Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,941 --> 00:00:07,807
Previously, on "Damnation"...
2
00:00:07,848 --> 00:00:09,493
- What's the trouble?
- On our way to Detroit.
3
00:00:09,517 --> 00:00:11,031
A friend's leading
an auto workers strike.
4
00:00:11,056 --> 00:00:12,264
We figured he could use a hand.
5
00:00:12,289 --> 00:00:13,611
Do you recognize this man?
6
00:00:13,636 --> 00:00:15,814
He was last seen
in Marion County, Arkansas,
7
00:00:15,839 --> 00:00:19,306
composing cetaceous pamphlets
and inciting riots.
8
00:00:20,169 --> 00:00:21,274
Daddy!
9
00:00:21,386 --> 00:00:22,583
Where are we going?
10
00:00:22,608 --> 00:00:23,935
Detroit, Michigan.
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,687
There's some bad men there
trying to keep good men
12
00:00:25,712 --> 00:00:27,964
from working their jobs and
providing for their families.
13
00:00:27,989 --> 00:00:31,089
Creeley was ambushed.
I know where they've got him.
14
00:00:31,114 --> 00:00:32,647
What in the world do you see in him?
15
00:00:32,682 --> 00:00:34,016
He's the one man who looks at me
16
00:00:34,041 --> 00:00:35,407
like I'm an actual human being.
17
00:00:35,432 --> 00:00:37,381
The bank foreclosed on your farm?
18
00:00:37,406 --> 00:00:39,331
Call the farmers. I have an idea.
19
00:00:39,356 --> 00:00:42,444
One penny for the entire farm.
20
00:00:42,498 --> 00:00:43,731
Take her bid.
21
00:00:43,756 --> 00:00:45,723
Sold to Martha Riley herself.
22
00:00:45,767 --> 00:00:48,070
- Who is she?
- Her name was Cynthia Jo Rainey
23
00:00:48,123 --> 00:00:49,497
and she's rotting in the ground
24
00:00:49,533 --> 00:00:51,699
because of that strikebreaker.
25
00:00:52,769 --> 00:00:54,769
When working families are under attack,
26
00:00:54,804 --> 00:00:56,871
- what do we do?
- We stand up!
27
00:00:56,933 --> 00:00:58,189
We fight back!
28
00:00:58,214 --> 00:01:00,685
Our movement united
will never be divided.
29
00:01:00,710 --> 00:01:02,143
Our movement united
30
00:01:02,179 --> 00:01:03,756
will never be divided!
31
00:01:03,781 --> 00:01:06,247
Our movement united
will never be divided!
32
00:01:06,283 --> 00:01:07,521
Our movement united
33
00:01:07,546 --> 00:01:08,583
will never be divided!
34
00:01:08,618 --> 00:01:11,319
Our movement united
will never be divided!
35
00:01:11,354 --> 00:01:12,514
Our movement united
36
00:01:12,538 --> 00:01:13,588
will never be divided!
37
00:01:13,623 --> 00:01:15,757
No more promises. We want change now.
38
00:01:15,792 --> 00:01:16,958
Yeah!
39
00:01:16,993 --> 00:01:18,259
We're auto workers.
40
00:01:18,295 --> 00:01:19,561
We will stand together.
41
00:01:19,596 --> 00:01:20,771
Yeah!
42
00:01:20,796 --> 00:01:22,429
Mr. Henry's children don't starve.
43
00:01:22,454 --> 00:01:23,734
Why should ours?
44
00:01:27,737 --> 00:01:29,804
What are we doing?
45
00:01:29,839 --> 00:01:31,873
Looking for a bad man.
46
00:01:31,908 --> 00:01:33,708
Am I going to help?
47
00:01:33,907 --> 00:01:35,476
Yes, you are.
48
00:01:35,512 --> 00:01:37,979
Some people are unnerved by my bearing.
49
00:01:38,014 --> 00:01:39,731
Your youth and innocence will provide
50
00:01:39,756 --> 00:01:41,816
a pleasing counterbalance.
51
00:01:41,957 --> 00:01:44,892
Now stay with me and be delightful.
52
00:01:48,858 --> 00:01:50,254
Yes?
53
00:01:50,360 --> 00:01:53,260
Hello, I'm from the
California Perfume Company.
54
00:01:53,530 --> 00:01:56,097
I'd love to show you our
exquisite line of new products.
55
00:01:56,132 --> 00:01:58,399
Sorry, we're having a hard enough time
56
00:01:58,435 --> 00:01:59,667
making ends meet as it is.
57
00:02:00,006 --> 00:02:02,126
Oh, what a pretty girl.
58
00:02:02,204 --> 00:02:04,805
I brought my own
dear child with me as well.
59
00:02:09,238 --> 00:02:12,339
This scent is a personal favorite.
60
00:02:14,851 --> 00:02:16,584
Do you find it satisfactory?
61
00:02:16,620 --> 00:02:17,983
Well, to be honest,
62
00:02:18,008 --> 00:02:20,186
I mostly let you in
to get Violet out of my hair
63
00:02:20,211 --> 00:02:21,509
for a few minutes.
64
00:02:21,534 --> 00:02:24,084
Yes, children are such a delight.
65
00:02:24,561 --> 00:02:26,705
Our young daughter is nearly
the only thing that can bring
66
00:02:26,730 --> 00:02:28,998
a smile to my poor
Leonard's face these days.
67
00:02:29,124 --> 00:02:30,798
Something happened to him?
68
00:02:31,186 --> 00:02:33,434
Oh, cursed strikebreaker
shattered Leonard's kneecaps
69
00:02:33,470 --> 00:02:36,304
when he was trying
to organize a factory in Flint.
70
00:02:39,643 --> 00:02:43,301
I've been doing what I can
to make ends meet myself.
71
00:02:43,459 --> 00:02:45,226
He should talk with my husband.
72
00:02:45,251 --> 00:02:46,550
They could compare notes.
73
00:02:46,769 --> 00:02:48,253
Why is that?
74
00:02:48,358 --> 00:02:51,413
Last week, strikebreakers
nearly busted Earl's head open.
75
00:02:51,773 --> 00:02:53,788
Earl?
76
00:02:53,823 --> 00:02:55,456
As in Earl Donahue?
77
00:02:55,492 --> 00:02:56,891
Why do you ask?
78
00:02:57,047 --> 00:03:00,946
I've admired your
husband's work for some time.
79
00:03:01,604 --> 00:03:04,905
There is such strength in solidarity.
80
00:03:06,436 --> 00:03:08,516
Now, are you sure you don't
wanna brighten Earl's day
81
00:03:08,540 --> 00:03:11,074
with a whiff of Pandora's Delight?
82
00:03:19,716 --> 00:03:21,716
Come along, dear child.
83
00:03:24,873 --> 00:03:26,172
Bye!
84
00:03:45,312 --> 00:03:46,674
What's this?
