Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,930 --> 00:01:02,279
Hello?
2
00:01:02,366 --> 00:01:04,107
Hi, sweetie.
It's Dad.
3
00:01:04,194 --> 00:01:05,369
What's up?
Were you sleeping?
4
00:01:05,456 --> 00:01:07,110
Yeah.
5
00:01:07,197 --> 00:01:09,286
Yeah.
I had a late night.
6
00:01:09,634 --> 00:01:11,549
Everything going well?
7
00:01:11,636 --> 00:01:15,597
Yeah.
Just, uh, sorting things out.
8
00:01:15,684 --> 00:01:18,034
Honey, I am so proud of you.
9
00:01:18,121 --> 00:01:20,732
This move is gonna be
so exciting, hon.
10
00:01:20,819 --> 00:01:22,299
I promise you that.
11
00:01:22,386 --> 00:01:24,562
It's all just starting.
You'll see.
12
00:01:25,607 --> 00:01:27,130
Yeah, I guess so.
13
00:01:27,217 --> 00:01:28,740
I know so.
14
00:01:28,827 --> 00:01:31,352
Look.
Philly was a great home.
15
00:01:31,439 --> 00:01:33,441
But California is gonna be amazing,
16
00:01:33,528 --> 00:01:37,184
with all kinds of new
experiences and new people.
17
00:01:37,271 --> 00:01:40,361
And I got to share my Annie
with the rest of the world.
18
00:01:40,448 --> 00:01:42,319
Yeah. Okay.
Thanks, Dad.
19
00:01:42,406 --> 00:01:44,016
Oh, by the way, hon,
20
00:01:44,104 --> 00:01:46,018
I got some paperwork
from the new job,
21
00:01:46,106 --> 00:01:48,064
so I'll send it over to you today.
22
00:01:48,151 --> 00:01:50,936
Oh, okay. Yeah.
Thank you.
23
00:01:51,023 --> 00:01:53,025
Well, that's it for the moment.
24
00:01:53,113 --> 00:01:54,636
I miss and love you.
25
00:01:54,723 --> 00:01:56,420
I miss you, too.
26
00:01:57,378 --> 00:01:58,857
Love you, Dad.
27
00:01:58,944 --> 00:02:00,859
All right. Love you, honey. Bye.
28
00:03:14,237 --> 00:03:16,196
It's really...
29
00:03:16,283 --> 00:03:20,417
It's really weird being here,
you know, after everyone left.
30
00:03:20,504 --> 00:03:21,810
I agree.
31
00:03:21,897 --> 00:03:23,551
It just really hasn't hit me yet.
32
00:03:23,638 --> 00:03:25,944
I feel like we're gonna go back
to class in two months,
33
00:03:26,031 --> 00:03:27,468
see the same people.
34
00:03:28,599 --> 00:03:30,340
When are you leaving again?
35
00:03:30,427 --> 00:03:35,563
Well, uh, I-I actually haven't
bought my flights yet.
36
00:03:35,650 --> 00:03:38,957
But the job starts
the first week of September.
37
00:03:39,044 --> 00:03:40,959
- Okay.
- So... I don't know.
38
00:03:41,046 --> 00:03:42,439
Sometime before that.
39
00:03:42,526 --> 00:03:43,832
Okay.
40
00:03:44,398 --> 00:03:47,227
Are you really
thinking about staying?
41
00:03:47,314 --> 00:03:48,619
Oh, no.
42
00:03:48,706 --> 00:03:50,317
I mean,
I can't go back to Alabama,
43
00:03:50,404 --> 00:03:53,842
and I really don't know
anywhere else.
44
00:03:54,669 --> 00:03:58,150
Sometimes I feel like...
this is the only place
45
00:03:58,238 --> 00:04:00,979
that has ever felt like home
for me.
46
00:04:01,893 --> 00:04:03,721
Yeah.
I get that.
47
00:04:29,138 --> 00:04:31,009
Cheers.
