130 00:08:58,771 --> 00:09:00,422 You stay here and cover me. 131 00:09:11,449 --> 00:09:12,589 Uh, hello. 132 00:09:12,863 --> 00:09:14,212 Hello to you as well. 133 00:09:14,237 --> 00:09:16,591 My name is Cynthia Rainey and this is my father, 134 00:09:16,616 --> 00:09:18,415 the Reverend Alistair Rainey. 135 00:09:18,709 --> 00:09:20,906 We've just moved into the chapel near Colton Creek. 136 00:09:21,008 --> 00:09:22,432 That's the next county over. 137 00:09:22,476 --> 00:09:23,976 Well, it turns out there aren't as many 138 00:09:24,001 --> 00:09:26,776 Christian pilgrims in Wyoming as father was led to believe. 139 00:09:27,176 --> 00:09:29,324 So, we're taking wing and introducing ourselves 140 00:09:29,349 --> 00:09:31,690 to a wider swath of the citizenry... 141 00:09:34,279 --> 00:09:37,262 Who perhaps may introduce themselves in return. 142 00:09:38,152 --> 00:09:39,345 I'm Seth. 143 00:09:39,452 --> 00:09:40,605 Seth what? 144 00:09:40,653 --> 00:09:42,286 Just Seth. 145 00:09:42,758 --> 00:09:44,911 This is your farmhouse, Just Seth? 146 00:09:46,824 --> 00:09:49,726 Um, my brother and I recently moved in. 147 00:09:52,988 --> 00:09:55,978 Okay, Cynthia, time to move on. 148 00:09:58,207 --> 00:09:59,874 Well, here's to new directions 149 00:09:59,899 --> 00:10:01,699 and exciting possibilities. 150 00:10:01,876 --> 00:10:03,407 I hope you'll join our next service. 151 00:10:13,019 --> 00:10:14,152 Welcome, ladies. 152 00:10:14,207 --> 00:10:16,541 Preacher Seth has asked us to trust in the Lord, 153 00:10:16,723 --> 00:10:18,152 and I have good news. 154 00:10:18,237 --> 00:10:19,904 We've received a generous donation 155 00:10:19,929 --> 00:10:21,286 from a supporter of our strike. 156 00:10:22,403 --> 00:10:25,386 It's enough to cover all of your farm expenses 157 00:10:25,411 --> 00:10:27,311 at least through the winter. 158 00:10:27,520 --> 00:10:30,264 I heard the bank was robbed at gunpoint yesterday. 159 00:10:31,914 --> 00:10:34,485 Thank you, Gloria, for voicing your concern. 160 00:10:34,574 --> 00:10:36,440 "The wicked borroweth, and payeth not again." 161 00:10:36,471 --> 00:10:39,677 "- But the righteous sheweth mercy, and giveth." 162 00:10:40,164 --> 00:10:42,647 I too enjoy reading the Book of Psalms. 163 00:10:42,925 --> 00:10:46,474 Now, it's essential that you pay only the minimum 164 00:10:46,499 --> 00:10:48,152 on your farm loan each month. 165 00:10:48,306 --> 00:10:50,445 Stretch the rest out as long as you can. 166 00:10:52,304 --> 00:10:57,661 Now, who is prepared to receive this holy gift, hm? 167 00:11:20,488 --> 00:11:22,479 That new banker's mine. 168 00:11:22,929 --> 00:11:24,195 You don't get to have bob on 169 00:11:24,220 --> 00:11:25,602 all the high-rolling knobs around here. 170 00:11:25,659 --> 00:11:28,319 - New banker? - I'll give you two dollars 171 00:11:28,348 --> 00:11:30,348 if you let me serve that cocksucker a drink. 172 00:11:30,429 --> 00:11:31,705 And after that? 173 00:11:31,730 --> 00:11:34,164 You can bob and bob till his knob shines like a new dime. 174 00:11:34,189 --> 00:11:36,823 Fine, pay up, slut. 175 00:11:40,553 --> 00:11:42,587 So, you're the new banker? 176 00:11:42,696 --> 00:11:44,137 It's quite the upgrade. 177 00:11:44,371 --> 00:11:47,606 I wonder if the new strikebreaker they're sending 178 00:11:47,631 --> 00:11:49,397 will be a similar improvement. 179 00:11:49,503 --> 00:11:52,604 And why would you be concerned with strikebreaking? 180 00:11:52,653 --> 00:11:54,314 Cowboy fella was a good tipper. 181 00:11:54,347 --> 00:11:57,187 Well, at least he was good at something. 182 00:11:57,371 --> 00:12:00,105 He sure wasn't good at keeping his mouth shut. 183 00:12:00,347 --> 00:12:01,947 You know what happened to the cowboy? 