85
00:03:46,710 --> 00:03:48,843
Honey.
86
00:03:48,878 --> 00:03:50,945
It's good for rope burns.
87
00:03:50,980 --> 00:03:52,413
And rug burns.
88
00:03:54,784 --> 00:03:56,484
I thought my job was tough.
89
00:04:03,960 --> 00:04:06,093
I wonder.
90
00:04:06,162 --> 00:04:07,929
Why do you think
the sheriff troubled himself
91
00:04:07,964 --> 00:04:10,783
just to keep me from getting lynched?
92
00:04:11,568 --> 00:04:13,134
He's the sheriff.
93
00:04:13,169 --> 00:04:14,602
That's what sheriffs do.
94
00:04:14,637 --> 00:04:16,804
Eh, not this sheriff.
95
00:04:18,608 --> 00:04:20,575
Maybe there was an angle at play,
96
00:04:20,610 --> 00:04:22,543
or maybe somebody
convinced him to help me.
97
00:04:25,113 --> 00:04:27,614
Somebody who knew I'd been ambushed.
98
00:04:28,618 --> 00:04:30,818
Anyone with half a brain
would know you'd get ambushed
99
00:04:30,842 --> 00:04:32,620
going around town with a black woman.
100
00:04:37,093 --> 00:04:38,805
Still,
101
00:04:39,629 --> 00:04:42,025
I'd love to know who to thank,
102
00:04:42,338 --> 00:04:44,987
if I were the type to so indulge.
103
00:04:52,749 --> 00:04:54,408
Here.
104
00:04:54,511 --> 00:04:55,777
What's that?
105
00:04:55,812 --> 00:04:57,868
Just a little bit extra.
106
00:04:58,982 --> 00:05:00,810
For saving my hat.
107
00:05:05,321 --> 00:05:08,956
This is still a business
arrangement, correct?
108
00:05:10,792 --> 00:05:12,033
'Course it is.
109
00:05:20,970 --> 00:05:22,576
Where you going?
110
00:05:22,645 --> 00:05:25,312
You're not the only one
with a job to do.
111
00:06:17,872 --> 00:06:19,660
That's what I got
on the Riley farm auction.
112
00:06:19,696 --> 00:06:21,387
I have five more foreclosure notices
113
00:06:21,412 --> 00:06:23,512
ready to serve this week,
four more auctions.
114
00:06:23,733 --> 00:06:26,000
Now I gotta freeze them all
until I'm certain
115
00:06:26,035 --> 00:06:27,735
the farmers and that damn Preacher
116
00:06:27,770 --> 00:06:31,194
don't strong arm me
into another penny auction.
117
00:06:31,708 --> 00:06:33,574
- They won't.
- It's easy for you to say.
118
00:06:33,622 --> 00:06:34,827
Where were you when
119
00:06:34,852 --> 00:06:36,485
that Preacher was pulling guns on us?
120
00:06:36,746 --> 00:06:38,846
Taking a bubble bath at the brothel?
121
00:06:39,021 --> 00:06:40,654
I was occupied.
122
00:06:40,769 --> 00:06:44,404
Well, now those damn farmers
think they have the upper hand.
123
00:06:44,937 --> 00:06:47,114
And maybe they do.
124
00:06:47,344 --> 00:06:50,191
But they underestimate
the power of ice cream.
125
00:06:50,300 --> 00:06:51,692
Ice cream?
126
00:06:51,728 --> 00:06:53,126
It's a frozen dairy treat,
127
00:06:53,151 --> 00:06:54,339
often seasoned with...
128
00:06:54,364 --> 00:06:55,934
Yeah, I've been
familiarized with the product,
129
00:06:55,959 --> 00:06:59,160
but how are you using
ice cream to bust this strike?
130
00:07:01,767 --> 00:07:03,638
That's Archibald Weems.
131
00:07:03,673 --> 00:07:07,208
Sadly, his lifelong dream
is to open an ice cream shop,
132
00:07:07,359 --> 00:07:10,111
but he can't get
any milk to make the stuff.
133
00:07:10,185 --> 00:07:12,213
People seem to like the mopey bastard,
134
00:07:12,248 --> 00:07:15,630
so I took liberties
to get him that milk.
135
00:07:15,785 --> 00:07:18,172
Turn the town in our favor.
136
00:07:18,561 --> 00:07:20,427
And has the milk arrived yet?
137
00:07:20,657 --> 00:07:22,290
It's en route.
138
00:07:22,325 --> 00:07:23,991
Turns out,
139
00:07:24,027 --> 00:07:26,060
maybe I didn't really
need your help after all.
140
00:07:27,730 --> 00:07:30,231
Well, you are gonna have to show me
141
00:07:30,266 --> 00:07:33,734
exactly how you plan
on getting this milk into town.
142
00:07:34,298 --> 00:07:35,303
Why?
143
00:07:35,338 --> 00:07:36,938
'Cause if I don't know your plan,
144
00:07:36,973 --> 00:07:39,181
I'm not gonna know how it's gonna fail.
145
00:07:44,047 --> 00:07:45,353
So Wendell here...
146
00:07:45,378 --> 00:07:46,670
he comes out of the latrine
147
00:07:46,695 --> 00:07:48,228
with his pants around his ankle...
148
00:07:49,752 --> 00:07:51,935
and he's like, the bet is off!
The bet is off!
149
00:07:51,960 --> 00:07:55,015
Oh, yeah! That shit gets
funnier every time, doesn't it?
150
00:07:57,327 --> 00:07:58,955
Well, there he is.
151
00:07:58,980 --> 00:08:00,513
Mister farm auction himself.
152
00:08:02,198 --> 00:08:04,582
I think Calvin Rumple
153
00:08:04,700 --> 00:08:07,767
may have shit his pants
when we opened up them bibles.
154
00:08:09,216 --> 00:08:11,983
Well, that banker holds
a couple more auctions,
155
00:08:12,141 --> 00:08:13,451
he might make back enough pennies
156
00:08:13,476 --> 00:08:14,542
to buy himself a new pair.
157
00:08:16,566 --> 00:08:18,766
Really, Preacher Seth.
158
00:08:18,982 --> 00:08:20,749
I can't believe you pulled that off.
159
00:08:20,817 --> 00:08:22,653
No, we pulled it off.
160
00:08:22,733 --> 00:08:24,600
We put the fear of God in that man.
161
00:08:24,625 --> 00:08:25,721
Amen.
162
00:08:25,746 --> 00:08:27,303
And that's why I'm
thinking now's the time
163
00:08:27,328 --> 00:08:28,708
to sit down at the
bargaining table with them
164
00:08:28,733 --> 00:08:30,540
and get a fair deal for everyone.
165
00:08:30,680 --> 00:08:33,432
This is what happens when we
stick together as one body...
166
00:08:33,744 --> 00:08:34,843
God's body.
