Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,894
Previously, on "Damnation"...
2
00:00:01,930 --> 00:00:05,048
If the local preacher is
found harboring a bank robber,
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,410
it raises questions.
4
00:00:06,435 --> 00:00:08,263
Yes?
5
00:00:08,288 --> 00:00:10,790
- Martin Eggers Hyde?
- PhD... What is it?
6
00:00:10,815 --> 00:00:12,463
The man behind the strikebreaker
7
00:00:12,488 --> 00:00:14,989
is incredibly rich
and incredibly powerful.
8
00:00:15,014 --> 00:00:16,415
What possible interest
9
00:00:16,440 --> 00:00:19,070
could a Duvall have
in a town like this?
10
00:00:19,354 --> 00:00:20,587
When I signed you to Iowa,
11
00:00:20,612 --> 00:00:23,013
I also paid off
three common street goons
12
00:00:23,151 --> 00:00:25,672
to intimidate the preacher.
13
00:00:25,800 --> 00:00:28,022
I have yet to hear word
from those goons.
14
00:00:28,156 --> 00:00:30,606
I've taken liberty
to hire a professional
15
00:00:30,663 --> 00:00:32,212
to dispatch the preacher.
16
00:00:35,716 --> 00:00:37,293
You're gonna confess to the murders
17
00:00:37,371 --> 00:00:39,188
you framed me for back in Wyoming.
18
00:00:39,247 --> 00:00:41,814
'Cause I'm done being
punished for your sins.
19
00:00:46,327 --> 00:00:47,629
What were you doing back there,
20
00:00:47,654 --> 00:00:49,132
playing pocket pool?
21
00:00:50,365 --> 00:00:52,770
Mind your blind spot
and watch your tails.
22
00:00:53,037 --> 00:00:55,537
You know we've got your back, Squealy.
23
00:00:55,637 --> 00:00:58,905
But one of these days
you're gonna have to have ours.
24
00:01:06,701 --> 00:01:08,835
Look, I know you feel for these people.
25
00:01:09,097 --> 00:01:10,708
And I do too.
26
00:01:11,166 --> 00:01:13,423
But that voice inside you
that's making this hard
27
00:01:13,448 --> 00:01:15,248
is gonna get you or us hurt,
28
00:01:15,809 --> 00:01:17,339
or worse.
29
00:01:18,239 --> 00:01:21,177
You gotta quiet that voice so
you can do what Pa wants done.
30
00:01:24,045 --> 00:01:25,870
I got this.
31
00:01:26,007 --> 00:01:28,685
Hell, you two can watch.
32
00:01:29,384 --> 00:01:30,780
Come on.
33
00:01:49,431 --> 00:01:53,335
Howdy, this is a beautiful
piece of land you got here.
34
00:01:53,448 --> 00:01:55,781
Ah, dirt's a tad sandy.
35
00:01:55,930 --> 00:01:58,430
But we got a decent garden growing now.
36
00:01:58,580 --> 00:02:00,100
Our own slice of heaven.
37
00:02:00,164 --> 00:02:02,415
Yeah, well,
38
00:02:02,617 --> 00:02:05,752
even heaven's got its price, don't it?
39
00:02:06,000 --> 00:02:07,488
What's yours?
40
00:02:07,778 --> 00:02:10,238
You them Turner boys, ain't you?
41
00:02:10,618 --> 00:02:12,793
You're wasting your time
riding all the way out here.
42
00:02:12,888 --> 00:02:15,439
Look, the oil company's
offering you a fair price.
43
00:02:15,663 --> 00:02:17,380
So, you can either
hightail it outta here
44
00:02:17,447 --> 00:02:18,838
with your trousers filled with cash,
45
00:02:18,863 --> 00:02:22,630
or... we can send you
packing in a pine box.
46
00:02:22,951 --> 00:02:25,728
But either way, this
land is gonna be cleared.
47
00:02:26,088 --> 00:02:27,588
I don't plan on leaving,
48
00:02:27,969 --> 00:02:29,969
so you bastards can
tell that oil company
49
00:02:30,177 --> 00:02:31,777
this land ain't for sale.
50
00:02:33,581 --> 00:02:35,008
Daddy?
51
00:02:35,751 --> 00:02:37,217
Get inside.
52
00:02:37,319 --> 00:02:38,797
Right now.
53
00:02:39,547 --> 00:02:41,080
Ah, shit.
54
00:02:41,217 --> 00:02:42,750
Get back inside.
55
00:02:42,851 --> 00:02:44,584
My brother tried
talking sense into you.
56
00:02:48,316 --> 00:02:50,490
- Your land or your life.
- Please.
57
00:02:50,605 --> 00:02:53,889
- Your land or your life.
- Make the call.
58
00:02:54,122 --> 00:02:56,524
Land. Take the land. You can have it.
59
00:02:56,898 --> 00:02:59,565
We'll leave right now.
60
00:02:59,688 --> 00:03:01,134
I don't think I believe you.
61
00:03:01,395 --> 00:03:03,053
Look, he said he'd leave.
62
00:03:03,124 --> 00:03:04,662
Come on, our job's done, Seth.
63
00:03:04,702 --> 00:03:05,923
He's got a family!
64
00:03:17,164 --> 00:03:19,464
Don't make me regret this.
65
00:03:27,729 --> 00:03:30,362
It's only a matter
of time before folks find out.
66
00:03:30,476 --> 00:03:33,844
You're nothing but a thug, a killer.
67
00:03:33,899 --> 00:03:35,173
I'm not that man anymore.
68
00:03:35,227 --> 00:03:37,260
Well, there's three
dead men from Chicago
69
00:03:37,285 --> 00:03:39,118
who'd argue otherwise.
70
00:03:39,351 --> 00:03:40,488
Tell me something.
71
00:03:40,513 --> 00:03:42,619
How long you planning on going around
72
00:03:42,654 --> 00:03:45,622
ruining the lives of decent women?
73
00:03:45,657 --> 00:03:47,024
Cynthia's dead because of you.
74
00:03:47,059 --> 00:03:48,725
You should be rotting in prison.
75
00:03:48,761 --> 00:03:51,026
Yeah, why? Her blood's on your hands,
76
00:03:51,073 --> 00:03:52,999
just as much as mine.
