All language subtitles for Damnation.S01E04.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,941 --> 00:00:07,807 Previously, on "Damnation"... 2 00:00:07,848 --> 00:00:09,493 - What's the trouble? - On our way to Detroit. 3 00:00:09,517 --> 00:00:11,031 A friend's leading an auto workers strike. 4 00:00:11,056 --> 00:00:12,264 We figured he could use a hand. 5 00:00:12,289 --> 00:00:13,611 Do you recognize this man? 6 00:00:13,636 --> 00:00:15,814 He was last seen in Marion County, Arkansas, 7 00:00:15,839 --> 00:00:19,306 composing cetaceous pamphlets and inciting riots. 8 00:00:20,169 --> 00:00:21,274 Daddy! 9 00:00:21,386 --> 00:00:22,583 Where are we going? 10 00:00:22,608 --> 00:00:23,935 Detroit, Michigan. 11 00:00:23,960 --> 00:00:25,687 There's some bad men there trying to keep good men 12 00:00:25,712 --> 00:00:27,964 from working their jobs and providing for their families. 13 00:00:27,989 --> 00:00:31,089 Creeley was ambushed. I know where they've got him. 14 00:00:31,114 --> 00:00:32,647 What in the world do you see in him? 15 00:00:32,682 --> 00:00:34,016 He's the one man who looks at me 16 00:00:34,041 --> 00:00:35,407 like I'm an actual human being. 17 00:00:35,432 --> 00:00:37,381 The bank foreclosed on your farm? 18 00:00:37,406 --> 00:00:39,331 Call the farmers. I have an idea. 19 00:00:39,356 --> 00:00:42,444 One penny for the entire farm. 20 00:00:42,498 --> 00:00:43,731 Take her bid. 21 00:00:43,756 --> 00:00:45,723 Sold to Martha Riley herself. 22 00:00:45,767 --> 00:00:48,070 - Who is she? - Her name was Cynthia Jo Rainey 23 00:00:48,123 --> 00:00:49,497 and she's rotting in the ground 24 00:00:49,533 --> 00:00:51,699 because of that strikebreaker. 25 00:00:52,769 --> 00:00:54,769 When working families are under attack, 26 00:00:54,804 --> 00:00:56,871 - what do we do? - We stand up! 27 00:00:56,933 --> 00:00:58,189 We fight back! 28 00:00:58,214 --> 00:01:00,685 Our movement united will never be divided. 29 00:01:00,710 --> 00:01:02,143 Our movement united 30 00:01:02,179 --> 00:01:03,756 will never be divided! 31 00:01:03,781 --> 00:01:06,247 Our movement united will never be divided! 32 00:01:06,283 --> 00:01:07,521 Our movement united 33 00:01:07,546 --> 00:01:08,583 will never be divided! 34 00:01:08,618 --> 00:01:11,319 Our movement united will never be divided! 35 00:01:11,354 --> 00:01:12,514 Our movement united 36 00:01:12,538 --> 00:01:13,588 will never be divided! 37 00:01:13,623 --> 00:01:15,757 No more promises. We want change now. 38 00:01:15,792 --> 00:01:16,958 Yeah! 39 00:01:16,993 --> 00:01:18,259 We're auto workers. 40 00:01:18,295 --> 00:01:19,561 We will stand together. 41 00:01:19,596 --> 00:01:20,771 Yeah! 42 00:01:20,796 --> 00:01:22,429 Mr. Henry's children don't starve. 43 00:01:22,454 --> 00:01:23,734 Why should ours? 44 00:01:27,737 --> 00:01:29,804 What are we doing? 45 00:01:29,839 --> 00:01:31,873 Looking for a bad man. 46 00:01:31,908 --> 00:01:33,708 Am I going to help? 47 00:01:33,907 --> 00:01:35,476 Yes, you are. 48 00:01:35,512 --> 00:01:37,979 Some people are unnerved by my bearing. 49 00:01:38,014 --> 00:01:39,731 Your youth and innocence will provide 50 00:01:39,756 --> 00:01:41,816 a pleasing counterbalance. 51 00:01:41,957 --> 00:01:44,892 Now stay with me and be delightful. 52 00:01:48,858 --> 00:01:50,254 Yes? 53 00:01:50,360 --> 00:01:53,260 Hello, I'm from the California Perfume Company. 54 00:01:53,530 --> 00:01:56,097 I'd love to show you our exquisite line of new products. 55 00:01:56,132 --> 00:01:58,399 Sorry, we're having a hard enough time 56 00:01:58,435 --> 00:01:59,667 making ends meet as it is. 57 00:02:00,006 --> 00:02:02,126 Oh, what a pretty girl. 58 00:02:02,204 --> 00:02:04,805 I brought my own dear child with me as well. 59 00:02:09,238 --> 00:02:12,339 This scent is a personal favorite. 60 00:02:14,851 --> 00:02:16,584 Do you find it satisfactory? 61 00:02:16,620 --> 00:02:17,983 Well, to be honest, 62 00:02:18,008 --> 00:02:20,186 I mostly let you in to get Violet out of my hair 63 00:02:20,211 --> 00:02:21,509 for a few minutes. 64 00:02:21,534 --> 00:02:24,084 Yes, children are such a delight. 65 00:02:24,561 --> 00:02:26,705 Our young daughter is nearly the only thing that can bring 66 00:02:26,730 --> 00:02:28,998 a smile to my poor Leonard's face these days. 67 00:02:29,124 --> 00:02:30,798 Something happened to him? 68 00:02:31,186 --> 00:02:33,434 Oh, cursed strikebreaker shattered Leonard's kneecaps 69 00:02:33,470 --> 00:02:36,304 when he was trying to organize a factory in Flint. 70 00:02:39,643 --> 00:02:43,301 I've been doing what I can to make ends meet myself. 71 00:02:43,459 --> 00:02:45,226 He should talk with my husband. 72 00:02:45,251 --> 00:02:46,550 They could compare notes. 73 00:02:46,769 --> 00:02:48,253 Why is that? 74 00:02:48,358 --> 00:02:51,413 Last week, strikebreakers nearly busted Earl's head open. 75 00:02:51,773 --> 00:02:53,788 Earl? 76 00:02:53,823 --> 00:02:55,456 As in Earl Donahue? 77 00:02:55,492 --> 00:02:56,891 Why do you ask? 78 00:02:57,047 --> 00:03:00,946 I've admired your husband's work for some time. 79 00:03:01,604 --> 00:03:04,905 There is such strength in solidarity. 80 00:03:06,436 --> 00:03:08,516 Now, are you sure you don't wanna brighten Earl's day 81 00:03:08,540 --> 00:03:11,074 with a whiff of Pandora's Delight? 82 00:03:19,716 --> 00:03:21,716 Come along, dear child. 