184 00:12:01,972 --> 00:12:04,263 Here, take the tip. 185 00:12:04,818 --> 00:12:07,419 You want the money and I wanna be left alone. 186 00:12:07,481 --> 00:12:09,856 Last thing I need is someone dialing up my superiors 187 00:12:09,943 --> 00:12:12,076 and putting my neck on the chopping block. 188 00:12:24,151 --> 00:12:25,718 She bothering you? 189 00:12:26,154 --> 00:12:29,722 No, she's just doing her job. 190 00:12:29,990 --> 00:12:31,591 Tanner? 191 00:12:32,166 --> 00:12:35,433 Let's discuss your town's volatile political situation. 192 00:12:51,024 --> 00:12:53,191 Now that our hunting party is complete, 193 00:12:53,216 --> 00:12:55,217 we'll be splitting into two groups. 194 00:12:55,422 --> 00:12:59,691 Mr. Turner will lead one team, and Mr. Johnson the other. 195 00:12:59,940 --> 00:13:01,949 Wait, what are we hunting? 196 00:13:03,211 --> 00:13:04,726 Poor people. 197 00:13:06,994 --> 00:13:08,558 The doctor jests, of course. 198 00:13:08,689 --> 00:13:10,455 Our game is elk. 199 00:13:26,754 --> 00:13:29,354 Is this Preacher Seth's church? 200 00:13:30,991 --> 00:13:32,914 The preacher isn't here right now, 201 00:13:33,140 --> 00:13:34,827 but you found the right church. 202 00:13:35,095 --> 00:13:37,189 I'm his wife, Amelia. 203 00:13:39,133 --> 00:13:41,466 Well, praise the Lord. 204 00:13:45,015 --> 00:13:47,417 My husband, Leonard, was a striking miner 205 00:13:47,442 --> 00:13:48,821 in Harlan County. 206 00:13:49,302 --> 00:13:50,856 One of the leaders, actually. 207 00:13:50,956 --> 00:13:53,260 He was brutally murdered by a strikebreaker. 208 00:13:54,123 --> 00:13:55,163 That poor, dear child 209 00:13:55,188 --> 00:13:57,390 is the only thing I have left in this world. 210 00:13:58,986 --> 00:14:00,506 I'm so sorry. 211 00:14:04,116 --> 00:14:06,457 How did you hear about Seth's work? 212 00:14:08,828 --> 00:14:10,385 These writings. 213 00:14:11,091 --> 00:14:13,616 I can't tell you what they've meant to me. 214 00:14:14,096 --> 00:14:17,003 The pamphlet made it all the way out to Kentucky. 215 00:14:17,570 --> 00:14:20,273 Workers pass them around for strength. 216 00:14:20,978 --> 00:14:22,950 This writing spoke to me like no other words 217 00:14:22,975 --> 00:14:24,368 ever have before... 218 00:14:24,877 --> 00:14:28,443 Except the Holy Bible itself. God forgive my sins. 219 00:14:29,728 --> 00:14:32,029 I heard rumor this Preacher Seth might be in Iowa, 220 00:14:32,054 --> 00:14:33,587 so I took it upon myself to come here 221 00:14:33,612 --> 00:14:35,338 in the hopes of finding him... 222 00:14:37,176 --> 00:14:39,728 And making sure my Leonard didn't die in vain. 223 00:14:41,019 --> 00:14:43,615 I know we can't bring your husband back, 224 00:14:45,938 --> 00:14:47,671 but we will do everything we can 225 00:14:47,706 --> 00:14:49,906 to help out you and your daughter. 226 00:14:52,260 --> 00:14:54,182 So, I can meet your husband? 227 00:14:54,680 --> 00:14:56,403 Seth is in a neighboring town, 228 00:14:56,428 --> 00:14:58,996 but he'll be back soon enough. 229 00:14:59,278 --> 00:15:00,937 Right now I'm due to make house calls 230 00:15:00,979 --> 00:15:02,690 on some of the strike wives. 231 00:15:02,758 --> 00:15:04,270 Could we possibly join you? 232 00:15:04,583 --> 00:15:05,949 Well, of course. 233 00:15:06,011 --> 00:15:07,322 Thank you. 234 00:15:08,520 --> 00:15:10,532 What a blessed day. 235 00:15:10,949 --> 00:15:13,483 We are the founding backbone of this country... 236 00:15:14,071 --> 00:15:16,557 Ordinary, hardworking, law-abiding citizens... 237 00:15:17,275 --> 00:15:19,630 The sort of folk, it appears, that Sheriff Don Berryman 238 00:15:19,655 --> 00:15:21,688 is too good to stand behind and protect. 