167
00:08:34,868 --> 00:08:35,833
Yeah.
168
00:08:47,106 --> 00:08:48,613
Afternoon.
169
00:08:48,648 --> 00:08:50,515
What's your business in Holden?
170
00:08:50,550 --> 00:08:51,720
Just passing through.
171
00:08:53,253 --> 00:08:54,385
What's under this tarp?
172
00:08:54,420 --> 00:08:55,553
What? Back there?
173
00:08:55,588 --> 00:08:58,089
That's just some
old junk we're hauling.
174
00:09:00,260 --> 00:09:01,382
Out.
175
00:09:01,407 --> 00:09:02,560
Junk, huh?
176
00:09:02,595 --> 00:09:03,974
Is this all really necessary?
177
00:09:04,036 --> 00:09:05,836
We ain't asking. Out!
178
00:09:08,878 --> 00:09:10,911
Okay, okay.
179
00:09:10,936 --> 00:09:12,011
You got us.
180
00:09:12,037 --> 00:09:13,469
We're just moving some shine.
181
00:09:15,372 --> 00:09:17,598
Wendell, do you mind
if I borrow your rifle?
182
00:09:17,670 --> 00:09:19,203
Not a bit.
183
00:09:26,999 --> 00:09:28,926
I'd step away from that truck, boys.
184
00:09:33,192 --> 00:09:35,218
Son of a bitch. It's milk.
185
00:09:35,252 --> 00:09:36,861
You scabbing sons of bitches.
186
00:09:40,166 --> 00:09:41,903
It's okay.
187
00:09:42,747 --> 00:09:44,513
Set up a couple barrels, boys.
188
00:10:03,272 --> 00:10:06,150
Now go tell every other
would-be scab out there
189
00:10:06,512 --> 00:10:08,441
that we won't be
so understanding with them
190
00:10:08,466 --> 00:10:09,698
as we have been with you.
191
00:10:12,339 --> 00:10:13,882
Preacher Seth.
192
00:10:13,927 --> 00:10:15,159
Over there.
193
00:10:21,195 --> 00:10:23,234
I'll handle this.
194
00:10:32,237 --> 00:10:34,670
We're ready to negotiate food prices.
195
00:10:35,115 --> 00:10:36,515
Unless you're still too chickenshit
196
00:10:36,539 --> 00:10:38,950
to talk face to face.
197
00:10:54,884 --> 00:10:58,019
Your precious cowboy gonna be okay?
198
00:11:01,418 --> 00:11:02,951
He's not my cowboy.
199
00:11:03,265 --> 00:11:04,798
Just another john.
200
00:11:05,776 --> 00:11:07,869
Didn't seem like that
the last time I saw you.
201
00:11:07,929 --> 00:11:09,351
You seemed a bit emotional.
202
00:11:09,615 --> 00:11:12,514
Well, he's got such a big wallet.
203
00:11:12,817 --> 00:11:14,611
Perhaps.
204
00:11:15,125 --> 00:11:16,358
But now I need
205
00:11:16,383 --> 00:11:18,817
information I can use
on that son of a bitch.
206
00:11:19,402 --> 00:11:21,723
- Why?
- Election's coming up.
207
00:11:22,099 --> 00:11:23,225
He's causing too much trouble.
208
00:11:23,260 --> 00:11:25,360
You spend so much time with him.
209
00:11:27,296 --> 00:11:30,060
You must've picked something up.
210
00:11:30,100 --> 00:11:31,760
I have.
211
00:11:32,816 --> 00:11:34,375
His spunk.
212
00:11:34,624 --> 00:11:37,725
Tastes like salted caramel.
Does that help?
213
00:11:43,113 --> 00:11:45,201
How far off are you
from a down payment?
214
00:11:48,310 --> 00:11:49,564
Not very.
215
00:11:51,272 --> 00:11:54,675
You get me something I can use
216
00:11:54,709 --> 00:11:56,658
to drive that cowboy out of town...
217
00:11:58,903 --> 00:12:00,729
I'll make it worth your while.
218
00:12:13,236 --> 00:12:14,652
From today's newspaper.
219
00:12:14,712 --> 00:12:16,065
Did DL write a story?
220
00:12:16,111 --> 00:12:18,246
Not the one he should have.
221
00:12:18,450 --> 00:12:20,545
"Carnival coming to town"?
222
00:12:21,505 --> 00:12:22,886
Anything about the Riley farm auction?
223
00:12:22,911 --> 00:12:25,037
No, that'd be actual news.
224
00:12:25,122 --> 00:12:27,589
Newspapers are almost
as bad as the banks.
225
00:12:27,763 --> 00:12:30,759
After we save these farms,
word will spread.
226
00:12:31,051 --> 00:12:32,586
How are prices everywhere else?
227
00:12:32,611 --> 00:12:35,024
I've called food distributors
in about half a dozen counties.
228
00:12:35,049 --> 00:12:36,563
Farmers throughout
the rest of the state
229
00:12:36,588 --> 00:12:38,028
are getting double the prices we are
230
00:12:38,106 --> 00:12:41,177
in Holden, Cherokee,
and Woodbury counties.
231
00:12:41,539 --> 00:12:43,116
Not anymore.
232
00:12:43,342 --> 00:12:45,675
We're too strong now.
233
00:12:45,877 --> 00:12:47,793
Call Melvin Stubbs,
the food distributor
234
00:12:47,859 --> 00:12:49,426
and tell him he has a choice.
235
00:12:49,451 --> 00:12:51,192
He can either sit down
with the leaders of the strike
236
00:12:51,217 --> 00:12:54,917
and negotiate, or face the entire body.
237
00:12:55,347 --> 00:12:56,914
It's working.
238
00:12:58,884 --> 00:13:00,760
We're gonna make things right.
239
00:13:10,115 --> 00:13:12,048
I'm not her, you know.
240
00:13:15,300 --> 00:13:19,654
I am nobody's picture of
girlish innocence or goodness.
241
00:13:23,028 --> 00:13:24,580
Thank God.
242
00:14:23,421 --> 00:14:24,787
Stings, doesn't it?
243
00:14:28,915 --> 00:14:31,116
Being a full-grown man,
244
00:14:32,741 --> 00:14:37,002
and watching your three kids
and your wife, Gayle, suffer...
245
00:14:38,825 --> 00:14:40,725
'Cause you can't make ends meet.
246
00:14:41,074 --> 00:14:42,694
If you threaten my family...
247
00:14:42,729 --> 00:14:44,229
I don't have to do that,
248
00:14:44,395 --> 00:14:45,764
seeing this Preacher's strikes
249
00:14:45,799 --> 00:14:48,014
hurting you enough already as it is.
250
00:14:48,281 --> 00:14:53,335
Besides, farmers are dropping
like flies around here.
251
00:14:54,207 --> 00:14:55,573
But not this one.
