All language subtitles for Damnation.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,742 --> 00:00:22,375 Looks like the Lord's blessing us 2 00:00:22,411 --> 00:00:23,642 with another lovely day. 3 00:00:23,678 --> 00:00:25,711 Morning, Preacher Seth. 4 00:00:25,747 --> 00:00:27,513 Bit of a nip, though. 5 00:00:27,549 --> 00:00:28,659 I had to cover up the rhubarb last night, 6 00:00:28,683 --> 00:00:30,582 keep the frost away. 7 00:00:32,521 --> 00:00:34,620 You seem to be shooting at your chickens. 8 00:00:34,656 --> 00:00:37,457 No, I'm shooting at that eggstealing 9 00:00:37,493 --> 00:00:39,525 son of a bitch that's cowering in there with them. 10 00:00:39,561 --> 00:00:41,561 Can't afford to lose more eggs. 11 00:00:41,597 --> 00:00:43,696 Times are hard enough as it is. 12 00:00:46,101 --> 00:00:48,335 Aren't you losing both eggs and chickens 13 00:00:48,371 --> 00:00:50,403 each time you take a shot? 14 00:00:50,439 --> 00:00:52,475 A man has got to abide by his principles. 15 00:00:55,744 --> 00:00:57,480 Suppose he does. 16 00:01:13,462 --> 00:01:15,665 I was only gonna take one egg. 17 00:01:17,632 --> 00:01:19,832 Stay down. 18 00:01:19,868 --> 00:01:22,701 - Did I get him? - No. 19 00:01:22,737 --> 00:01:25,572 And it's not a him. It's a young girl. 20 00:01:25,608 --> 00:01:28,807 Well... old enough to steal, 21 00:01:28,843 --> 00:01:31,444 old enough to deal with the consequences. 22 00:01:31,480 --> 00:01:33,579 Blessed are the merciful, Frank, 23 00:01:33,615 --> 00:01:35,414 for they'll receive mercy themselves. 24 00:01:35,450 --> 00:01:38,584 Are you saying that I could get into heaven 25 00:01:38,620 --> 00:01:42,589 if I don't kill that dirty, eggsucking thief? 26 00:01:42,625 --> 00:01:44,456 Yes. 27 00:01:44,492 --> 00:01:45,759 What else is in it for me? 28 00:01:45,795 --> 00:01:47,527 Besides eternal salvation? 29 00:01:47,563 --> 00:01:48,731 Yeah. 30 00:01:52,468 --> 00:01:54,733 I can probably also get you a dozen eggs 31 00:01:54,769 --> 00:01:56,802 and maybe a gallon or two of fresh buttermilk. 32 00:02:00,909 --> 00:02:02,609 It's a deal. 33 00:02:06,181 --> 00:02:07,881 How'd you get me off the hook? 34 00:02:07,917 --> 00:02:10,682 I spoke in parables. 35 00:02:10,718 --> 00:02:13,186 - You what? - I lied. 36 00:02:13,222 --> 00:02:15,587 What denomination are you? 37 00:02:15,623 --> 00:02:17,394 Pick one. 38 00:02:21,229 --> 00:02:22,762 Sam, Junior. 39 00:02:22,798 --> 00:02:24,531 How are our blockades holding up? 40 00:02:24,567 --> 00:02:26,199 - They're holding for now. - We can't let 41 00:02:26,235 --> 00:02:27,834 one shipment get through to town. 42 00:02:27,870 --> 00:02:29,502 If a truck gets through, 43 00:02:29,538 --> 00:02:32,004 it'll be carrying my dead body on it. 44 00:02:38,546 --> 00:02:40,513 Who's that? 45 00:02:40,549 --> 00:02:43,686 Sam Riley. He's leading our farmer strike. 46 00:02:45,788 --> 00:02:49,489 Yeah, I've been hearing about that. 47 00:02:49,525 --> 00:02:52,959 - What are you striking against? - The American economic system. 48 00:02:52,995 --> 00:02:56,695 How you gonna do that? 49 00:02:56,731 --> 00:03:00,500 By breaking the system's back... 50 00:03:00,536 --> 00:03:02,838 one asshole banker at a time. 51 00:03:03,872 --> 00:03:06,906 One of these asshole bankers, named Calvin Rumple, 52 00:03:06,942 --> 00:03:08,974 has been paying off the local grocers 53 00:03:09,010 --> 00:03:11,677 to keep their food prices low. They call it pricefixing. 54 00:03:11,713 --> 00:03:13,613 And it means none of the local farmers can 55 00:03:13,649 --> 00:03:15,615 make back enough money to pay off their loans, 56 00:03:15,651 --> 00:03:18,585 no matter the crop. 57 00:03:18,621 --> 00:03:20,520 Which is why we're doing this strike. 58 00:03:20,556 --> 00:03:22,254 And once people start going hungry, 59 00:03:22,290 --> 00:03:24,990 not even Calvin Rumple'll be able to keep food prices down. 60 00:03:25,026 --> 00:03:26,893 And then the farmers can sell their goods 61 00:03:26,929 --> 00:03:30,062 and we might be able to save their farms. 62 00:03:30,098 --> 00:03:33,032 How's this banker get away with doing all this? 63 00:03:33,068 --> 00:03:35,634 He must be making someone rich. 64 00:03:35,670 --> 00:03:36,948 You do that, and you can get away 65 00:03:36,972 --> 00:03:39,075 with just about anything in this country. 66 00:03:41,743 --> 00:03:44,480 Okay, this is where I live. 67 00:03:49,585 --> 00:03:51,851 I don't see any houses out here. 68 00:03:51,887 --> 00:03:53,990 Didn't say you would. 69 00:03:55,623 --> 00:03:57,056 You can come to our church. 70 00:03:57,092 --> 00:04:00,092 Whole congregations eats after our morning service. 71 00:04:00,128 --> 00:04:01,995 I think I'd rather live in the woods 72 00:04:02,031 --> 00:04:03,996 and go hungry than listen to a preacher tell me 73 00:04:04,032 --> 00:04:06,064 how to live my life. 74 00:04:06,100 --> 00:04:08,003 We're not that kind of church. 75 00:04:15,043 --> 00:04:16,976 Did you steal those from that oldtimer's coop? 76 00:04:17,012 --> 00:04:19,312 We're all a part of God's body. 77 00:04:19,348 --> 00:04:20,913 All I did was shift these eggs 78 00:04:20,949 --> 00:04:23,016 from God's left hand to his right. 79 00:04:23,052 --> 00:04:24,750 Here. 80 00:04:24,786 --> 00:04:25,884 I don't take charity. 81 00:04:25,920 --> 00:04:27,319 They're not an offering. 82 00:04:27,355 --> 00:04:28,821 This is a payment for listening 83 00:04:28,857 --> 00:04:30,593 to what I'm gonna say next. 84 00:04:33,028 --> 00:04:36,665 Okay. Let's hear the sermon. 85 00:04:38,800 --> 00:04:42,701 Next time... don't settle for just eggs. 86 00:04:42,737 --> 00:04:44,971 Take the entire hen. 87 00:04:45,007 --> 00:04:46,942 Simple economics. 