239 00:15:21,867 --> 00:15:23,806 We need law and order around here. 240 00:15:23,869 --> 00:15:26,067 Our dirt roads are gonna resemble the bloody streets 241 00:15:26,105 --> 00:15:27,994 of New York and Chicago. 242 00:15:28,133 --> 00:15:29,699 If I'm elected Sheriff, 243 00:15:29,741 --> 00:15:31,482 I'm gonna track down who robbed this bank 244 00:15:31,542 --> 00:15:33,070 and bring them to justice. 245 00:15:34,099 --> 00:15:36,529 And I'm gonna root out all this town's agitators, 246 00:15:36,596 --> 00:15:38,408 and communists and traitors, 247 00:15:39,010 --> 00:15:41,461 and put an end to this unlawful farmers' strike... 248 00:15:41,541 --> 00:15:43,875 What's your journalistic perspective on this? 249 00:15:44,042 --> 00:15:47,843 I, uh, would say Melvin Stubbs has his finger 250 00:15:47,868 --> 00:15:49,561 on the angry pulse of this town. 251 00:15:49,635 --> 00:15:52,736 You certain Mr. Babbage would agree with that? 252 00:15:53,103 --> 00:15:55,557 I want you to bring me everything you can find 253 00:15:55,582 --> 00:15:58,850 on the means and methods of the Duvall family. 254 00:15:59,037 --> 00:16:02,166 Scour the archives and make some calls, 255 00:16:03,168 --> 00:16:04,543 okay? 256 00:16:05,064 --> 00:16:06,402 Okay. 257 00:16:06,704 --> 00:16:08,070 Vote for me. 258 00:16:08,237 --> 00:16:09,679 Sheriff of Holden County. 259 00:17:18,102 --> 00:17:19,629 Do lead the way, Mr. Turner. 260 00:17:19,654 --> 00:17:21,817 We are counting on you to utilize your reserves 261 00:17:21,842 --> 00:17:24,031 of expertise and cunning. 262 00:17:42,446 --> 00:17:44,841 Rather impressive. 263 00:17:44,926 --> 00:17:46,571 Though a little birdie told me that your 264 00:17:46,596 --> 00:17:49,831 vigorous young opponent just took down a 14-pointer. 265 00:17:50,224 --> 00:17:52,282 His reflexes and muscle control are impeccable. 266 00:17:52,553 --> 00:17:54,336 What am I doing here? 267 00:17:54,553 --> 00:17:55,985 Hm? 268 00:17:56,060 --> 00:17:57,860 Which is a... what is this, some kind of punishment? 269 00:17:58,943 --> 00:18:01,779 Why would you require punishment, Mr. Turner? 270 00:18:01,804 --> 00:18:03,337 As you said, 271 00:18:03,555 --> 00:18:06,303 I'm making solid progress on breaking the strike. 272 00:18:37,697 --> 00:18:39,676 First things first. 273 00:18:39,837 --> 00:18:42,065 We'll have to get these rags off of all of you. 274 00:18:42,177 --> 00:18:44,756 When do we get that cornbread and mash we were promised? 275 00:18:44,836 --> 00:18:47,704 You get your food when you've done your work. 276 00:18:47,904 --> 00:18:49,451 That's the protocol. 277 00:18:49,547 --> 00:18:50,913 Now follow me. 278 00:20:12,049 --> 00:20:14,273 Give us a minute, get the next test group ready. 279 00:20:31,877 --> 00:20:33,338 Seems like only yesterday 280 00:20:33,363 --> 00:20:35,210 Sam Jr. was sitting on this porch, 281 00:20:35,516 --> 00:20:39,318 trying to hide some bullfrog or field mouse he'd found. 282 00:20:40,031 --> 00:20:44,095 Martha, this should be enough to get Sam Jr. a good lawyer. 283 00:20:44,341 --> 00:20:46,273 How could you ever afford that? 284 00:20:46,739 --> 00:20:49,581 We've been blessed with a generous benefactor, 285 00:20:51,950 --> 00:20:55,433 a helpful counterbalance to the wider corruption at work. 286 00:20:55,576 --> 00:20:59,247 Yes, my dear Leonard would speak in similar terms. 287 00:20:59,349 --> 00:21:02,097 Seizing the means of production and so forth. 288 00:21:02,157 --> 00:21:03,358 What's that mean? 289 00:21:03,383 --> 00:21:06,515 Well, some people are outraged by the idea 290 00:21:06,540 --> 00:21:08,294 that the people that actually do the work 291 00:21:08,319 --> 00:21:10,145 also share some of the profits. 292 00:21:10,239 --> 00:21:12,784 So, why don't the farmers just sell the food themselves? 