77
00:03:53,531 --> 00:03:55,561
Is that what all this is about?
78
00:03:56,902 --> 00:03:58,715
- Revenge?
- No.
79
00:03:58,815 --> 00:04:01,571
If I don't keep killing on
behalf of American prosperity,
80
00:04:01,607 --> 00:04:04,086
the man I work for
is gonna put me back in prison.
81
00:04:04,502 --> 00:04:07,119
And that's why you are gonna
confess to those murders.
82
00:04:07,203 --> 00:04:09,069
I told you, I'm not that man anymore.
83
00:04:10,960 --> 00:04:12,786
Jesus, Creeley!
84
00:04:13,452 --> 00:04:14,651
Yeah?
85
00:04:14,815 --> 00:04:16,135
Neither am I.
86
00:04:20,059 --> 00:04:21,495
You sure about that?
87
00:04:21,532 --> 00:04:23,701
Looks like you still
got your blind spot...
88
00:04:23,796 --> 00:04:25,529
Squealy.
89
00:04:27,959 --> 00:04:30,901
Don't tell me you've taken up
the cloth too these days, Lew.
90
00:04:31,103 --> 00:04:32,970
Nah.
91
00:04:34,291 --> 00:04:36,227
I just rob banks.
92
00:04:36,874 --> 00:04:39,876
You might be faster
than me and Lew these days,
93
00:04:40,089 --> 00:04:41,678
or you might not.
94
00:04:43,375 --> 00:04:46,256
But you're not faster
than me and Lew together.
95
00:04:56,361 --> 00:04:58,962
Nothing to get worked up about, folks.
96
00:04:59,394 --> 00:05:00,764
Just someone's idea of a prank.
97
00:05:00,799 --> 00:05:04,434
Let's get back to enjoying
this year's fine carnival.
98
00:05:04,976 --> 00:05:07,971
The authorities have got
this situation under control.
99
00:05:09,781 --> 00:05:12,949
The authorities are exactly
what's wrong with this county.
100
00:05:14,513 --> 00:05:16,780
Sheriff, you stand here
with your hands in your pockets
101
00:05:16,815 --> 00:05:19,082
while they got a killer at large.
102
00:05:19,266 --> 00:05:21,038
Trouble is, if your hands
aren't in your pockets,
103
00:05:21,197 --> 00:05:22,530
they're probably in ours.
104
00:05:22,588 --> 00:05:24,348
I think you said just
about enough, Melvin.
105
00:05:24,443 --> 00:05:26,890
I think the First Amendment
says I can talk all I want.
106
00:05:28,080 --> 00:05:30,781
This is still America, isn't it?
107
00:05:30,943 --> 00:05:33,563
Shootout in town, crucified farmers...
108
00:05:34,967 --> 00:05:37,734
Why are law and order
109
00:05:37,769 --> 00:05:39,736
suddenly dirty words around here?
110
00:05:41,240 --> 00:05:42,973
It's time for a change.
111
00:05:43,008 --> 00:05:44,792
And if Don Berryman's
not willing to uphold
112
00:05:44,830 --> 00:05:46,963
the rule of law,
113
00:05:47,338 --> 00:05:49,272
then I guess someone else will.
114
00:05:52,798 --> 00:05:55,523
My name's Melvin Stubbs,
115
00:05:55,654 --> 00:05:59,197
and I'm humbled and honored
to announce my candidacy
116
00:05:59,323 --> 00:06:00,757
for the sheriff of Holden County.
117
00:06:04,031 --> 00:06:05,996
Let's meet the people, boys.
118
00:06:06,314 --> 00:06:07,869
How you doing? Melvin Stubbs.
119
00:06:07,894 --> 00:06:09,022
Glad to meet you.
120
00:06:09,047 --> 00:06:10,753
What are we gonna do,
Uncle Sheriff Don?
121
00:06:10,778 --> 00:06:12,249
Find Calvin Rumple.
122
00:06:13,258 --> 00:06:14,891
Someone's putting Melvin up to this.
123
00:06:14,919 --> 00:06:17,887
Melvin Stubbs. Appreciate your vote.
124
00:06:19,646 --> 00:06:21,545
Who sent you after me?
125
00:06:21,580 --> 00:06:23,636
Who says I wasn't doing it for fun?
126
00:06:26,885 --> 00:06:30,053
We may have similar
notions of fun, hombre.
127
00:06:31,523 --> 00:06:33,391
You're gonna yank out my teeth?
128
00:06:33,538 --> 00:06:35,972
Hmm?
129
00:06:36,266 --> 00:06:38,895
This is a burdizzo.
130
00:06:38,931 --> 00:06:40,564
It's for castrating balls.
131
00:06:43,702 --> 00:06:45,802
Tell my friend everything
he wants to know,
132
00:06:45,837 --> 00:06:48,972
or I'll juice your cojones
from where they hang.
133
00:06:50,235 --> 00:06:52,242
Who sent you?
134
00:06:52,492 --> 00:06:55,212
Was it some kind of doctor?
135
00:06:55,542 --> 00:06:57,814
Because he sent others.
136
00:06:58,075 --> 00:07:00,776
It's time to start praying.
137
00:07:02,356 --> 00:07:04,049
Do I look like some kind of
138
00:07:04,116 --> 00:07:06,899
idiot believer to you, hmm?
139
00:07:07,532 --> 00:07:10,767
You're a fraud. Both of you are.
140
00:07:10,996 --> 00:07:13,897
God's dead because of men like you.
141
00:07:14,083 --> 00:07:16,166
I would suggest
you watch your language.
142
00:07:16,416 --> 00:07:17,734
Why?
143
00:07:17,769 --> 00:07:19,639
If you're gonna kill me,
144
00:07:21,099 --> 00:07:23,940
it'll only send me back to the
same nothingness I came from,
145
00:07:23,976 --> 00:07:27,010
and you know all about that.
146
00:07:27,217 --> 00:07:29,166
Don't you, Preacher?
147
00:07:29,937 --> 00:07:32,154
Life and death don't matter.
148
00:07:32,989 --> 00:07:37,554
What we call life is just
an exercise in absurdity.
