All language subtitles for Cruel.Summer.S02E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,171 Previously on Cruel Summer... 2 00:00:02,196 --> 00:00:04,948 No pressure, but... 3 00:00:04,988 --> 00:00:07,072 I thought maybe if you're ready... 4 00:00:07,135 --> 00:00:08,886 Yeah. 5 00:00:08,927 --> 00:00:11,011 - I broke up with Luke. - You what? 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,888 Isabella: One look at you and he'll realize 7 00:00:12,889 --> 00:00:15,209 that what he wants has been in front of him this whole time. 8 00:00:17,550 --> 00:00:20,385 Everyone already believes that they saw me on that tape with Luke. 9 00:00:20,410 --> 00:00:23,437 - Yeah, but... - So let's make sure that it stays that way. 10 00:00:23,462 --> 00:00:25,963 Something happened at the Plunge today. 11 00:00:25,988 --> 00:00:27,500 Okay, you're kind of freaking me out. 12 00:00:27,525 --> 00:00:29,234 What happened? 13 00:00:29,322 --> 00:00:30,906 She kissed me. 14 00:00:30,931 --> 00:00:34,434 I can handle both of them, no problem. 15 00:00:34,459 --> 00:00:36,468 Okay, I've got them wrapped around my finger. 16 00:00:36,493 --> 00:00:40,906 I busted a major move with Isabella after the Plunge, and she couldn't get enough. 17 00:00:40,931 --> 00:00:42,557 Megan: He's not gonna get away with this. 18 00:00:42,582 --> 00:00:44,054 Back when Luke first disappeared, 19 00:00:44,079 --> 00:00:46,706 you were ready to leave town the moment school ended. 20 00:00:46,731 --> 00:00:49,566 Isabella: But Debbie got sick so I decided to stay and help out. 21 00:00:51,742 --> 00:00:53,576 Megan: Have you always had those cameras, 22 00:00:53,601 --> 00:00:55,185 looking out towards the road? 23 00:00:55,223 --> 00:00:56,890 I never lied about us. 24 00:00:56,891 --> 00:00:59,593 I tried to be a better friend to you than I was to Lisa. 25 00:00:59,618 --> 00:01:02,000 That's why I pretended to be the one on the sex tape. 26 00:01:02,025 --> 00:01:05,986 Even after everything that happened on New Year's Eve, I had your back. 27 00:01:06,011 --> 00:01:10,014 Did you, or were you just covering your ass after what you did? 28 00:01:10,039 --> 00:01:13,500 I think that you went back to the cabin on New Year's 29 00:01:13,525 --> 00:01:14,868 and you killed Luke. 30 00:01:16,491 --> 00:01:18,909 I just heard something that I think you should know. 31 00:01:18,934 --> 00:01:22,257 - What are you thinking? - I want to make Luke wish he'd never met us. 32 00:01:22,282 --> 00:01:25,576 All: Happy New Year! Whoo! 33 00:01:27,098 --> 00:01:29,349 Why don't we go back to the cabin and celebrate? 34 00:01:29,374 --> 00:01:31,250 Just the two of us? Hmm? 35 00:01:31,275 --> 00:01:33,210 Yeah, let's go. 36 00:01:54,835 --> 00:01:57,128 ♪ This is the story of a girl... ♪ 37 00:01:57,153 --> 00:02:00,176 It was perfect, even better than I thought it would be. 38 00:02:00,455 --> 00:02:03,123 I'm so glad. 39 00:02:03,124 --> 00:02:05,125 Thank you. 40 00:02:05,126 --> 00:02:07,336 For what? 41 00:02:07,337 --> 00:02:09,338 Um, everything? 42 00:02:09,339 --> 00:02:12,466 This never would've happened if it wasn't for you. 43 00:02:12,467 --> 00:02:13,934 Please. 44 00:02:13,959 --> 00:02:16,627 You and Luke were, like, destined to be together. 45 00:02:16,763 --> 00:02:18,430 I was just your love sherpa. 46 00:02:22,977 --> 00:02:25,020 You're the best friend I could ever have. 47 00:02:25,021 --> 00:02:26,522 I feel so lucky. 48 00:02:26,523 --> 00:02:28,065 Me too. 49 00:02:30,276 --> 00:02:33,028 That's him! 50 00:02:33,029 --> 00:02:35,823 ♪ Your hair never falls in quite the same way ♪ 51 00:02:35,824 --> 00:02:39,576 ♪ You never seem to run out of things to say ♪ 52 00:02:39,577 --> 00:02:40,953 ♪ This is the story ♪ 53 00:02:40,954 --> 00:02:42,122 ♪ Of a girl... ♪ 54 00:02:49,337 --> 00:02:52,131 Wait, wait. I wanna try something different. 55 00:02:52,132 --> 00:02:55,217 Different? What do you mean, different? 56 00:02:55,218 --> 00:02:56,761 What? 57 00:03:01,725 --> 00:03:04,351 Wow, uh... 58 00:03:04,352 --> 00:03:08,772 I just figured, y'know, since the world is ending... 59 00:03:08,773 --> 00:03:11,525 this could be our last chance. 60 00:03:13,153 --> 00:03:15,446 Whatever chatroom gave you this idea, 61 00:03:15,447 --> 00:03:17,490 I offer my sincere gratitude. 62 00:03:18,867 --> 00:03:20,033 Come on. 63 00:03:33,506 --> 00:03:34,424 We need to talk. 64 00:03:38,219 --> 00:03:39,761 What are you doing here? 65 00:03:39,762 --> 00:03:41,889 Sheriff Myer called my lawyer. 66 00:03:41,890 --> 00:03:43,349 He knows about our lie. 67 00:03:53,318 --> 00:03:54,902 Which one? 68 00:03:54,903 --> 00:03:56,445 That you're the one on the tape. 69 00:03:56,446 --> 00:03:58,405 Who told him? 70 00:03:58,406 --> 00:04:00,407 What, did you cut a deal for yourself or something? 71 00:04:00,408 --> 00:04:03,160 No. No, the truth makes me look just as bad as you. 72 00:04:04,704 --> 00:04:06,580 Look, I don't know how he found out, 73 00:04:06,581 --> 00:04:09,166 but all that matters is that he did. 74 00:04:09,167 --> 00:04:11,752 Well, we have bigger problems. 75 00:04:11,753 --> 00:04:13,795 Steve thinks that Ned killed Luke. 76 00:04:13,796 --> 00:04:15,756 He's got the cops looking into him and everything. 77 00:04:15,757 --> 00:04:17,925 That just takes the heat off us, doesn't it? 78 00:04:17,926 --> 00:04:20,010 Not exactly. 79 00:04:20,011 --> 00:04:23,013 Ned has a ton of security cameras right outside of his house. 80 00:04:23,014 --> 00:04:25,015 One of them looks out on the road, 81 00:04:25,016 --> 00:04:28,519 the one that forks to his house and the Chambers' cabin. 82 00:04:28,520 --> 00:04:30,395 Were they filming on New Year's Eve? 83 00:04:30,396 --> 00:04:33,024 They're always filming. 24/7. 84 00:04:34,734 --> 00:04:36,401 If the cops find that footage... 85 00:04:36,402 --> 00:04:38,654 I know. That's why we have to get it before they do. 86 00:04:38,655 --> 00:04:40,113 I'm headed over to Ned's right now. 87 00:04:40,114 --> 00:04:41,783 Not without me you're not. 88 00:04:49,374 --> 00:04:51,542 Hey, you're early. 89 00:04:51,543 --> 00:04:54,628 Yeah, I'm sorry, I couldn't wait. 90 00:04:54,629 --> 00:04:56,213 Cool. 91 00:04:56,214 --> 00:04:58,632 Uh, I'll just grab my stuff and then I'll be ready. 92 00:04:58,633 --> 00:05:01,468 Um, actually, uh, Luke and I were maybe 93 00:05:01,469 --> 00:05:03,345 gonna hang out for a bit before the car wash. 94 00:05:03,346 --> 00:05:04,972 Upstairs. 