293 00:21:13,146 --> 00:21:15,361 Everyone goes to the market to buy their groceries. 294 00:21:15,386 --> 00:21:16,952 They don't go to the farms. 295 00:21:17,059 --> 00:21:18,892 It's just not how it's done. 296 00:21:20,240 --> 00:21:21,940 Maybe it should be. 297 00:21:23,837 --> 00:21:26,064 I think Brittany's on to something. 298 00:21:26,658 --> 00:21:30,001 Martha, what if we turn this farm into our own marketplace? 299 00:21:30,479 --> 00:21:31,937 Farmers could bring their goods 300 00:21:31,962 --> 00:21:33,975 and sell them directly to the townspeople. 301 00:21:34,000 --> 00:21:36,946 They could set their own price and cut out the middle man. 302 00:21:37,970 --> 00:21:39,155 Huh? 303 00:22:01,900 --> 00:22:04,050 With each new technological innovation, 304 00:22:04,088 --> 00:22:06,128 the human animal progresses forward. 305 00:22:06,302 --> 00:22:08,840 First, there was fire, and then the wheel, 306 00:22:09,354 --> 00:22:11,398 gunpowder, the printing press, and so forth. 307 00:22:11,423 --> 00:22:13,056 We are currently enjoying an era 308 00:22:13,081 --> 00:22:15,147 of unprecedented innovation. 309 00:22:15,193 --> 00:22:17,322 Just imagine what progress awaits. 310 00:22:17,362 --> 00:22:20,363 But what about God and his gift of creation? 311 00:22:20,567 --> 00:22:23,593 God's only gift to me was a defective heart and asthmatic lungs. 312 00:22:24,684 --> 00:22:26,986 I wasn't supposed to live past the age of five, 313 00:22:27,345 --> 00:22:30,898 but my devout mother prayed and prayed over my poor, frail body 314 00:22:30,998 --> 00:22:32,886 every night for years, and do you know 315 00:22:32,911 --> 00:22:34,210 what eventually happened? 316 00:22:34,459 --> 00:22:36,079 What? 317 00:22:36,285 --> 00:22:37,531 Nothing. 318 00:22:37,556 --> 00:22:39,693 Till my father ripped me from that deranged woman's hands 319 00:22:39,718 --> 00:22:41,618 and put me in the care of the finest doctors 320 00:22:41,643 --> 00:22:43,417 and technology money can buy. 321 00:22:43,488 --> 00:22:46,043 No, the age of God is over. 322 00:22:46,518 --> 00:22:49,644 Jesus didn't discover penicillin, Mr. Hopkins. 323 00:22:49,795 --> 00:22:51,327 Alexander Fleming did. 324 00:22:51,387 --> 00:22:53,180 Just imagine how many lives would be saved 325 00:22:53,231 --> 00:22:54,826 with each scientific breakthrough, 326 00:22:54,873 --> 00:22:56,512 each new innovation. 327 00:22:58,043 --> 00:22:59,722 I wonder what our guests think. 328 00:23:01,072 --> 00:23:02,363 As long as the booze keeps flowing, 329 00:23:02,388 --> 00:23:03,706 it all sounds good to me. 330 00:23:09,964 --> 00:23:11,510 Mr. Turner, 331 00:23:11,535 --> 00:23:14,292 surely you won't make us beg for your thoughts. 332 00:23:16,781 --> 00:23:18,114 Oh. 333 00:23:18,223 --> 00:23:19,389 Well, 334 00:23:19,434 --> 00:23:21,807 my pa always used to say, uh, 335 00:23:23,317 --> 00:23:26,564 a turtle only makes progress if he sticks his neck out. 336 00:23:30,533 --> 00:23:32,796 - Indeed. - Hear, hear. 337 00:23:32,938 --> 00:23:34,904 If you want a future worth living, 338 00:23:35,019 --> 00:23:36,372 you gotta take some chances. 339 00:23:36,792 --> 00:23:38,107 - Well said. - Yeah. 340 00:23:39,635 --> 00:23:41,568 Man, this is the life. 341 00:23:42,380 --> 00:23:44,812 You should relax and enjoy yourself. 342 00:23:59,092 --> 00:24:00,587 Mark them up. 343 00:24:01,099 --> 00:24:04,197 We'll start with subject C7-1. 344 00:24:09,667 --> 00:24:11,332 Quarantine the others in here. 345 00:24:36,067 --> 00:24:38,435 Get out of here, they're gonna poison you. 346 00:24:38,557 --> 00:24:39,656 Turn it off. 347 00:24:39,725 --> 00:24:41,324 Turn it off! 348 00:24:47,290 --> 00:24:48,642 What is all this? 349 00:24:48,880 --> 00:24:50,679 Answer my questions or I swear to God 350 00:24:50,715 --> 00:24:52,692 I'll put a bullet in your head. 351 00:24:52,798 --> 00:24:54,951 We're running tests on uniforms and equipment. 