48
00:04:41,368 --> 00:04:43,370
What are you drinking?
49
00:04:44,936 --> 00:04:47,983
Um, just wine.
50
00:04:48,462 --> 00:04:50,115
What kind of wine?
51
00:04:52,944 --> 00:04:56,296
Some kind of red.
I don't know.
52
00:04:58,820 --> 00:05:01,039
Hey, Danny.
53
00:05:04,260 --> 00:05:05,783
See you in a bit.
54
00:05:08,830 --> 00:05:10,788
Hey.
What's up?
55
00:05:19,231 --> 00:05:21,321
Thought I'd join you.
56
00:05:22,234 --> 00:05:23,932
Sure. Yeah.
57
00:05:28,415 --> 00:05:30,634
I don't like drinking alone.
58
00:05:33,202 --> 00:05:35,073
Um... yeah.
59
00:05:35,160 --> 00:05:38,381
It's... not for everyone.
60
00:05:38,860 --> 00:05:41,036
Some people handle it better.
61
00:05:48,130 --> 00:05:50,175
Do you want another one?
62
00:05:52,700 --> 00:05:54,049
Sure.
63
00:05:54,876 --> 00:05:56,356
Yeah.
64
00:05:57,313 --> 00:06:00,185
A red wine, please.
65
00:06:00,272 --> 00:06:04,494
Yeah, it's a small French place
on 17th and Rittenhouse.
66
00:06:04,581 --> 00:06:05,974
It's good.
67
00:06:06,061 --> 00:06:09,151
And, um, how often
do you work there?
68
00:06:09,238 --> 00:06:12,241
Tuesdays and Thursdays
through Sundays.
69
00:06:12,807 --> 00:06:14,548
Danny works Wednesdays
and weekends.
70
00:06:14,635 --> 00:06:16,854
Oh. Uh, so...
So you both work there?
71
00:06:16,941 --> 00:06:18,813
Mm-hmm. Yeah.
I got Danny a job there.
72
00:06:18,900 --> 00:06:20,597
Annie, do you want
another drink?
73
00:06:21,163 --> 00:06:23,295
Um, no.
No, actually.
74
00:06:23,383 --> 00:06:25,820
I'm... I'm okay. Thanks.
75
00:06:28,388 --> 00:06:30,346
Did you make this differently?
76
00:06:30,433 --> 00:06:33,349
Nope.
Tastes sweeter.
77
00:06:33,436 --> 00:06:35,656
Well, maybe it's the company.
78
00:06:37,658 --> 00:06:39,181
Come sit down.
You're making me antsy.
79
00:06:39,268 --> 00:06:41,183
Annie, do you want
water instead?
80
00:06:41,270 --> 00:06:43,359
Um, no.
81
00:06:43,446 --> 00:06:46,231
I'm... I'm good.
I, um...
82
00:06:46,318 --> 00:06:48,320
I actually think
I'm gonna head out.
83
00:06:48,408 --> 00:06:50,279
Are you sure?
84
00:06:50,366 --> 00:06:52,890
Yeah. Yeah. It's getting late.
85
00:06:52,977 --> 00:06:55,719
Ty, why don't you, uh,
walk her out?
86
00:06:55,806 --> 00:06:59,027
She's a big girl.
She'll be okay, right?
87
00:07:01,116 --> 00:07:04,293
Yeah. Yeah, I'm... I'm okay. Thanks.
88
00:07:04,380 --> 00:07:06,338
Uh, thank you for having me.
89
00:07:06,426 --> 00:07:08,515
Any time.
It was nice to meet you, Annie.
90
00:07:08,602 --> 00:07:11,474
We'll see you soon.
You have my number.
91
00:07:11,561 --> 00:07:14,129
Yeah. Definitely.
I'll text you.
92
00:07:32,713 --> 00:07:36,325
Hey. Just, uh, wanted to
make sure you got out okay.