95 00:05:04,973 --> 00:05:06,181 Oh. 96 00:05:06,182 --> 00:05:07,349 You don't mind, do you? 97 00:05:07,350 --> 00:05:09,810 No. No, of course not. 98 00:05:09,811 --> 00:05:10,937 Take your time. 99 00:05:21,364 --> 00:05:23,116 - Hey. - Hey. 100 00:05:25,076 --> 00:05:26,910 Where are Megan and Luke? 101 00:05:26,911 --> 00:05:28,537 I saw his car outside. 102 00:05:28,538 --> 00:05:29,997 They're upstairs. 103 00:05:29,998 --> 00:05:31,498 Oh. 104 00:05:31,499 --> 00:05:34,376 So are they... together now? 105 00:05:34,377 --> 00:05:36,169 I think so. 106 00:05:36,170 --> 00:05:37,963 Debbie: Ah, it's not that big of a surprise. 107 00:05:37,964 --> 00:05:40,216 They've been close since they were little. 108 00:05:42,719 --> 00:05:43,886 You doing okay? 109 00:05:43,887 --> 00:05:45,971 Yeah. 110 00:05:45,972 --> 00:05:48,348 Yeah, of course. I'm really happy for them. 111 00:05:48,349 --> 00:05:49,766 I just, um... 112 00:05:49,767 --> 00:05:51,518 don't totally know where I fit in. 113 00:05:51,519 --> 00:05:53,729 Right alongside Megan still. 114 00:05:53,730 --> 00:05:55,522 Plus, school's starting soon. 115 00:05:55,523 --> 00:05:58,859 Yeah. Yeah, you're right, I'm excited. 116 00:05:58,860 --> 00:06:01,194 Not about the homework part, but, um... 117 00:06:01,195 --> 00:06:04,615 the football games, the pep rallies... 118 00:06:04,616 --> 00:06:06,867 I didn't have any of that at boarding school. 119 00:06:06,868 --> 00:06:09,036 I'm guessing no car wash either. 120 00:06:09,037 --> 00:06:10,454 Nope. 121 00:06:10,455 --> 00:06:13,290 You should head over. See what it's all about. 122 00:06:13,291 --> 00:06:14,584 I think I will. 123 00:06:16,002 --> 00:06:17,544 Hey. 124 00:06:17,545 --> 00:06:19,465 Listen, you're gonna have a terrific senior year. 125 00:06:25,136 --> 00:06:27,012 Steve Chambers has been all over me. 126 00:06:27,013 --> 00:06:29,139 He's convinced Ned Faunce killed Luke. 127 00:06:29,140 --> 00:06:31,266 I'm not sure I'm buying it, but... 128 00:06:31,267 --> 00:06:33,936 there's definitely something going on between him and Megan Landry. 129 00:06:33,937 --> 00:06:36,813 Think it's criminal? 130 00:06:36,814 --> 00:06:38,774 Well, six months ago I would've said no. 131 00:06:38,775 --> 00:06:40,943 But now I wouldn't put anything past her. 132 00:06:40,944 --> 00:06:44,529 Or Isabella. They've been lying about the sex tape for months. 133 00:06:44,530 --> 00:06:47,450 Puts a whole new light on their relationship, on all their statements. 134 00:06:49,869 --> 00:06:52,788 Have you finished going through Jeff Pope's footage from the party? 135 00:06:52,789 --> 00:06:55,123 Still in it. Uh... 136 00:06:55,124 --> 00:06:57,626 So far, there's been nothing worth mentioning with the girls. 137 00:06:57,627 --> 00:06:59,378 Yeah, keep looking. 138 00:06:59,379 --> 00:07:02,005 If they've conspired about the tape all this time, 139 00:07:02,006 --> 00:07:03,549 who knows what else they're hiding? 140 00:07:17,814 --> 00:07:23,568 ♪ There's something there beside me ♪ 141 00:07:23,569 --> 00:07:26,781 ♪ There's something that I see ♪ 142 00:07:29,409 --> 00:07:33,662 ♪ I left the engine running... ♪ 143 00:07:33,663 --> 00:07:36,039 I used to think it would be so weird, kissing you. 144 00:07:36,040 --> 00:07:37,708 Weird? 145 00:07:37,709 --> 00:07:39,710 Dude, I've seen you in diapers. 146 00:07:39,711 --> 00:07:41,545 Yeah, when I was, like, two. 147 00:07:41,546 --> 00:07:43,296 Well, yeah. Thank God. 148 00:07:43,297 --> 00:07:45,800 No! 149 00:07:47,802 --> 00:07:49,010 Anyway... 150 00:07:49,011 --> 00:07:51,680 it's not weird at all. 151 00:07:51,681 --> 00:07:54,099 Actually, it kinda makes it... 152 00:07:54,100 --> 00:07:55,684 Better? 153 00:07:55,685 --> 00:07:57,144 Yeah. 154 00:07:57,145 --> 00:07:59,062 Like... 155 00:07:59,063 --> 00:08:02,315 I know pretty much everything about you, 156 00:08:02,316 --> 00:08:05,777 but there's still stuff that's... 157 00:08:05,778 --> 00:08:08,363 Uncharted territory? 158 00:08:08,364 --> 00:08:09,574 Uh-huh. 159 00:08:11,909 --> 00:08:14,369 And I want to explore... 160 00:08:14,370 --> 00:08:16,204 all of that. 161 00:08:16,205 --> 00:08:17,373 With you. 162 00:08:19,417 --> 00:08:21,085 I like the sound of that. 163 00:08:25,047 --> 00:08:28,467 Gosh... I'm so glad that I waited, 164 00:08:28,468 --> 00:08:30,677 you know, that we get to be each other's first. 165 00:08:30,678 --> 00:08:32,512 It's gonna make it so much more special. 166 00:08:32,513 --> 00:08:34,056 Don't you think? 167 00:08:37,351 --> 00:08:39,603 Yeah, I do. 168 00:08:39,604 --> 00:08:44,400 ♪ How many times have we been through? ♪ 169 00:08:46,486 --> 00:08:48,905 ♪ Is this where we find... ♪ 170 00:08:51,699 --> 00:08:54,076 I don't know what I did to deserve this. 171 00:08:54,077 --> 00:08:56,454 So many things. 172 00:09:07,924 --> 00:09:09,341 I'm starting to get goosebumps. 173 00:09:09,342 --> 00:09:12,677 Hmm. About to have a lot more than that. 174 00:09:16,891 --> 00:09:20,852 Should we have, like... should we have a safe word? 175 00:09:20,853 --> 00:09:23,021 What's that? 176 00:09:23,022 --> 00:09:25,232 It's like, uh, it's a word that you pick 177 00:09:25,233 --> 00:09:29,319 so that, you know, if things start getting too intense 178 00:09:29,320 --> 00:09:32,948 and someone wants to stop, you can say it. 179 00:09:32,949 --> 00:09:35,450 Like... something like "Lasagna." 180 00:09:35,451 --> 00:09:37,120 How about... 181 00:09:38,496 --> 00:09:39,956 "Control-alt-delete"? 182 00:09:41,541 --> 00:09:44,000 You got it. 183 00:09:44,001 --> 00:09:45,377 I'll try to be gentle. 184 00:09:45,378 --> 00:09:47,254 Not too gentle. 185 00:09:47,255 --> 00:09:48,964 Ooh. 186 00:09:51,050 --> 00:09:52,968 It's kinda tight. 187 00:09:52,969 --> 00:09:55,554 Hmm. Don't want you escaping. 188 00:09:55,555 --> 00:09:57,056 Just try to relax. 189 00:10:06,524 --> 00:10:07,775 What the...? 190 00:10:12,113 --> 00:10:14,406 Whoo! 191 00:10:20,246 --> 00:10:22,289 Parker: Hey, boys. 192 00:10:22,290 --> 00:10:25,292 Jeff: All right, all right. This is our senior kickoff event. 193 00:10:25,293 --> 00:10:26,877 Tell everybody what it's about. 194 00:10:26,878 --> 00:10:28,628 Washing cars, yo! 195 00:10:28,629 --> 00:10:30,797 We're seniors now, we rule the school! 196 00:10:30,798 --> 00:10:32,591 - Whoo! - Yay! 197 00:10:32,592 --> 00:10:34,092 Leave the dirty work to us 198 00:10:34,093 --> 00:10:36,803 and come support the class of 2000! 199 00:10:36,804 --> 00:10:39,389 We're wet and wild! 200 00:10:39,390 --> 00:10:41,850 Hey! Yo, Isabella, you wanna get wet? 201 00:10:41,851 --> 00:10:45,645 Um... only if it's for charity. 