352 00:24:55,053 --> 00:24:56,019 Quality control. 353 00:24:56,106 --> 00:24:57,374 Who is it for? 354 00:24:57,729 --> 00:24:58,889 Is it for a doctor? 355 00:24:58,914 --> 00:25:00,313 I heard the name Duvall a couple times. 356 00:25:00,325 --> 00:25:01,624 That's all I know. 357 00:25:05,830 --> 00:25:06,958 There he is! 358 00:25:07,065 --> 00:25:08,164 Get out of here! 359 00:25:08,373 --> 00:25:09,933 Go now! 360 00:25:17,742 --> 00:25:20,053 I'm certain you're sitting there wondering 361 00:25:20,282 --> 00:25:22,845 what's this old fart have to say about God 362 00:25:22,968 --> 00:25:24,881 that I haven't already heard? 363 00:25:26,985 --> 00:25:29,113 You might not even be listening, 364 00:25:29,922 --> 00:25:32,545 because you believe you're too wicked to be a member 365 00:25:32,570 --> 00:25:35,676 of God's body, or to feel his mercy 366 00:25:37,221 --> 00:25:39,350 or his love. In God... 367 00:25:40,719 --> 00:25:42,115 I'm glad you came. 368 00:25:45,714 --> 00:25:48,348 I'm not really sure how to do this. 369 00:25:48,557 --> 00:25:50,239 Do what? 370 00:25:50,360 --> 00:25:52,127 Go to church. 371 00:25:52,513 --> 00:25:54,666 It's easy. Just listen. 372 00:25:55,492 --> 00:25:57,246 But hear this... 373 00:25:57,671 --> 00:26:02,791 Within you, there is a better version of yourself 374 00:26:03,915 --> 00:26:06,893 just waiting to be released. 375 00:26:07,014 --> 00:26:10,393 And that is the version of you that God sees. 376 00:26:10,851 --> 00:26:14,207 That is the version that he loves. 377 00:26:17,060 --> 00:26:21,440 All of us, no matter our sins, 378 00:26:21,614 --> 00:26:25,766 can be reborn. 379 00:26:30,000 --> 00:26:32,573 So, what'd you think of the service? 380 00:26:33,368 --> 00:26:35,018 It wasn't what I expected. 381 00:26:35,328 --> 00:26:36,680 What did you expect? 382 00:26:36,835 --> 00:26:39,522 I don't know, I'm still surprised I came here. 383 00:26:50,747 --> 00:26:52,280 What are you doing here? 384 00:26:52,521 --> 00:26:53,856 Followed you, 385 00:26:53,998 --> 00:26:56,249 'cause Pa easily could do likewise. 386 00:26:57,261 --> 00:26:59,902 Well, that's why I need you to start covering for me, 387 00:27:00,304 --> 00:27:03,038 'cause I'm gonna be coming back here hopefully a lot. 388 00:27:03,063 --> 00:27:04,102 Yeah? 389 00:27:04,127 --> 00:27:06,519 You oughta tell her the truth about us so she can decide 390 00:27:06,544 --> 00:27:09,207 for herself whether she wants anything to do with you. 391 00:27:09,587 --> 00:27:10,855 You Seth's brother? 392 00:27:10,880 --> 00:27:12,046 Yes, ma'am. 393 00:27:12,103 --> 00:27:14,103 Fair warning, 394 00:27:14,191 --> 00:27:17,326 us Turners ain't exactly as friendly as we look. 395 00:27:24,608 --> 00:27:26,308 What'd he mean by that? 396 00:27:27,704 --> 00:27:28,834 Nothing, 397 00:27:28,999 --> 00:27:31,700 he's just high-strung and easy to spook. 398 00:27:35,225 --> 00:27:37,159 And you? 399 00:27:39,698 --> 00:27:41,641 I'm ready to be reborn. 400 00:27:52,111 --> 00:27:54,132 I quite agree with what you said earlier. 401 00:27:54,172 --> 00:27:55,605 Here, come with me. 402 00:28:00,152 --> 00:28:02,096 I figured you're a man who'd appreciate 403 00:28:02,121 --> 00:28:03,520 a glimpse of the future. 404 00:28:04,445 --> 00:28:06,156 See, recent studies suggest that women 405 00:28:06,225 --> 00:28:09,332 perform their housework more efficiently and willingly 406 00:28:09,748 --> 00:28:12,978 when in a state of sexual satisfaction. 407 00:28:14,540 --> 00:28:15,839 Okay. 408 00:28:15,935 --> 00:28:18,763 But, as you have probably noticed, 409 00:28:18,904 --> 00:28:21,728 this is a nation full of increasingly unhappy women. 