88 00:04:49,711 --> 00:04:51,009 Okay. 89 00:04:51,045 --> 00:04:52,812 And splatter some blood and feathers 90 00:04:52,848 --> 00:04:54,047 when you leave. It'll look 91 00:04:54,083 --> 00:04:55,714 like foxes hit the coop. 92 00:04:55,750 --> 00:04:57,050 Amen to that, Preacher. 93 00:05:12,100 --> 00:05:14,100 Any deliveries today? 94 00:05:14,136 --> 00:05:16,935 No. Not today. 95 00:05:16,971 --> 00:05:18,838 Not this week. 96 00:05:18,874 --> 00:05:20,740 Good. 97 00:05:20,776 --> 00:05:23,041 Just keep prices where they are. 98 00:05:23,077 --> 00:05:25,377 If the farmers keep blocking shipments 99 00:05:25,413 --> 00:05:27,079 and refusing to sell, 100 00:05:27,115 --> 00:05:28,947 they're gonna starve us all out. 101 00:05:28,983 --> 00:05:32,151 I've got a feeling they won't. 102 00:05:32,187 --> 00:05:35,887 In fact, when a dairy farmer does deliver 103 00:05:35,923 --> 00:05:38,091 a load of fresh milk today, 104 00:05:38,127 --> 00:05:42,762 pay him... and only him... double the going rate. 105 00:05:42,798 --> 00:05:44,831 What makes you so sure a load will get through, 106 00:05:44,867 --> 00:05:47,766 today of all days? 107 00:05:47,802 --> 00:05:50,202 Call it banker's intuition. 108 00:05:58,913 --> 00:06:00,646 Pete. 109 00:06:00,682 --> 00:06:02,981 Something wrong? 110 00:06:03,017 --> 00:06:04,786 I'm heading into town. 111 00:06:06,689 --> 00:06:08,821 Calvin Rumple told me I could get double for our milk 112 00:06:08,857 --> 00:06:11,189 if I brought it in today. 113 00:06:11,225 --> 00:06:13,663 But the blockades. 114 00:06:20,769 --> 00:06:23,168 I can buy some groceries while I'm at it. 115 00:06:23,204 --> 00:06:24,903 The doctor said you need to start eating 116 00:06:24,939 --> 00:06:26,809 if you're gonna get well. 117 00:06:51,934 --> 00:06:54,466 Well, how lovely of you to join us. 118 00:06:54,502 --> 00:06:56,836 I had to do a little proselytizing. 119 00:06:56,872 --> 00:06:59,872 - How's the goulash coming along? - I can't tell if 120 00:06:59,908 --> 00:07:02,040 it's bringing more people in or driving them away. 121 00:07:02,076 --> 00:07:04,110 Sounds like my sermons. 122 00:07:04,146 --> 00:07:05,745 How do I look? 123 00:07:05,781 --> 00:07:07,250 Almost like a preacher. 124 00:07:16,091 --> 00:07:18,490 Welcome, friends. 125 00:07:18,526 --> 00:07:22,295 I'd like to speak to you today about Jesus. 126 00:07:22,331 --> 00:07:25,798 Somehow in this modern era of ours, 127 00:07:25,834 --> 00:07:28,800 we have convinced each other that Jesus Christ was 128 00:07:28,836 --> 00:07:31,903 some kind of respectable man... a figure of... 129 00:07:31,939 --> 00:07:34,940 solemn authority. 130 00:07:34,976 --> 00:07:36,976 But the cops and judges didn't crucify Jesus 131 00:07:37,012 --> 00:07:39,946 for being respectable. No, they crucified him 132 00:07:39,982 --> 00:07:42,081 because he was an outlaw... 133 00:07:42,117 --> 00:07:44,016 a revolutionary. 134 00:07:44,052 --> 00:07:47,086 They crucified Jesus because they were afraid 135 00:07:47,122 --> 00:07:49,055 he was gonna take power away from them 136 00:07:49,091 --> 00:07:50,122 and give it to the poor. 137 00:07:54,262 --> 00:07:57,896 My friends, we're living in biblical times again. 138 00:07:57,932 --> 00:08:01,834 There is a holy war in this country. 139 00:08:01,870 --> 00:08:04,036 The rich versus the poor... 140 00:08:04,072 --> 00:08:08,074 it's the same war Jesus himself was in. 141 00:08:08,110 --> 00:08:09,976 - Whoa! - Stop the truck! 142 00:08:10,012 --> 00:08:11,276 Stop the damn truck. 143 00:08:15,550 --> 00:08:18,351 Damn it, Pete. We're on strike. 144 00:08:18,387 --> 00:08:20,786 You ain't taking your milk to town. 145 00:08:20,822 --> 00:08:23,055 Look, Pam is real sick. I'm broke. 146 00:08:23,091 --> 00:08:24,334 Yeah, we're all broke, you idiot. 147 00:08:24,358 --> 00:08:27,993 Colby, give me the gun. 148 00:08:28,029 --> 00:08:30,829 All right. Off with the tarp. 149 00:08:30,865 --> 00:08:33,565 - Sam, please. - We're all in this together, 150 00:08:33,601 --> 00:08:36,135 whether you like it or not. 151 00:08:36,171 --> 00:08:38,491 Now, you're gonna get up there and dump that milk yourself. 152 00:08:45,913 --> 00:08:47,182 Sam. 153 00:08:52,620 --> 00:08:54,055 All right, boys. 154 00:08:57,326 --> 00:09:00,092 You're gonna let Pete go. 155 00:09:00,128 --> 00:09:03,863 See, Pete has milk to sell in town. 156 00:09:03,899 --> 00:09:05,333 Get back. 157 00:09:13,975 --> 00:09:17,310 Now, I shot this man out of selfdefense. 158 00:09:17,346 --> 00:09:21,046 Or am I incorrect to say... 159 00:09:21,082 --> 00:09:23,983 that he aimed his pistol right at my person? 160 00:10:03,225 --> 00:10:06,425 Unless you wish to join this man up yonder, 161 00:10:06,461 --> 00:10:09,398 I suggest you remove your gaze from that weapon. 162 00:10:17,004 --> 00:10:21,040 See, this farmer strike? It's over. 163 00:10:21,076 --> 00:10:22,941 So go home. 164 00:10:22,977 --> 00:10:25,377 'Cause tomorrow, you're gonna sell your goods in town. 165 00:10:43,298 --> 00:10:46,398 "And Jesus tells us," Think not 166 00:10:46,434 --> 00:10:49,100 "that I am come to send peace on Earth. 167 00:10:49,136 --> 00:10:52,440 I come not to send peace, but a sword." 168 00:10:54,275 --> 00:10:58,010 Not peace... but a sword. 169 00:11:00,115 --> 00:11:03,181 Jesus Christ Himself says that... 170 00:11:03,217 --> 00:11:07,420 because Jesus knew he was at war. 171 00:11:07,456 --> 00:11:11,723 But the question is... 172 00:11:11,759 --> 00:11:14,160 do you? 173 00:11:24,276 --> 00:11:25,356 Subtitles by explosiveskull 174 00:11:47,095 --> 00:11:50,161 Pete, buy yourself a drink. 