202 00:10:45,646 --> 00:10:47,105 Which I guess is you. 203 00:10:47,106 --> 00:10:49,482 - Eric: Ooh! - Uh, but still, nah. 204 00:10:49,483 --> 00:10:51,651 I'm good. 205 00:10:51,652 --> 00:10:53,737 Wow, Tim and his limp hose. 206 00:10:53,738 --> 00:10:55,488 - Ooh! - Come on, let's get you a bucket. 207 00:10:55,489 --> 00:10:57,866 - Watch out, bro... - Bye. 208 00:10:57,867 --> 00:10:59,284 Girl: Hey, guys! 209 00:11:03,748 --> 00:11:06,291 - Nice sign. - Thank you. 210 00:11:06,292 --> 00:11:07,876 More cars means more money, 211 00:11:07,877 --> 00:11:10,086 and we definitely need it for homecoming, so... 212 00:11:10,087 --> 00:11:11,838 What happens if we don't raise enough? 213 00:11:11,839 --> 00:11:15,050 Then we're stuck having it at our smelly gym. 214 00:11:15,051 --> 00:11:17,052 Let's make it rain, then. 215 00:11:17,053 --> 00:11:20,222 Damn girl, okay! 216 00:11:20,223 --> 00:11:22,390 Uh... Wait, where is Megan? 217 00:11:22,391 --> 00:11:24,684 She's with Luke. They'll be here a little later. 218 00:11:24,685 --> 00:11:27,812 Oh. Wow, that's kind of weird, not seeing you with her. 219 00:11:27,813 --> 00:11:29,648 You guys are, like, attached at the hip. 220 00:11:29,649 --> 00:11:31,525 Except, now we're not. 221 00:11:34,987 --> 00:11:37,697 It's the new normal, get used to it. 222 00:11:37,698 --> 00:11:39,282 Okay. 223 00:11:39,283 --> 00:11:41,201 - Is Brent coming? - No. 224 00:11:41,202 --> 00:11:43,912 No, you are not the only one who's Chambers-free now. 225 00:11:43,913 --> 00:11:46,790 I just kicked him to the curb yesterday. 226 00:11:46,791 --> 00:11:48,291 Finally. 227 00:11:48,292 --> 00:11:49,751 Freedom looks good on you, girl. 228 00:11:49,752 --> 00:11:50,877 Thank you. 229 00:11:50,878 --> 00:11:52,712 Okay, let's do this thing. 230 00:11:54,382 --> 00:11:55,966 - All right. - Let's do this. 231 00:11:55,967 --> 00:11:57,384 All right, you ready to get wet? 232 00:11:57,385 --> 00:11:59,886 Yes. 233 00:11:59,887 --> 00:12:02,180 Fun fact: I've never done this before... 234 00:12:02,181 --> 00:12:05,016 ♪ Baby, I'm ready to roll ♪ 235 00:12:05,017 --> 00:12:10,438 Okay, okay. Okay, what's going on? 236 00:12:10,439 --> 00:12:12,399 Wh-Why is she here? 237 00:12:12,400 --> 00:12:14,276 We need to talk. 238 00:12:14,277 --> 00:12:15,610 About what? 239 00:12:15,611 --> 00:12:17,153 The Plunge. 240 00:12:17,154 --> 00:12:18,697 Megan, I... look, I told you... 241 00:12:18,698 --> 00:12:21,659 You both told me what happened and your versions don't line up. 242 00:12:23,828 --> 00:12:25,704 I love you guys. 243 00:12:25,705 --> 00:12:28,248 I just want to know the truth so we can all move forward. 244 00:12:28,249 --> 00:12:29,916 Okay, well, are you gonna tie her up too? 245 00:12:29,917 --> 00:12:31,627 I'm sure you'd love that, wouldn't you? 246 00:12:33,504 --> 00:12:34,713 Damn it! 247 00:12:34,714 --> 00:12:36,214 Isabella: Stop fighting, Luke. 248 00:12:36,215 --> 00:12:38,383 It's not gonna help, okay? 249 00:12:38,384 --> 00:12:40,176 Try to relax. 250 00:12:40,177 --> 00:12:42,971 It would be a lot easier if you just untied me, okay? 251 00:12:42,972 --> 00:12:46,683 - So not happening. - Okay, both of you, chill. 252 00:12:46,684 --> 00:12:49,811 I'm gonna make us all some drinks, 253 00:12:49,812 --> 00:12:51,856 and then we can get to the bottom of this. 254 00:13:02,700 --> 00:13:04,284 He's so nervous. 255 00:13:04,285 --> 00:13:06,453 Not for long. 256 00:13:06,454 --> 00:13:08,748 Luke: Come on! Guys! 257 00:13:10,958 --> 00:13:12,501 Guys, can you please let me out? 258 00:13:17,798 --> 00:13:20,175 Guys! 259 00:13:20,176 --> 00:13:21,926 - Guys, seriously, it's not funny. - Voilà. 260 00:13:21,927 --> 00:13:23,887 - Truth serum. - Luke: Please. 261 00:13:23,888 --> 00:13:27,223 And liquid courage for us. 262 00:13:27,224 --> 00:13:30,018 Luke: Okay? Look, it's not funny anymore. 263 00:13:39,195 --> 00:13:40,363 Um... 264 00:13:42,073 --> 00:13:43,574 Luke: Come on, let me out. 265 00:13:45,201 --> 00:13:46,409 Guys! 266 00:13:46,410 --> 00:13:48,995 One more... for good measure. 267 00:13:48,996 --> 00:13:50,331 Luke: Come on! 268 00:13:51,832 --> 00:13:52,792 There. 269 00:13:54,251 --> 00:13:56,044 You gotta be kidding me. 270 00:14:06,222 --> 00:14:08,306 I'm already pretty drunk. 271 00:14:08,307 --> 00:14:09,892 Uh, drink. 272 00:14:11,143 --> 00:14:12,477 How? 273 00:14:12,478 --> 00:14:14,521 Oh, don't worry. 274 00:14:14,522 --> 00:14:15,856 We gotcha. 275 00:14:26,867 --> 00:14:28,119 Cheers. 276 00:14:49,723 --> 00:14:51,933 Wait, he gave you his security code? 277 00:14:51,934 --> 00:14:53,476 I watched him punch it in once. 278 00:14:53,477 --> 00:14:55,854 I think I remember how his fingers moved. 279 00:14:58,065 --> 00:14:59,984 Isabella: Impressive. 280 00:15:04,446 --> 00:15:05,781 Okay, this way. 281 00:15:14,248 --> 00:15:17,292 I don't know how he labelled the outside cameras or where he put them. 282 00:15:17,293 --> 00:15:19,627 They're not in the same folder as the interior ones. 283 00:15:19,628 --> 00:15:22,297 Well, yeah. 284 00:15:22,298 --> 00:15:24,507 I mean, I'm just saying, if I were hella paranoid, 285 00:15:24,508 --> 00:15:26,342 I'd put them somewhere completely unlikely. 286 00:15:26,343 --> 00:15:28,136 Like with my taxes, 287 00:15:28,137 --> 00:15:29,889 or in a totally different database, right? 288 00:15:31,640 --> 00:15:33,224 That's actually really smart. 289 00:15:34,852 --> 00:15:37,187 You could be less surprised. 290 00:15:37,188 --> 00:15:39,606 Reading people is like my superpower. 291 00:15:39,607 --> 00:15:41,775 You do have a talent for it. 292 00:15:44,028 --> 00:15:46,404 I expected this place to be way more creepy. 293 00:15:48,991 --> 00:15:51,576 Why'd you, um... 294 00:15:51,577 --> 00:15:53,620 Why'd you hide your... 295 00:15:53,621 --> 00:15:55,580 whatever it was with Ned? 296 00:15:55,581 --> 00:15:58,542 You really think you're in a place to be comparing secrets? 297 00:16:04,757 --> 00:16:07,675 When I first started working with Ned, 298 00:16:07,676 --> 00:16:10,011 the tape had just happened 299 00:16:10,012 --> 00:16:13,891 and me and you were at eleven, like, all the time. 300 00:16:15,517 --> 00:16:17,268 It was... 301 00:16:17,269 --> 00:16:19,187 it was a lot. 302 00:16:19,188 --> 00:16:21,481 I think that... 303 00:16:21,482 --> 00:16:25,026 I wanted something that was just mine. 304 00:16:25,027 --> 00:16:26,194 Separate. 