410 00:28:21,841 --> 00:28:22,915 But luckily, 411 00:28:23,008 --> 00:28:25,019 there is a technological solution 412 00:28:25,044 --> 00:28:26,654 to every human problem. 413 00:28:26,779 --> 00:28:29,022 See, once I perfect, market, 414 00:28:29,081 --> 00:28:30,513 and distribute this contraption, 415 00:28:30,549 --> 00:28:32,578 common housewives should be able to achieve 416 00:28:32,672 --> 00:28:34,011 a quick and efficient climax 417 00:28:34,036 --> 00:28:35,802 as part of her daily morning routine. 418 00:28:35,921 --> 00:28:37,154 I see. 419 00:28:37,179 --> 00:28:38,808 And then she can perform 420 00:28:38,833 --> 00:28:41,045 her important supportive household chores 421 00:28:41,070 --> 00:28:43,137 with a properly pleasant demeanor. 422 00:28:43,200 --> 00:28:45,106 Improving everyday American lives through 423 00:28:45,131 --> 00:28:48,199 progress and innovation is the Duvall family motto. 424 00:28:48,267 --> 00:28:49,974 Very reassuring. 425 00:28:50,055 --> 00:28:51,387 Ah. 426 00:28:51,517 --> 00:28:53,484 I see you found mother's little helper. 427 00:28:53,753 --> 00:28:54,903 The hour has arrived. 428 00:28:54,928 --> 00:28:57,062 Shall we gather in the gaming quarters? 429 00:29:03,889 --> 00:29:05,662 You have powerful friends, 430 00:29:05,795 --> 00:29:07,811 friends that respect your patriotism 431 00:29:07,997 --> 00:29:10,988 and recognize the normal channels of law and order 432 00:29:11,149 --> 00:29:13,104 aren't working here in Holden. 433 00:29:13,225 --> 00:29:15,567 We'd like the Black Legion to stop this farmers' strike 434 00:29:15,592 --> 00:29:17,861 on behalf of American prosperity. 435 00:29:18,090 --> 00:29:22,199 And in return, we're offering substantial support 436 00:29:22,277 --> 00:29:24,425 for as long as our business interests 437 00:29:24,450 --> 00:29:28,649 and your moral crusade both continue to happily coincide. 438 00:29:34,953 --> 00:29:37,721 As Grandmaster, what do you say? 439 00:29:42,060 --> 00:29:44,286 I say I know a good deal when I see one. 440 00:29:46,518 --> 00:29:47,751 It's that whore. 441 00:29:47,826 --> 00:29:49,492 She saw our faces! 442 00:29:50,142 --> 00:29:51,335 She's getting away! 443 00:29:51,397 --> 00:29:53,650 - Whoa, whoa. - Get after her! 444 00:30:04,469 --> 00:30:06,944 - Spread out. - She couldn't have gotten far. 445 00:30:10,539 --> 00:30:13,675 Gentlemen, time for the entertainment to begin. 446 00:30:14,286 --> 00:30:16,103 Oh, Mr. Johnson, 447 00:30:16,128 --> 00:30:19,162 I don't believe you have a reservation for up above. 448 00:30:19,617 --> 00:30:23,452 You'll be staying down here with Mr. Turner and myself. 449 00:30:25,718 --> 00:30:28,398 Certainly, easy money. 450 00:30:28,635 --> 00:30:30,930 What are they betting on? 451 00:30:31,270 --> 00:30:32,503 Us. 452 00:30:36,284 --> 00:30:37,374 Look at them. 453 00:30:37,399 --> 00:30:39,385 They're a different species than we are. 454 00:30:39,536 --> 00:30:40,991 They've been examining us. 455 00:30:41,066 --> 00:30:45,153 Martin, I am so glad two of your finest Pinkerton agents 456 00:30:45,178 --> 00:30:47,229 volunteered for tonight's gamesmanship. 457 00:30:47,286 --> 00:30:48,829 As am I, Mr. Duvall. 458 00:30:48,898 --> 00:30:51,462 Let me perform a quick weapons check. 459 00:30:54,734 --> 00:30:56,093 We have before us 460 00:30:56,269 --> 00:30:59,173 a fascinating philosophical dilemma... 461 00:30:59,455 --> 00:31:01,932 Creeley Turner's experience and cunning 462 00:31:01,972 --> 00:31:05,598 versus Remy Johnson's advantages in youth and vigor. 463 00:31:05,851 --> 00:31:07,784 Which best favors a man? 464 00:31:08,041 --> 00:31:10,340 Take a position and place your bets now. 465 00:31:10,618 --> 00:31:12,409 Martin will referee the contest, 466 00:31:12,491 --> 00:31:15,510 which will end in either ten counts or submission. 