252
00:15:08,634 --> 00:15:11,868
I appreciate your fortitude,
253
00:15:12,113 --> 00:15:15,206
but I will run this steel
through you if you make me.
254
00:15:17,764 --> 00:15:19,665
What do you want?
255
00:15:20,386 --> 00:15:21,819
To help.
256
00:15:24,077 --> 00:15:26,003
Tell me something.
257
00:15:26,647 --> 00:15:30,159
How exactly did those corn
farmers talk you dairy farmers
258
00:15:30,473 --> 00:15:32,301
into joining their little strike, huh?
259
00:15:32,468 --> 00:15:34,316
Their goods ain't exactly subject
260
00:15:34,341 --> 00:15:36,298
to the same laws and nature as yours.
261
00:15:36,478 --> 00:15:38,090
We're all making sacrifices.
262
00:15:38,584 --> 00:15:39,925
Eh.
263
00:15:40,519 --> 00:15:45,430
It seems to me that their sacrifices
264
00:15:45,882 --> 00:15:48,567
are a sight easier than yours,
and they know it.
265
00:15:48,994 --> 00:15:52,771
They just hoping that
you don't figure it out.
266
00:15:53,257 --> 00:15:57,976
Because no matter what that,
uh, Preacher says,
267
00:15:59,895 --> 00:16:02,948
it's every man
for himself in this world.
268
00:16:03,598 --> 00:16:05,450
Who cleared this land?
269
00:16:05,938 --> 00:16:09,154
Who puts foods on your kids' plates?
270
00:16:09,714 --> 00:16:11,028
Corn farmers?
271
00:16:11,248 --> 00:16:13,091
That Preacher?
272
00:16:14,133 --> 00:16:15,566
No, it's you.
273
00:16:17,092 --> 00:16:18,564
It's just you.
274
00:16:24,276 --> 00:16:25,904
What do you want from me?
275
00:16:26,718 --> 00:16:29,359
I want you to tell me how
much per gallon it'll take
276
00:16:29,384 --> 00:16:32,336
for you to go back
to being the sort of a man
277
00:16:32,790 --> 00:16:35,147
who can provide for his family.
278
00:16:47,381 --> 00:16:49,161
"Carnival coming to town"?
279
00:16:49,907 --> 00:16:51,630
Glad to see you're tackling
the hard stuff, Hemingway.
280
00:16:52,167 --> 00:16:54,053
Look, I gave Babbage my farm story.
281
00:16:54,167 --> 00:16:56,893
- And?
- And he gave me, in his words...
282
00:16:56,983 --> 00:16:59,112
more urgent and relevant assignments.
283
00:16:59,172 --> 00:17:00,499
Like the carnival?
284
00:17:00,560 --> 00:17:02,093
And this.
285
00:17:24,563 --> 00:17:26,628
That dickless old fart.
286
00:17:26,859 --> 00:17:28,343
Wait, what are you doing?
287
00:17:29,322 --> 00:17:30,610
So, what's your excuse?
288
00:17:30,635 --> 00:17:32,950
Corruption? Cowardice?
Or just plain idiocy?
289
00:17:32,975 --> 00:17:34,992
And hello to you, little lady.
290
00:17:35,168 --> 00:17:37,561
Why are you suppressing news
of the farmer's revolt?
291
00:17:37,880 --> 00:17:40,090
I simply print the news
that's worthy to print.
292
00:17:40,115 --> 00:17:41,368
Amelia, please, Mr. Bab...
293
00:17:41,393 --> 00:17:42,950
Does your husband know you're here?
294
00:17:42,975 --> 00:17:45,074
Why? Do you need him
to protect you from me?
295
00:17:45,099 --> 00:17:46,309
Hardly.
296
00:17:46,459 --> 00:17:48,349
You have a responsibility
to tell the truth,
297
00:17:48,376 --> 00:17:51,188
I have a responsibility
to sell papers, dear.
298
00:17:51,277 --> 00:17:54,011
Farmers' plight is just sad.
299
00:17:54,249 --> 00:17:55,470
It's difficult enough for people
300
00:17:55,495 --> 00:17:56,953
to live through an actual Depression,
301
00:17:56,978 --> 00:17:59,305
without being subjected
to its printed equivalent.
302
00:18:08,153 --> 00:18:10,687
I grew up around men like you.
303
00:18:11,431 --> 00:18:15,499
You have your nice suit
and your expensive desk.
304
00:18:17,343 --> 00:18:18,969
And six months after you're dead,
305
00:18:19,005 --> 00:18:21,572
no one will ever remember you lived.
306
00:18:25,150 --> 00:18:27,550
I look forward to forgetting you.
307
00:18:30,172 --> 00:18:32,999
- I'm so sorry, she...
- Close the door behind you.
308
00:18:37,966 --> 00:18:39,323
Hey.
309
00:18:39,359 --> 00:18:40,599
Are you trying to get me fired?
310
00:18:40,623 --> 00:18:42,460
I'm trying to wake you up.
311
00:18:42,566 --> 00:18:44,288
If Babbage won't run
your penny auction article,
312
00:18:44,379 --> 00:18:45,899
then find an editor who will.
313
00:18:45,924 --> 00:18:47,642
Yeah, and get my name
banned from this business?
314
00:18:47,667 --> 00:18:49,267
Oh, if that's what you're so afraid of,
315
00:18:49,291 --> 00:18:50,918
then use a different name.
316
00:18:53,039 --> 00:18:55,373
Or do you really think
that Dr. Samuel T. Hopkins
317
00:18:55,408 --> 00:18:57,508
is the real name
of the person writing this?
318
00:19:17,811 --> 00:19:21,699
Are they getting the surprise gift?
319
00:19:21,966 --> 00:19:23,367
No.
320
00:19:23,632 --> 00:19:26,670
Surprise gift is
for the man of the house.
321
00:19:26,948 --> 00:19:30,541
Not the nice lady and the pretty girl.
322
00:19:30,676 --> 00:19:32,743
You stay here
323
00:19:33,118 --> 00:19:35,685
and enjoy your doll, dear child.
324
00:19:52,799 --> 00:19:55,566
We could get some of those
farmers down in Iowa up here.
325
00:19:55,754 --> 00:19:57,868
They got their problems. We got ours.
326
00:19:58,040 --> 00:20:00,371
Hey, can you turn up the game?
327
00:20:12,103 --> 00:20:13,584
Some lady.
328
00:20:13,797 --> 00:20:15,085
Well, see what she wants.
329
00:20:16,155 --> 00:20:17,316
Hello.
330
00:20:17,362 --> 00:20:19,767
I have a gift for a Mr. Earl Donahue,
331
00:20:19,792 --> 00:20:22,159
on behalf of a Mrs. Zelda Donahue?
332
00:20:22,210 --> 00:20:23,543
I'm Earl.