175 00:11:50,197 --> 00:11:52,464 Wash the stains from your conscience? 176 00:12:22,230 --> 00:12:24,396 Let's all have a drink? 177 00:12:24,432 --> 00:12:27,569 Round of whiskeys for all my friends... on me. 178 00:12:33,140 --> 00:12:34,576 You bet. 179 00:12:57,599 --> 00:12:59,598 Well, now, if y'all think you're too good 180 00:12:59,634 --> 00:13:03,169 to drink my hardearned whiskey... 181 00:13:03,205 --> 00:13:05,805 well, we can... 182 00:13:05,841 --> 00:13:07,406 we can settle matters right now 183 00:13:07,442 --> 00:13:10,108 in Wyoming fashion. 184 00:13:22,624 --> 00:13:25,324 I hope you enjoyed the service. 185 00:13:25,360 --> 00:13:27,626 Never seen the pulpit used for politics like that. 186 00:13:27,662 --> 00:13:29,361 Well, the point's 187 00:13:29,397 --> 00:13:30,640 not to just understand the world 188 00:13:30,664 --> 00:13:32,564 but to change it. 189 00:13:32,600 --> 00:13:35,600 - Is that in the Bible? - It's on every page. 190 00:13:35,636 --> 00:13:37,435 Preacher Seth! 191 00:13:43,211 --> 00:13:45,310 Ma'am. 192 00:13:45,346 --> 00:13:49,314 We was... we was blocking Pete's shipment like we planned. 193 00:13:49,350 --> 00:13:52,383 But there was a strikebreaker. He shot Sam Riley. 194 00:13:52,419 --> 00:13:56,188 - He claimed selfdefense. - Sam's dead? 195 00:13:56,224 --> 00:13:58,494 He killed Sam right in front of his own boy. 196 00:14:05,332 --> 00:14:07,366 A toast... 197 00:14:07,402 --> 00:14:10,603 to the life of Sam Riley. 198 00:14:13,575 --> 00:14:17,209 He was too good, truly, for this... 199 00:14:17,245 --> 00:14:19,115 godforsaken world. 200 00:14:23,418 --> 00:14:26,352 Now, who else can speak to the character 201 00:14:26,388 --> 00:14:29,722 of Sam Riley? Must be a brother among you. 202 00:14:29,758 --> 00:14:33,224 There's nothing to do but farm, fart, and fornicate 203 00:14:33,260 --> 00:14:34,593 in these parts, so... 204 00:14:34,629 --> 00:14:38,329 Sam Riley must at least have a cousin. 205 00:14:50,245 --> 00:14:51,679 What's your name, friend? 206 00:14:54,615 --> 00:14:56,949 Preston. 207 00:14:56,985 --> 00:14:59,687 Preston what? 208 00:15:03,591 --> 00:15:05,391 Riley. 209 00:15:08,763 --> 00:15:12,363 Another round, on me. 210 00:15:12,399 --> 00:15:14,702 Well, cousin Preston. 211 00:15:16,370 --> 00:15:18,469 Let's have ourselves a little talk. 212 00:15:25,379 --> 00:15:27,750 Leave the bottle. 213 00:15:29,484 --> 00:15:31,550 Bottoms up, comrade. 214 00:15:31,586 --> 00:15:33,352 Comrade? 215 00:15:33,388 --> 00:15:34,954 Well, isn't it true what they say? 216 00:15:34,990 --> 00:15:37,723 That all the Iowa Rileys bleed communist red? 217 00:15:37,759 --> 00:15:40,425 I mean, isn't that what Sam here was doing? 218 00:15:40,461 --> 00:15:44,329 Out there organizing and agitating a commie revolt! 219 00:15:45,667 --> 00:15:50,002 Sam was my, um... second cousin. 220 00:15:50,038 --> 00:15:52,304 We weren't that close. 221 00:15:55,409 --> 00:15:57,742 Preston, I can see that you're a reasonable fellow. 222 00:15:57,778 --> 00:16:00,246 So what I would like to know now 223 00:16:00,282 --> 00:16:02,314 are the names of anyone who might react 224 00:16:02,350 --> 00:16:06,288 to these unfortunate events in an unreasonable manner. 225 00:16:20,434 --> 00:16:23,002 Who would seek revenge for the death of Sam Riley? 226 00:16:32,447 --> 00:16:33,749 His son... 227 00:16:36,384 --> 00:16:38,320 Sam Jr. 228 00:16:41,423 --> 00:16:43,488 He chews a toothpick, doesn't he? 229 00:17:09,116 --> 00:17:10,448 What about Sam? 230 00:17:10,484 --> 00:17:13,851 Sam Riley is your family. 231 00:17:13,887 --> 00:17:15,723 Not mine. 232 00:17:17,625 --> 00:17:19,461 But I'm sure you're gonna do right by him. 233 00:17:37,453 --> 00:17:41,121 Nice work, boys. 234 00:17:41,157 --> 00:17:42,622 Is it true what they're saying? 235 00:17:42,658 --> 00:17:44,623 You deputized a bunch of Yankee strikebreakers 236 00:17:44,659 --> 00:17:46,425 - to shut us up? - Times are hard 237 00:17:46,461 --> 00:17:47,861 on everyone, Gil. 238 00:17:47,897 --> 00:17:50,162 We gotta get those mines open again. 239 00:17:50,198 --> 00:17:51,396 "Times are hard on everyone"? 240 00:17:51,432 --> 00:17:53,333 Hell, you sound like a company man. 241 00:17:53,369 --> 00:17:56,902 Yeah, well, go back to work. 242 00:17:56,938 --> 00:17:59,609 What, Prohibition's been repealed? 243 00:18:03,344 --> 00:18:05,678 Get the governor on the phone. 244 00:18:05,714 --> 00:18:08,515 Tell him I'm gonna need more than these strikebreakers 245 00:18:08,551 --> 00:18:11,284 to get those mines running again. 246 00:18:11,320 --> 00:18:13,585 We're gonna need the damn National Guard. 247 00:18:13,621 --> 00:18:16,421 It is not politically viable for Governor Sampson 248 00:18:16,457 --> 00:18:18,223 to send in the Kentucky National Guard 249 00:18:18,259 --> 00:18:19,592 at this moment... 250 00:18:19,628 --> 00:18:22,232 so he sent me instead. 251 00:18:23,631 --> 00:18:27,534 And... who are you supposed to be? 252 00:18:27,570 --> 00:18:30,202 My name is Connie Nunn. 253 00:18:30,238 --> 00:18:32,204 I am employed by the William J. Burns. 254 00:18:32,240 --> 00:18:34,908 International Detective Agency. 255 00:18:34,944 --> 00:18:37,576 Burns Detective Agency. 256 00:18:37,612 --> 00:18:40,380 Like the Pinkertons, right? 257 00:18:40,416 --> 00:18:44,316 Yes... except we are competent, 258 00:18:44,352 --> 00:18:46,488 dependable, and discreet. 259 00:18:49,291 --> 00:18:50,923 It appears you have been suffering 260 00:18:50,959 --> 00:18:52,558 some local unrest. 261 00:18:52,594 --> 00:18:54,893 Yeah. 262 00:18:54,929 --> 00:18:59,932 And the... the governor sent you? 263 00:18:59,968 --> 00:19:03,635 As I mentioned, it is not politically viable 264 00:19:03,671 --> 00:19:06,905 to call in the National Guard. 