93
00:07:36,412 --> 00:07:39,197
Oh. Um, yeah.
I'm okay.
94
00:07:39,284 --> 00:07:40,982
Thanks.
95
00:07:41,069 --> 00:07:45,160
Oh. I hope, uh, you didn't feel
like you had to leave.
96
00:07:45,247 --> 00:07:49,120
Oh. Uh, no. No.
I'm just tired.
97
00:07:51,253 --> 00:07:53,429
Um, do you...
98
00:07:53,516 --> 00:07:57,694
Do you want me to see if
she wants to go back with you?
99
00:07:57,781 --> 00:07:59,217
Um...
100
00:08:00,610 --> 00:08:02,873
I'm okay.
101
00:08:04,788 --> 00:08:07,269
Yeah.
Yeah. My bad.
102
00:08:08,096 --> 00:08:10,011
Have a good night, though.
103
00:08:10,098 --> 00:08:12,492
You too.
You too.
104
00:09:49,850 --> 00:09:51,547
I hated it.
105
00:09:51,634 --> 00:09:53,767
Oh, I hated my name.
106
00:09:53,854 --> 00:09:56,378
When I was little,
I was teased constantly.
107
00:09:56,465 --> 00:09:59,816
I had really short hair.
My name was Tyler.
108
00:09:59,903 --> 00:10:02,558
I mean, what do you...
What do you do with that?
109
00:10:02,645 --> 00:10:04,560
I don't mind it now.
I don't mind it now.
110
00:10:04,647 --> 00:10:07,868
My parents, actually,
they named me Tyler
111
00:10:07,955 --> 00:10:11,611
because after four girls,
they really wanted a boy.
112
00:10:11,698 --> 00:10:13,700
And then they got me.
113
00:10:15,005 --> 00:10:16,790
Actually,
I did try to change it.
114
00:10:16,877 --> 00:10:19,575
I was 14,
and I saved all this money,
115
00:10:19,662 --> 00:10:22,317
and I got on the bus, and I
went down to the courthouse.
116
00:10:22,404 --> 00:10:24,208
And then I got to the courthouse
and realized, "No.
117
00:10:24,232 --> 00:10:27,191
You have to be 16
to change your name."
118
00:10:27,278 --> 00:10:29,367
I don't know.
It just never felt like my name.
119
00:10:29,454 --> 00:10:30,673
It never felt like me.
120
00:10:30,760 --> 00:10:32,283
That's funny.
121
00:10:32,370 --> 00:10:36,374
I-I think it really suits you.
122
00:10:38,376 --> 00:10:40,509
Well, you don't really know me.
123
00:10:42,816 --> 00:10:43,991
Okay.
124
00:10:44,078 --> 00:10:46,080
Yeah. Um...
125
00:10:46,167 --> 00:10:50,867
Well, what... what were you
going to change it to?
126
00:10:50,954 --> 00:10:52,086
Annie.
127
00:10:52,173 --> 00:10:54,218
What?
128
00:10:54,305 --> 00:10:56,046
No. I'm fucking...
I'm fucking with you.
129
00:10:56,133 --> 00:10:57,874
It was stupid.
Courtney or something.
130
00:10:57,961 --> 00:11:00,181
Oh.
131
00:11:00,268 --> 00:11:02,313
Mm.
Mm-hmm.
132
00:11:05,186 --> 00:11:06,666
Um...
133
00:11:08,929 --> 00:11:10,408
Is, um, is that...
134
00:11:10,495 --> 00:11:13,150
Is that why you talked to me
the other night?
135
00:11:13,237 --> 00:11:15,500
'Cause you wanted someone
to fuck with?
136
00:11:16,458 --> 00:11:17,981
At the bar?
137
00:11:18,765 --> 00:11:20,636
Yeah.
138
00:11:20,723 --> 00:11:22,377
No.
139
00:11:22,464 --> 00:11:24,814
No. I just... I don't know.