305 00:16:26,195 --> 00:16:27,446 Yeah. 306 00:16:29,615 --> 00:16:32,033 I would've let you have it. 307 00:16:32,034 --> 00:16:33,660 Or... 308 00:16:33,661 --> 00:16:36,204 whatever, but... 309 00:16:36,205 --> 00:16:38,749 lying about it made it so much worse. 310 00:16:45,005 --> 00:16:46,798 Oh, here we go. I think I found something. 311 00:16:46,799 --> 00:16:47,967 Me too. 312 00:16:55,099 --> 00:16:56,891 Hey. 313 00:17:01,814 --> 00:17:04,315 Yo! I've been dyin' to see this! 314 00:17:04,316 --> 00:17:06,234 My sister says it's really funny! 315 00:17:06,235 --> 00:17:07,944 Hey, if anybody asks, it wasn't me, all right? 316 00:17:07,945 --> 00:17:08,904 Yeah, for sure. 317 00:17:14,868 --> 00:17:16,494 I wanna join the social committee, 318 00:17:16,495 --> 00:17:18,162 help plan parties. 319 00:17:18,163 --> 00:17:21,749 And don't laugh, but I'm super stoked to have a locker. 320 00:17:21,750 --> 00:17:23,793 Oh, my God. 321 00:17:23,794 --> 00:17:25,545 You know, you're like a low-key dork. 322 00:17:25,546 --> 00:17:28,339 No. I just... I love to decorate stuff. 323 00:17:28,340 --> 00:17:30,717 Okay, well, seniors get way more than just lockers. 324 00:17:30,718 --> 00:17:33,011 I mean, we're like the rock stars of the school, 325 00:17:33,012 --> 00:17:34,372 and, like, everyone looks up to us. 326 00:17:37,891 --> 00:17:40,518 I'm really sorry for being such a bitch to you when you first got here. 327 00:17:40,519 --> 00:17:42,186 You were? 328 00:17:42,187 --> 00:17:44,522 I hadn't noticed. 329 00:17:44,523 --> 00:17:46,608 Smile! 330 00:17:48,861 --> 00:17:50,653 Hey! 331 00:17:50,654 --> 00:17:52,448 Oh, hey, check it out. 332 00:17:54,074 --> 00:17:55,908 Tim: Landry and Chambers, finally doing the deed? 333 00:17:55,909 --> 00:17:57,285 Uh... 334 00:17:57,286 --> 00:17:59,120 Isn't that, like, awkward? 335 00:17:59,121 --> 00:18:00,747 No. 336 00:18:00,748 --> 00:18:02,582 Not at all. 337 00:18:02,583 --> 00:18:05,085 I'm, like, legit happy for them. 338 00:18:09,173 --> 00:18:11,924 My experience, three can be tricky. 339 00:18:11,925 --> 00:18:13,843 Kinda ends up, like, two against one. 340 00:18:13,844 --> 00:18:15,928 Yeah. 341 00:18:15,929 --> 00:18:18,306 But, hey, uh, senior year's all about having fun... 342 00:18:18,307 --> 00:18:19,974 - Mm-hmm. - Playing the field. 343 00:18:19,975 --> 00:18:22,393 Yes, and I am so down to be your wing woman. 344 00:18:22,394 --> 00:18:24,395 Hell yeah. 345 00:18:27,149 --> 00:18:29,692 Hey! How's it going? 346 00:18:29,693 --> 00:18:31,027 Wet and wild. 347 00:18:32,446 --> 00:18:34,155 The soap and buckets are over there. 348 00:18:34,156 --> 00:18:35,949 Okay. Cool. Be right back. 349 00:18:43,374 --> 00:18:45,458 - Hey. - Hey. 350 00:18:45,459 --> 00:18:47,418 What do you do with all your footage? 351 00:18:47,419 --> 00:18:51,005 Well, I'm making a video time capsule. 352 00:18:51,006 --> 00:18:54,342 So we start in senior year, 353 00:18:54,343 --> 00:18:56,636 then we talk about our goals for the year. 354 00:18:56,637 --> 00:18:59,890 And we see how much has changed by next summer. 355 00:19:01,934 --> 00:19:03,810 So... 356 00:19:03,811 --> 00:19:07,271 what does Isabella LaRue want to get out of this year? 357 00:19:07,272 --> 00:19:10,817 Well, it is my first and last 358 00:19:10,818 --> 00:19:12,610 American high-school experience. 359 00:19:12,611 --> 00:19:16,906 So... good friends and good times. 360 00:19:16,907 --> 00:19:20,284 I wanna go hard, leave it all out on the table. 361 00:19:20,285 --> 00:19:22,161 I have no doubt that you will. 362 00:19:22,162 --> 00:19:24,205 Luke: Oh! 363 00:19:28,127 --> 00:19:31,671 Megan: No, no, no, no. Stop! Stop! 364 00:19:31,672 --> 00:19:34,383 There's nothing that you could've done, you know? 365 00:19:36,385 --> 00:19:38,720 They were kinda inevitable. 366 00:19:44,852 --> 00:19:46,894 It's go time. 367 00:19:46,895 --> 00:19:48,731 Before he falls asleep. 368 00:19:56,280 --> 00:19:58,824 Wakey, wakey. 369 00:20:07,708 --> 00:20:09,542 Isabella, what did you tell Megan? 370 00:20:09,543 --> 00:20:11,086 The truth. 371 00:20:13,297 --> 00:20:14,923 Megan... 372 00:20:19,678 --> 00:20:22,722 Megan, what are you... what are you doing with that? 373 00:20:22,723 --> 00:20:24,015 What do you think? 374 00:20:24,016 --> 00:20:25,725 You-you-you... 375 00:20:25,726 --> 00:20:27,226 you want to film me? 376 00:20:27,227 --> 00:20:29,353 What happened between you and Isabella at the Plunge? 377 00:20:29,354 --> 00:20:32,273 - I told you, we kissed. - I thought she kissed you? 378 00:20:32,274 --> 00:20:34,525 See, what I remember is you kissing me 379 00:20:34,526 --> 00:20:35,778 and then me pushing you away. 380 00:20:40,741 --> 00:20:43,701 Yeah, okay... Maybe it was more on me, yeah. 381 00:20:43,702 --> 00:20:45,578 But it didn't... It didn't mean anything. 382 00:20:45,579 --> 00:20:47,079 So you lied. 383 00:20:47,080 --> 00:20:49,999 And blamed Isabella so you wouldn't look bad. 384 00:20:50,000 --> 00:20:52,293 Yes. Yeah. 385 00:20:52,294 --> 00:20:54,003 Yeah, but, Megan, I didn't... 386 00:20:54,004 --> 00:20:56,714 I just... I didn't want to hurt you. 387 00:20:56,715 --> 00:20:58,549 Okay? I didn't want you to be mad. 388 00:20:58,550 --> 00:21:00,468 And I know what I did was shitty, 389 00:21:00,469 --> 00:21:04,055 but I didn't want you looking at me the way that you are right now. 390 00:21:04,056 --> 00:21:07,558 What other bullshit have you told people about us? 391 00:21:07,559 --> 00:21:11,103 And before you lie, remember we're "wrapped around your finger." 392 00:21:11,104 --> 00:21:13,564 That's not what it sounds like. 393 00:21:13,565 --> 00:21:16,526 Ever since the sex tape, you've acted like you've had our back, 394 00:21:16,527 --> 00:21:18,402 but in reality, you've just been bragging 395 00:21:18,403 --> 00:21:20,446 about what a stud you are, haven't you? 396 00:21:20,447 --> 00:21:22,198 - Haven't you? - Yeah, yes. 397 00:21:22,199 --> 00:21:23,699 But I didn't mean it. 398 00:21:23,700 --> 00:21:25,576 I wanted to sound cool. 399 00:21:25,577 --> 00:21:28,579 I know that that's dumb, but... 400 00:21:28,580 --> 00:21:30,581 Come on, Megan, come on. 401 00:21:30,582 --> 00:21:32,124 You know me. You know me, Megan. 402 00:21:32,125 --> 00:21:35,378 You know that I... I'm not that guy. 403 00:21:35,379 --> 00:21:38,130 I don't know who you are anymore. 404 00:21:38,131 --> 00:21:41,343 Just... Just tell us everything you've said. 405 00:21:42,761 --> 00:21:43,970 What are you... 406 00:21:43,971 --> 00:21:45,596 What're you gonna do with this? 407 00:21:45,597 --> 00:21:47,515 Give you a taste of your own medicine. 