467 00:31:21,806 --> 00:31:24,054 Combatants are clean. 468 00:31:24,178 --> 00:31:27,013 My friends, we're ready whenever you are. 469 00:31:35,895 --> 00:31:37,830 - Oh. - Ohh. 470 00:31:57,356 --> 00:31:58,933 Ooh! 471 00:32:12,425 --> 00:32:14,907 Looks like youth trumps experience. 472 00:32:15,013 --> 00:32:16,676 Go ahead and start the ten count. 473 00:32:16,810 --> 00:32:19,009 I'm not sure Mr. Turner's completely out. 474 00:32:19,196 --> 00:32:20,862 Allow me to check. 475 00:32:22,047 --> 00:32:24,181 I did some digging... Turns out that preacher's 476 00:32:24,209 --> 00:32:25,808 actually your brother, isn't he? 477 00:32:26,025 --> 00:32:28,218 No one betrays me and survives, Mr. Turner. 478 00:32:28,402 --> 00:32:29,786 Farewell. 479 00:32:29,910 --> 00:32:31,488 Do it now. 480 00:32:33,191 --> 00:32:35,692 One, two... 481 00:33:51,859 --> 00:33:55,600 So, you're gonna have me killed or sent back to prison? 482 00:33:56,573 --> 00:33:58,798 If only it were that simple. 483 00:33:59,307 --> 00:34:01,421 Creeley Turner! 484 00:34:02,691 --> 00:34:05,201 We didn't intend for things to go quite so far. 485 00:34:05,268 --> 00:34:08,101 Mr. Duvall, I don't know how he got that knife past me. 486 00:34:08,388 --> 00:34:09,809 Don't be so hard on yourself. 487 00:34:10,203 --> 00:34:11,677 These men are professional. 488 00:34:11,961 --> 00:34:15,046 But do make sure there's no unpleasant legal ramifications 489 00:34:15,071 --> 00:34:16,735 due to tonight's unfortunate turn. 490 00:34:17,742 --> 00:34:19,524 Martin tells me your work in Holden 491 00:34:19,549 --> 00:34:21,315 is going exceptionally smoothly. 492 00:34:21,423 --> 00:34:23,894 We'll be bringing progress to Iowa in no time. 493 00:34:24,160 --> 00:34:27,328 And to ensure there's also no hard feelings, 494 00:34:27,353 --> 00:34:29,219 I wanted to give you this. 495 00:34:32,775 --> 00:34:34,342 - Thank... - Thank you, Mr. Duvall. 496 00:34:34,551 --> 00:34:35,621 Quite welcome. 497 00:34:35,646 --> 00:34:37,481 Philanthropy's a family tradition. 498 00:34:37,506 --> 00:34:39,139 Enjoy this moment. 499 00:34:39,214 --> 00:34:42,282 I see promising horizons ahead for all of us. 500 00:34:45,427 --> 00:34:47,816 Mr. Duvall has taken a strong liking to you, 501 00:34:47,841 --> 00:34:50,347 so it appears I have no choice 502 00:34:50,372 --> 00:34:53,281 but to retain your services in Holden. 503 00:34:54,317 --> 00:34:55,745 Oh. 504 00:34:56,486 --> 00:34:59,451 But, uh, your assignment has changed. 505 00:35:00,423 --> 00:35:01,995 You're now to kill your brother. 506 00:35:03,993 --> 00:35:06,042 Once you've done that, you'll be released 507 00:35:06,067 --> 00:35:08,613 from your duties and your sentence. 508 00:35:08,845 --> 00:35:11,312 Kill my brother. 509 00:35:11,480 --> 00:35:14,078 And then you'll have your freedom at last. 510 00:35:15,571 --> 00:35:18,405 And there's so much in this life to enjoy. 511 00:35:44,687 --> 00:35:46,040 I called around. 512 00:35:46,124 --> 00:35:48,913 Everyone but the dairy farmers has agreed 513 00:35:48,938 --> 00:35:51,839 to bring their goods to our farm and sell them there, 514 00:35:52,054 --> 00:35:55,486 bypassing Melvin Stubbs and the local grocers. 515 00:35:55,511 --> 00:35:57,349 And finally setting your own food prices. 516 00:35:57,379 --> 00:36:00,547 But I'll need extra hands to run things. 517 00:36:00,783 --> 00:36:02,145 Connie, 518 00:36:02,201 --> 00:36:04,245 do you think you and Brittany might be able to help? 519 00:36:04,296 --> 00:36:07,531 Well, we're coal people, not farmers. 520 00:36:07,690 --> 00:36:10,075 You could stay with me and learn. 