You were drinking alone.
140
00:11:25,685 --> 00:11:30,124
Yeah, but there were
other people drinking alone.
141
00:11:33,170 --> 00:11:35,042
Uh...
142
00:11:37,261 --> 00:11:39,350
You seemed interesting.
143
00:11:48,272 --> 00:11:50,710
I've kissed a couple of girls before.
144
00:11:53,147 --> 00:11:54,888
Really?
145
00:11:54,975 --> 00:11:57,847
Yeah. You go out with friends,
get too drunk.
146
00:12:00,458 --> 00:12:02,199
What about you?
147
00:12:05,986 --> 00:12:09,032
- I don't kiss my friends.
- Mm.
148
00:12:12,209 --> 00:12:14,168
Right.
149
00:12:15,996 --> 00:12:17,824
So, where'd you go to school?
150
00:12:17,911 --> 00:12:20,174
Ha.
Okay.
151
00:12:20,261 --> 00:12:22,785
Yeah.
Um...
152
00:13:26,022 --> 00:13:27,154
Hey!
153
00:13:27,241 --> 00:13:28,851
Hey.
154
00:13:28,938 --> 00:13:32,159
Um, what is this place?
155
00:13:32,246 --> 00:13:34,988
Come on.
156
00:13:35,075 --> 00:13:37,642
- Thanks, George.
- Hi. You're good.
157
00:13:42,038 --> 00:13:47,348
Whoa. I... I had no idea
there were bars open this late.
158
00:13:47,435 --> 00:13:50,438
Yeah. We go here after work.
Industry only.
159
00:13:50,525 --> 00:13:55,573
Mostly, you know, bartenders,
servers hooking up.
160
00:13:59,316 --> 00:14:02,189
Looks like Tyler dragged
you out to the late shift.
161
00:14:02,276 --> 00:14:04,234
What'd she say
to get you out here?
162
00:14:04,321 --> 00:14:06,846
Oh.
I-I was nearby, so...
163
00:14:06,933 --> 00:14:09,370
Bill, this is Annie.
Annie, Bill.
164
00:14:09,457 --> 00:14:10,980
Bill owns the... the bar.
165
00:14:11,067 --> 00:14:12,460
Hi. Nice to meet you.
166
00:14:12,547 --> 00:14:14,331
- You too.
- She's, uh, my new friend.
167
00:14:14,418 --> 00:14:16,899
Oh. Well, any friend of Danny's
is always welcome.
168
00:14:16,986 --> 00:14:17,987
Yeah.
169
00:14:18,074 --> 00:14:19,859
She's also a writer, too.
170
00:14:19,946 --> 00:14:21,512
Really?
Danny.
171
00:14:21,599 --> 00:14:23,732
Uh, yeah, I am.
Excuse me.
172
00:14:23,819 --> 00:14:25,734
What kind of things
do you write?
173
00:14:25,821 --> 00:14:29,869
Um, like, mostly poetry,
I guess.
174
00:14:29,956 --> 00:14:33,046
Well, we have a poetry night
here every month.
175
00:14:33,133 --> 00:14:34,917
Open mic's next week.
You should come.
176
00:14:35,004 --> 00:14:36,440
Yeah.
Uh, yeah.
177
00:14:36,527 --> 00:14:39,095
I'll definitely...
I'll check it out. Yeah.
178
00:14:39,182 --> 00:14:41,184
- Nice to meet you.
- You too.
179
00:14:47,060 --> 00:14:48,713
So, did I wake you?
180
00:14:49,410 --> 00:14:51,151
Oh. No. No.
181
00:14:51,238 --> 00:14:53,849
I was, uh, I was already up.
182
00:14:54,415 --> 00:14:56,156
With who?
183
00:14:56,243 --> 00:14:58,114
Just, like, a college friend.
184
00:14:58,201 --> 00:14:59,768
You should've brought him.