408 00:21:47,516 --> 00:21:49,517 You're gonna confess all your sins, 409 00:21:49,518 --> 00:21:52,228 and we're gonna make sure everyone in town sees it. 410 00:21:52,229 --> 00:21:55,565 My dad's gonna murder me. Please. Please. 411 00:21:55,566 --> 00:21:57,942 You don't seem to understand what we've been through 412 00:21:57,943 --> 00:22:00,903 because of that stupid tape. 413 00:22:00,904 --> 00:22:03,364 But you will. 414 00:22:03,365 --> 00:22:04,825 Start talking. 415 00:22:06,577 --> 00:22:07,870 What else have you done? 416 00:22:21,091 --> 00:22:22,717 - Debbie. - It's not a good time, Steve. 417 00:22:22,718 --> 00:22:24,719 Debbie, please, please, please! 418 00:22:24,720 --> 00:22:27,805 Did you know... 419 00:22:27,806 --> 00:22:30,433 that it was Megan on that tape, not Isabella? 420 00:22:30,434 --> 00:22:33,603 It was private, between the girls. 421 00:22:33,604 --> 00:22:36,606 Uh-huh. I didn't think we were hiding things from each other back then. 422 00:22:36,607 --> 00:22:39,150 - I guess I was wrong. - Except for Brent's tape collection. 423 00:22:39,151 --> 00:22:41,027 I was protecting my son. 424 00:22:41,028 --> 00:22:43,404 - And I was protecting my daughter. - Yeah, Megan I understand. 425 00:22:43,405 --> 00:22:45,323 What about Isabella? 426 00:22:45,324 --> 00:22:48,367 I'm the reason she's here. 427 00:22:48,368 --> 00:22:50,786 The entire town turned their backs on her 428 00:22:50,787 --> 00:22:52,121 the minute that tape played. 429 00:22:52,122 --> 00:22:53,831 No one was looking out for her. 430 00:22:53,832 --> 00:22:57,460 Baby, I'm just trying to get justice for Luke. 431 00:22:57,461 --> 00:22:58,878 Of course you are. 432 00:22:58,879 --> 00:23:00,630 But I am not gonna let Megan go down 433 00:23:00,631 --> 00:23:02,214 for a crime she didn't commit. 434 00:23:02,215 --> 00:23:03,634 You sound so sure of that. 435 00:23:05,636 --> 00:23:07,596 Can you say the same thing about Isabella? 436 00:23:14,019 --> 00:23:16,729 You said you were gonna sleep with both of us at once. 437 00:23:16,730 --> 00:23:18,230 For practice. 438 00:23:18,231 --> 00:23:20,149 For the girls at Branson. I know. 439 00:23:20,150 --> 00:23:21,734 What else are you lying about? 440 00:23:21,735 --> 00:23:23,694 Nothing. I swear. 441 00:23:23,695 --> 00:23:26,697 The guys egged me on tonight, okay? 442 00:23:26,698 --> 00:23:28,199 And I was just trying to sound cool. 443 00:23:28,200 --> 00:23:29,867 Okay, I know that it's stupid, 444 00:23:29,868 --> 00:23:32,078 but I wanted to impress them. 445 00:23:32,079 --> 00:23:35,081 What about Brent's tapes? Did you watch any of them? 446 00:23:35,082 --> 00:23:36,248 No. 447 00:23:36,249 --> 00:23:38,209 Don't lie! 448 00:23:38,210 --> 00:23:39,377 I didn't mean to. 449 00:23:39,378 --> 00:23:40,670 But? 450 00:23:40,671 --> 00:23:43,589 The guys came over to the house one day, 451 00:23:43,590 --> 00:23:45,216 and I... 452 00:23:45,217 --> 00:23:47,969 Look, I saw... I saw a little. 453 00:23:47,970 --> 00:23:50,138 You knew Brent was making tapes? 454 00:23:52,265 --> 00:23:54,183 That's a yes. 455 00:23:54,184 --> 00:23:55,811 Did you know he was filming them here? 456 00:23:57,813 --> 00:23:59,230 Say it! 457 00:23:59,231 --> 00:24:00,690 To the camera, Luke. 458 00:24:00,691 --> 00:24:03,192 Okay, yes, I knew. 459 00:24:03,193 --> 00:24:04,944 Megan: Luke! 460 00:24:04,945 --> 00:24:06,487 You... 461 00:24:06,488 --> 00:24:09,031 So you knew Brent was hiding a camera here 462 00:24:09,032 --> 00:24:11,033 and you still brought me here and had sex with me? 463 00:24:11,034 --> 00:24:13,160 You let him record us? 464 00:24:13,161 --> 00:24:15,121 No! 465 00:24:15,122 --> 00:24:16,414 You're lying! 466 00:24:16,415 --> 00:24:19,083 No, I'm not! No, I'm not! 467 00:24:19,084 --> 00:24:20,710 I... 468 00:24:20,711 --> 00:24:24,088 Look, Brent doesn't... He only records himself. 469 00:24:24,089 --> 00:24:25,549 He didn't even record us. 470 00:24:30,303 --> 00:24:33,305 Luke. 471 00:24:33,306 --> 00:24:36,518 If Brent didn't make the sex tape between you and Megan... 472 00:24:38,478 --> 00:24:39,730 who did? 473 00:24:44,192 --> 00:24:45,527 I did. 474 00:24:57,873 --> 00:24:59,707 - What's up? - 'Sup? 475 00:25:01,126 --> 00:25:03,419 You will never guess what I just got. 476 00:25:03,420 --> 00:25:05,713 An STD? 477 00:25:05,714 --> 00:25:07,298 Nice try, testicle breath. 478 00:25:07,299 --> 00:25:10,009 But no. 479 00:25:10,010 --> 00:25:13,137 I got the Pam Anderson/Tommy Lee sex tape. 480 00:25:13,138 --> 00:25:15,264 - Booyah! - I thought that was, like, banned! 481 00:25:15,265 --> 00:25:16,891 Yeah, more like sold out. 482 00:25:16,892 --> 00:25:18,851 Well, I-I've got connections. 483 00:25:18,852 --> 00:25:20,352 Was it dope? 484 00:25:20,353 --> 00:25:22,563 Oh, it's greater than you could have ever imagined. 485 00:25:22,564 --> 00:25:24,148 I mean, it is going to be 486 00:25:24,149 --> 00:25:25,733 a killer addition to my collection. 487 00:25:25,734 --> 00:25:28,694 And because I'm a generous guy, I will let you borrow it. 488 00:25:28,695 --> 00:25:30,404 For a fee. 489 00:25:30,405 --> 00:25:32,281 Come on, you rule, dude. 490 00:25:32,282 --> 00:25:34,867 You know, homemade porn, 491 00:25:34,868 --> 00:25:37,578 it's like the new frontier, you know? 492 00:25:37,579 --> 00:25:39,789 'Cause all you need is a video camera 493 00:25:39,790 --> 00:25:42,291 and you're all good to go. 494 00:25:42,292 --> 00:25:44,752 I mean, well, you should have good lighting. 495 00:25:44,753 --> 00:25:46,462 Okay, now that right there, Jeff, 496 00:25:46,463 --> 00:25:51,092 that is why you, my friend, are going to die virgin. 497 00:25:52,552 --> 00:25:57,014 ♪ Just a teenage dirtbag, baby ♪ 498 00:25:57,015 --> 00:26:01,520 ♪ Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 499 00:26:15,033 --> 00:26:16,618 He's ready for you now. 500 00:26:46,648 --> 00:26:50,025 - Hey. - Hey. 501 00:26:50,026 --> 00:26:52,611 Did you see that slip'n'slide that Tim rigged? 502 00:26:52,612 --> 00:26:54,155 No. 503 00:26:54,156 --> 00:26:56,740 He wiped out, like, crazy. It was... it was classic. 504 00:26:59,703 --> 00:27:01,620 Listen, um... 505 00:27:01,621 --> 00:27:04,498 So, Megan and I were hanging together, 506 00:27:04,499 --> 00:27:06,417 and she was talking about 507 00:27:06,418 --> 00:27:09,503 us being each other's firsts. 