265 00:19:06,941 --> 00:19:08,373 But... 266 00:19:08,409 --> 00:19:11,510 if the striking miners... 267 00:19:11,546 --> 00:19:15,215 instigated a bloodbath... 268 00:19:15,251 --> 00:19:17,650 it could become politically viable. 269 00:19:17,686 --> 00:19:19,986 Ooh... look. 270 00:19:20,022 --> 00:19:22,921 Everyone's real angry right now, 271 00:19:22,957 --> 00:19:26,758 but there hasn't been any kind of bloodbath. 272 00:19:26,794 --> 00:19:29,229 No, not yet. 273 00:19:29,265 --> 00:19:31,663 But before I commence my work, 274 00:19:31,699 --> 00:19:34,970 I would like to ask you a personal favor. 275 00:19:37,605 --> 00:19:39,372 Have you ever seen this man? 276 00:19:39,408 --> 00:19:41,708 - Who's he? - His known aliases include 277 00:19:41,744 --> 00:19:44,544 Seth Bergson, Seth Fredricks, and Seth Dalton. 278 00:19:44,580 --> 00:19:46,345 And it's rumored he now masquerades 279 00:19:46,381 --> 00:19:47,779 as a roving preacher, 280 00:19:47,815 --> 00:19:52,751 composing seditious pamphlets and inciting riots. 281 00:19:52,787 --> 00:19:56,288 He was last seen in Marion County, Arkansas. 282 00:19:56,324 --> 00:19:58,557 Doing what? 283 00:19:58,593 --> 00:20:01,331 Murdering my husband. 284 00:20:25,486 --> 00:20:28,587 Maybe Sam Jr. should think about heading out of town 285 00:20:28,623 --> 00:20:31,324 for a spell. 286 00:20:31,360 --> 00:20:33,293 Until things settle down. 287 00:20:33,329 --> 00:20:35,495 Sam Jr. is needed here at home. 288 00:20:36,832 --> 00:20:38,730 Well, what if this cowboy fellow 289 00:20:38,766 --> 00:20:42,304 that shot Sam wants to come for Sam Jr. too? 290 00:20:44,872 --> 00:20:47,606 Why would you think that, Preston? 291 00:20:51,746 --> 00:20:56,315 He was a cowboy. He fired a Colt. 292 00:20:56,351 --> 00:20:58,317 I don't know where he was from. 293 00:20:58,353 --> 00:20:59,619 He mentioned Wyoming. 294 00:20:59,655 --> 00:21:01,487 How do you know that? 295 00:21:01,523 --> 00:21:04,356 The cowboy brought Sam's body to the speakeasy 296 00:21:04,392 --> 00:21:06,358 after shooting him. 297 00:21:06,394 --> 00:21:08,428 He bought everyone a round of drinks. 298 00:21:08,464 --> 00:21:10,363 That son of a bitch. 299 00:21:10,399 --> 00:21:14,066 I know you and Sam shared similar ideals, 300 00:21:14,102 --> 00:21:16,702 but unless you can call down a miracle, 301 00:21:16,738 --> 00:21:20,373 we're gonna lose this farm. 302 00:21:20,409 --> 00:21:23,508 I say we call down a miracle. 303 00:21:23,544 --> 00:21:25,545 How? 304 00:21:25,581 --> 00:21:27,512 I believe a miracle is nothing more than 305 00:21:27,548 --> 00:21:29,649 a moment of God's attention. 306 00:21:31,820 --> 00:21:34,386 A man named Martin Luther argued 307 00:21:34,422 --> 00:21:36,100 against the corrupt authorities of his day. 308 00:21:36,124 --> 00:21:39,092 He... he wrote out his argument on a piece of paper 309 00:21:39,128 --> 00:21:40,892 and then nailed it to the door of a church. 310 00:21:43,431 --> 00:21:45,534 And he called down a miracle. 311 00:21:47,101 --> 00:21:48,367 What do you have in mind? 312 00:21:50,706 --> 00:21:53,109 A revolution. 313 00:22:02,583 --> 00:22:04,116 Is there some kind of church event 314 00:22:04,152 --> 00:22:05,663 you and the preacher would like us to cover? 315 00:22:05,687 --> 00:22:07,487 Not presently. 316 00:22:07,523 --> 00:22:09,822 We've been here for six months, and I'm still trying 317 00:22:09,858 --> 00:22:12,691 to get a sense of this town's landscape. 318 00:22:12,727 --> 00:22:14,460 I can help you with that. 319 00:22:14,496 --> 00:22:15,839 The town's landscape's predominantly flat. 320 00:22:15,863 --> 00:22:18,797 Yes, I noticed. Pretty damn flat. 321 00:22:21,536 --> 00:22:25,771 Yes, it is... Ms. Preacher's Wife. 322 00:22:25,807 --> 00:22:27,509 Call me Amelia. 323 00:22:28,877 --> 00:22:30,680 - May I? - Please. 324 00:22:33,148 --> 00:22:36,748 And it's not the town's physical landscape 325 00:22:36,784 --> 00:22:42,488 I'm concerned with; It's the metaphysical one. 326 00:22:42,524 --> 00:22:44,623 They say a man's language is a map of his soul. 327 00:22:44,659 --> 00:22:46,459 Of course, I wouldn't know. 328 00:22:46,495 --> 00:22:48,560 Is it true? 329 00:22:48,596 --> 00:22:50,496 - Perhaps. - And the "Holden Tribune" 330 00:22:50,532 --> 00:22:52,431 is word of public record here? 331 00:22:52,467 --> 00:22:54,600 - For better or worse. - So, for better or worse, 332 00:22:54,636 --> 00:22:57,437 it's the map of this town's soul. 333 00:22:57,473 --> 00:23:00,706 And yet for weeks, your paper has refused to report 334 00:23:00,742 --> 00:23:03,175 on the collective revolt of the local farmers. 335 00:23:03,211 --> 00:23:04,710 "Collective revolt." 336 00:23:04,746 --> 00:23:06,778 Those are dangerous words around here. 337 00:23:06,814 --> 00:23:08,648 Are "dangerous words" the reason 338 00:23:08,684 --> 00:23:09,993 that the farmers' leader was just shot dead 339 00:23:10,017 --> 00:23:11,453 in cold blood? 340 00:23:13,589 --> 00:23:15,988 Someone shot Sam Riley? 341 00:23:16,024 --> 00:23:18,828 Is your paper going to ignore that too? 342 00:23:24,666 --> 00:23:26,966 I'm sure the appropriate words will be found. 343 00:23:27,002 --> 00:23:28,901 Well. 344 00:23:28,937 --> 00:23:33,605 How lovely... "the appropriate words"! 345 00:23:33,641 --> 00:23:35,941 "Here stands 346 00:23:35,977 --> 00:23:38,710 "the proud proprietor Archibald Weems. 347 00:23:38,746 --> 00:23:41,480 "As we can see, 'the only emperor 348 00:23:41,516 --> 00:23:44,616 is the emperor of ice cream.'" 349 00:23:44,652 --> 00:23:46,251 DL Sullivan. 