149
00:07:38,146 --> 00:07:41,267
A long, boring joke.
150
00:07:44,610 --> 00:07:46,076
You're wrong.
151
00:07:48,734 --> 00:07:50,967
Life is precious.
152
00:07:51,236 --> 00:07:52,768
And God loves you.
153
00:07:56,547 --> 00:07:58,940
Seth, what the hell was that?
154
00:08:00,297 --> 00:08:03,131
Blasphemer got what he deserved.
155
00:08:03,974 --> 00:08:06,149
We'll take care of the body later.
156
00:08:07,946 --> 00:08:10,347
We could've gotten more out of him.
157
00:08:12,864 --> 00:08:14,763
Better get that shoulder patched up
158
00:08:14,926 --> 00:08:17,093
before it gets infected.
159
00:08:53,343 --> 00:08:56,244
So, you actually believe in him?
160
00:08:56,390 --> 00:08:59,147
Seth saved this farm.
161
00:08:59,243 --> 00:09:02,650
And I know he's gonna save my son.
162
00:09:02,913 --> 00:09:05,854
Seth was sent here to help us.
163
00:09:06,145 --> 00:09:09,491
And I'll help him any way I can.
164
00:09:17,675 --> 00:09:20,535
He was packing up
his car to leave town.
165
00:09:20,725 --> 00:09:22,470
Is that the plan, Calvin?
166
00:09:22,538 --> 00:09:24,839
Get Melvin Stubbs to run against me
167
00:09:25,170 --> 00:09:27,542
and skip-to-my-Lou outta town?
168
00:09:27,770 --> 00:09:29,744
I don't know what you're talking about.
169
00:09:30,050 --> 00:09:31,891
I'm just trying to stay alive.
170
00:09:32,963 --> 00:09:34,796
Explain.
171
00:09:36,800 --> 00:09:40,519
That strikebreaker I hired
is now pushing me around.
172
00:09:41,258 --> 00:09:44,325
He wants me to immediately
foreclose on all these farms.
173
00:09:44,448 --> 00:09:45,947
All at once.
174
00:09:46,030 --> 00:09:48,163
But if I do that,
those farmers will kill me,
175
00:09:48,198 --> 00:09:49,731
so I'm splitting.
176
00:09:49,948 --> 00:09:52,600
Before I allow you to do that,
177
00:09:52,960 --> 00:09:54,602
I need you to do something for me.
178
00:09:54,829 --> 00:09:56,061
Wonderful.
179
00:09:56,086 --> 00:09:58,239
You need a favor too.
180
00:09:58,275 --> 00:10:00,275
Can I get anything
for you guys as well?
181
00:10:00,380 --> 00:10:01,746
Cheese plate?
182
00:10:01,771 --> 00:10:03,692
Reverse lobotomy?
183
00:10:04,915 --> 00:10:06,514
Tell the Duvall family
184
00:10:06,550 --> 00:10:08,844
if they're interested in Holden County,
185
00:10:09,586 --> 00:10:11,753
they can help themselves
186
00:10:11,912 --> 00:10:14,456
by funding my re-election campaign.
187
00:10:14,662 --> 00:10:16,257
Duvall family?
188
00:10:16,556 --> 00:10:18,176
Why do you think I'm in conversation
189
00:10:18,229 --> 00:10:19,827
with a family of industrialists?
190
00:10:19,852 --> 00:10:21,296
Because that's who your strikebreaker's
191
00:10:21,331 --> 00:10:23,097
really working for.
192
00:10:23,326 --> 00:10:25,092
They're trying to move in.
193
00:10:26,790 --> 00:10:29,157
I need to do more than skip on it.
194
00:10:30,323 --> 00:10:31,984
I need to sprint.
195
00:10:34,600 --> 00:10:36,333
Seth?
196
00:11:01,321 --> 00:11:03,120
Oh, God.
197
00:11:04,048 --> 00:11:06,135
I heard you were shot.
198
00:11:07,460 --> 00:11:09,098
It was Lew.
199
00:11:09,235 --> 00:11:11,302
But he's fine.
200
00:11:13,532 --> 00:11:15,736
Martha's patching him up.
201
00:11:16,669 --> 00:11:18,569
Sit down for a second.
202
00:11:28,415 --> 00:11:30,621
Those other two men we killed...
203
00:11:31,004 --> 00:11:33,738
Creeley dug them up.
204
00:11:35,288 --> 00:11:37,285
He's sending us a warning.
205
00:11:38,497 --> 00:11:40,764
Maybe we should heed it.
206
00:11:45,731 --> 00:11:48,389
We need to look for another
town in need of a preacher.
207
00:11:48,701 --> 00:11:51,302
I think it's time to leave Holden.
208
00:11:52,772 --> 00:11:54,691
We've never gotten this far before
209
00:11:54,716 --> 00:11:56,649
in any other town.
210
00:11:56,783 --> 00:11:59,007
Look what it's costing.
211
00:11:59,512 --> 00:12:02,134
Wives are losing husbands,
children are losing fathers.
212
00:12:02,187 --> 00:12:04,888
Not because of you,
because of your brother.
213
00:12:04,957 --> 00:12:07,458
Creeley's in Holden because of me.
214
00:12:08,244 --> 00:12:10,617
If I go,
he'll leave these people alone.
215
00:12:10,642 --> 00:12:13,690
And what happens when Creeley
shows his face in the next town?
216
00:12:22,047 --> 00:12:24,987
We have to make our stand somewhere.
217
00:12:28,841 --> 00:12:30,640
Why not here?
218
00:12:35,181 --> 00:12:36,831
I can only imagine how you must feel,
219
00:12:36,856 --> 00:12:40,691
seeing your own brother
as a strikebreaker.
220
00:12:42,155 --> 00:12:44,001
He disgusts you.
221
00:12:44,437 --> 00:12:46,103
Doesn't he?
222
00:12:46,795 --> 00:12:48,926
He's a thug for hire.
223
00:12:50,436 --> 00:12:53,273
After Sal, after Arkansas,
224
00:12:54,747 --> 00:12:57,147
you know how I feel
about men like that.