508 00:27:09,504 --> 00:27:11,463 What'd she say? 509 00:27:11,464 --> 00:27:13,632 When you told her that we... 510 00:27:13,633 --> 00:27:16,302 You know, I thought you'd told her. 511 00:27:16,303 --> 00:27:18,345 You know, but when I realized that you hadn't... 512 00:27:18,346 --> 00:27:20,681 I was going to. 513 00:27:20,682 --> 00:27:23,309 Then she started telling me that she had feelings for you. 514 00:27:23,310 --> 00:27:25,102 So... I didn't. 515 00:27:25,103 --> 00:27:26,396 Same. 516 00:27:28,607 --> 00:27:30,107 I don't know, I mean... 517 00:27:30,108 --> 00:27:31,817 You know, I'm kinda just hoping that 518 00:27:31,818 --> 00:27:34,486 I don't have to tell her, like, ever. 519 00:27:34,487 --> 00:27:36,281 So you're saying we should lie to her? 520 00:27:38,450 --> 00:27:40,242 Well... 521 00:27:40,243 --> 00:27:42,411 I-I don't... I don't want to. 522 00:27:42,412 --> 00:27:44,955 Okay? But... 523 00:27:44,956 --> 00:27:47,792 She was so happy, you should have seen the look that was on her face. 524 00:27:50,670 --> 00:27:53,047 I don't know. 525 00:27:53,048 --> 00:27:55,925 She's my best friend. 526 00:27:55,926 --> 00:27:58,469 It feels wrong, not telling her. 527 00:27:58,470 --> 00:28:01,097 She's a lot more sensitive than she seems. 528 00:28:05,310 --> 00:28:06,519 I guess. 529 00:28:08,229 --> 00:28:10,190 The last thing I want to do is make her feel bad. 530 00:28:13,318 --> 00:28:15,277 But what if she finds out? 531 00:28:15,278 --> 00:28:16,738 Who's gonna tell her? 532 00:28:19,032 --> 00:28:20,783 Okay. 533 00:28:20,784 --> 00:28:23,410 Cool. It's the right move. 534 00:28:23,411 --> 00:28:24,746 I promise. 535 00:28:32,253 --> 00:28:34,171 Aside from breaking and entering, 536 00:28:34,172 --> 00:28:36,840 what were you and Megan doing in Ned Faunce's house? 537 00:28:36,841 --> 00:28:40,928 Luke was our friend. We went to ask if he killed him. 538 00:28:40,929 --> 00:28:43,681 Kind of risky, 539 00:28:43,682 --> 00:28:45,975 approaching someone you believe to be a murderer. 540 00:28:45,976 --> 00:28:48,560 Did you honestly think he'd confess? 541 00:28:48,561 --> 00:28:50,104 Isabella: It was a long shot, but... 542 00:28:50,105 --> 00:28:51,313 We had nothing to lose. 543 00:28:51,314 --> 00:28:52,982 Sheriff: That's what Isabella said. 544 00:28:52,983 --> 00:28:54,817 Almost word for word. 545 00:28:54,818 --> 00:28:56,360 You rehearsed well. 546 00:28:56,361 --> 00:28:57,778 Or, it's the truth. 547 00:28:57,779 --> 00:28:59,738 You've stated that your friendship with Isabella 548 00:28:59,739 --> 00:29:00,990 ended last winter. 549 00:29:00,991 --> 00:29:02,408 You still stand by that? 550 00:29:02,409 --> 00:29:04,785 We are no longer friends, that's right. 551 00:29:04,786 --> 00:29:07,746 And yet I found you together, and you both maintained the lie 552 00:29:07,747 --> 00:29:11,041 about who was on the tape. Why? 553 00:29:11,042 --> 00:29:14,128 Admitting it was Megan after the fact wouldn't have changed anything. 554 00:29:14,129 --> 00:29:17,631 Maybe. But if you thought it was important enough for you two 555 00:29:17,632 --> 00:29:21,093 to keep it a secret after all this time, despite everything... 556 00:29:21,094 --> 00:29:23,637 it makes me wonder. 557 00:29:23,638 --> 00:29:26,473 Is it just a coincidence that the only other person 558 00:29:26,474 --> 00:29:30,102 who knew about the lie is dead? 559 00:29:30,103 --> 00:29:31,770 Or did you just kill Luke 560 00:29:31,771 --> 00:29:34,356 because he was about to reveal the truth? 561 00:29:39,821 --> 00:29:43,657 Oh, my God! Oh, my God! 562 00:29:43,658 --> 00:29:45,117 Oh, my God, Luke! 563 00:29:45,118 --> 00:29:47,911 This... this whole time, you just... 564 00:29:47,912 --> 00:29:49,371 you just let me think that... 565 00:29:49,372 --> 00:29:51,498 You're worse than Brent. 566 00:29:51,499 --> 00:29:53,834 At least he doesn't pretend to be a good guy. 567 00:29:53,835 --> 00:29:56,795 I made it so that we could watch it, okay? 568 00:29:56,796 --> 00:29:58,797 Together. Look... 569 00:29:58,798 --> 00:30:00,090 No one else. 570 00:30:00,091 --> 00:30:02,551 I-I thought it would be fun. Okay? Hot. 571 00:30:02,552 --> 00:30:04,720 I was gonna tell you. 572 00:30:04,721 --> 00:30:07,222 After the party. But you were so upset. 573 00:30:07,223 --> 00:30:08,682 Did you play it at the party? 574 00:30:08,683 --> 00:30:10,976 No! No, I don't know who did. 575 00:30:10,977 --> 00:30:12,561 Please, Megan, please. 576 00:30:12,562 --> 00:30:13,896 I'm sorry, you have to believe me, 577 00:30:13,897 --> 00:30:15,189 I'm sorry, okay? I love you. 578 00:30:15,190 --> 00:30:16,356 - Just shut up. - And I love you... 579 00:30:16,357 --> 00:30:17,275 Just shut up! 580 00:30:19,903 --> 00:30:22,280 Can we go? Can we just... let's just leave him here. 581 00:30:25,533 --> 00:30:27,576 Luke: No, no, no, no, no, no, no, no! 582 00:30:27,577 --> 00:30:29,954 Wait. Wait, wait, wait! 583 00:30:32,082 --> 00:30:33,416 She's lied to you too. 584 00:30:35,210 --> 00:30:36,376 What are you talking about? 585 00:30:36,377 --> 00:30:37,545 Isabella: Luke... 586 00:30:38,838 --> 00:30:41,131 Luke... 587 00:30:41,132 --> 00:30:42,217 don't do this. 588 00:30:44,302 --> 00:30:45,552 Okay, um... 589 00:30:45,553 --> 00:30:47,555 Okay, Isabella and I... 590 00:30:49,307 --> 00:30:51,683 had sex. Once. 591 00:30:51,684 --> 00:30:53,728 Last summer. Before you and I got together. 592 00:31:04,697 --> 00:31:06,365 Luke was always on board with the lie. 593 00:31:06,366 --> 00:31:07,783 It had nothing to do with him. 594 00:31:07,784 --> 00:31:10,035 It was about me. For me. 595 00:31:10,036 --> 00:31:11,328 I don't follow. 596 00:31:11,329 --> 00:31:13,372 The tape was gonna ruin my scholarship, 597 00:31:13,373 --> 00:31:14,790 destroy my future. 598 00:31:14,791 --> 00:31:16,917 Isabella took the blame to protect me. 599 00:31:16,918 --> 00:31:18,877 Big lie to take on. 600 00:31:18,878 --> 00:31:20,212 It was. 601 00:31:20,213 --> 00:31:22,214 I don't know anyone else in the world 602 00:31:22,215 --> 00:31:24,383 who would've done it. 603 00:31:24,384 --> 00:31:26,218 But I was desperate. 604 00:31:26,219 --> 00:31:28,512 So when she offered to say that it was her on the tape, 605 00:31:28,513 --> 00:31:29,555 I let her. 606 00:31:42,902 --> 00:31:44,987 So, if you never cheated with Luke, 607 00:31:44,988 --> 00:31:47,531 what was the real reason your friendship with Megan broke down? 608 00:31:47,532 --> 00:31:49,616 Gossip. 609 00:31:49,617 --> 00:31:51,369 Being called sluts. 610 00:31:53,288 --> 00:31:55,414 It wore us down. 611 00:31:55,415 --> 00:31:58,625 The noise got into our head. 612 00:31:58,626 --> 00:32:00,627 The lie became this thing between us 613 00:32:00,628 --> 00:32:04,173 that we just... couldn't escape. 