521 00:36:10,191 --> 00:36:12,358 I could use the help 522 00:36:12,428 --> 00:36:13,794 and the company. 523 00:36:13,858 --> 00:36:16,397 The house has been too empty lately. 524 00:36:16,549 --> 00:36:19,038 I'd love to hear how you do it. 525 00:36:19,762 --> 00:36:21,131 Do what? 526 00:36:21,203 --> 00:36:23,868 Handle your loss with such grace. 527 00:36:23,946 --> 00:36:25,412 I'd like to hear that too. 528 00:36:25,888 --> 00:36:28,576 What do you mean? 529 00:36:28,689 --> 00:36:30,211 I'm a widow too. 530 00:36:30,993 --> 00:36:34,054 Seth and my first husband Sal and I 531 00:36:34,114 --> 00:36:36,761 were helping dam workers organize a strike. 532 00:36:36,940 --> 00:36:39,486 We set up a potluck for them at a dance hall, 533 00:36:40,153 --> 00:36:42,214 and it turned out that one of the workers 534 00:36:42,250 --> 00:36:44,027 was an undercover strikebreaker 535 00:36:44,213 --> 00:36:47,068 who chained the doors and set the place on fire. 536 00:36:49,232 --> 00:36:51,091 Sal burned to death. 537 00:36:51,971 --> 00:36:55,502 And I wouldn't describe my reaction as graceful. 538 00:36:56,037 --> 00:36:58,606 I think I heard about this. 539 00:36:58,847 --> 00:37:02,003 It was in Marion County, Arkansas, wasn't it? 540 00:37:03,550 --> 00:37:05,853 Whatever happened to that undercover strikebreaker? 541 00:37:09,464 --> 00:37:10,977 Seth. 542 00:37:14,010 --> 00:37:16,397 Oh, I, uh, see you've invited company. 543 00:37:16,459 --> 00:37:19,525 Yes, Martha and I were just talking with Connie here. 544 00:37:20,008 --> 00:37:21,608 She's from Harlan County. 545 00:37:21,633 --> 00:37:24,200 Her husband was also killed by strikebreakers. 546 00:37:24,293 --> 00:37:26,326 She's come here to help. 547 00:37:30,046 --> 00:37:31,612 Hello, Connie. 548 00:37:31,843 --> 00:37:34,815 I'm sorry about your husband, 549 00:37:34,891 --> 00:37:37,337 but we're very happy to welcome you here. 550 00:37:45,840 --> 00:37:47,873 You're too kind, Preacher. 551 00:37:49,158 --> 00:37:50,323 It's late. 552 00:37:50,348 --> 00:37:51,940 We should probably go and 553 00:37:52,021 --> 00:37:55,122 get you and Brittany settled in. 554 00:37:59,201 --> 00:38:02,813 This should help you two get up on your feet again. 555 00:38:03,087 --> 00:38:04,647 Mother, 556 00:38:06,262 --> 00:38:08,595 is this the bad man? 557 00:38:13,494 --> 00:38:16,850 Of course not, dear child, this man is a preacher. 558 00:38:17,365 --> 00:38:19,666 Preachers aren't bad men. 559 00:38:21,436 --> 00:38:23,269 Come along. 560 00:38:24,293 --> 00:38:27,321 Thank you both for the money 561 00:38:27,807 --> 00:38:30,242 and for sharing some of your difficult past. 562 00:38:30,332 --> 00:38:33,690 I hope to see more of both of you soon. 563 00:38:37,399 --> 00:38:39,472 Good night. 564 00:38:47,650 --> 00:38:49,416 So, what did you find? 565 00:38:49,589 --> 00:38:51,118 A name. 566 00:38:51,309 --> 00:38:52,553 Duvall. 567 00:38:52,763 --> 00:38:54,665 As in Duvall Industrials? 568 00:38:54,816 --> 00:38:57,057 I don't know if this Duvall 569 00:38:57,090 --> 00:39:00,461 is the doctor or the doctor just works for Duvall 570 00:39:00,876 --> 00:39:03,263 Either way, they're putting military uniforms 571 00:39:03,342 --> 00:39:05,321 on so-called vagrants 572 00:39:06,202 --> 00:39:08,456 and then testing chemicals on them. 573 00:39:09,932 --> 00:39:13,079 They bring in uniform shipments... 574 00:39:18,247 --> 00:39:20,204 From Woodbury County. 575 00:39:28,224 --> 00:39:30,357 Tintern Textiles. 576 00:39:35,264 --> 00:39:37,297 What about it? 577 00:39:39,503 --> 00:39:41,630 That's my father's company. 578 00:41:31,940 --> 00:41:35,540 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 41900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.