225
00:13:07,147 --> 00:13:10,066
Word is those homesteaders
haven't cleared out yet.
226
00:13:14,206 --> 00:13:15,491
I'll own up to Pa.
227
00:13:15,534 --> 00:13:18,168
You ain't gotta cover me anymore.
228
00:13:25,391 --> 00:13:26,657
Come, son.
229
00:13:26,682 --> 00:13:28,657
Finish your supper in our quarters.
230
00:13:29,002 --> 00:13:30,535
Come, let's go.
231
00:13:37,164 --> 00:13:39,731
Sure, sir.
232
00:13:46,536 --> 00:13:48,965
Apparently we eat supper now
without me.
233
00:13:50,236 --> 00:13:53,175
- Sorry, sir.
- Sorry, Pa.
234
00:14:02,668 --> 00:14:05,504
You clear out them
homesteaders like I asked?
235
00:14:06,446 --> 00:14:08,012
It's taken care of.
236
00:14:08,227 --> 00:14:09,760
I made sure of it.
237
00:14:09,875 --> 00:14:13,264
Creeley really stepped up
on this one, Pa.
238
00:14:18,405 --> 00:14:19,996
Good.
239
00:14:20,325 --> 00:14:21,489
Good.
240
00:14:21,581 --> 00:14:24,759
Gotta keep the train
of progress rolling along.
241
00:14:27,406 --> 00:14:29,044
When Wallace gets home from the war,
242
00:14:29,069 --> 00:14:31,937
that train'll speed up a notch or two.
243
00:14:32,480 --> 00:14:34,107
It's been six years, Pa.
244
00:14:34,287 --> 00:14:36,992
Six years is nothing to a Turner man.
245
00:14:37,684 --> 00:14:39,684
Our kind persists, don't it?
246
00:14:39,772 --> 00:14:41,171
Yes, sir.
247
00:14:41,253 --> 00:14:43,686
But the days of just persisting
248
00:14:43,749 --> 00:14:46,149
are nearly over for us.
249
00:14:46,365 --> 00:14:48,914
I want you boys to thrive.
250
00:14:49,402 --> 00:14:52,275
For your futures
to be brighter than mine.
251
00:15:04,930 --> 00:15:06,863
That's for lying to me
252
00:15:06,899 --> 00:15:08,965
and not doing your job.
253
00:15:09,162 --> 00:15:12,266
And this is for covering for
your soft-ass brother again.
254
00:15:28,000 --> 00:15:30,099
I'm doing all this for you boys.
255
00:15:30,776 --> 00:15:32,709
Don't forget that.
256
00:15:32,891 --> 00:15:34,268
Yes, sir.
257
00:15:34,373 --> 00:15:36,473
Finish your meal.
258
00:15:36,762 --> 00:15:38,728
Then you and I are going for a ride.
259
00:15:59,470 --> 00:16:01,343
We settled it.
260
00:16:18,115 --> 00:16:19,948
He's coming!
261
00:16:20,290 --> 00:16:21,790
For God's sake, open the door!
262
00:16:34,872 --> 00:16:36,738
I'm empty.
263
00:16:59,815 --> 00:17:01,752
All right, Creeley.
264
00:17:03,867 --> 00:17:05,901
Finish the job.
265
00:17:10,246 --> 00:17:11,645
I'll leave this time.
266
00:17:11,742 --> 00:17:13,375
I swear.
267
00:17:18,507 --> 00:17:20,374
What's better...
268
00:17:20,717 --> 00:17:23,641
One family to keep
all this land for itself,
269
00:17:24,440 --> 00:17:27,174
or for the oil men to come
in and start drilling
270
00:17:27,357 --> 00:17:28,697
and putting food on the tables
271
00:17:28,722 --> 00:17:30,917
of hundreds of families instead?
272
00:17:31,996 --> 00:17:34,429
We're tools, they're objects.
273
00:17:34,505 --> 00:17:36,025
Nothing more.
274
00:17:36,106 --> 00:17:37,605
If you start feeling for them,
275
00:17:37,868 --> 00:17:39,999
you won't be able to do your job.
276
00:17:40,684 --> 00:17:42,550
Are you a Turner man or not?
277
00:17:46,651 --> 00:17:49,585
No, please.
278
00:17:49,806 --> 00:17:51,539
My wife.
279
00:17:51,564 --> 00:17:52,747
My boys, no.
280
00:17:52,783 --> 00:17:54,619
There's nothing to feel.
281
00:17:59,289 --> 00:18:01,223
That's my boy.
282
00:18:06,743 --> 00:18:10,272
Go on, it's yours.
283
00:18:15,272 --> 00:18:18,473
Now you can finally put
a notch on that gun of yours.
284
00:18:55,679 --> 00:18:56,979
What happened to you?
285
00:18:57,134 --> 00:18:58,267
I need boots.
286
00:18:58,328 --> 00:18:59,961
You got any bright ideas, huh?
287
00:18:59,986 --> 00:19:01,085
What's going on?
288
00:19:01,110 --> 00:19:02,542
Need to find that sheriff,
289
00:19:02,567 --> 00:19:04,037
end this farmer's strike
once and for all,
290
00:19:04,062 --> 00:19:06,305
'cause that chicken shit banker
don't come through on this,
291
00:19:06,330 --> 00:19:07,595
then I am done for.
292
00:19:09,626 --> 00:19:11,091
Tell me what's going on.
293
00:19:11,147 --> 00:19:12,713
Why?
294
00:19:12,836 --> 00:19:15,181
Because I'm the only person who cares
295
00:19:15,291 --> 00:19:17,058
whether you live or die.
296
00:19:37,888 --> 00:19:41,990
Seven years ago in
a place called Colton Creek...
297
00:19:43,786 --> 00:19:46,887
My brother framed me for murder.
298
00:19:47,958 --> 00:19:50,302
I got a life sentence 'cause of it.
299
00:19:52,356 --> 00:19:54,142
And then Martin Eggers Hyde,
he come along,
300
00:19:54,167 --> 00:19:57,001
and he arranged to get me my release
301
00:19:57,407 --> 00:19:59,774
and a Pinkerton badge.