614 00:32:04,174 --> 00:32:07,009 I can see how that would take a toll. 615 00:32:07,010 --> 00:32:09,636 And by the time of New Year's Eve, when Luke disappeared, 616 00:32:09,637 --> 00:32:11,889 how would you describe your friendship with Megan? 617 00:32:11,890 --> 00:32:15,434 I've already told you, it was over. 618 00:32:15,435 --> 00:32:17,477 We had our last fight that night. 619 00:32:17,478 --> 00:32:19,313 After the party. 620 00:32:19,314 --> 00:32:22,275 You didn't make up after, come to a truce? 621 00:32:23,818 --> 00:32:25,111 No. 622 00:32:26,905 --> 00:32:28,615 You sure about that? 623 00:32:31,701 --> 00:32:33,328 I'm positive. 624 00:32:36,039 --> 00:32:38,874 ♪ All the signals you sent ♪ 625 00:32:38,875 --> 00:32:42,753 ♪ I can't comprehend what's happening to me... ♪ 626 00:32:42,754 --> 00:32:44,004 Hey, you. 627 00:32:44,005 --> 00:32:45,964 You know, it's kind of creepy 628 00:32:45,965 --> 00:32:47,841 how you only hang out with high-school kids. 629 00:32:47,842 --> 00:32:51,011 - Hmm. - What, you don't have any friends your own age to harass? 630 00:32:51,012 --> 00:32:52,679 Nice sass. 631 00:32:52,680 --> 00:32:54,598 Yeah, but, uh... 632 00:32:54,599 --> 00:32:57,017 Now that you're done with Luke, I was just thinking 633 00:32:57,018 --> 00:33:00,270 maybe you wanna upgrade, 634 00:33:00,271 --> 00:33:02,564 take a spin on the OG Chambers bro? 635 00:33:02,565 --> 00:33:03,816 I'd rather eat glass. 636 00:33:06,611 --> 00:33:08,779 You're a jerk! 637 00:33:08,780 --> 00:33:10,781 Oh, come on, you know that you want it. 638 00:33:10,782 --> 00:33:12,783 Not in any universe. 639 00:33:12,784 --> 00:33:15,494 Okay, well, you're there tossing it around, 640 00:33:15,495 --> 00:33:18,038 okay, you're asking for it. 641 00:33:18,039 --> 00:33:20,415 You're a tease. 642 00:33:20,416 --> 00:33:21,616 And you're a pathetic asshole. 643 00:33:27,298 --> 00:33:29,174 Where's he going? 644 00:33:29,175 --> 00:33:31,176 You all right? 645 00:33:31,177 --> 00:33:33,011 He likes to push the envelope, huh? 646 00:33:33,012 --> 00:33:35,013 He's totally harmless. 647 00:33:35,014 --> 00:33:36,557 Boys will be boys, right? 648 00:33:38,351 --> 00:33:39,519 You're okay. 649 00:33:53,616 --> 00:33:56,243 - Hey. - How's it going? 650 00:33:56,244 --> 00:33:59,247 My fingers are starting to pucker. 651 00:34:00,957 --> 00:34:03,084 - You okay? - Yeah. 652 00:34:05,086 --> 00:34:06,586 You sure? 653 00:34:06,587 --> 00:34:08,588 You seem a little off. 654 00:34:08,589 --> 00:34:11,216 I'm just dehydrated. 655 00:34:11,217 --> 00:34:13,552 Okay. If you say so. 656 00:34:13,553 --> 00:34:15,679 You'd tell me if something was wrong, right? 657 00:34:15,680 --> 00:34:17,389 Of course. 658 00:34:17,390 --> 00:34:18,558 No secrets. 659 00:34:22,061 --> 00:34:24,229 Well, I think Luke and I are probably gonna bounce soon. 660 00:34:24,230 --> 00:34:26,273 So, I'll see you later? 661 00:34:26,274 --> 00:34:27,233 Okay. 662 00:34:33,531 --> 00:34:36,241 Can you run me through what you did after the party one more time? 663 00:34:36,242 --> 00:34:38,493 You have my client's statement on this. 664 00:34:38,494 --> 00:34:39,454 Humor me. 665 00:34:45,084 --> 00:34:46,793 Luke and I went to the cabin. 666 00:34:46,794 --> 00:34:48,754 We hung out for a while 667 00:34:48,755 --> 00:34:51,423 and then I left him there, went home. 668 00:34:51,424 --> 00:34:54,343 The next day when I went back to take him to the train, he was gone. 669 00:34:54,344 --> 00:34:58,472 I wasn't feeling well, so I left the party early, went to bed. 670 00:34:58,473 --> 00:35:00,474 When did you last see Megan? 671 00:35:00,475 --> 00:35:02,351 I guess the next day. 672 00:35:02,352 --> 00:35:04,436 And when was the last time you saw Isabella that night? 673 00:35:04,437 --> 00:35:05,355 At the party. 674 00:35:07,482 --> 00:35:10,776 This is Jeff Pope's footage from the party. 675 00:35:10,777 --> 00:35:13,028 We went through it when Luke went missing, 676 00:35:13,029 --> 00:35:16,031 searching for clues to as why he might have run away. 677 00:35:16,032 --> 00:35:19,660 Based upon what we now know, a second watch was... 678 00:35:19,661 --> 00:35:21,244 enlightening. 679 00:35:26,042 --> 00:35:27,668 Rebecca: What are we watching here? 680 00:35:27,669 --> 00:35:30,629 It's not so much what we see, it's what we hear. 681 00:35:30,630 --> 00:35:34,675 It took some doing, but our tech was able to isolate your conversation. 682 00:35:34,676 --> 00:35:37,302 Megan: No, I'm not going to let him get away with this. 683 00:35:37,303 --> 00:35:39,554 I'm not gonna let him off that easy. 684 00:35:39,555 --> 00:35:41,807 What are you thinking? 685 00:35:41,808 --> 00:35:44,601 I think we should get some serious revenge. 686 00:35:44,602 --> 00:35:46,521 I want to make Luke wish that he'd never met us. 687 00:35:47,897 --> 00:35:49,690 Isabella: What's your plan? 688 00:35:49,691 --> 00:35:52,275 Friends, co-conspirators. 689 00:35:52,276 --> 00:35:54,444 Call it what you like, but you were clearly plotting 690 00:35:54,445 --> 00:35:56,697 against Luke on New Year's Eve. 691 00:35:56,698 --> 00:35:58,449 Together. 692 00:36:02,245 --> 00:36:03,996 You had sex with Luke? 693 00:36:07,166 --> 00:36:09,000 Megan, look... 694 00:36:09,001 --> 00:36:10,544 - I wanted to tell you. - Luke: Megan... 695 00:36:10,545 --> 00:36:12,754 No, I wanted to tell you, okay? 696 00:36:12,755 --> 00:36:14,840 But he told me not to say anything. 697 00:36:14,841 --> 00:36:16,758 He said that it would hurt you too much. 698 00:36:16,759 --> 00:36:18,552 No, no, no, she said that you 699 00:36:18,553 --> 00:36:21,221 were too insecure to handle it. 700 00:36:21,222 --> 00:36:22,973 Isabella: That's bullshit! 701 00:36:22,974 --> 00:36:26,685 No! No, you told me that she wouldn't get over it! 702 00:36:26,686 --> 00:36:31,022 Megan, I didn't want to ruin things with you, so I went along with it, I swear. 703 00:36:31,023 --> 00:36:33,734 Because keeping a secret with my boyfriend 704 00:36:33,735 --> 00:36:36,319 while I walk around clueless wouldn't do any damage? 705 00:36:36,320 --> 00:36:38,155 - Megan! - Don't. Don't. 706 00:36:38,156 --> 00:36:40,031 - Isabella. - Megan, Megan, I'm sorry. 707 00:36:40,032 --> 00:36:42,159 Look at me, please. I'm sorry, okay? 708 00:36:42,160 --> 00:36:44,494 Look, I thought I was protecting you. 709 00:36:44,495 --> 00:36:48,457 I thought you were my best friend, my sister. 