83 00:03:24,873 --> 00:03:26,172 Bye! 84 00:03:45,312 --> 00:03:46,674 What's this? 85 00:03:46,710 --> 00:03:48,843 Honey. 86 00:03:48,878 --> 00:03:50,945 It's good for rope burns. 87 00:03:50,980 --> 00:03:52,413 And rug burns. 88 00:03:54,784 --> 00:03:56,484 I thought my job was tough. 89 00:04:03,960 --> 00:04:06,093 I wonder. 90 00:04:06,162 --> 00:04:07,929 Why do you think the sheriff troubled himself 91 00:04:07,964 --> 00:04:10,783 just to keep me from getting lynched? 92 00:04:11,568 --> 00:04:13,134 He's the sheriff. 93 00:04:13,169 --> 00:04:14,602 That's what sheriffs do. 94 00:04:14,637 --> 00:04:16,804 Eh, not this sheriff. 95 00:04:18,608 --> 00:04:20,575 Maybe there was an angle at play, 96 00:04:20,610 --> 00:04:22,543 or maybe somebody convinced him to help me. 97 00:04:25,113 --> 00:04:27,614 Somebody who knew I'd been ambushed. 98 00:04:28,618 --> 00:04:30,818 Anyone with half a brain would know you'd get ambushed 99 00:04:30,842 --> 00:04:32,620 going around town with a black woman. 100 00:04:37,093 --> 00:04:38,805 Still, 101 00:04:39,629 --> 00:04:42,025 I'd love to know who to thank, 102 00:04:42,338 --> 00:04:44,987 if I were the type to so indulge. 103 00:04:52,749 --> 00:04:54,408 Here. 104 00:04:54,511 --> 00:04:55,777 What's that? 105 00:04:55,812 --> 00:04:57,868 Just a little bit extra. 106 00:04:58,982 --> 00:05:00,810 For saving my hat. 107 00:05:05,321 --> 00:05:08,956 This is still a business arrangement, correct? 108 00:05:10,792 --> 00:05:12,033 'Course it is. 109 00:05:20,970 --> 00:05:22,576 Where you going? 110 00:05:22,645 --> 00:05:25,312 You're not the only one with a job to do. 111 00:06:17,872 --> 00:06:19,660 That's what I got on the Riley farm auction. 112 00:06:19,696 --> 00:06:21,387 I have five more foreclosure notices 113 00:06:21,412 --> 00:06:23,512 ready to serve this week, four more auctions. 114 00:06:23,733 --> 00:06:26,000 Now I gotta freeze them all until I'm certain 115 00:06:26,035 --> 00:06:27,735 the farmers and that damn Preacher 116 00:06:27,770 --> 00:06:31,194 don't strong arm me into another penny auction. 117 00:06:31,708 --> 00:06:33,574 - They won't. - It's easy for you to say. 118 00:06:33,622 --> 00:06:34,827 Where were you when 119 00:06:34,852 --> 00:06:36,485 that Preacher was pulling guns on us? 120 00:06:36,746 --> 00:06:38,846 Taking a bubble bath at the brothel? 121 00:06:39,021 --> 00:06:40,654 I was occupied. 122 00:06:40,769 --> 00:06:44,404 Well, now those damn farmers think they have the upper hand. 123 00:06:44,937 --> 00:06:47,114 And maybe they do. 124 00:06:47,344 --> 00:06:50,191 But they underestimate the power of ice cream. 125 00:06:50,300 --> 00:06:51,692 Ice cream? 126 00:06:51,728 --> 00:06:53,126 It's a frozen dairy treat, 127 00:06:53,151 --> 00:06:54,339 often seasoned with... 128 00:06:54,364 --> 00:06:55,934 Yeah, I've been familiarized with the product, 129 00:06:55,959 --> 00:06:59,160 but how are you using ice cream to bust this strike? 130 00:07:01,767 --> 00:07:03,638 That's Archibald Weems. 131 00:07:03,673 --> 00:07:07,208 Sadly, his lifelong dream is to open an ice cream shop, 132 00:07:07,359 --> 00:07:10,111 but he can't get any milk to make the stuff. 133 00:07:10,185 --> 00:07:12,213 People seem to like the mopey bastard, 134 00:07:12,248 --> 00:07:15,630 so I took liberties to get him that milk. 135 00:07:15,785 --> 00:07:18,172 Turn the town in our favor. 136 00:07:18,561 --> 00:07:20,427 And has the milk arrived yet? 137 00:07:20,657 --> 00:07:22,290 It's en route. 138 00:07:22,325 --> 00:07:23,991 Turns out, 139 00:07:24,027 --> 00:07:26,060 maybe I didn't really need your help after all. 140 00:07:27,730 --> 00:07:30,231 Well, you are gonna have to show me 141 00:07:30,266 --> 00:07:33,734 exactly how you plan on getting this milk into town. 142 00:07:34,298 --> 00:07:35,303 Why? 143 00:07:35,338 --> 00:07:36,938 'Cause if I don't know your plan, 144 00:07:36,973 --> 00:07:39,181 I'm not gonna know how it's gonna fail. 145 00:07:44,047 --> 00:07:45,353 So Wendell here... 146 00:07:45,378 --> 00:07:46,670 he comes out of the latrine 147 00:07:46,695 --> 00:07:48,228 with his pants around his ankle... 148 00:07:49,752 --> 00:07:51,935 and he's like, the bet is off! The bet is off! 149 00:07:51,960 --> 00:07:55,015 Oh, yeah! That shit gets funnier every time, doesn't it? 150 00:07:57,327 --> 00:07:58,955 Well, there he is. 151 00:07:58,980 --> 00:08:00,513 Mister farm auction himself. 152 00:08:02,198 --> 00:08:04,582 I think Calvin Rumple 153 00:08:04,700 --> 00:08:07,767 may have shit his pants when we opened up them bibles. 154 00:08:09,216 --> 00:08:11,983 Well, that banker holds a couple more auctions, 155 00:08:12,141 --> 00:08:13,451 he might make back enough pennies 156 00:08:13,476 --> 00:08:14,542 to buy himself a new pair. 157 00:08:16,566 --> 00:08:18,766 Really, Preacher Seth. 158 00:08:18,982 --> 00:08:20,749 I can't believe you pulled that off. 159 00:08:20,817 --> 00:08:22,653 No, we pulled it off. 160 00:08:22,733 --> 00:08:24,600 We put the fear of God in that man. 161 00:08:24,625 --> 00:08:25,721 Amen. 162 00:08:25,746 --> 00:08:27,303 And that's why I'm thinking now's the time 163 00:08:27,328 --> 00:08:28,708 to sit down at the bargaining table with them 164 00:08:28,733 --> 00:08:30,540 and get a fair deal for everyone. 