185
00:14:59,855 --> 00:15:01,074
Mm.
186
00:15:02,031 --> 00:15:05,252
It's okay.
She was already on her way home.
187
00:15:06,340 --> 00:15:07,732
Okay.
188
00:15:10,126 --> 00:15:12,085
Can I have an old-fashioned?
189
00:15:19,744 --> 00:15:22,530
You know,
you're a really nice person.
190
00:15:24,619 --> 00:15:26,708
Thanks.
Um...
191
00:15:28,144 --> 00:15:29,929
So are you.
192
00:15:31,582 --> 00:15:33,758
No, I'm not.
193
00:15:33,845 --> 00:15:35,195
Thanks.
194
00:15:36,544 --> 00:15:38,633
I think you are.
195
00:15:38,720 --> 00:15:40,417
Why do you think that?
196
00:15:42,028 --> 00:15:43,725
I just do.
197
00:15:48,251 --> 00:15:50,340
You're sweet.
198
00:16:14,321 --> 00:16:17,541
She's chill. She's cool.
She laughs at my jokes.
199
00:16:17,628 --> 00:16:19,500
That's it.
That's all that matters.
200
00:16:19,587 --> 00:16:21,328
Yeah.
That doesn't happen very often.
201
00:16:21,415 --> 00:16:23,112
- That's awesome.
- Hold on. Hold on.
202
00:16:23,199 --> 00:16:24,722
How'd she bring it up?
203
00:16:24,809 --> 00:16:26,396
I don't know.
She was just like, "I'm trans."
204
00:16:26,420 --> 00:16:28,378
And I was like, "Oh, okay."
That was it.
205
00:16:28,465 --> 00:16:30,250
It's not a big deal.
206
00:16:30,337 --> 00:16:33,122
I-I just don't understand
how anyone could care that much
207
00:16:33,209 --> 00:16:34,645
about other people's
personal lives.
208
00:16:34,732 --> 00:16:36,473
Yeah.
That's exactly what I said.
209
00:16:36,560 --> 00:16:38,277
Like, people are always
trying to put everything
210
00:16:38,301 --> 00:16:39,781
into a fucking box,
211
00:16:39,868 --> 00:16:41,411
and some people
just don't belong in a box.
212
00:16:41,435 --> 00:16:43,021
- They don't fit into a box.
- Right. Yeah.
213
00:16:43,045 --> 00:16:44,742
Well, I'm looking forward
to meeting her
214
00:16:44,829 --> 00:16:46,527
- whenever you bring her around.
- Yeah.
215
00:16:46,614 --> 00:16:48,157
This isn't different
than your other relationships.
216
00:16:48,181 --> 00:16:49,660
It'll end in a week.
217
00:16:49,747 --> 00:16:50,898
Fuck you.
You haven't even met her.
218
00:16:50,922 --> 00:16:52,185
And let's see if I do.
219
00:16:52,272 --> 00:16:53,751
Tyler likes to think
220
00:16:53,838 --> 00:16:56,798
that her opinion
is the be-all, end-all.
221
00:16:56,885 --> 00:16:59,409
You think it is.
222
00:16:59,496 --> 00:17:01,063
Right.
223
00:17:04,197 --> 00:17:06,808
Who... Who says
if they're right or wrong?
224
00:17:06,895 --> 00:17:07,896
Um...
I don't know.
225
00:17:07,983 --> 00:17:09,245
Who says I made the choice?
226
00:17:09,332 --> 00:17:12,118
It's not... No. Stop.
227
00:17:12,205 --> 00:17:13,554
I'm not...
I'm not doing anything.
228
00:17:13,641 --> 00:17:15,097
You've been on your feet
the whole day
229
00:17:15,121 --> 00:17:16,600
and inside your sweaty shoes,
230
00:17:16,687 --> 00:17:18,254
and now you're putting it
near my face.
231
00:17:18,341 --> 00:17:22,389
Stop putting your feet
near my fucking face.