710 00:36:48,458 --> 00:36:49,916 What a joke! 711 00:36:49,917 --> 00:36:51,626 - Megan, talk to me. - No. 712 00:36:51,627 --> 00:36:53,295 No, we can talk this out, okay, we can. 713 00:36:53,296 --> 00:36:55,714 Don't let her come in between us. 714 00:36:55,715 --> 00:36:57,174 Screw you, Luke! 715 00:36:57,175 --> 00:36:59,634 No. Look... 716 00:36:59,635 --> 00:37:03,639 You always say how possessive she is, right, how smothering? 717 00:37:05,892 --> 00:37:08,852 Look, she's gonna say anything that she can right now. 718 00:37:08,853 --> 00:37:10,896 I mean, we... we can talk this out, okay? 719 00:37:10,897 --> 00:37:13,523 We can, we can together, okay? Okay? 720 00:37:13,524 --> 00:37:16,151 Look, I know I screwed up, I know. 721 00:37:16,152 --> 00:37:19,654 I would not intentionally hurt you, you know that. 722 00:37:19,655 --> 00:37:21,782 I wouldn't do it. I love you. 723 00:37:21,783 --> 00:37:23,576 Shut up! 724 00:37:36,130 --> 00:37:38,882 Do they really think they're being, like, stealth? 725 00:37:38,883 --> 00:37:41,343 Maybe. 726 00:37:41,344 --> 00:37:43,053 I don't know, but they suck at it. 727 00:37:43,054 --> 00:37:45,514 Debbie: Steve! 728 00:37:45,515 --> 00:37:47,891 Oh, my dad's kind of always had a thing for your mom, 729 00:37:47,892 --> 00:37:50,519 so I'm not, like, shocked. 730 00:37:50,520 --> 00:37:53,021 Yeah, still, it's... 731 00:37:53,022 --> 00:37:57,108 He's her boss. It's... It's a bad idea, in every way. 732 00:37:57,109 --> 00:38:00,446 Okay, go with me on this. 733 00:38:01,989 --> 00:38:03,615 If they're happy... 734 00:38:05,201 --> 00:38:07,494 and, I'm sorry, but those are not unhappy noises... 735 00:38:07,495 --> 00:38:09,621 Eww! Gross. 736 00:38:09,622 --> 00:38:12,207 I'm just saying... 737 00:38:12,208 --> 00:38:13,751 then they'll get off our backs. 738 00:38:16,128 --> 00:38:19,673 And then "family time" will mean that... 739 00:38:19,674 --> 00:38:21,967 we just get to be together. 740 00:38:21,968 --> 00:38:25,387 So, it's kind of a win-win. 741 00:38:25,388 --> 00:38:28,431 Okay. There is some logic there. 742 00:38:28,432 --> 00:38:30,475 It's creepy, but it might be sound. 743 00:38:30,476 --> 00:38:32,102 See? I'm a genius. 744 00:38:32,103 --> 00:38:34,271 And what happens if they break up, Einstein? 745 00:38:34,272 --> 00:38:35,605 What then? 746 00:38:35,606 --> 00:38:38,943 Well, that would be ugly. 747 00:38:42,655 --> 00:38:44,573 When Megan saw this, she admitted that 748 00:38:44,574 --> 00:38:47,117 you were with her and Luke at the cabin after the party. 749 00:38:47,118 --> 00:38:49,452 That proves nothing. 750 00:38:49,453 --> 00:38:51,288 It's her word against my client's. 751 00:38:51,289 --> 00:38:53,290 You may recall, the toxicology indicated 752 00:38:53,291 --> 00:38:55,917 the presence of benzodiazepines in Luke's system 753 00:38:55,918 --> 00:38:58,795 at the time of his death. 754 00:38:58,796 --> 00:39:00,964 She also accused you of bringing pills to the cabin 755 00:39:00,965 --> 00:39:02,591 and drugging Luke. 756 00:39:02,592 --> 00:39:05,010 Tom: You don't need to answer that. 757 00:39:05,011 --> 00:39:08,513 He's just fishing. 758 00:39:08,514 --> 00:39:11,057 I'd advise you to tell me everything you can 759 00:39:11,058 --> 00:39:12,559 about what Isabella did 760 00:39:12,560 --> 00:39:16,313 and what Megan did that night at the cabin. 761 00:39:16,314 --> 00:39:19,274 Unless you want to go down for this... 762 00:39:19,275 --> 00:39:20,860 alone. 763 00:39:27,283 --> 00:39:31,536 ♪ Dear, I fear we're facing a problem ♪ 764 00:39:31,537 --> 00:39:35,582 ♪ You love me no longer, I know ♪ 765 00:39:35,583 --> 00:39:40,754 ♪ And maybe there is nothing that I can do ♪ 766 00:39:40,755 --> 00:39:44,215 ♪ To make you do ♪ 767 00:39:44,216 --> 00:39:48,470 ♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪ 768 00:39:48,471 --> 00:39:52,974 ♪ That I ought to stick to another man... ♪ 769 00:39:52,975 --> 00:39:54,809 Hey! 770 00:39:54,810 --> 00:39:56,853 - What are you doing? - Looking for you. 771 00:39:56,854 --> 00:39:59,481 - We wanted to figure out what to do tonight. - Oh. 772 00:39:59,482 --> 00:40:01,066 - Cool. - What are you up for? 773 00:40:01,067 --> 00:40:02,307 You always have the best ideas. 774 00:40:04,153 --> 00:40:05,737 Absolutely anything. 775 00:40:05,738 --> 00:40:07,197 ♪ Love me, love me... ♪ 776 00:40:07,198 --> 00:40:09,575 Stick with what we discussed and that's it. 777 00:40:13,454 --> 00:40:15,081 I'm ready when you are. 778 00:40:19,335 --> 00:40:21,878 Yes, Isabella was with me and Luke 779 00:40:21,879 --> 00:40:24,923 at the cabin on New Year's Eve. 780 00:40:24,924 --> 00:40:28,677 We wanted to confront Luke for talking trash about us. 781 00:40:28,678 --> 00:40:30,679 But everything that happened that night... 782 00:40:30,680 --> 00:40:31,972 was her fault. 783 00:40:31,973 --> 00:40:33,431 Including Luke's death. 784 00:40:33,432 --> 00:40:36,101 Including Luke's death. 785 00:40:36,102 --> 00:40:37,894 Megan: What are you doing? Isabella, put it down! 786 00:40:37,895 --> 00:40:39,562 - Now! - Are you insane?! 787 00:40:39,563 --> 00:40:40,814 Oh, my God! 788 00:40:40,815 --> 00:40:42,273 Take back what you said. 789 00:40:42,274 --> 00:40:44,317 - Megan... - Take it back, Luke! 790 00:40:44,318 --> 00:40:46,152 She's literally crazy. 791 00:40:46,153 --> 00:40:50,699 No. No, tell Megan that I'm a great friend! 792 00:40:50,700 --> 00:40:53,284 Tell her that you made me lie, that I didn't want to do it! 793 00:40:53,285 --> 00:40:54,661 You made me, Luke. Tell her! 794 00:40:54,662 --> 00:40:56,162 Isabella, stop! Please. 795 00:40:56,163 --> 00:40:58,248 Then you see that she's crazy. She's crazy. 796 00:40:58,249 --> 00:41:00,959 Megan, please. Megan, don't listen to him! 797 00:41:00,960 --> 00:41:02,419 I know, it's okay. 798 00:41:02,420 --> 00:41:04,504 It's okay, just put it down. Okay? 799 00:41:04,505 --> 00:41:06,923 Isabella, what do you want? You want Megan all to yourself? 800 00:41:06,924 --> 00:41:09,009 - Is that what this is? - Luke, shut up! 801 00:41:09,010 --> 00:41:11,094 Megan, you and I have known each other our entire lives. 802 00:41:11,095 --> 00:41:14,055 We have. She's only been... 803 00:41:14,056 --> 00:41:17,183 You've only been here for a minute, okay, and you're gonna be gone soon. 804 00:41:17,184 --> 00:41:19,269 She's gonna forget you, she's not gonna pick your side, 805 00:41:19,270 --> 00:41:21,564 so why don't you just... just put the gun down?57016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.