165 00:08:30,680 --> 00:08:33,432 This is what happens when we stick together as one body... 166 00:08:33,744 --> 00:08:34,843 God's body. 167 00:08:34,868 --> 00:08:35,833 Yeah. 168 00:08:47,106 --> 00:08:48,613 Afternoon. 169 00:08:48,648 --> 00:08:50,515 What's your business in Holden? 170 00:08:50,550 --> 00:08:51,720 Just passing through. 171 00:08:53,253 --> 00:08:54,385 What's under this tarp? 172 00:08:54,420 --> 00:08:55,553 What? Back there? 173 00:08:55,588 --> 00:08:58,089 That's just some old junk we're hauling. 174 00:09:00,260 --> 00:09:01,382 Out. 175 00:09:01,407 --> 00:09:02,560 Junk, huh? 176 00:09:02,595 --> 00:09:03,974 Is this all really necessary? 177 00:09:04,036 --> 00:09:05,836 We ain't asking. Out! 178 00:09:08,878 --> 00:09:10,911 Okay, okay. 179 00:09:10,936 --> 00:09:12,011 You got us. 180 00:09:12,037 --> 00:09:13,469 We're just moving some shine. 181 00:09:15,372 --> 00:09:17,598 Wendell, do you mind if I borrow your rifle? 182 00:09:17,670 --> 00:09:19,203 Not a bit. 183 00:09:26,999 --> 00:09:28,926 I'd step away from that truck, boys. 184 00:09:33,192 --> 00:09:35,218 Son of a bitch. It's milk. 185 00:09:35,252 --> 00:09:36,861 You scabbing sons of bitches. 186 00:09:40,166 --> 00:09:41,903 It's okay. 187 00:09:42,747 --> 00:09:44,513 Set up a couple barrels, boys. 188 00:10:03,272 --> 00:10:06,150 Now go tell every other would-be scab out there 189 00:10:06,512 --> 00:10:08,441 that we won't be so understanding with them 190 00:10:08,466 --> 00:10:09,698 as we have been with you. 191 00:10:12,339 --> 00:10:13,882 Preacher Seth. 192 00:10:13,927 --> 00:10:15,159 Over there. 193 00:10:21,195 --> 00:10:23,234 I'll handle this. 194 00:10:32,237 --> 00:10:34,670 We're ready to negotiate food prices. 195 00:10:35,115 --> 00:10:36,515 Unless you're still too chickenshit 196 00:10:36,539 --> 00:10:38,950 to talk face to face. 197 00:10:54,884 --> 00:10:58,019 Your precious cowboy gonna be okay? 198 00:11:01,418 --> 00:11:02,951 He's not my cowboy. 199 00:11:03,265 --> 00:11:04,798 Just another john. 200 00:11:05,776 --> 00:11:07,869 Didn't seem like that the last time I saw you. 201 00:11:07,929 --> 00:11:09,351 You seemed a bit emotional. 202 00:11:09,615 --> 00:11:12,514 Well, he's got such a big wallet. 203 00:11:12,817 --> 00:11:14,611 Perhaps. 204 00:11:15,125 --> 00:11:16,358 But now I need 205 00:11:16,383 --> 00:11:18,817 information I can use on that son of a bitch. 206 00:11:19,402 --> 00:11:21,723 - Why? - Election's coming up. 207 00:11:22,099 --> 00:11:23,225 He's causing too much trouble. 208 00:11:23,260 --> 00:11:25,360 You spend so much time with him. 209 00:11:27,296 --> 00:11:30,060 You must've picked something up. 210 00:11:30,100 --> 00:11:31,760 I have. 211 00:11:32,816 --> 00:11:34,375 His spunk. 212 00:11:34,624 --> 00:11:37,725 Tastes like salted caramel. Does that help? 213 00:11:43,113 --> 00:11:45,201 How far off are you from a down payment? 214 00:11:48,310 --> 00:11:49,564 Not very. 215 00:11:51,272 --> 00:11:54,675 You get me something I can use 216 00:11:54,709 --> 00:11:56,658 to drive that cowboy out of town... 217 00:11:58,903 --> 00:12:00,729 I'll make it worth your while. 218 00:12:13,236 --> 00:12:14,652 From today's newspaper. 219 00:12:14,712 --> 00:12:16,065 Did DL write a story? 220 00:12:16,111 --> 00:12:18,246 Not the one he should have. 221 00:12:18,450 --> 00:12:20,545 "Carnival coming to town"? 222 00:12:21,505 --> 00:12:22,886 Anything about the Riley farm auction? 223 00:12:22,911 --> 00:12:25,037 No, that'd be actual news. 224 00:12:25,122 --> 00:12:27,589 Newspapers are almost as bad as the banks. 225 00:12:27,763 --> 00:12:30,759 After we save these farms, word will spread. 226 00:12:31,051 --> 00:12:32,586 How are prices everywhere else? 227 00:12:32,611 --> 00:12:35,024 I've called food distributors in about half a dozen counties. 228 00:12:35,049 --> 00:12:36,563 Farmers throughout the rest of the state 229 00:12:36,588 --> 00:12:38,028 are getting double the prices we are 230 00:12:38,106 --> 00:12:41,177 in Holden, Cherokee, and Woodbury counties. 231 00:12:41,539 --> 00:12:43,116 Not anymore. 232 00:12:43,342 --> 00:12:45,675 We're too strong now. 233 00:12:45,877 --> 00:12:47,793 Call Melvin Stubbs, the food distributor 234 00:12:47,859 --> 00:12:49,426 and tell him he has a choice. 235 00:12:49,451 --> 00:12:51,192 He can either sit down with the leaders of the strike 236 00:12:51,217 --> 00:12:54,917 and negotiate, or face the entire body. 237 00:12:55,347 --> 00:12:56,914 It's working. 238 00:12:58,884 --> 00:13:00,760 We're gonna make things right. 239 00:13:10,115 --> 00:13:12,048 I'm not her, you know. 240 00:13:15,300 --> 00:13:19,654 I am nobody's picture of girlish innocence or goodness. 241 00:13:23,028 --> 00:13:24,580 Thank God. 242 00:14:23,421 --> 00:14:24,787 Stings, doesn't it? 243 00:14:28,915 --> 00:14:31,116 Being a full-grown man, 244 00:14:32,741 --> 00:14:37,002 and watching your three kids and your wife, Gayle, suffer... 245 00:14:38,825 --> 00:14:40,725 'Cause you can't make ends meet. 246 00:14:41,074 --> 00:14:42,694 If you threaten my family... 247 00:14:42,729 --> 00:14:44,229 I don't have to do that, 248 00:14:44,395 --> 00:14:45,764 seeing this Preacher's strikes 249 00:14:45,799 --> 00:14:48,014 hurting you enough already as it is. 250 00:14:48,281 --> 00:14:53,335 Besides, farmers are dropping like flies around here. 251 00:14:54,207 --> 00:14:55,573 But not this one. 252 00:15:08,634 --> 00:15:11,868 I appreciate your fortitude, 253 00:15:12,113 --> 00:15:15,206 but I will run this steel through you if you make me. 254 00:15:17,764 --> 00:15:19,665 What do you want? 255 00:15:20,386 --> 00:15:21,819 To help. 256 00:15:24,077 --> 00:15:26,003 Tell me something. 