333
00:20:23,629 --> 00:20:25,663
Zelda didn't say anything about a gift.
334
00:20:25,698 --> 00:20:28,232
Well, if she did,
then it wouldn't be a surprise.
335
00:20:28,407 --> 00:20:29,440
Here.
336
00:20:29,475 --> 00:20:30,608
Enjoy.
337
00:20:59,805 --> 00:21:01,891
Where'd you get this?
338
00:21:03,211 --> 00:21:05,644
Tell me, and I won't wait
around for his wife and child.
339
00:21:09,315 --> 00:21:11,448
A preacher.
340
00:21:11,838 --> 00:21:13,710
Where?
341
00:21:13,986 --> 00:21:17,054
Iowa. Iowa. Iowa.
342
00:21:18,836 --> 00:21:21,211
Where in Iowa?
343
00:21:21,360 --> 00:21:23,020
I don't...
344
00:21:23,441 --> 00:21:25,074
I don't know the name of the town.
345
00:21:34,006 --> 00:21:35,572
Move over.
346
00:21:36,809 --> 00:21:38,976
I was just playing pretend.
347
00:21:39,011 --> 00:21:40,377
We were getting the bad men.
348
00:21:40,413 --> 00:21:42,211
Mm, did you get them?
349
00:21:42,548 --> 00:21:44,348
All of them.
350
00:21:44,383 --> 00:21:46,217
Not all of them, dear child.
351
00:21:47,198 --> 00:21:49,019
There's still one left in Iowa.
352
00:21:49,144 --> 00:21:51,522
The worst man of all.
353
00:22:09,450 --> 00:22:10,883
Give me two.
354
00:22:15,163 --> 00:22:16,396
Hello, Melvin.
355
00:22:16,421 --> 00:22:18,888
Got the message you
left with my secretary.
356
00:22:19,575 --> 00:22:23,411
I was hoping you would have
a minute to talk food prices.
357
00:22:24,039 --> 00:22:25,159
With your strike going on,
358
00:22:25,183 --> 00:22:26,759
I got all the time in the world.
359
00:22:26,784 --> 00:22:28,941
It's hard to run a food
distributing business
360
00:22:28,977 --> 00:22:30,336
with no food to distribute.
361
00:22:30,361 --> 00:22:33,262
Let's see if we can
do something to change that.
362
00:22:33,515 --> 00:22:35,075
I'd like to get to the bargaining table
363
00:22:35,099 --> 00:22:36,249
and make a deal.
364
00:22:36,456 --> 00:22:38,336
Now, these farmers
do wanna sell their goods,
365
00:22:38,361 --> 00:22:40,161
but at a fair price.
366
00:22:40,288 --> 00:22:42,288
You know what I'm wondering?
367
00:22:42,503 --> 00:22:46,688
Is what is a preacher
doing in the middle of Iowa
368
00:22:47,214 --> 00:22:51,883
causing all this
hassle over food prices?
369
00:22:53,468 --> 00:22:54,867
Is this some sort of an ambush?
370
00:22:54,903 --> 00:22:56,436
Like I said,
371
00:22:56,550 --> 00:22:58,457
I got your message.
372
00:22:58,540 --> 00:23:00,506
The one you left with my secretary,
373
00:23:00,585 --> 00:23:03,416
and the one you left
at the penny auction.
374
00:23:03,478 --> 00:23:04,866
I called Creeley here to make sure
375
00:23:04,891 --> 00:23:07,124
you weren't gonna pull
the same trick on me.
376
00:23:08,755 --> 00:23:10,375
See, ma'am,
377
00:23:10,609 --> 00:23:14,020
people just don't feel safe
around your husband.
378
00:23:14,292 --> 00:23:17,223
Something about him.
379
00:23:17,560 --> 00:23:19,892
Maybe it runs in his family.
380
00:23:22,030 --> 00:23:25,164
Preacher, we're gonna
negotiate food prices.
381
00:23:25,286 --> 00:23:27,772
But we're gonna do it tomorrow at noon.
382
00:23:27,935 --> 00:23:29,001
Face to face.
383
00:23:30,867 --> 00:23:32,500
I'll be there.
384
00:23:32,674 --> 00:23:34,586
Me too.
385
00:23:54,855 --> 00:23:56,287
We should be careful.
386
00:23:56,431 --> 00:23:58,331
That strikebreaker seemed pretty eager
387
00:23:58,366 --> 00:23:59,665
to get to the bargaining table.
388
00:23:59,701 --> 00:24:01,167
I bet he's up to something.
389
00:24:01,202 --> 00:24:03,202
Doesn't matter if he is.
390
00:24:03,238 --> 00:24:05,356
There isn't an ounce of grit to him.
391
00:24:05,640 --> 00:24:08,241
No grit to the murderous strikebreaker?
392
00:24:08,445 --> 00:24:10,376
Are we gonna have to pull off
another penny auction
393
00:24:10,411 --> 00:24:12,211
for you to explain why?
394
00:24:14,374 --> 00:24:16,870
What did he mean,
maybe it runs in the family?
395
00:24:18,092 --> 00:24:19,492
You really wanna know?
396
00:24:19,517 --> 00:24:21,784
Naw, I just enjoy nagging you.
397
00:24:24,292 --> 00:24:25,857
Really, Seth.
398
00:24:28,348 --> 00:24:30,548
How bad can it be?
399
00:24:36,004 --> 00:24:38,104
The strikebreaker's my brother.
400
00:24:43,542 --> 00:24:46,012
How is that man your brother?
401
00:24:47,408 --> 00:24:49,393
Half-brother.
402
00:24:49,903 --> 00:24:51,602
We had different mothers.
403
00:24:54,489 --> 00:24:57,492
I didn't even know he existed
until I was eight years old.
404
00:25:01,196 --> 00:25:02,628
The day after my mother's funeral,
405
00:25:02,664 --> 00:25:04,437
father rolled out of town.
406
00:25:05,233 --> 00:25:06,966
Came back a week later with Creeley.
407
00:25:07,001 --> 00:25:08,134
Hey!
408
00:25:09,938 --> 00:25:11,003
He was scared.
409
00:25:11,039 --> 00:25:12,422
Boys,
410
00:25:13,041 --> 00:25:14,640
And soft.
411
00:25:14,812 --> 00:25:16,731
Your brother, Creeley.
412
00:25:17,812 --> 00:25:20,199
Father tried toughening
Creeley up and making
413
00:25:20,299 --> 00:25:22,782
a real Wyoming man out of him,
but it never took.
414
00:25:22,817 --> 00:25:24,827
Damn it, Creeley!
415
00:25:28,667 --> 00:25:31,290
- Why?
- He was born in a brothel.
416
00:25:31,326 --> 00:25:33,202
He never went to school,
never rode a horse,
417
00:25:33,227 --> 00:25:34,193
never shot a gun.
418
00:25:34,218 --> 00:25:36,321
He didn't even have a chance.