302
00:20:01,011 --> 00:20:04,181
So, now if he says jump,
303
00:20:04,455 --> 00:20:06,045
then I ask how high.
304
00:20:06,328 --> 00:20:07,940
And if he says go kill a farmer,
305
00:20:07,965 --> 00:20:09,544
or go kill a labor organizer,
306
00:20:09,569 --> 00:20:12,344
then I... Then I ask how soon, hmm?
307
00:20:16,220 --> 00:20:18,253
And if I don't keep him happy,
308
00:20:19,576 --> 00:20:22,410
then he can send me
back to prison any time.
309
00:20:26,503 --> 00:20:28,513
Your damn brother.
310
00:20:32,189 --> 00:20:33,922
He needs to clear your name.
311
00:20:34,264 --> 00:20:36,959
Yeah, he does.
312
00:20:38,161 --> 00:20:40,628
But first, I gotta stop
this farmer's strike.
313
00:20:50,153 --> 00:20:51,984
You're just the man I'm looking for.
314
00:20:52,135 --> 00:20:55,170
Well, you took the words
straight outta my mouth.
315
00:21:57,500 --> 00:22:00,034
You're such a coward.
316
00:22:00,863 --> 00:22:03,797
You framed me, and now you're
trying to frame Preacher Seth.
317
00:22:04,006 --> 00:22:06,140
You couldn't even look
at my father in the eyes.
318
00:22:06,175 --> 00:22:07,879
You might as well have just
shot him right in the back.
319
00:22:07,926 --> 00:22:09,611
Yeah, I did you a favor,
you little shit.
320
00:22:09,846 --> 00:22:11,379
Killing your father.
321
00:22:11,647 --> 00:22:14,057
Now you can stop being a son
and start being a man.
322
00:22:14,142 --> 00:22:16,076
Young Sam.
323
00:22:16,485 --> 00:22:18,080
Get away from the bars.
324
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
Sheriff, listen.
325
00:22:20,322 --> 00:22:22,623
You been tracking this preacher
as long as I have,
326
00:22:22,658 --> 00:22:24,185
you wouldn't be
the slightest bit surprised
327
00:22:24,210 --> 00:22:26,308
that there are more bodies out there.
328
00:22:26,495 --> 00:22:30,330
Hell, he might even have some
buried under his damn church.
329
00:22:37,966 --> 00:22:40,380
Do you ever think about Wyoming?
330
00:22:41,503 --> 00:22:44,548
Everything my father had us do?
331
00:22:44,828 --> 00:22:46,308
No.
332
00:22:47,885 --> 00:22:49,175
Do you?
333
00:22:49,200 --> 00:22:50,677
Every day.
334
00:22:50,739 --> 00:22:52,472
Stop.
335
00:22:55,524 --> 00:22:57,871
Keep things light
and keep things moving.
336
00:22:58,794 --> 00:23:00,226
That's what I say.
337
00:23:00,255 --> 00:23:02,339
You know, this whole preacher act
338
00:23:02,364 --> 00:23:04,598
started out as a trick
339
00:23:04,792 --> 00:23:06,724
to get people to...
340
00:23:07,584 --> 00:23:09,732
listen to our message, but...
341
00:23:11,307 --> 00:23:13,587
Well, maybe there's something to it.
342
00:23:14,650 --> 00:23:16,109
Sin...
343
00:23:18,414 --> 00:23:20,248
Redemption...
344
00:23:21,450 --> 00:23:23,162
Atonement.
345
00:23:31,344 --> 00:23:35,062
You're singing a damn sappy song.
346
00:23:41,403 --> 00:23:42,901
Preacher Seth,
347
00:23:42,998 --> 00:23:45,532
the banks foreclosed on all our farms.
348
00:23:45,674 --> 00:23:47,774
Calvin Rumple skipped town.
349
00:23:47,934 --> 00:23:50,301
There's nothing we can do.
We're gonna lose everything.
350
00:23:53,944 --> 00:23:57,314
Do not forget, we have dealt
with setbacks before.
351
00:23:57,407 --> 00:23:59,674
Remember the Riley farm auction?
352
00:23:59,849 --> 00:24:01,763
Without the dairy farmers on our side,
353
00:24:01,788 --> 00:24:04,422
we don't have the numbers
for another penny auction.
354
00:24:04,909 --> 00:24:08,035
Especially not if all the
auctions are happening at once.
355
00:24:08,364 --> 00:24:09,663
This is it.
356
00:24:09,698 --> 00:24:11,732
The bank's gonna take us all out.
357
00:24:11,832 --> 00:24:14,429
Trust in the Lord.
358
00:24:14,970 --> 00:24:18,071
He has a plan, as do I.
359
00:24:18,421 --> 00:24:19,673
Please.
360
00:24:19,801 --> 00:24:21,382
Return to your homes,
361
00:24:21,421 --> 00:24:23,342
and wait for my word.
362
00:24:35,277 --> 00:24:37,077
So, what's the plan?
363
00:24:37,860 --> 00:24:39,426
I have no idea.
364
00:24:41,784 --> 00:24:43,849
Oh, t-thank you for
such an eye-opening sermon,
365
00:24:43,874 --> 00:24:46,901
I'll take your biblical
insights to heart.
366
00:24:51,380 --> 00:24:53,080
Can we help you, Sheriff?
367
00:24:53,242 --> 00:24:55,728
I've been hearing lots
of stories about your,
368
00:24:56,245 --> 00:24:58,211
your holy powers of late.
369
00:24:58,314 --> 00:25:00,200
Oh, well, you just missed our service.
370
00:25:00,282 --> 00:25:02,582
Perhaps you'll join us next Sunday.
371
00:25:02,685 --> 00:25:06,203
I remember coming here as a child.
372
00:25:07,189 --> 00:25:10,062
And the preacher was a fellow
about your age,
373
00:25:11,020 --> 00:25:13,359
fire and brimstone type.
374
00:25:14,296 --> 00:25:16,530
Ohh!
375
00:25:16,689 --> 00:25:19,536
The calamity of the age we're in!
376
00:25:19,735 --> 00:25:21,568
We are sinners,
377
00:25:21,725 --> 00:25:23,953
all of us!