257 00:15:26,647 --> 00:15:30,159 How exactly did those corn farmers talk you dairy farmers 258 00:15:30,473 --> 00:15:32,301 into joining their little strike, huh? 259 00:15:32,468 --> 00:15:34,316 Their goods ain't exactly subject 260 00:15:34,341 --> 00:15:36,298 to the same laws and nature as yours. 261 00:15:36,478 --> 00:15:38,090 We're all making sacrifices. 262 00:15:38,584 --> 00:15:39,925 Eh. 263 00:15:40,519 --> 00:15:45,430 It seems to me that their sacrifices 264 00:15:45,882 --> 00:15:48,567 are a sight easier than yours, and they know it. 265 00:15:48,994 --> 00:15:52,771 They just hoping that you don't figure it out. 266 00:15:53,257 --> 00:15:57,976 Because no matter what that, uh, Preacher says, 267 00:15:59,895 --> 00:16:02,948 it's every man for himself in this world. 268 00:16:03,598 --> 00:16:05,450 Who cleared this land? 269 00:16:05,938 --> 00:16:09,154 Who puts foods on your kids' plates? 270 00:16:09,714 --> 00:16:11,028 Corn farmers? 271 00:16:11,248 --> 00:16:13,091 That Preacher? 272 00:16:14,133 --> 00:16:15,566 No, it's you. 273 00:16:17,092 --> 00:16:18,564 It's just you. 274 00:16:24,276 --> 00:16:25,904 What do you want from me? 275 00:16:26,718 --> 00:16:29,359 I want you to tell me how much per gallon it'll take 276 00:16:29,384 --> 00:16:32,336 for you to go back to being the sort of a man 277 00:16:32,790 --> 00:16:35,147 who can provide for his family. 278 00:16:47,381 --> 00:16:49,161 "Carnival coming to town"? 279 00:16:49,907 --> 00:16:51,630 Glad to see you're tackling the hard stuff, Hemingway. 280 00:16:52,167 --> 00:16:54,053 Look, I gave Babbage my farm story. 281 00:16:54,167 --> 00:16:56,893 - And? - And he gave me, in his words... 282 00:16:56,983 --> 00:16:59,112 more urgent and relevant assignments. 283 00:16:59,172 --> 00:17:00,499 Like the carnival? 284 00:17:00,560 --> 00:17:02,093 And this. 285 00:17:24,563 --> 00:17:26,628 That dickless old fart. 286 00:17:26,859 --> 00:17:28,343 Wait, what are you doing? 287 00:17:29,322 --> 00:17:30,610 So, what's your excuse? 288 00:17:30,635 --> 00:17:32,950 Corruption? Cowardice? Or just plain idiocy? 289 00:17:32,975 --> 00:17:34,992 And hello to you, little lady. 290 00:17:35,168 --> 00:17:37,561 Why are you suppressing news of the farmer's revolt? 291 00:17:37,880 --> 00:17:40,090 I simply print the news that's worthy to print. 292 00:17:40,115 --> 00:17:41,368 Amelia, please, Mr. Bab... 293 00:17:41,393 --> 00:17:42,950 Does your husband know you're here? 294 00:17:42,975 --> 00:17:45,074 Why? Do you need him to protect you from me? 295 00:17:45,099 --> 00:17:46,309 Hardly. 296 00:17:46,459 --> 00:17:48,349 You have a responsibility to tell the truth, 297 00:17:48,376 --> 00:17:51,188 I have a responsibility to sell papers, dear. 298 00:17:51,277 --> 00:17:54,011 Farmers' plight is just sad. 299 00:17:54,249 --> 00:17:55,470 It's difficult enough for people 300 00:17:55,495 --> 00:17:56,953 to live through an actual Depression, 301 00:17:56,978 --> 00:17:59,305 without being subjected to its printed equivalent. 302 00:18:08,153 --> 00:18:10,687 I grew up around men like you. 303 00:18:11,431 --> 00:18:15,499 You have your nice suit and your expensive desk. 304 00:18:17,343 --> 00:18:18,969 And six months after you're dead, 305 00:18:19,005 --> 00:18:21,572 no one will ever remember you lived. 306 00:18:25,150 --> 00:18:27,550 I look forward to forgetting you. 307 00:18:30,172 --> 00:18:32,999 - I'm so sorry, she... - Close the door behind you. 308 00:18:37,966 --> 00:18:39,323 Hey. 309 00:18:39,359 --> 00:18:40,599 Are you trying to get me fired? 310 00:18:40,623 --> 00:18:42,460 I'm trying to wake you up. 311 00:18:42,566 --> 00:18:44,288 If Babbage won't run your penny auction article, 312 00:18:44,379 --> 00:18:45,899 then find an editor who will. 313 00:18:45,924 --> 00:18:47,642 Yeah, and get my name banned from this business? 314 00:18:47,667 --> 00:18:49,267 Oh, if that's what you're so afraid of, 315 00:18:49,291 --> 00:18:50,918 then use a different name. 316 00:18:53,039 --> 00:18:55,373 Or do you really think that Dr. Samuel T. Hopkins 317 00:18:55,408 --> 00:18:57,508 is the real name of the person writing this? 318 00:19:17,811 --> 00:19:21,699 Are they getting the surprise gift? 319 00:19:21,966 --> 00:19:23,367 No. 320 00:19:23,632 --> 00:19:26,670 Surprise gift is for the man of the house. 321 00:19:26,948 --> 00:19:30,541 Not the nice lady and the pretty girl. 322 00:19:30,676 --> 00:19:32,743 You stay here 323 00:19:33,118 --> 00:19:35,685 and enjoy your doll, dear child. 324 00:19:52,799 --> 00:19:55,566 We could get some of those farmers down in Iowa up here. 325 00:19:55,754 --> 00:19:57,868 They got their problems. We got ours. 326 00:19:58,040 --> 00:20:00,371 Hey, can you turn up the game? 327 00:20:12,103 --> 00:20:13,584 Some lady. 328 00:20:13,797 --> 00:20:15,085 Well, see what she wants. 329 00:20:16,155 --> 00:20:17,316 Hello. 330 00:20:17,362 --> 00:20:19,767 I have a gift for a Mr. Earl Donahue, 331 00:20:19,792 --> 00:20:22,159 on behalf of a Mrs. Zelda Donahue? 