419
00:25:37,832 --> 00:25:40,784
All he'd ever done was get
doted on by the prostitutes,
420
00:25:41,202 --> 00:25:43,336
including his mother.
421
00:25:43,479 --> 00:25:46,851
Father said he got
his softness from her.
422
00:25:49,941 --> 00:25:51,767
Seth, I don't get it.
423
00:25:52,052 --> 00:25:54,586
That strikebreak... your brother...
424
00:25:54,716 --> 00:25:57,272
doesn't seem like
the soft and tender type.
425
00:25:57,552 --> 00:26:00,885
Make a man out of you yet!
426
00:26:01,656 --> 00:26:03,206
Lew, where are they?
427
00:26:03,251 --> 00:26:06,219
Deep down, that cold-blooded
killer routine is just an act.
428
00:26:06,594 --> 00:26:09,511
Sittin' and pissin' like some broad!
429
00:26:10,331 --> 00:26:12,365
Our father said Creeley wasn't cut out
430
00:26:12,400 --> 00:26:14,233
for the world of men, and growing up,
431
00:26:14,269 --> 00:26:16,365
he always needed someone
there to protect him.
432
00:26:16,420 --> 00:26:18,197
I'm sorry! I'm sorry!
433
00:26:18,265 --> 00:26:19,298
Usually me.
434
00:26:19,407 --> 00:26:20,806
Pa! That's enough!
435
00:26:20,842 --> 00:26:23,242
He gets it now, don't you?
436
00:26:25,976 --> 00:26:26,979
See that?
437
00:26:28,082 --> 00:26:30,746
That's how a man carries himself.
438
00:26:31,886 --> 00:26:34,086
And this is how he takes his whuppin'.
439
00:26:44,565 --> 00:26:46,678
So, what's going to happen
440
00:26:47,194 --> 00:26:49,615
when you have to choose
between furthering our cause
441
00:26:49,644 --> 00:26:51,942
and protecting your brother?
442
00:26:53,641 --> 00:26:58,180
Any brotherly love
we had died with Cynthia.
443
00:27:00,748 --> 00:27:03,272
I never should've protected
Creeley in the first place.
444
00:27:03,384 --> 00:27:06,485
If he makes me kill him, I will.
445
00:27:20,032 --> 00:27:21,799
Do you need a hand with that?
446
00:27:23,402 --> 00:27:24,969
Naw, I got it.
447
00:27:32,878 --> 00:27:34,424
I said, I got it.
448
00:27:38,050 --> 00:27:40,865
Everyone can use a little
tenderness sometimes.
449
00:27:41,821 --> 00:27:44,027
Especially those of us...
450
00:27:45,243 --> 00:27:47,277
Unaccustomed to it.
451
00:27:53,038 --> 00:27:55,205
I can't grow accustomed to it.
452
00:27:55,420 --> 00:27:57,020
Why not?
453
00:27:59,750 --> 00:28:02,184
'Cause it'd get us both killed.
454
00:28:07,018 --> 00:28:08,418
We're wasting our time.
455
00:28:08,443 --> 00:28:10,083
Don't get your knickers
in a bundlerope.
456
00:28:14,320 --> 00:28:18,055
Well, good to see both sides
finally coming together
457
00:28:18,240 --> 00:28:19,956
and acting like practical men.
458
00:28:20,018 --> 00:28:22,152
All we want is a fair deal
for the farmers.
459
00:28:22,261 --> 00:28:23,541
And you're willing to terrorize
460
00:28:23,565 --> 00:28:25,531
law-abiding citizens to do so.
461
00:28:27,266 --> 00:28:29,426
Why don't you tell us what
the farmers are asking for
462
00:28:29,450 --> 00:28:30,704
and we can go from there.
463
00:28:30,729 --> 00:28:32,556
I do agree with the Preacher, though.
464
00:28:32,647 --> 00:28:33,938
These farmers... they've endured
465
00:28:33,973 --> 00:28:35,915
entirely too much already.
466
00:28:36,175 --> 00:28:38,442
First with the death of Sam Riley,
467
00:28:38,477 --> 00:28:40,244
and now poor Pete Collingsworth...
468
00:28:40,421 --> 00:28:43,288
Dead at your worthless hands.
469
00:28:43,616 --> 00:28:44,886
Spirited. I like that.
470
00:28:44,911 --> 00:28:47,945
Not as much as I like
that bandana of yours.
471
00:28:50,456 --> 00:28:52,280
Let's hear it, Preacher.
472
00:28:52,491 --> 00:28:54,870
Right now, farmers are
getting 12¢ a gallon of milk
473
00:28:54,895 --> 00:28:57,062
and 6¢ a bushel on corn.
474
00:28:57,230 --> 00:28:58,596
They can't live on that.
475
00:28:58,631 --> 00:28:59,997
It's market value.
476
00:29:00,032 --> 00:29:01,877
A market that you're fixing.
477
00:29:01,927 --> 00:29:03,920
But for some reason,
you don't want these farmers
478
00:29:03,945 --> 00:29:06,689
to pay off their mortgages
and earn an actual living.
479
00:29:06,906 --> 00:29:08,724
I hardly see how it's my fault
480
00:29:08,784 --> 00:29:11,652
if they're incapable
of managing their finances.
481
00:29:11,757 --> 00:29:13,290
We want an end to the price fixing
482
00:29:13,315 --> 00:29:15,215
and a hold on foreclosures
and bank auctions
483
00:29:15,240 --> 00:29:16,957
until the farmers can get back to even.
484
00:29:16,982 --> 00:29:19,382
A hold on foreclosures?
You're out of your damn mind.
485
00:29:19,564 --> 00:29:21,831
That is why you're here, Calvin.
486
00:29:22,047 --> 00:29:24,480
Now you listen to them,
they listen to you.
487
00:29:27,560 --> 00:29:29,793
And we want the unconditional
release of Sam Riley Jr.
488
00:29:29,829 --> 00:29:32,137
held for a crime we all
know he didn't commit.
489
00:29:32,191 --> 00:29:33,357
Now hold your horses.
490
00:29:33,599 --> 00:29:35,132
Don't get greedy.
491
00:29:35,167 --> 00:29:36,751
Indeed, Preacher.
492
00:29:36,822 --> 00:29:40,413
You know, you never explained
exactly why you're here.
493
00:29:41,207 --> 00:29:42,536
See, in Wyoming, where I'm from,
494
00:29:42,561 --> 00:29:46,253
preachers stuck to the word
of God if they knew it.
495
00:29:46,412 --> 00:29:48,145
It never ceases to amaze me.
496
00:29:48,180 --> 00:29:49,980
how far some people will go to pretend
497
00:29:50,016 --> 00:29:51,793
to be something they're not.
498
00:29:51,884 --> 00:29:53,784
But the lord sees through all
499
00:29:53,859 --> 00:29:55,225
in the end.