378
00:25:24,240 --> 00:25:25,806
And so forth.
379
00:25:25,941 --> 00:25:28,242
Now he swept this town
into a fevered pitch.
380
00:25:30,279 --> 00:25:32,479
Much like you're doing now.
381
00:25:32,681 --> 00:25:34,601
Holden was cleaner
than a whistle for a wh...
382
00:25:36,252 --> 00:25:38,313
For a while,
383
00:25:38,987 --> 00:25:40,524
until my father and his friends
384
00:25:40,549 --> 00:25:42,456
they yanked that preacher
out of his church.
385
00:25:44,460 --> 00:25:47,388
Dragged him behind a horse
up and down Main Street.
386
00:25:47,696 --> 00:25:50,764
You see, while that preacher...
387
00:25:50,908 --> 00:25:53,513
Was busy saving our souls
from eternal damnation,
388
00:25:53,538 --> 00:25:56,861
he was also sleeping with
half the congregation's wives.
389
00:25:57,873 --> 00:26:01,575
So, to answer your question
in short, Miss Amelia,
390
00:26:01,777 --> 00:26:04,611
No, I will not be joining
your congregation.
391
00:26:06,384 --> 00:26:08,761
However, if you can
392
00:26:09,181 --> 00:26:12,003
really call down miracles, Preacher...
393
00:26:15,163 --> 00:26:16,729
Now's probably the time.
394
00:26:31,280 --> 00:26:34,015
You know we couldn't have done this.
395
00:26:34,275 --> 00:26:36,028
You mean, you say you two
aren't stupid enough
396
00:26:36,053 --> 00:26:37,601
to murder a couple
of fellas and hide them
397
00:26:37,626 --> 00:26:38,715
under your own damn church?
398
00:26:38,740 --> 00:26:40,299
No, we're not.
399
00:26:40,324 --> 00:26:41,957
Well, I don't much care.
400
00:26:41,982 --> 00:26:44,482
All of a sudden I've got
Melvin Stubbs after my badge,
401
00:26:44,611 --> 00:26:46,932
and dead bodies
floating to the surface.
402
00:26:47,254 --> 00:26:48,920
So, I need to arrest somebody.
403
00:26:49,117 --> 00:26:51,533
And right now, that somebody
is the two of you.
404
00:26:51,672 --> 00:26:53,672
The strikebreaker is framing us.
405
00:26:53,722 --> 00:26:55,521
And he's done a fair job of it.
406
00:26:55,587 --> 00:26:57,520
More politics!
407
00:26:58,293 --> 00:27:00,250
Seth, dear.
408
00:27:03,363 --> 00:27:04,660
Sheriff...
409
00:27:04,738 --> 00:27:06,237
Hmm?
410
00:27:06,327 --> 00:27:09,528
We feel for your difficult situation.
411
00:27:09,957 --> 00:27:12,418
We're here to serve. Let us serve you.
412
00:27:13,508 --> 00:27:15,441
- Excuse me?
- Give us until tomorrow
413
00:27:15,466 --> 00:27:17,165
to find the real killer.
414
00:27:17,232 --> 00:27:18,932
After all,
415
00:27:19,000 --> 00:27:20,827
the congregation and the farmers
416
00:27:20,852 --> 00:27:22,786
have grown fond of us.
417
00:27:23,325 --> 00:27:25,292
If Melvin Stubbs running against you,
418
00:27:25,317 --> 00:27:27,484
you'll need their vote.
419
00:27:33,461 --> 00:27:35,027
Should be your size.
420
00:27:35,397 --> 00:27:37,263
I thought I said boots.
421
00:27:56,178 --> 00:27:58,097
So, um...
422
00:27:58,739 --> 00:28:00,539
Should I call this Eggers Hyde guy,
423
00:28:00,564 --> 00:28:01,663
- get you out?
- No.
424
00:28:01,688 --> 00:28:03,788
Don't you even think about it.
425
00:28:03,813 --> 00:28:04,974
You do... You do that,
426
00:28:04,999 --> 00:28:06,189
and we are both dead.
427
00:28:06,214 --> 00:28:07,795
You understand me?
428
00:28:08,729 --> 00:28:10,375
Yeah.
429
00:28:10,764 --> 00:28:13,432
You got the
sheriff to save my neck once.
430
00:28:13,457 --> 00:28:16,058
Whatever you did, maybe try it again.
431
00:28:16,210 --> 00:28:18,143
You know, hell,
give the bastard a good screw
432
00:28:18,168 --> 00:28:20,268
if that's what it takes, you know?
433
00:28:20,428 --> 00:28:22,029
Can't do that.
434
00:28:22,370 --> 00:28:23,883
Why not?
435
00:28:25,781 --> 00:28:27,914
I'm his daughter.
436
00:28:35,355 --> 00:28:37,289
All right, thanks
for your thoughtful words
437
00:28:37,314 --> 00:28:39,022
of comfort and understanding.
438
00:28:39,661 --> 00:28:41,595
Don't worry. I'll earn my keep,
439
00:28:41,620 --> 00:28:42,895
figure out a way to get you out.
440
00:28:42,923 --> 00:28:45,448
Hey, hey. Hey, hey, hey.
441
00:28:46,307 --> 00:28:48,745
Come here. Come here.
442
00:28:52,487 --> 00:28:54,754
I don't wanna be like this.
443
00:28:55,234 --> 00:28:57,300
But if I let myself feel anything,
444
00:28:57,325 --> 00:29:00,592
then I cannot do my job.
445
00:29:01,073 --> 00:29:02,897
I know.
446
00:29:04,377 --> 00:29:06,446
I tell myself the same thing.
447
00:29:21,627 --> 00:29:22,883
Here.
448
00:29:23,168 --> 00:29:24,696
You, uh...
449
00:29:24,838 --> 00:29:28,318
You hold onto it for me
till I get out, okay?
450
00:29:30,003 --> 00:29:32,523
It's what I got left of my mama.
451
00:29:35,875 --> 00:29:37,808
Okay.
452
00:29:38,932 --> 00:29:40,316
You know, the last time I saw her,
453
00:29:40,341 --> 00:29:41,622
I was a...
454
00:29:43,870 --> 00:29:46,829
I was just a tubby kid in short pants.