332 00:20:22,210 --> 00:20:23,543 I'm Earl. 333 00:20:23,629 --> 00:20:25,663 Zelda didn't say anything about a gift. 334 00:20:25,698 --> 00:20:28,232 Well, if she did, then it wouldn't be a surprise. 335 00:20:28,407 --> 00:20:29,440 Here. 336 00:20:29,475 --> 00:20:30,608 Enjoy. 337 00:20:59,805 --> 00:21:01,891 Where'd you get this? 338 00:21:03,211 --> 00:21:05,644 Tell me, and I won't wait around for his wife and child. 339 00:21:09,315 --> 00:21:11,448 A preacher. 340 00:21:11,838 --> 00:21:13,710 Where? 341 00:21:13,986 --> 00:21:17,054 Iowa. Iowa. Iowa. 342 00:21:18,836 --> 00:21:21,211 Where in Iowa? 343 00:21:21,360 --> 00:21:23,020 I don't... 344 00:21:23,441 --> 00:21:25,074 I don't know the name of the town. 345 00:21:34,006 --> 00:21:35,572 Move over. 346 00:21:36,809 --> 00:21:38,976 I was just playing pretend. 347 00:21:39,011 --> 00:21:40,377 We were getting the bad men. 348 00:21:40,413 --> 00:21:42,211 Mm, did you get them? 349 00:21:42,548 --> 00:21:44,348 All of them. 350 00:21:44,383 --> 00:21:46,217 Not all of them, dear child. 351 00:21:47,198 --> 00:21:49,019 There's still one left in Iowa. 352 00:21:49,144 --> 00:21:51,522 The worst man of all. 353 00:22:09,450 --> 00:22:10,883 Give me two. 354 00:22:15,163 --> 00:22:16,396 Hello, Melvin. 355 00:22:16,421 --> 00:22:18,888 Got the message you left with my secretary. 356 00:22:19,575 --> 00:22:23,411 I was hoping you would have a minute to talk food prices. 357 00:22:24,039 --> 00:22:25,159 With your strike going on, 358 00:22:25,183 --> 00:22:26,759 I got all the time in the world. 359 00:22:26,784 --> 00:22:28,941 It's hard to run a food distributing business 360 00:22:28,977 --> 00:22:30,336 with no food to distribute. 361 00:22:30,361 --> 00:22:33,262 Let's see if we can do something to change that. 362 00:22:33,515 --> 00:22:35,075 I'd like to get to the bargaining table 363 00:22:35,099 --> 00:22:36,249 and make a deal. 364 00:22:36,456 --> 00:22:38,336 Now, these farmers do wanna sell their goods, 365 00:22:38,361 --> 00:22:40,161 but at a fair price. 366 00:22:40,288 --> 00:22:42,288 You know what I'm wondering? 367 00:22:42,503 --> 00:22:46,688 Is what is a preacher doing in the middle of Iowa 368 00:22:47,214 --> 00:22:51,883 causing all this hassle over food prices? 369 00:22:53,468 --> 00:22:54,867 Is this some sort of an ambush? 370 00:22:54,903 --> 00:22:56,436 Like I said, 371 00:22:56,550 --> 00:22:58,457 I got your message. 372 00:22:58,540 --> 00:23:00,506 The one you left with my secretary, 373 00:23:00,585 --> 00:23:03,416 and the one you left at the penny auction. 374 00:23:03,478 --> 00:23:04,866 I called Creeley here to make sure 375 00:23:04,891 --> 00:23:07,124 you weren't gonna pull the same trick on me. 376 00:23:08,755 --> 00:23:10,375 See, ma'am, 377 00:23:10,609 --> 00:23:14,020 people just don't feel safe around your husband. 378 00:23:14,292 --> 00:23:17,223 Something about him. 379 00:23:17,560 --> 00:23:19,892 Maybe it runs in his family. 380 00:23:22,030 --> 00:23:25,164 Preacher, we're gonna negotiate food prices. 381 00:23:25,286 --> 00:23:27,772 But we're gonna do it tomorrow at noon. 382 00:23:27,935 --> 00:23:29,001 Face to face. 383 00:23:30,867 --> 00:23:32,500 I'll be there. 384 00:23:32,674 --> 00:23:34,586 Me too. 385 00:23:54,855 --> 00:23:56,287 We should be careful. 386 00:23:56,431 --> 00:23:58,331 That strikebreaker seemed pretty eager 387 00:23:58,366 --> 00:23:59,665 to get to the bargaining table. 388 00:23:59,701 --> 00:24:01,167 I bet he's up to something. 389 00:24:01,202 --> 00:24:03,202 Doesn't matter if he is. 390 00:24:03,238 --> 00:24:05,356 There isn't an ounce of grit to him. 391 00:24:05,640 --> 00:24:08,241 No grit to the murderous strikebreaker? 392 00:24:08,445 --> 00:24:10,376 Are we gonna have to pull off another penny auction 393 00:24:10,411 --> 00:24:12,211 for you to explain why? 394 00:24:14,374 --> 00:24:16,870 What did he mean, maybe it runs in the family? 395 00:24:18,092 --> 00:24:19,492 You really wanna know? 396 00:24:19,517 --> 00:24:21,784 Naw, I just enjoy nagging you. 397 00:24:24,292 --> 00:24:25,857 Really, Seth. 398 00:24:28,348 --> 00:24:30,548 How bad can it be? 399 00:24:36,004 --> 00:24:38,104 The strikebreaker's my brother. 400 00:24:43,542 --> 00:24:46,012 How is that man your brother? 401 00:24:47,408 --> 00:24:49,393 Half-brother. 402 00:24:49,903 --> 00:24:51,602 We had different mothers. 403 00:24:54,489 --> 00:24:57,492 I didn't even know he existed until I was eight years old. 404 00:25:01,196 --> 00:25:02,628 The day after my mother's funeral, 405 00:25:02,664 --> 00:25:04,437 father rolled out of town. 406 00:25:05,233 --> 00:25:06,966 Came back a week later with Creeley. 407 00:25:07,001 --> 00:25:08,134 Hey! 408 00:25:09,938 --> 00:25:11,003 He was scared. 409 00:25:11,039 --> 00:25:12,422 Boys, 410 00:25:13,041 --> 00:25:14,640 And soft. 411 00:25:14,812 --> 00:25:16,731 Your brother, Creeley. 412 00:25:17,812 --> 00:25:20,199 Father tried toughening Creeley up and making 413 00:25:20,299 --> 00:25:22,782 a real Wyoming man out of him, but it never took. 414 00:25:22,817 --> 00:25:24,827 Damn it, Creeley! 415 00:25:28,667 --> 00:25:31,290 - Why? - He was born in a brothel. 416 00:25:31,326 --> 00:25:33,202 He never went to school, never rode a horse, 417 00:25:33,227 --> 00:25:34,193 never shot a gun. 418 00:25:34,218 --> 00:25:36,321 He didn't even have a chance. 