232
00:17:22,476 --> 00:17:24,608
All right, guys.
I'm out.
233
00:17:24,695 --> 00:17:26,349
I got brunch shift
in the morning.
234
00:17:26,436 --> 00:17:27,959
Good night.
Good night.
235
00:17:28,525 --> 00:17:32,573
Yeah. I, uh,
I should probably head out, too.
236
00:17:32,660 --> 00:17:34,531
It's not that late.
237
00:17:34,618 --> 00:17:36,640
Connor just leaves when the
conversation's not about him.
238
00:17:36,664 --> 00:17:38,666
Stop.
She's not used to it yet.
239
00:17:40,015 --> 00:17:42,452
Yeah, it is getting pretty late.
240
00:17:42,539 --> 00:17:46,108
Do you... want to split an Uber?
241
00:17:46,195 --> 00:17:50,852
Um, actually, I think I'm just
gonna hang for a bit.
242
00:17:50,939 --> 00:17:53,942
Oh. Yeah. I mean, I can, like,
hang out until you...
243
00:17:54,029 --> 00:17:55,248
Yeah.
244
00:17:55,335 --> 00:17:56,858
No, no. It's okay.
It's late.
245
00:17:56,945 --> 00:17:58,947
Get some sleep.
We'll see you tomorrow.
246
00:17:59,904 --> 00:18:02,168
Okay. Yeah. Yeah. Um...
247
00:18:03,560 --> 00:18:05,780
Um, good night.
248
00:18:05,867 --> 00:18:07,477
Night.
Get home safe.
249
00:18:27,236 --> 00:18:30,283
How does this one place
keep breaking my heart?
250
00:18:30,370 --> 00:18:32,720
I start to throw away
all the remnants
251
00:18:32,807 --> 00:18:34,374
of the last few weeks here.
252
00:18:34,461 --> 00:18:36,245
So much to unpack.
253
00:18:36,332 --> 00:18:38,987
I can't remember the last time
I felt this much.
254
00:18:39,074 --> 00:18:40,815
There is so much tied up here,
255
00:18:40,902 --> 00:18:42,686
connected to this
lonely little room
256
00:18:42,773 --> 00:18:45,428
that held emotions bigger
than the space.
257
00:18:50,781 --> 00:18:53,828
Next up is Annie.
258
00:19:03,620 --> 00:19:05,100
Um...
259
00:19:07,885 --> 00:19:10,671
I just have, uh, one poem.
260
00:19:20,376 --> 00:19:23,510
I don't ask
because we already know.
261
00:19:24,728 --> 00:19:26,339
Our fumbling morning words
262
00:19:26,426 --> 00:19:29,472
that never really say
what we want them to.
263
00:19:30,473 --> 00:19:32,954
This dance around each other.
264
00:19:35,522 --> 00:19:37,306
Maybe you don't see.
265
00:19:42,311 --> 00:19:45,184
I guess that's the hard part.
266
00:19:46,837 --> 00:19:49,927
Wondering if they feel it, too.
267
00:19:50,014 --> 00:19:52,887
Because if it's just you...
268
00:19:53,801 --> 00:19:55,759
then it just sits...
269
00:19:56,630 --> 00:19:58,762
all wrapped up.
270
00:19:58,849 --> 00:20:04,115
Like a gift tucked under the
folds of these nothing words.
271
00:20:06,161 --> 00:20:09,295
But if they feel it, too, well...
272
00:20:11,645 --> 00:20:15,823
If they feel it too,
then lucky you.
273
00:20:18,521 --> 00:20:20,262
Not long now.
274
00:20:23,657 --> 00:20:24,962
Thank you.
275
00:20:33,493 --> 00:20:36,104
Hey, I loved that.
It was very Neruda-esque.
276
00:20:36,191 --> 00:20:38,498
Ah. Yes.
Thank you.
277
00:20:38,585 --> 00:20:41,892
Yeah.