350 00:23:46,287 --> 00:23:47,854 You're presently in the brief interval 351 00:23:47,890 --> 00:23:49,588 of your only life. Is that how you want 352 00:23:49,624 --> 00:23:51,723 to spend it, writing about ice cream vendors 353 00:23:51,759 --> 00:23:54,259 and school recitals instead of the lifeanddeath struggles 354 00:23:54,295 --> 00:23:55,760 - of your fellow man? - Yes, 355 00:23:55,796 --> 00:23:58,029 if I want to keep my job. 356 00:23:58,065 --> 00:24:00,199 And what about your soul? 357 00:24:00,235 --> 00:24:01,603 Is something wrong, miss? 358 00:24:06,542 --> 00:24:09,508 "Let be be finale of seem. 359 00:24:09,544 --> 00:24:14,050 The only emperor is the emperor of ice cream." 360 00:24:21,756 --> 00:24:23,556 What the hell was that? 361 00:24:23,592 --> 00:24:25,892 A line from a Wallace Stevens poem. 362 00:24:25,928 --> 00:24:28,563 - Never heard of him. - No one really has. 363 00:24:31,967 --> 00:24:35,004 She said someone just murdered Sam Riley. 364 00:25:00,762 --> 00:25:02,929 The preacher's wife was just in here. 365 00:25:02,965 --> 00:25:05,034 She said Sam Riley's been killed. 366 00:25:06,368 --> 00:25:08,867 Sam Riley's dead. 367 00:25:08,903 --> 00:25:11,836 - An American tragedy. - Calvin, 368 00:25:11,872 --> 00:25:15,941 she was reciting poetry to my new reporter. 369 00:25:15,977 --> 00:25:18,710 Well, let's make sure the sheriff is appraised 370 00:25:18,746 --> 00:25:20,746 on both accounts. 371 00:25:26,053 --> 00:25:27,886 How long you been in this country, Eddie? 372 00:25:27,922 --> 00:25:30,323 Three hellish years. 373 00:25:30,359 --> 00:25:34,326 Then you should be familiar with our moonshining laws. 374 00:25:34,362 --> 00:25:35,928 Shouldn't you? 375 00:25:40,636 --> 00:25:42,701 Uncle Sheriff Don? 376 00:25:42,737 --> 00:25:44,769 Yes, Raymond? 377 00:25:44,805 --> 00:25:48,777 Trouble in town. Some cowboy shot Sam Riley. 378 00:25:51,813 --> 00:25:53,645 You don't say. 379 00:25:57,419 --> 00:25:59,684 You brought me a clean shirt. 380 00:26:01,156 --> 00:26:03,055 Ma even ironed it. 381 00:26:03,091 --> 00:26:06,596 Aw, bless that good woman's heart. 382 00:26:12,100 --> 00:26:14,133 So this is when you kill me, is it? 383 00:26:14,169 --> 00:26:16,635 Kill you? 384 00:26:16,671 --> 00:26:19,805 Now, Eddie, that would just be a waste 385 00:26:19,841 --> 00:26:23,709 of your fine moonshining talents. 386 00:26:23,745 --> 00:26:25,710 No, now that you better understand 387 00:26:25,746 --> 00:26:27,115 our local customs... 388 00:26:29,150 --> 00:26:31,417 I'm going into business with you. 389 00:26:31,453 --> 00:26:33,986 I want you to double your usual batch, 390 00:26:34,022 --> 00:26:36,689 - half going to my speakeasy... - Your speakeasy? 391 00:26:36,725 --> 00:26:39,924 And one half goes to the brothel. 392 00:26:39,960 --> 00:26:41,760 You're not the only entrepreneur 393 00:26:41,796 --> 00:26:42,961 in Holden County. 394 00:26:46,868 --> 00:26:48,933 Find the cowboy. 395 00:26:57,079 --> 00:27:00,979 - This is good here. - Whoa, ho! 396 00:27:01,015 --> 00:27:02,781 All right. Thank you for the ride, 397 00:27:02,817 --> 00:27:05,217 and here, take this. Maybe now you can afford 398 00:27:05,253 --> 00:27:06,786 to put some fuel in this thing? 399 00:27:06,822 --> 00:27:07,853 Yes, sir. 400 00:27:07,889 --> 00:27:10,021 Is this really necessary? 401 00:27:10,057 --> 00:27:11,891 If the great humanitarian 402 00:27:11,927 --> 00:27:13,738 Herbert Hoover himself walked through that door, 403 00:27:13,762 --> 00:27:16,228 I'd be checking his cock and balls as well. 404 00:27:16,264 --> 00:27:17,997 Drop 'em. 405 00:27:22,236 --> 00:27:24,870 Okay, let's take a look. 406 00:27:27,809 --> 00:27:30,142 Slow down your excitement there a little bit, Valentino. 407 00:27:30,178 --> 00:27:31,876 I know I'm a pretty little flower, 408 00:27:31,912 --> 00:27:34,880 but you gotta save something for the girls. 409 00:27:38,120 --> 00:27:39,785 What the hell was that? 410 00:27:39,821 --> 00:27:41,019 Did it burn? 411 00:27:41,055 --> 00:27:42,755 - No. - Good. 412 00:27:42,791 --> 00:27:44,457 That means you don't have any sores. 413 00:27:44,493 --> 00:27:47,026 It's Lysol. 414 00:27:47,062 --> 00:27:50,261 Della, we've got some real money out here. 415 00:27:50,297 --> 00:27:53,068 You're ready to go, Your Honor. 416 00:27:59,006 --> 00:28:02,240 Well, hello there, handsome. Welcome to our happy home. 417 00:28:02,276 --> 00:28:03,978 Have a seat. 418 00:28:07,015 --> 00:28:10,516 - If you wish. - How much to stay here a week? 419 00:28:10,552 --> 00:28:12,218 Well, that depends 420 00:28:12,254 --> 00:28:13,885 on how many girls and what, exactly, 421 00:28:13,921 --> 00:28:15,854 - you have in mind. - One girl, 422 00:28:15,890 --> 00:28:17,922 and I pay not to discuss it. 423 00:28:17,958 --> 00:28:19,825 Will she be able to walk at the end of it? 424 00:28:19,861 --> 00:28:22,928 It depends if she stays on my good side. 425 00:28:22,964 --> 00:28:24,497 $300 for a week. 426 00:28:24,533 --> 00:28:27,837 $200. Room and board included. 427 00:28:31,105 --> 00:28:35,841 The pure products of Iowa. 428 00:28:35,877 --> 00:28:37,942 What they lack in glamour, they make up for 429 00:28:37,978 --> 00:28:40,813 in pliability and grit. 430 00:28:43,819 --> 00:28:46,117 This $100 bill could be yours. 431 00:28:46,153 --> 00:28:47,952 - For what? - Well, first off, 432 00:28:47,988 --> 00:28:50,556 for not being stupid enough to ask me questions. 433 00:28:50,592 --> 00:28:54,226 Take a look at this and tell me what you think. 434 00:29:21,323 --> 00:29:24,155 Yours. 435 00:29:24,191 --> 00:29:26,292 I want $200. 