419 00:25:37,832 --> 00:25:40,784 All he'd ever done was get doted on by the prostitutes, 420 00:25:41,202 --> 00:25:43,336 including his mother. 421 00:25:43,479 --> 00:25:46,851 Father said he got his softness from her. 422 00:25:49,941 --> 00:25:51,767 Seth, I don't get it. 423 00:25:52,052 --> 00:25:54,586 That strikebreak... your brother... 424 00:25:54,716 --> 00:25:57,272 doesn't seem like the soft and tender type. 425 00:25:57,552 --> 00:26:00,885 Make a man out of you yet! 426 00:26:01,656 --> 00:26:03,206 Lew, where are they? 427 00:26:03,251 --> 00:26:06,219 Deep down, that cold-blooded killer routine is just an act. 428 00:26:06,594 --> 00:26:09,511 Sittin' and pissin' like some broad! 429 00:26:10,331 --> 00:26:12,365 Our father said Creeley wasn't cut out 430 00:26:12,400 --> 00:26:14,233 for the world of men, and growing up, 431 00:26:14,269 --> 00:26:16,365 he always needed someone there to protect him. 432 00:26:16,420 --> 00:26:18,197 I'm sorry! I'm sorry! 433 00:26:18,265 --> 00:26:19,298 Usually me. 434 00:26:19,407 --> 00:26:20,806 Pa! That's enough! 435 00:26:20,842 --> 00:26:23,242 He gets it now, don't you? 436 00:26:25,976 --> 00:26:26,979 See that? 437 00:26:28,082 --> 00:26:30,746 That's how a man carries himself. 438 00:26:31,886 --> 00:26:34,086 And this is how he takes his whuppin'. 439 00:26:44,565 --> 00:26:46,678 So, what's going to happen 440 00:26:47,194 --> 00:26:49,615 when you have to choose between furthering our cause 441 00:26:49,644 --> 00:26:51,942 and protecting your brother? 442 00:26:53,641 --> 00:26:58,180 Any brotherly love we had died with Cynthia. 443 00:27:00,748 --> 00:27:03,272 I never should've protected Creeley in the first place. 444 00:27:03,384 --> 00:27:06,485 If he makes me kill him, I will. 445 00:27:20,032 --> 00:27:21,799 Do you need a hand with that? 446 00:27:23,402 --> 00:27:24,969 Naw, I got it. 447 00:27:32,878 --> 00:27:34,424 I said, I got it. 448 00:27:38,050 --> 00:27:40,865 Everyone can use a little tenderness sometimes. 449 00:27:41,821 --> 00:27:44,027 Especially those of us... 450 00:27:45,243 --> 00:27:47,277 Unaccustomed to it. 451 00:27:53,038 --> 00:27:55,205 I can't grow accustomed to it. 452 00:27:55,420 --> 00:27:57,020 Why not? 453 00:27:59,750 --> 00:28:02,184 'Cause it'd get us both killed. 454 00:28:07,018 --> 00:28:08,418 We're wasting our time. 455 00:28:08,443 --> 00:28:10,083 Don't get your knickers in a bundlerope. 456 00:28:14,320 --> 00:28:18,055 Well, good to see both sides finally coming together 457 00:28:18,240 --> 00:28:19,956 and acting like practical men. 458 00:28:20,018 --> 00:28:22,152 All we want is a fair deal for the farmers. 459 00:28:22,261 --> 00:28:23,541 And you're willing to terrorize 460 00:28:23,565 --> 00:28:25,531 law-abiding citizens to do so. 461 00:28:27,266 --> 00:28:29,426 Why don't you tell us what the farmers are asking for 462 00:28:29,450 --> 00:28:30,704 and we can go from there. 463 00:28:30,729 --> 00:28:32,556 I do agree with the Preacher, though. 464 00:28:32,647 --> 00:28:33,938 These farmers... they've endured 465 00:28:33,973 --> 00:28:35,915 entirely too much already. 466 00:28:36,175 --> 00:28:38,442 First with the death of Sam Riley, 467 00:28:38,477 --> 00:28:40,244 and now poor Pete Collingsworth... 468 00:28:40,421 --> 00:28:43,288 Dead at your worthless hands. 469 00:28:43,616 --> 00:28:44,886 Spirited. I like that. 470 00:28:44,911 --> 00:28:47,945 Not as much as I like that bandana of yours. 471 00:28:50,456 --> 00:28:52,280 Let's hear it, Preacher. 472 00:28:52,491 --> 00:28:54,870 Right now, farmers are getting 12¢ a gallon of milk 473 00:28:54,895 --> 00:28:57,062 and 6¢ a bushel on corn. 474 00:28:57,230 --> 00:28:58,596 They can't live on that. 475 00:28:58,631 --> 00:28:59,997 It's market value. 476 00:29:00,032 --> 00:29:01,877 A market that you're fixing. 477 00:29:01,927 --> 00:29:03,920 But for some reason, you don't want these farmers 478 00:29:03,945 --> 00:29:06,689 to pay off their mortgages and earn an actual living. 479 00:29:06,906 --> 00:29:08,724 I hardly see how it's my fault 480 00:29:08,784 --> 00:29:11,652 if they're incapable of managing their finances. 481 00:29:11,757 --> 00:29:13,290 We want an end to the price fixing 482 00:29:13,315 --> 00:29:15,215 and a hold on foreclosures and bank auctions 483 00:29:15,240 --> 00:29:16,957 until the farmers can get back to even. 484 00:29:16,982 --> 00:29:19,382 A hold on foreclosures? You're out of your damn mind. 485 00:29:19,564 --> 00:29:21,831 That is why you're here, Calvin. 486 00:29:22,047 --> 00:29:24,480 Now you listen to them, they listen to you. 487 00:29:27,560 --> 00:29:29,793 And we want the unconditional release of Sam Riley Jr. 488 00:29:29,829 --> 00:29:32,137 held for a crime we all know he didn't commit. 489 00:29:32,191 --> 00:29:33,357 Now hold your horses. 490 00:29:33,599 --> 00:29:35,132 Don't get greedy. 491 00:29:35,167 --> 00:29:36,751 Indeed, Preacher. 492 00:29:36,822 --> 00:29:40,413 You know, you never explained exactly why you're here. 493 00:29:41,207 --> 00:29:42,536 See, in Wyoming, where I'm from, 494 00:29:42,561 --> 00:29:46,253 preachers stuck to the word of God if they knew it. 495 00:29:46,412 --> 00:29:48,145 It never ceases to amaze me. 496 00:29:48,180 --> 00:29:49,980 how far some people will go to pretend 497 00:29:50,016 --> 00:29:51,793 to be something they're not. 498 00:29:51,884 --> 00:29:53,784 But the lord sees through all 499 00:29:53,859 --> 00:29:55,225 in the end. 500 00:30:01,617 --> 00:30:03,060 This is our offer. 