500
00:30:01,617 --> 00:30:03,060
This is our offer.
501
00:30:03,095 --> 00:30:05,062
Go ahead and read it for us, cowboy.
502
00:30:20,313 --> 00:30:22,413
This is double the current rate.
503
00:30:22,448 --> 00:30:25,138
- And I'm a reasonable man, but...
- I'm not gonna stay for this.
504
00:30:25,251 --> 00:30:26,678
Rumple, hold on.
505
00:30:26,745 --> 00:30:28,138
Hold on, Rumple.
506
00:30:40,599 --> 00:30:42,700
Actually...
507
00:30:42,933 --> 00:30:44,567
I believe we'll be able to accommodate
508
00:30:44,595 --> 00:30:46,529
30¢ a gallon on dairy.
509
00:30:48,046 --> 00:30:49,646
Really?
510
00:30:49,742 --> 00:30:51,742
We can live with that.
511
00:30:51,954 --> 00:30:53,377
What about corn?
512
00:30:53,412 --> 00:30:54,689
Well, unfortunately,
513
00:30:54,714 --> 00:30:57,147
the difference in money on the milk's
514
00:30:57,183 --> 00:31:00,789
gotta come from somewhere,
so the absolute best we can do
515
00:31:00,814 --> 00:31:02,152
is 3¢ per bushel.
516
00:31:03,789 --> 00:31:05,589
3¢?
517
00:31:05,624 --> 00:31:06,775
That's bullshit.
518
00:31:06,800 --> 00:31:09,002
- This negotiation is over.
- Now, hold on now.
519
00:31:09,027 --> 00:31:10,526
We can still find common ground.
520
00:31:10,589 --> 00:31:12,249
Common ground with these bastards?
521
00:31:12,274 --> 00:31:14,052
Did one of those heifers kick
you in the head or something?
522
00:31:14,093 --> 00:31:15,959
Hold on, Wendell,
we're on the same side.
523
00:31:16,195 --> 00:31:17,628
Well, that's not how I see it.
524
00:31:17,653 --> 00:31:20,314
See, I see Victor here
pouring out perfectly good milk
525
00:31:20,339 --> 00:31:22,919
every day for weeks on end
while this man here...
526
00:31:23,015 --> 00:31:25,315
he sits on a barn full of corn.
527
00:31:25,478 --> 00:31:27,278
Have you been talking
to this strikebreaker?
528
00:31:27,313 --> 00:31:28,673
Are you accusing me of something?
529
00:31:28,697 --> 00:31:30,781
I thought you were just being stupid.
530
00:31:30,816 --> 00:31:33,122
Never even imagined
that you'd turn yellow.
531
00:31:34,573 --> 00:31:36,139
- Come on, boys!
- Gentlemen, please!
532
00:31:36,301 --> 00:31:38,067
Victor... Wendell...
533
00:31:41,065 --> 00:31:42,585
You son of a bitch!
534
00:31:43,445 --> 00:31:45,112
You know this ain't right.
535
00:31:45,252 --> 00:31:47,465
I poured my milk
down the drain for you!
536
00:31:47,905 --> 00:31:49,908
This is what the strikebreaker wants...
537
00:31:49,975 --> 00:31:51,673
to divide us.
538
00:31:52,194 --> 00:31:54,158
I can't tell Gayle and my kids
539
00:31:54,299 --> 00:31:55,969
that I walked away from a fair deal.
540
00:31:55,994 --> 00:31:57,794
Victor, after everything
we've been through,
541
00:31:57,965 --> 00:31:59,642
I'm proud to call you my friend.
542
00:31:59,738 --> 00:32:02,431
But I'd rather see you dead
than turn into a scab!
543
00:32:06,979 --> 00:32:08,483
That's enough!
544
00:32:09,647 --> 00:32:12,014
I'm taking that damn deal.
545
00:32:12,217 --> 00:32:14,308
And if you got a problem with it,
546
00:32:14,399 --> 00:32:16,199
you try and stop me.
547
00:32:17,789 --> 00:32:20,315
Let him go! Let him go!
548
00:32:20,959 --> 00:32:23,093
Look, we're all on the same side here!
549
00:32:40,804 --> 00:32:43,480
Well, your brother may
be soft, but he's not dumb.
550
00:32:49,810 --> 00:32:52,563
I, uh, thank you for your efforts.
551
00:32:53,551 --> 00:32:55,711
That's from my last test
batch before the strike hit.
552
00:32:55,994 --> 00:32:58,013
Granny's Country Pecan.
553
00:33:00,332 --> 00:33:02,999
Holy shit, Archibald.
554
00:33:03,245 --> 00:33:05,257
Granny didn't really
care for foul language.
555
00:33:05,297 --> 00:33:06,417
Well, apologies to Granny,
556
00:33:06,442 --> 00:33:08,145
but this is really fu... good.
557
00:33:08,232 --> 00:33:10,840
We are definitely gonna
save your ice cream shop.
558
00:33:10,908 --> 00:33:13,109
- Great.
- Or die trying.
559
00:33:24,656 --> 00:33:25,989
Delivery happen yet?
560
00:33:26,109 --> 00:33:28,425
Well, when it does,
561
00:33:28,488 --> 00:33:29,866
you sure you want a front row seat?
562
00:33:30,168 --> 00:33:31,447
This could be the end of the strike.
563
00:33:31,496 --> 00:33:33,241
Of course I do.
564
00:33:33,732 --> 00:33:36,166
Well, there's shooters
positioned above you.
565
00:33:36,256 --> 00:33:38,401
Might make it hard to tell your story.
566
00:33:45,843 --> 00:33:48,264
Maybe a clear view inside.
567
00:33:51,283 --> 00:33:52,348
Yup.
568
00:33:54,908 --> 00:33:56,832
Maybe so.
569
00:34:01,693 --> 00:34:03,029
Victor,
570
00:34:03,095 --> 00:34:04,984
are you sure about this?
571
00:34:05,063 --> 00:34:08,064
I'm gonna sell the entire load of milk
572
00:34:08,099 --> 00:34:09,966
to that ice cream shop.
573
00:34:11,796 --> 00:34:14,129
Then I'm gonna get us some groceries.
574
00:34:16,508 --> 00:34:18,703
Maybe even buy you a new dress.
575
00:34:20,284 --> 00:34:22,681
But after what happened
with Sam and Pete...
576
00:34:26,084 --> 00:34:28,416
You didn't marry Sam or Pete.
577
00:34:29,955 --> 00:34:31,303
Hmm?
578
00:34:41,867 --> 00:34:45,286
You got a weapon hiding
in that good book, Preacher?
579
00:34:45,603 --> 00:34:46,602
No.
580
00:34:47,113 --> 00:34:48,471
Just the good will of the Lord.
581
00:34:51,009 --> 00:34:52,709
It looks like you've got some help.