436 00:29:28,162 --> 00:29:31,529 And why would I give a prostitute $200? 437 00:29:31,565 --> 00:29:34,266 'Cause it appears you're looking for a reader, 438 00:29:34,302 --> 00:29:35,901 and I'm the only one you're gonna find 439 00:29:35,937 --> 00:29:37,969 in this place. 440 00:29:38,005 --> 00:29:40,338 Supply and demand, cocksucker. 441 00:29:45,913 --> 00:29:47,145 Her. 442 00:30:52,447 --> 00:30:54,279 Yankee strikebreakers weren't enough? 443 00:30:54,315 --> 00:30:56,114 You had to bring in scabs while you're at it? 444 00:30:56,150 --> 00:30:58,217 They've got wives and children too. 445 00:30:58,253 --> 00:31:01,287 Sure they do... up north or down south. 446 00:31:01,323 --> 00:31:03,021 Not here in Harlan. 447 00:31:15,003 --> 00:31:17,036 - Who fired? - Those bastards! 448 00:31:17,072 --> 00:31:19,071 - Shit fire! - Get down! 449 00:31:19,107 --> 00:31:21,347 - No, stand down. Stand down... - Lower 'em! Don't shoot! 450 00:31:29,217 --> 00:31:32,116 Stand down, men! There's children here! 451 00:31:34,288 --> 00:31:35,653 Stand down! 452 00:31:44,698 --> 00:31:47,732 Gil! 453 00:31:59,433 --> 00:32:01,933 Uncle Sheriff Don? He's in room three. 454 00:32:01,969 --> 00:32:03,969 You put him with Bessie? 455 00:32:04,005 --> 00:32:06,359 Don't get sentimental, Donald. 456 00:32:12,248 --> 00:32:15,696 This is all you want? 457 00:32:15,732 --> 00:32:18,069 Why don't you read it yourself? 458 00:32:18,105 --> 00:32:19,507 I mean, you can read, right? 459 00:32:19,543 --> 00:32:20,954 You know why I like to hire whores 460 00:32:20,990 --> 00:32:23,316 to be my secretaries? 461 00:32:23,352 --> 00:32:25,498 Because if you disappoint me, 462 00:32:25,534 --> 00:32:28,567 you can be so easily discarded. 463 00:32:31,640 --> 00:32:33,506 I'll read the letter. 464 00:32:40,149 --> 00:32:41,780 Privacy. 465 00:32:44,553 --> 00:32:46,752 "Our client has a vested interest 466 00:32:46,788 --> 00:32:49,189 "in a peaceful heartland. 467 00:32:49,225 --> 00:32:53,225 "These farmers must be put in their proper place. 468 00:32:53,261 --> 00:32:57,430 "This is no time for exotic political ideals. 469 00:32:57,466 --> 00:33:00,532 Our nation's very survival depends upon law and order." 470 00:33:01,769 --> 00:33:03,135 Private room. 471 00:33:03,171 --> 00:33:04,671 I'd like to chat with a cowboy 472 00:33:04,707 --> 00:33:07,539 from Wyoming. Would you be him? 473 00:33:07,575 --> 00:33:08,607 Who's asking? 474 00:33:08,643 --> 00:33:10,646 Sheriff Don Berryman. 475 00:33:11,913 --> 00:33:14,814 - Well, hello, Sheriff. - Hello, Bess. 476 00:33:14,850 --> 00:33:16,749 I'd just like to talk to your cowboy friend. 477 00:33:16,785 --> 00:33:19,519 Well, my cowboy friend's presently balls deep 478 00:33:19,555 --> 00:33:21,554 in darkling muff. 479 00:33:21,590 --> 00:33:23,690 Give us just a moment to finish up. 480 00:33:23,726 --> 00:33:26,725 Okay. One minute. 481 00:33:26,761 --> 00:33:28,764 You can go out the window. 482 00:33:30,466 --> 00:33:32,267 I think I'll stay. 483 00:33:43,578 --> 00:33:46,512 Some of us have a reputation to uphold. 484 00:34:07,902 --> 00:34:09,234 Leave. 485 00:34:09,270 --> 00:34:11,738 - Ask. - What? 486 00:34:11,774 --> 00:34:13,540 You told the young lady to leave. 487 00:34:13,576 --> 00:34:15,674 You should've asked. 488 00:34:17,645 --> 00:34:19,278 My dear Bessie, 489 00:34:19,314 --> 00:34:22,515 could you please give us a few minutes of privacy? 490 00:34:22,551 --> 00:34:24,154 Of course, Sheriff. 491 00:34:26,922 --> 00:34:29,159 So gentle of you to ask. 492 00:34:30,658 --> 00:34:33,625 There was a shooting today. 493 00:34:33,661 --> 00:34:35,961 Here, in my county. 494 00:34:35,997 --> 00:34:37,763 Now, this is a quiet corner of the Earth. 495 00:34:37,799 --> 00:34:41,700 We resolve our differences with words and laws here, 496 00:34:41,736 --> 00:34:44,903 - not guns. - "Words and laws." 497 00:34:44,939 --> 00:34:48,274 Of course, you do know that neither means shit 498 00:34:48,310 --> 00:34:49,942 unless there's a gun behind them. 499 00:34:49,978 --> 00:34:52,745 Besides, that farmer aimed his pistol 500 00:34:52,781 --> 00:34:54,814 right at me, Sheriff. You can ask anyone. 501 00:34:54,850 --> 00:34:55,915 I shot that hayseed... 502 00:34:57,685 --> 00:35:01,254 My, my. Aren't we suspicious? 503 00:35:01,290 --> 00:35:02,789 Shouldn't we be? 504 00:35:02,825 --> 00:35:04,890 Glad we're having this talk, Sheriff, 505 00:35:04,926 --> 00:35:07,227 because I do fear that some local citizen's gonna 506 00:35:07,263 --> 00:35:09,294 seek revenge for my act of selfdefense. 507 00:35:09,330 --> 00:35:11,631 Well, they might. You should leave town now. 508 00:35:11,667 --> 00:35:13,265 Yeah, in due time. 509 00:35:13,301 --> 00:35:15,334 First, take out my wallet. 510 00:35:17,605 --> 00:35:19,939 It's under my hat. 511 00:35:26,982 --> 00:35:29,314 "Pinkerton National Detective Agency." 512 00:35:29,350 --> 00:35:31,783 Name's Creeley Turner. 513 00:35:31,819 --> 00:35:33,685 We've been monitoring your farmer strike 514 00:35:33,721 --> 00:35:35,287 for some time. We can't have it getting 515 00:35:35,323 --> 00:35:36,656 any bigger or louder. 516 00:35:36,692 --> 00:35:37,991 Now, I thought you fellows stuck 517 00:35:38,027 --> 00:35:40,760 to smacking around factory workers. 518 00:35:40,796 --> 00:35:42,562 Why are the Pinkertons so concerned 519 00:35:42,598 --> 00:35:45,832 about some angry farmers out in the middle of Iowa? 520 00:35:45,868 --> 00:35:47,767 Well, because some of us would rather not have 521 00:35:47,803 --> 00:35:49,968 a homegrown Bolshevik uprising, Sheriff. 522 00:35:50,004 --> 00:35:52,272 I can take care of those farmers myself. 