501 00:30:03,095 --> 00:30:05,062 Go ahead and read it for us, cowboy. 502 00:30:20,313 --> 00:30:22,413 This is double the current rate. 503 00:30:22,448 --> 00:30:25,138 - And I'm a reasonable man, but... - I'm not gonna stay for this. 504 00:30:25,251 --> 00:30:26,678 Rumple, hold on. 505 00:30:26,745 --> 00:30:28,138 Hold on, Rumple. 506 00:30:40,599 --> 00:30:42,700 Actually... 507 00:30:42,933 --> 00:30:44,567 I believe we'll be able to accommodate 508 00:30:44,595 --> 00:30:46,529 30¢ a gallon on dairy. 509 00:30:48,046 --> 00:30:49,646 Really? 510 00:30:49,742 --> 00:30:51,742 We can live with that. 511 00:30:51,954 --> 00:30:53,377 What about corn? 512 00:30:53,412 --> 00:30:54,689 Well, unfortunately, 513 00:30:54,714 --> 00:30:57,147 the difference in money on the milk's 514 00:30:57,183 --> 00:31:00,789 gotta come from somewhere, so the absolute best we can do 515 00:31:00,814 --> 00:31:02,152 is 3¢ per bushel. 516 00:31:03,789 --> 00:31:05,589 3¢? 517 00:31:05,624 --> 00:31:06,775 That's bullshit. 518 00:31:06,800 --> 00:31:09,002 - This negotiation is over. - Now, hold on now. 519 00:31:09,027 --> 00:31:10,526 We can still find common ground. 520 00:31:10,589 --> 00:31:12,249 Common ground with these bastards? 521 00:31:12,274 --> 00:31:14,052 Did one of those heifers kick you in the head or something? 522 00:31:14,093 --> 00:31:15,959 Hold on, Wendell, we're on the same side. 523 00:31:16,195 --> 00:31:17,628 Well, that's not how I see it. 524 00:31:17,653 --> 00:31:20,314 See, I see Victor here pouring out perfectly good milk 525 00:31:20,339 --> 00:31:22,919 every day for weeks on end while this man here... 526 00:31:23,015 --> 00:31:25,315 he sits on a barn full of corn. 527 00:31:25,478 --> 00:31:27,278 Have you been talking to this strikebreaker? 528 00:31:27,313 --> 00:31:28,673 Are you accusing me of something? 529 00:31:28,697 --> 00:31:30,781 I thought you were just being stupid. 530 00:31:30,816 --> 00:31:33,122 Never even imagined that you'd turn yellow. 531 00:31:34,573 --> 00:31:36,139 - Come on, boys! - Gentlemen, please! 532 00:31:36,301 --> 00:31:38,067 Victor... Wendell... 533 00:31:41,065 --> 00:31:42,585 You son of a bitch! 534 00:31:43,445 --> 00:31:45,112 You know this ain't right. 535 00:31:45,252 --> 00:31:47,465 I poured my milk down the drain for you! 536 00:31:47,905 --> 00:31:49,908 This is what the strikebreaker wants... 537 00:31:49,975 --> 00:31:51,673 to divide us. 538 00:31:52,194 --> 00:31:54,158 I can't tell Gayle and my kids 539 00:31:54,299 --> 00:31:55,969 that I walked away from a fair deal. 540 00:31:55,994 --> 00:31:57,794 Victor, after everything we've been through, 541 00:31:57,965 --> 00:31:59,642 I'm proud to call you my friend. 542 00:31:59,738 --> 00:32:02,431 But I'd rather see you dead than turn into a scab! 543 00:32:06,979 --> 00:32:08,483 That's enough! 544 00:32:09,647 --> 00:32:12,014 I'm taking that damn deal. 545 00:32:12,217 --> 00:32:14,308 And if you got a problem with it, 546 00:32:14,399 --> 00:32:16,199 you try and stop me. 547 00:32:17,789 --> 00:32:20,315 Let him go! Let him go! 548 00:32:20,959 --> 00:32:23,093 Look, we're all on the same side here! 549 00:32:40,804 --> 00:32:43,480 Well, your brother may be soft, but he's not dumb. 550 00:32:49,810 --> 00:32:52,563 I, uh, thank you for your efforts. 551 00:32:53,551 --> 00:32:55,711 That's from my last test batch before the strike hit. 552 00:32:55,994 --> 00:32:58,013 Granny's Country Pecan. 553 00:33:00,332 --> 00:33:02,999 Holy shit, Archibald. 554 00:33:03,245 --> 00:33:05,257 Granny didn't really care for foul language. 555 00:33:05,297 --> 00:33:06,417 Well, apologies to Granny, 556 00:33:06,442 --> 00:33:08,145 but this is really fu... good. 557 00:33:08,232 --> 00:33:10,840 We are definitely gonna save your ice cream shop. 558 00:33:10,908 --> 00:33:13,109 - Great. - Or die trying. 559 00:33:24,656 --> 00:33:25,989 Delivery happen yet? 560 00:33:26,109 --> 00:33:28,425 Well, when it does, 561 00:33:28,488 --> 00:33:29,866 you sure you want a front row seat? 562 00:33:30,168 --> 00:33:31,447 This could be the end of the strike. 563 00:33:31,496 --> 00:33:33,241 Of course I do. 564 00:33:33,732 --> 00:33:36,166 Well, there's shooters positioned above you. 565 00:33:36,256 --> 00:33:38,401 Might make it hard to tell your story. 566 00:33:45,843 --> 00:33:48,264 Maybe a clear view inside. 567 00:33:51,283 --> 00:33:52,348 Yup. 568 00:33:54,908 --> 00:33:56,832 Maybe so. 569 00:34:01,693 --> 00:34:03,029 Victor, 570 00:34:03,095 --> 00:34:04,984 are you sure about this? 571 00:34:05,063 --> 00:34:08,064 I'm gonna sell the entire load of milk 572 00:34:08,099 --> 00:34:09,966 to that ice cream shop. 573 00:34:11,796 --> 00:34:14,129 Then I'm gonna get us some groceries. 574 00:34:16,508 --> 00:34:18,703 Maybe even buy you a new dress. 575 00:34:20,284 --> 00:34:22,681 But after what happened with Sam and Pete... 576 00:34:26,084 --> 00:34:28,416 You didn't marry Sam or Pete. 577 00:34:29,955 --> 00:34:31,303 Hmm? 578 00:34:41,867 --> 00:34:45,286 You got a weapon hiding in that good book, Preacher? 