582
00:34:53,049 --> 00:34:55,412
We got mouths to feed.
583
00:34:55,414 --> 00:34:56,946
That's the reason why I'm doing this.
584
00:34:57,016 --> 00:34:58,765
Reason doesn't matter.
585
00:34:59,317 --> 00:35:00,817
If you make this delivery,
586
00:35:00,842 --> 00:35:03,142
you're playing right
into the bank's hands.
587
00:35:07,412 --> 00:35:09,713
It's a fair deal to me.
588
00:35:10,098 --> 00:35:11,140
Then you should be getting
589
00:35:11,165 --> 00:35:14,166
30 pieces of silver
per gallon instead of 30¢.
590
00:35:18,582 --> 00:35:20,840
- What?
- It's a fair deal to me.
591
00:35:20,971 --> 00:35:23,226
I'm pretty sure
Judas said the same thing.
592
00:35:26,578 --> 00:35:27,911
Judas?
593
00:35:34,464 --> 00:35:38,922
You're going on two years
of y'all Great Depression.
594
00:35:41,332 --> 00:35:44,367
Ours been going on for 300 years.
595
00:35:47,211 --> 00:35:51,814
My kids wake up from hunger at night.
596
00:35:55,274 --> 00:35:59,842
If I deliver this milk,
then I can stop that.
597
00:36:02,446 --> 00:36:04,480
I'm done waiting.
598
00:36:07,119 --> 00:36:09,226
If you're set
on making that delivery...
599
00:36:11,289 --> 00:36:12,989
Could you at least offer your preacher
600
00:36:13,024 --> 00:36:14,957
a neighborly ride into town?
601
00:36:19,631 --> 00:36:21,331
Hey, Sheriff?
602
00:36:21,528 --> 00:36:24,033
Sheriff, there's men
on the rooftops with guns.
603
00:36:24,095 --> 00:36:26,454
Not just men. Corn farmers.
604
00:36:26,571 --> 00:36:28,071
Well, aren't you gonna do anything?
605
00:36:28,178 --> 00:36:29,937
If there's gunplay, chances are
606
00:36:29,984 --> 00:36:31,541
the strikebreaker will get his
607
00:36:31,670 --> 00:36:34,144
or the Preacher will.
Doesn't matter to me.
608
00:36:34,221 --> 00:36:36,179
Either way,
all this nonsense will be over,
609
00:36:36,222 --> 00:36:37,874
and we can go back to normal.
610
00:37:09,734 --> 00:37:12,001
Look, the bank's reeling.
611
00:37:12,184 --> 00:37:14,967
If you can just hold on
one more week...
612
00:37:15,680 --> 00:37:17,046
It's not that I don't understand
613
00:37:17,122 --> 00:37:20,023
what you're saying, Preacher Seth.
614
00:37:20,224 --> 00:37:21,688
I do.
615
00:37:24,008 --> 00:37:25,574
Thank you for this.
616
00:37:30,482 --> 00:37:32,936
Give me just a minute
to think things through.
617
00:37:33,010 --> 00:37:34,738
Well, what do you mean a minute?
618
00:37:34,773 --> 00:37:36,206
We made a deal.
619
00:37:36,298 --> 00:37:38,185
I get the milk, you get the money.
620
00:37:38,303 --> 00:37:39,663
Everyone wins.
621
00:37:39,721 --> 00:37:41,639
- I-I'll even throw in a...
- That's enough!
622
00:37:46,374 --> 00:37:49,336
I hate that it's come to this, Victor,
623
00:37:50,020 --> 00:37:52,220
but you left us no choice.
624
00:37:52,932 --> 00:37:54,865
You set me up, Preacher Seth.
625
00:37:54,899 --> 00:37:56,532
No.
626
00:37:56,595 --> 00:37:58,644
I'm trying to keep you alive.
Both of you.
627
00:37:58,816 --> 00:38:00,115
Now Wendell,
628
00:38:00,265 --> 00:38:01,505
if you'd just lower your gun...
629
00:38:06,236 --> 00:38:07,450
You were saying?
630
00:38:07,512 --> 00:38:08,940
Okay, hold on, Victor and I...
we were talking...
631
00:38:08,965 --> 00:38:11,423
No, Wendell's right.
The time for talk's over.
632
00:38:12,226 --> 00:38:13,756
Go on, Archibald.
633
00:38:14,244 --> 00:38:16,323
Go get your milk.
634
00:38:22,821 --> 00:38:26,441
Have you seen the multiple
armed men in the near vicinity?
635
00:38:26,466 --> 00:38:27,763
I have.
636
00:38:29,510 --> 00:38:30,886
Go on.
637
00:38:32,537 --> 00:38:34,664
I get your back.
638
00:38:38,329 --> 00:38:39,702
- Don't even think about...
- Wendell!
639
00:39:02,394 --> 00:39:03,669
They're killing each other.
640
00:39:03,709 --> 00:39:05,044
Aren't you gonna do anything?
641
00:39:05,122 --> 00:39:07,389
I'm sure I'll read all
about it in tomorrow's paper.
642
00:39:37,688 --> 00:39:39,398
Paper boy.
643
00:39:43,952 --> 00:39:46,018
You did observe
Wendell threaten the life
644
00:39:46,104 --> 00:39:48,420
of Archibald Weems, did you not?
645
00:39:49,881 --> 00:39:50,948
I guess.
646
00:39:50,973 --> 00:39:52,973
And those men across the way,
they fired upon me,
647
00:39:52,998 --> 00:39:56,560
so I had no choice but to fire
back in self-defense, correct?
648
00:39:57,735 --> 00:39:58,846
It was so quick.
649
00:39:58,871 --> 00:40:00,571
I'm not sure exactly what happened.
650
00:40:02,253 --> 00:40:04,264
I just told you what happened.
651
00:40:04,522 --> 00:40:06,113
Sorry.
652
00:40:06,713 --> 00:40:08,358
Yeah.
653
00:40:08,528 --> 00:40:10,274
Now,
654
00:40:10,314 --> 00:40:14,316
the good Preacher has not
given me a justifiable reason
655
00:40:14,363 --> 00:40:17,097
to draw on him, but...
656
00:40:18,280 --> 00:40:21,662
If he were to do so,
I would happily oblige.
657
00:40:26,891 --> 00:40:28,610
People change.
658
00:40:41,793 --> 00:40:43,079
Happy news, friend.
659
00:40:43,138 --> 00:40:44,645
Most of your milk was spared.
660
00:40:44,670 --> 00:40:47,185
Now let's go make these
good people some ice cream.
661
00:40:52,737 --> 00:40:54,270
A deal...
662
00:40:54,625 --> 00:40:55,991
Is a deal.
663
00:40:59,677 --> 00:41:01,857
Now unload the goddamn milk.
664
00:41:14,867 --> 00:41:19,867
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
46805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.