That was, uh, that was great.
278
00:20:42,371 --> 00:20:44,243
So, look.
279
00:20:44,330 --> 00:20:45,568
We're gonna sneak out of here
before the next person goes up.
280
00:20:45,592 --> 00:20:46,767
You want to come?
281
00:20:47,637 --> 00:20:49,465
Yeah. Yeah. Let's go.
Yeah. All right.
282
00:20:49,552 --> 00:20:50,771
We're out.
283
00:20:56,646 --> 00:20:58,126
I did like the poem.
284
00:20:58,213 --> 00:21:00,259
Um...
285
00:21:00,998 --> 00:21:03,653
You sound unsure.
286
00:21:04,785 --> 00:21:06,613
No, not... not unsure.
287
00:21:06,700 --> 00:21:09,746
It's just, uh, it made me...
288
00:21:10,225 --> 00:21:12,662
feel, um...
289
00:21:12,749 --> 00:21:16,275
I mean, it's hard to put
those feelings into words.
290
00:21:16,362 --> 00:21:18,625
- Yeah?
- Yeah.
291
00:21:19,713 --> 00:21:21,715
I think I'm trying to give you
a compliment.
292
00:21:21,802 --> 00:21:23,412
- Oh. Yeah?
- Mm-hmm.
293
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
Oh, that's what that was. Okay.
294
00:21:25,632 --> 00:21:29,331
Um... thanks.
295
00:21:29,418 --> 00:21:33,074
You're welcome.
Thank you for sharing your art.
296
00:21:33,161 --> 00:21:34,510
Yeah.
297
00:21:36,295 --> 00:21:38,035
So, how are things with Tyler?
298
00:21:38,122 --> 00:21:39,122
Good.
299
00:21:39,646 --> 00:21:42,779
Yeah. Yeah.
She's...
300
00:21:43,345 --> 00:21:45,434
She's really nice.
301
00:21:48,263 --> 00:21:49,917
Interesting.
302
00:21:52,485 --> 00:21:54,617
What?
303
00:21:54,704 --> 00:21:56,967
I just, um...
304
00:21:57,054 --> 00:21:59,100
I've just known her for a while.
305
00:21:59,187 --> 00:22:00,362
Okay.
306
00:22:01,058 --> 00:22:03,496
And?
307
00:22:04,497 --> 00:22:08,065
I just wouldn't overthink things
with her.
308
00:22:13,854 --> 00:22:14,898
Fuck.
309
00:22:18,293 --> 00:22:19,903
I texted you.
310
00:22:19,990 --> 00:22:21,688
I just didn't check my phone.
311
00:22:21,775 --> 00:22:24,125
This is my friend Alicia.
312
00:22:24,212 --> 00:22:25,822
Uh, hi.
Nice to meet you.
313
00:22:25,909 --> 00:22:28,521
You too.
Heard a lot about you.
314
00:22:28,608 --> 00:22:30,610
Oh.
315
00:22:30,697 --> 00:22:32,481
Hi, Danny.
Good to see you.
316
00:22:32,568 --> 00:22:34,744
- How are you?
- Good.
317
00:22:34,831 --> 00:22:36,267
Did you really
have to bring him?
318
00:22:36,355 --> 00:22:38,182
He just... I found him outside.
319
00:22:38,269 --> 00:22:40,663
What?
You're not excited to see me?
320
00:22:40,750 --> 00:22:42,186
No one is.
321
00:22:42,273 --> 00:22:44,406
Well, right back at you.
322
00:22:44,493 --> 00:22:46,452
So what?
You're not gonna get me a drink?
323
00:22:46,539 --> 00:22:48,018
When did you guys
start hanging out?
324
00:22:48,584 --> 00:22:53,067
Um, we... we actually just ran
into each other at The Double.
325
00:22:53,154 --> 00:22:54,590
It was poetry night.
326
00:22:54,677 --> 00:22:56,026
You never go to that.