523 00:35:52,308 --> 00:35:55,341 If that were true, they wouldn't have sent me. 524 00:35:55,377 --> 00:35:59,845 But we don't have to make this unpleasant, so... 525 00:35:59,881 --> 00:36:02,582 I'm gonna continue to conduct my business quietly, 526 00:36:02,618 --> 00:36:04,783 and you, you can continue to... 527 00:36:04,819 --> 00:36:07,720 do all your business. 528 00:36:07,756 --> 00:36:09,321 Now, unless you're sticking around 529 00:36:09,357 --> 00:36:12,024 to give me a free one... 530 00:36:12,060 --> 00:36:14,993 I think it's probably time you leave. 531 00:36:53,435 --> 00:36:55,837 Now, where did you get this one, Preacher? 532 00:36:57,806 --> 00:37:00,073 Seminary tussle? 533 00:37:00,109 --> 00:37:02,808 Disturbed Calvinists? 534 00:37:02,844 --> 00:37:04,042 Pet bobcat. 535 00:37:04,078 --> 00:37:06,044 Pet bobcat? Really? 536 00:37:06,080 --> 00:37:08,348 Her name was Peaches. 537 00:37:08,384 --> 00:37:10,783 She was ferocious. 538 00:37:10,819 --> 00:37:14,690 Fearless. Sort of my type. 539 00:37:31,506 --> 00:37:32,805 What? 540 00:37:32,841 --> 00:37:34,374 I heard something. 541 00:37:34,410 --> 00:37:35,978 Yeah... me. 542 00:37:45,754 --> 00:37:47,687 Seth, what is it? 543 00:37:47,723 --> 00:37:49,055 There's someone outside. 544 00:37:56,864 --> 00:37:58,930 Lock the door. Keep the lights off. 545 00:37:58,966 --> 00:38:02,135 If anyone tries to get in, shoot to kill. 546 00:38:02,171 --> 00:38:03,970 Right here. 547 00:38:18,187 --> 00:38:20,757 Hide all you want, preacher man. 548 00:38:23,892 --> 00:38:25,861 We know you're in here. 549 00:38:28,897 --> 00:38:31,531 All your preaching and agitating... 550 00:38:31,567 --> 00:38:34,066 it ends tonight. 551 00:38:44,178 --> 00:38:46,044 That was the main artery in your leg. 552 00:38:46,080 --> 00:38:49,881 If you answer my questions, I might be able to save you. 553 00:38:49,917 --> 00:38:51,517 How many of you are there? 554 00:38:51,553 --> 00:38:53,752 - Three. - You from here? 555 00:38:53,788 --> 00:38:55,120 No. Chicago. 556 00:38:55,156 --> 00:38:57,122 - Who sent you? - Preacher, please. 557 00:38:57,158 --> 00:38:58,825 Answer. 558 00:38:58,861 --> 00:39:00,892 Some kind of doctor paid us... 559 00:39:00,928 --> 00:39:02,595 100 bucks... 560 00:41:01,382 --> 00:41:03,986 What do we say if someone comes by here? 561 00:41:10,325 --> 00:41:14,894 Goldenrod, for our winter garden. 562 00:41:14,930 --> 00:41:17,600 Unexpected beauty pleases the Lord. 563 00:41:19,667 --> 00:41:22,301 You're actually starting to sound like a man of God. 564 00:41:22,337 --> 00:41:24,303 Good... 565 00:41:24,339 --> 00:41:26,272 because I sure as hell don't feel like one. 566 00:41:26,308 --> 00:41:30,276 Seth, they were going to kill us. 567 00:41:30,312 --> 00:41:32,214 They had it coming. 568 00:41:34,348 --> 00:41:36,318 Maybe they did. 569 00:41:43,692 --> 00:41:45,127 Why are you shutting me out? 570 00:41:50,064 --> 00:41:51,700 I didn't know I was. 571 00:41:55,069 --> 00:41:58,037 For two years... 572 00:41:58,073 --> 00:42:00,238 we've been going from town to town, 573 00:42:00,274 --> 00:42:02,207 trying to start a revolution, 574 00:42:02,243 --> 00:42:03,387 trying to get the working people 575 00:42:03,411 --> 00:42:05,745 to stand up for themselves. 576 00:42:05,781 --> 00:42:09,247 And you still won't tell me anything about who you are... 577 00:42:09,283 --> 00:42:12,685 Or where you're from. 578 00:42:12,721 --> 00:42:16,257 We agreed we wouldn't talk about our pasts. 579 00:42:21,228 --> 00:42:24,095 We're burying the bodies of three men we just killed. 580 00:42:24,131 --> 00:42:26,365 If that doesn't top what you've done in the past... 581 00:42:26,401 --> 00:42:28,203 It doesn't come close. 582 00:42:29,404 --> 00:42:31,671 I've done wicked things in this world, 583 00:42:31,707 --> 00:42:34,143 and every day, I'm trying to make up for that. 584 00:42:35,444 --> 00:42:38,410 When these three don't show up back in Chicago, 585 00:42:38,446 --> 00:42:41,383 whatever doctor hired them will be sending more. 586 00:42:51,125 --> 00:42:53,258 Good. 587 00:42:53,294 --> 00:42:55,397 That's how revolutions begin. 588 00:43:04,138 --> 00:43:05,306 Pete. 589 00:43:07,341 --> 00:43:10,111 Scrambled eggs and blood sausage. 590 00:43:12,781 --> 00:43:14,784 Maybe later, dear. 591 00:43:16,384 --> 00:43:18,417 Okay. 592 00:44:07,502 --> 00:44:09,301 Everyone, listen up. 593 00:44:09,337 --> 00:44:11,336 Gather round. 594 00:44:11,372 --> 00:44:14,106 My father, Sam Riley, the leader of our farmer strike, 595 00:44:14,142 --> 00:44:15,807 was murdered in cold blood the other day. 596 00:44:15,843 --> 00:44:18,843 - What the hell's going on? - I don't know. 597 00:44:18,879 --> 00:44:20,912 Then find out. 598 00:44:25,386 --> 00:44:26,919 Preacher Seth is gonna talk about it 599 00:44:26,955 --> 00:44:29,120 up at the chapel... talk about change... 600 00:44:33,861 --> 00:44:35,493 Holden County Sheriff's Department. 601 00:44:35,529 --> 00:44:37,495 - Sheriff Berryman. - Nah, he's not in. 602 00:44:37,531 --> 00:44:40,098 This is Deputy Berryman. 603 00:44:40,134 --> 00:44:43,269 I passed Sam Riley's son on a farm road this morning. 604 00:44:43,305 --> 00:44:45,203 He had a rifle with him and it looked like 605 00:44:45,239 --> 00:44:48,307 he was headed to Pete Collingsworth's place. 606 00:44:48,343 --> 00:44:49,508 Who's this calling? 607 00:44:49,544 --> 00:44:51,176 I think I heard a gunshot. 608 00:44:51,212 --> 00:44:52,477 I just thought you should know. 609 00:45:11,433 --> 00:45:14,834 Give me that whiskey. 610 00:45:14,870 --> 00:45:16,939 Anything else? 611 00:45:19,207 --> 00:45:20,839 Where's my letter? 612 00:45:20,875 --> 00:45:23,441 I took it and I hid it. 613 00:45:23,477 --> 00:45:25,611 - Why? - It was in plain sight. 