455
00:29:51,157 --> 00:29:53,261
Never imagined this
is what I'd grow up to be.
456
00:29:58,490 --> 00:30:00,292
What'd you wanna be?
457
00:30:05,899 --> 00:30:07,247
Eh, you'll laugh.
458
00:30:07,272 --> 00:30:08,779
Bet I won't.
459
00:30:12,991 --> 00:30:14,579
Schoolteacher.
460
00:30:15,901 --> 00:30:17,434
Yeah.
461
00:30:18,550 --> 00:30:21,952
And I can't even read a damn word.
462
00:30:23,356 --> 00:30:25,165
You still got time.
463
00:30:27,189 --> 00:30:29,855
I'll work on finding
a way to get you out.
464
00:30:30,348 --> 00:30:33,864
But now you know I'm the
sheriff's dirty little secret.
465
00:30:34,116 --> 00:30:36,326
If you need to,
466
00:30:37,313 --> 00:30:39,209
use that to leverage your way out.
467
00:30:47,046 --> 00:30:49,313
We have to get rid of these...
468
00:30:49,874 --> 00:30:53,710
IDs for the three men from
Chicago who tried to kill us.
469
00:30:54,506 --> 00:30:58,109
If it comes to it, I'll turn myself in.
470
00:30:59,243 --> 00:31:00,695
When the sheriff gets here,
471
00:31:00,752 --> 00:31:04,788
you can both deny that you
had any involvement in this.
472
00:31:15,510 --> 00:31:17,784
Amelia, I appreciate the hospitality.
473
00:31:19,058 --> 00:31:20,658
Seth,
474
00:31:21,921 --> 00:31:23,816
nice to see you're doing well.
475
00:31:23,913 --> 00:31:25,880
I got some business
to attend to in town
476
00:31:25,924 --> 00:31:27,533
before I hit the road, so...
477
00:31:27,700 --> 00:31:29,163
Say my goodbyes now.
478
00:31:29,288 --> 00:31:31,043
Why are you leaving now?
479
00:31:32,144 --> 00:31:35,846
He's leaving now because
when the sheriff comes here,
480
00:31:35,928 --> 00:31:37,337
no one will be at the station...
481
00:31:38,513 --> 00:31:40,064
Which is right next door to the bank.
482
00:31:40,089 --> 00:31:41,786
What does that have
to do with anything?
483
00:31:41,848 --> 00:31:44,516
Lew's wanted in five states
for bank robbery.
484
00:31:47,923 --> 00:31:49,966
You're a bank robber?
485
00:31:50,756 --> 00:31:52,222
Missus almost looks impressed.
486
00:31:56,135 --> 00:31:57,502
Are you one too?
487
00:31:57,610 --> 00:31:59,002
No.
488
00:32:01,194 --> 00:32:03,349
Perhaps you should reconsider.
489
00:32:04,016 --> 00:32:06,719
- You see?
- Ladies love outlaws.
490
00:32:06,826 --> 00:32:09,393
Seth, there's enough money in that bank
491
00:32:09,476 --> 00:32:12,577
to pay off all the farm loans
through winter, maybe longer.
492
00:32:12,965 --> 00:32:15,248
This is how we can save their farms.
493
00:32:15,280 --> 00:32:16,847
Well, hold on.
494
00:32:16,916 --> 00:32:18,356
I need that money.
495
00:32:18,418 --> 00:32:20,514
The farmers need it more.
496
00:32:21,948 --> 00:32:24,115
You know as well as I do
497
00:32:24,243 --> 00:32:25,623
the rich will never be satisfied
498
00:32:25,657 --> 00:32:28,016
until they control every
good thing in this country.
499
00:32:28,041 --> 00:32:29,222
You've seen it firsthand.
500
00:32:29,247 --> 00:32:32,282
Perhaps, hell, I imagine
it might even eat at you
501
00:32:33,003 --> 00:32:35,382
even when you tell yourself it doesn't.
502
00:32:47,163 --> 00:32:49,897
Well... there goes the sheriff.
503
00:32:56,274 --> 00:32:58,560
So, it's probably
about time I gave you this.
504
00:32:59,657 --> 00:33:03,426
I've been holding on
to this thing for seven years.
505
00:33:05,329 --> 00:33:06,934
Well, take it.
506
00:33:09,354 --> 00:33:11,287
You kept this?
507
00:33:14,232 --> 00:33:16,031
Well, why you giving it to me now?
508
00:33:16,851 --> 00:33:18,004
Because sooner or later,
509
00:33:18,029 --> 00:33:20,629
I won't be walking out
of one of these banks.
510
00:33:37,681 --> 00:33:38,683
Shh.
511
00:33:38,708 --> 00:33:39,874
Oh no.
512
00:33:40,038 --> 00:33:41,804
Listen up.
513
00:33:41,959 --> 00:33:44,163
If any of you call
attention to a passerby,
514
00:33:44,188 --> 00:33:46,708
we'll fill all your
carcasses with hot lead.
515
00:33:48,019 --> 00:33:50,553
Now, go to the back wall.
516
00:33:50,735 --> 00:33:52,101
Git!
517
00:33:52,636 --> 00:33:53,963
Hey.
518
00:33:54,031 --> 00:33:55,595
Are you a problem?
519
00:33:55,727 --> 00:33:57,927
I thought I was just a bit buzzed,
520
00:33:58,001 --> 00:34:00,423
but I must be pretty damn shitfaced.
521
00:34:00,965 --> 00:34:04,388
No, I'll show myself to the wall.
522
00:34:06,599 --> 00:34:09,399
And I guess you'll be
helping me with the vault.
523
00:34:09,754 --> 00:34:13,022
All right, hands behind
your head, knees on the floor.
524
00:34:13,483 --> 00:34:15,587
What's your name, darling?
525
00:34:15,792 --> 00:34:17,259
Rose Jericho.
526
00:34:17,284 --> 00:34:19,384
- I need your help.
- Come on.
527
00:34:19,430 --> 00:34:20,693
I can't open the vault.
528
00:34:21,912 --> 00:34:23,895
- You sure about that?
- It's on a timer.