579 00:34:45,603 --> 00:34:46,602 No. 580 00:34:47,113 --> 00:34:48,471 Just the good will of the Lord. 581 00:34:51,009 --> 00:34:52,709 It looks like you've got some help. 582 00:34:53,049 --> 00:34:55,412 We got mouths to feed. 583 00:34:55,414 --> 00:34:56,946 That's the reason why I'm doing this. 584 00:34:57,016 --> 00:34:58,765 Reason doesn't matter. 585 00:34:59,317 --> 00:35:00,817 If you make this delivery, 586 00:35:00,842 --> 00:35:03,142 you're playing right into the bank's hands. 587 00:35:07,412 --> 00:35:09,713 It's a fair deal to me. 588 00:35:10,098 --> 00:35:11,140 Then you should be getting 589 00:35:11,165 --> 00:35:14,166 30 pieces of silver per gallon instead of 30¢. 590 00:35:18,582 --> 00:35:20,840 - What? - It's a fair deal to me. 591 00:35:20,971 --> 00:35:23,226 I'm pretty sure Judas said the same thing. 592 00:35:26,578 --> 00:35:27,911 Judas? 593 00:35:34,464 --> 00:35:38,922 You're going on two years of y'all Great Depression. 594 00:35:41,332 --> 00:35:44,367 Ours been going on for 300 years. 595 00:35:47,211 --> 00:35:51,814 My kids wake up from hunger at night. 596 00:35:55,274 --> 00:35:59,842 If I deliver this milk, then I can stop that. 597 00:36:02,446 --> 00:36:04,480 I'm done waiting. 598 00:36:07,119 --> 00:36:09,226 If you're set on making that delivery... 599 00:36:11,289 --> 00:36:12,989 Could you at least offer your preacher 600 00:36:13,024 --> 00:36:14,957 a neighborly ride into town? 601 00:36:19,631 --> 00:36:21,331 Hey, Sheriff? 602 00:36:21,528 --> 00:36:24,033 Sheriff, there's men on the rooftops with guns. 603 00:36:24,095 --> 00:36:26,454 Not just men. Corn farmers. 604 00:36:26,571 --> 00:36:28,071 Well, aren't you gonna do anything? 605 00:36:28,178 --> 00:36:29,937 If there's gunplay, chances are 606 00:36:29,984 --> 00:36:31,541 the strikebreaker will get his 607 00:36:31,670 --> 00:36:34,144 or the Preacher will. Doesn't matter to me. 608 00:36:34,221 --> 00:36:36,179 Either way, all this nonsense will be over, 609 00:36:36,222 --> 00:36:37,874 and we can go back to normal. 610 00:37:09,734 --> 00:37:12,001 Look, the bank's reeling. 611 00:37:12,184 --> 00:37:14,967 If you can just hold on one more week... 612 00:37:15,680 --> 00:37:17,046 It's not that I don't understand 613 00:37:17,122 --> 00:37:20,023 what you're saying, Preacher Seth. 614 00:37:20,224 --> 00:37:21,688 I do. 615 00:37:24,008 --> 00:37:25,574 Thank you for this. 616 00:37:30,482 --> 00:37:32,936 Give me just a minute to think things through. 617 00:37:33,010 --> 00:37:34,738 Well, what do you mean a minute? 618 00:37:34,773 --> 00:37:36,206 We made a deal. 619 00:37:36,298 --> 00:37:38,185 I get the milk, you get the money. 620 00:37:38,303 --> 00:37:39,663 Everyone wins. 621 00:37:39,721 --> 00:37:41,639 - I-I'll even throw in a... - That's enough! 622 00:37:46,374 --> 00:37:49,336 I hate that it's come to this, Victor, 623 00:37:50,020 --> 00:37:52,220 but you left us no choice. 624 00:37:52,932 --> 00:37:54,865 You set me up, Preacher Seth. 625 00:37:54,899 --> 00:37:56,532 No. 626 00:37:56,595 --> 00:37:58,644 I'm trying to keep you alive. Both of you. 627 00:37:58,816 --> 00:38:00,115 Now Wendell, 628 00:38:00,265 --> 00:38:01,505 if you'd just lower your gun... 629 00:38:06,236 --> 00:38:07,450 You were saying? 630 00:38:07,512 --> 00:38:08,940 Okay, hold on, Victor and I... we were talking... 631 00:38:08,965 --> 00:38:11,423 No, Wendell's right. The time for talk's over. 632 00:38:12,226 --> 00:38:13,756 Go on, Archibald. 633 00:38:14,244 --> 00:38:16,323 Go get your milk. 634 00:38:22,821 --> 00:38:26,441 Have you seen the multiple armed men in the near vicinity? 635 00:38:26,466 --> 00:38:27,763 I have. 636 00:38:29,510 --> 00:38:30,886 Go on. 637 00:38:32,537 --> 00:38:34,664 I get your back. 638 00:38:38,329 --> 00:38:39,702 - Don't even think about... - Wendell! 639 00:39:02,394 --> 00:39:03,669 They're killing each other. 640 00:39:03,709 --> 00:39:05,044 Aren't you gonna do anything? 641 00:39:05,122 --> 00:39:07,389 I'm sure I'll read all about it in tomorrow's paper. 642 00:39:37,688 --> 00:39:39,398 Paper boy. 643 00:39:43,952 --> 00:39:46,018 You did observe Wendell threaten the life 644 00:39:46,104 --> 00:39:48,420 of Archibald Weems, did you not? 645 00:39:49,881 --> 00:39:50,948 I guess. 646 00:39:50,973 --> 00:39:52,973 And those men across the way, they fired upon me, 647 00:39:52,998 --> 00:39:56,560 so I had no choice but to fire back in self-defense, correct? 648 00:39:57,735 --> 00:39:58,846 It was so quick. 649 00:39:58,871 --> 00:40:00,571 I'm not sure exactly what happened. 650 00:40:02,253 --> 00:40:04,264 I just told you what happened. 651 00:40:04,522 --> 00:40:06,113 Sorry. 652 00:40:06,713 --> 00:40:08,358 Yeah. 653 00:40:08,528 --> 00:40:10,274 Now, 654 00:40:10,314 --> 00:40:14,316 the good Preacher has not given me a justifiable reason 655 00:40:14,363 --> 00:40:17,097 to draw on him, but... 656 00:40:18,280 --> 00:40:21,662 If he were to do so, I would happily oblige. 657 00:40:26,891 --> 00:40:28,610 People change. 658 00:40:41,793 --> 00:40:43,079 Happy news, friend. 659 00:40:43,138 --> 00:40:44,645 Most of your milk was spared. 660 00:40:44,670 --> 00:40:47,185 Now let's go make these good people some ice cream. 661 00:40:52,737 --> 00:40:54,270 A deal... 662 00:40:54,625 --> 00:40:55,991 Is a deal. 663 00:40:59,677 --> 00:41:01,857 Now unload the goddamn milk. 664 00:41:14,867 --> 00:41:19,867 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 46805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.