614 00:45:25,647 --> 00:45:28,217 Sheriff's sharper than he looks. 615 00:45:30,986 --> 00:45:33,419 And I thought it'd come in handy. 616 00:45:33,455 --> 00:45:37,957 Blackmail, extortion... that kind of thing. 617 00:45:37,993 --> 00:45:40,292 So what are you? 618 00:45:40,328 --> 00:45:43,899 Some kind of grifter whore? 619 00:45:45,000 --> 00:45:47,402 That's exactly who I am. 620 00:45:48,937 --> 00:45:51,437 Yeah. 621 00:45:51,473 --> 00:45:54,272 Well, you're gonna grift plenty out of me. 622 00:45:58,346 --> 00:46:01,217 But only if we stay alive. 623 00:46:04,652 --> 00:46:06,622 Go on, take it. 624 00:46:16,631 --> 00:46:18,997 Come on. 625 00:46:19,033 --> 00:46:21,966 Two more. 626 00:46:22,002 --> 00:46:24,203 Come on, right there. Make 'em deep, damn it. 627 00:46:34,582 --> 00:46:36,515 Another. 628 00:47:10,085 --> 00:47:12,685 So who's this Dr. Hopkins? 629 00:47:12,721 --> 00:47:16,025 He's a hell of a writer. Touch of genius, maybe? 630 00:47:17,024 --> 00:47:19,093 He'll be delighted to hear it. 631 00:47:22,663 --> 00:47:24,629 Welcome. 632 00:47:24,665 --> 00:47:26,999 My name is Seth Davenport. 633 00:47:27,035 --> 00:47:29,401 My wife, Amelia, and I do our portion 634 00:47:29,437 --> 00:47:32,537 of the Lord's work here through this church. 635 00:47:38,680 --> 00:47:42,013 Whatever I want men to do unto me, 636 00:47:42,049 --> 00:47:44,719 I should do unto them. 637 00:47:49,089 --> 00:47:50,689 As children, we were taught 638 00:47:50,725 --> 00:47:53,594 that the golden rule means to be kind. 639 00:47:55,062 --> 00:47:57,395 But we're not children anymore. 640 00:47:57,431 --> 00:48:00,566 And the golden rule is not an invitation to compliance. 641 00:48:00,602 --> 00:48:03,035 It's a call to arms. 642 00:48:03,071 --> 00:48:06,305 Because if I were to conspire as our banks, businesses, 643 00:48:06,341 --> 00:48:08,439 and government have all conspired 644 00:48:08,475 --> 00:48:10,475 to rip off the very people who grow our food 645 00:48:10,511 --> 00:48:12,578 and keep our nation strong, what would I want 646 00:48:12,614 --> 00:48:15,351 my fellow man to do unto me? 647 00:48:19,754 --> 00:48:22,086 I'd want him to break my fucking back. 648 00:48:25,359 --> 00:48:28,459 And if I were to threaten the brave farmers 649 00:48:28,495 --> 00:48:31,095 who've banded together to strengthen one another, 650 00:48:31,131 --> 00:48:34,635 what would I want my fellow man to do unto me? 651 00:48:39,741 --> 00:48:42,177 I would want him to break my fucking back. 652 00:48:46,647 --> 00:48:49,781 And if I were to attack those brave farmers, 653 00:48:49,817 --> 00:48:52,551 what would I want my fellow man to do unto me? 654 00:48:52,587 --> 00:48:54,685 I'd want him to break my fucking back. 655 00:48:54,721 --> 00:48:57,122 And if I were to murder in cold blood 656 00:48:57,158 --> 00:49:00,359 the very man who led these brave farmers, 657 00:49:00,395 --> 00:49:02,660 what would I want my fellow man to do unto me? 658 00:49:02,696 --> 00:49:04,696 I'd want him to break my fucking back! 659 00:49:04,732 --> 00:49:07,633 And if I were Sam Riley himself, 660 00:49:07,669 --> 00:49:11,774 what would I want my fellow brothers and sisters to do? 661 00:49:15,743 --> 00:49:18,644 I would want them to listen. 662 00:49:18,680 --> 00:49:22,551 Listen to Sam. Listen to his silence. 663 00:49:23,585 --> 00:49:27,556 A roaring, furious, deafening silence. 664 00:49:29,524 --> 00:49:31,759 And what does this man's silence mean? 665 00:49:35,797 --> 00:49:37,565 Can you hear it? 666 00:49:49,277 --> 00:49:51,847 This is a peaceful assembly, Sheriff. 667 00:49:58,719 --> 00:50:00,886 Pete Collingsworth's been murdered. 668 00:50:10,265 --> 00:50:11,863 Sam Jr. 669 00:50:16,738 --> 00:50:19,837 You need to come with us. 670 00:50:19,873 --> 00:50:21,240 No, this isn't right! 671 00:50:21,276 --> 00:50:23,174 No, listen, I didn't kill Pete. 672 00:50:23,210 --> 00:50:25,176 Sheriff, I didn't kill Pete. 673 00:50:25,212 --> 00:50:26,778 Preacher! Preacher! 674 00:50:26,814 --> 00:50:28,647 I didn't kill Pete! 675 00:50:28,683 --> 00:50:30,182 I didn't kill anyone! 676 00:50:30,218 --> 00:50:31,749 Preacher! 677 00:50:38,292 --> 00:50:40,158 - What are you doing to do? - I'm gonna find 678 00:50:40,194 --> 00:50:42,864 the devil who's behind this. 679 00:50:58,546 --> 00:51:00,879 I thought you'd never find me. 680 00:51:00,915 --> 00:51:04,883 You look different than the last time I saw you. 681 00:51:04,919 --> 00:51:06,718 You killed two men in this town. 682 00:51:06,754 --> 00:51:10,289 Guess the Lord works in mysterious ways. 683 00:51:10,325 --> 00:51:11,756 Wanna try and add a third? 684 00:51:11,792 --> 00:51:13,926 No, see, I'm familiar with my limits. 685 00:51:13,962 --> 00:51:17,895 Your work in this town is done. 686 00:51:17,931 --> 00:51:19,798 So leave while you can. 687 00:51:19,834 --> 00:51:21,933 Or else what, Preacher? 688 00:51:21,969 --> 00:51:24,872 You're gonna save my poor immortal soul? 689 00:51:31,779 --> 00:51:34,546 No, I'll kill you... 690 00:51:34,582 --> 00:51:36,884 and drag you to hell with me. 691 00:51:51,299 --> 00:51:52,834 Who was that? 692 00:51:58,605 --> 00:52:00,805 My little brother. 693 00:52:02,710 --> 00:52:05,276 Now, you be good. You be good, boy. 694 00:52:05,312 --> 00:52:07,678 I didn't kill anybody! I didn't kill Pete! 695 00:52:07,714 --> 00:52:09,247 You settle, boy. 696 00:52:09,283 --> 00:52:10,816 You want some roughhouse? 697 00:53:00,634 --> 00:53:01,999 It is begun. 698 00:53:58,995 --> 00:54:00,484 Subtitles by explosiveskull. 49746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.