529
00:34:29,740 --> 00:34:31,607
Wait here, darling.
530
00:34:36,293 --> 00:34:37,626
Shit.
531
00:34:37,682 --> 00:34:39,418
Triple clock time lock.
532
00:34:39,570 --> 00:34:42,605
It unlocks only once a day
during a ten-minute window,
533
00:34:42,787 --> 00:34:44,420
which isn't now.
534
00:34:44,565 --> 00:34:45,660
Can you break it?
535
00:34:47,172 --> 00:34:49,763
This is a thing of beauty
built by a master craftsman.
536
00:34:49,895 --> 00:34:52,155
It's tamper proof and indestructible.
537
00:34:52,596 --> 00:34:55,797
Never seen one before in the wild.
538
00:34:56,457 --> 00:34:58,480
My Iowa Rose,
539
00:34:58,539 --> 00:35:00,320
please bring me that satchel.
540
00:35:01,052 --> 00:35:02,955
Now, stay here.
541
00:35:03,587 --> 00:35:05,054
Nice perfume.
542
00:35:05,089 --> 00:35:07,158
Stay here, please.
543
00:35:08,492 --> 00:35:11,122
The bank was smart to upgrade the lock,
544
00:35:11,368 --> 00:35:13,802
too bad they didn't upgrade the door.
545
00:35:28,592 --> 00:35:29,886
What's this supposed to be?
546
00:35:29,911 --> 00:35:31,759
Oh, thank heavens.
547
00:35:32,579 --> 00:35:36,421
This man just broke into our
home and tried to kill me.
548
00:35:36,890 --> 00:35:38,890
I had to shoot him in self-defense.
549
00:35:38,926 --> 00:35:41,093
I was hysterical, I...
550
00:35:41,288 --> 00:35:43,773
I don't know how I managed to do it.
551
00:35:49,162 --> 00:35:50,756
Sheriff,
552
00:35:51,005 --> 00:35:53,139
you don't think that
553
00:35:53,488 --> 00:35:57,678
this man was responsible
for all three murders,
554
00:35:57,744 --> 00:35:59,811
do you?
555
00:36:00,253 --> 00:36:04,461
Raymond, go around back
and check the premises.
556
00:36:13,534 --> 00:36:14,953
This man was knocked out,
557
00:36:14,978 --> 00:36:16,939
and by the looks of things,
not recently.
558
00:36:17,090 --> 00:36:19,057
And the rope burns on his wrist
559
00:36:19,159 --> 00:36:21,085
suggest to me that...
560
00:36:21,962 --> 00:36:23,638
he was tied up.
561
00:36:26,052 --> 00:36:27,879
So, let's just for a moment
562
00:36:27,914 --> 00:36:30,736
pretend that you don't take me
for a complete idiot.
563
00:36:32,485 --> 00:36:33,846
I just wonder.
564
00:36:33,910 --> 00:36:37,856
Why do you think
you can get away with this?
565
00:36:44,898 --> 00:36:46,452
Because...
566
00:36:47,214 --> 00:36:50,820
while I do believe in the
separation of church and state,
567
00:36:51,311 --> 00:36:53,011
that doesn't mean
that the two can't share
568
00:36:53,036 --> 00:36:55,069
mutual interests from time to time.
569
00:37:00,527 --> 00:37:02,887
- It's quite the story.
- I'm glad to see you're safe.
570
00:37:02,954 --> 00:37:04,247
So am I.
571
00:37:04,322 --> 00:37:07,056
Just after this killer
broke into the house,
572
00:37:07,290 --> 00:37:10,293
the sheriff arrived and apprehended him
573
00:37:10,328 --> 00:37:11,928
with necessary lethal force.
574
00:37:12,208 --> 00:37:13,821
A well-timed visit.
575
00:37:13,935 --> 00:37:16,386
What brought you here
in the first place, Sheriff?
576
00:37:18,414 --> 00:37:20,058
My cooking.
577
00:37:21,830 --> 00:37:23,132
Yes.
578
00:37:23,199 --> 00:37:27,568
Mrs. Davenport is a woman
of disparate talents.
579
00:37:27,823 --> 00:37:29,957
After stopping the assailant,
580
00:37:30,226 --> 00:37:33,394
I searched him and found
three identification cards,
581
00:37:33,468 --> 00:37:36,786
one belonging to one dead man
on the Ferris wheel,
582
00:37:37,058 --> 00:37:39,859
plus two more dead bodies.
583
00:37:39,982 --> 00:37:44,551
Thankfully, this man's
reign of terror is over.
584
00:38:07,045 --> 00:38:09,230
Come on, darling, let's go.
585
00:38:15,438 --> 00:38:17,350
- What are those?
- Purchase papers.
586
00:38:17,390 --> 00:38:19,591
Some out-of-towner's been
buying up land in the area
587
00:38:19,616 --> 00:38:21,115
and getting permits for factories.
588
00:38:40,041 --> 00:38:42,040
Lover boy, we gotta go.
589
00:38:47,403 --> 00:38:50,052
Someday you'll tell your
grandchildren about this.
590
00:38:51,567 --> 00:38:53,064
Hey.
591
00:38:53,448 --> 00:38:56,149
Ladies and gentlemen,
this is your lucky day.
592
00:38:56,251 --> 00:38:59,019
You've just had the honor
of being robbed by Lew Nez.
593
00:39:01,477 --> 00:39:02,646
Hey!
594
00:39:05,936 --> 00:39:07,655
You know, I always wanted to be a hero.
595
00:39:07,690 --> 00:39:08,844
Yeah?
596
00:39:09,425 --> 00:39:11,186
- Well, I haven't.
- Hey.
597
00:39:23,539 --> 00:39:25,262
Hey!
598
00:39:25,774 --> 00:39:27,040
Come on!
599
00:40:34,243 --> 00:40:35,862
I thought you were in jail.
600
00:40:35,945 --> 00:40:38,045
Sheriff got his man.
601
00:40:39,715 --> 00:40:42,283
Hmm, afternoon, Mr. Turner.
602
00:40:44,920 --> 00:40:46,499
Lovely day for a drive.
603
00:41:20,289 --> 00:41:25,289
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
41932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.