327
00:22:56,113 --> 00:22:58,899
Connor invited me, so...
328
00:22:59,900 --> 00:23:01,162
Sorry I didn't text you back.
329
00:23:01,249 --> 00:23:02,642
I would have come with you,
330
00:23:02,729 --> 00:23:04,169
but I haven't seen Alicia
in forever.
331
00:23:04,208 --> 00:23:06,733
Oh. Yeah. No.
No worries.
332
00:23:06,820 --> 00:23:08,865
Did you read something?
333
00:23:10,911 --> 00:23:12,391
I did.
334
00:23:13,435 --> 00:23:14,828
Can I read it?
335
00:23:15,829 --> 00:23:17,787
Um...
336
00:23:20,399 --> 00:23:22,966
Yeah.
Uh...
337
00:23:23,053 --> 00:23:26,709
Sure, uh, if you want to.
338
00:23:26,796 --> 00:23:29,277
It's... It's the last one.
339
00:24:03,616 --> 00:24:05,356
- Oh.
- Hey.
340
00:24:05,444 --> 00:24:07,968
- Hey.
- You want to join me?
341
00:24:08,055 --> 00:24:11,275
Um, sure.
Yeah. Sure.
342
00:24:25,333 --> 00:24:27,378
Where'd you come from?
343
00:24:34,342 --> 00:24:35,691
What do you mean?
344
00:24:35,778 --> 00:24:37,388
I like you.
345
00:24:46,049 --> 00:24:48,008
I like you, too.
346
00:24:55,058 --> 00:24:56,756
I'm sorry.
347
00:24:57,670 --> 00:25:00,020
Yo! They're out here.
348
00:25:00,107 --> 00:25:01,978
Hey. So, I hope it's cool,
but I called your...
349
00:25:02,065 --> 00:25:05,025
I called your ex, too, and he's
gonna come hang out with us.
350
00:25:05,112 --> 00:25:06,592
Is that cool with you?
Sure.
351
00:25:06,679 --> 00:25:08,004
At least I'm fucking telling you
about it.
352
00:25:08,028 --> 00:25:09,508
We're going to Smith's.
353
00:25:09,595 --> 00:25:10,746
Do you guys want to come?
Yeah.
354
00:25:10,770 --> 00:25:12,598
Cool.
Come on.
355
00:25:12,685 --> 00:25:14,010
No. Fuck off, Tyler.
I thought we were friends, dude.
356
00:25:14,034 --> 00:25:16,689
Dude, I'm sorry.
She's my friend.
357
00:25:16,776 --> 00:25:19,430
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
She's my friend.
358
00:25:19,518 --> 00:25:21,302
Annie.
359
00:25:21,389 --> 00:25:22,888
Once we have some
more drinks, I'll tell you.
360
00:25:22,912 --> 00:25:24,914
This way.
You're right.
361
00:25:25,001 --> 00:25:26,350
Yeah.
362
00:25:26,437 --> 00:25:29,310
Um, so, Alicia
was the greatest tragedy
363
00:25:29,397 --> 00:25:32,356
but also the greatest pleasure
of my life.
364
00:28:08,599 --> 00:28:09,905
Hey.
365
00:28:09,992 --> 00:28:11,472
Hey.
366
00:28:14,693 --> 00:28:16,825
Do you...
367
00:28:16,912 --> 00:28:19,219
Do you want to come over here?
368
00:28:20,176 --> 00:28:21,830
Hello.
369
00:28:21,917 --> 00:28:24,180
- Hi.
- Hi.
370
00:28:24,267 --> 00:28:28,358
Um, I think...
371
00:28:32,580 --> 00:28:34,713
Um...
372
00:28:42,416 --> 00:28:44,853
Come to L.A. with me.
373
00:28:49,553 --> 00:28:50,859
What?
374
00:28:52,426 --> 00:28:55,385
- Don't make me say it again.
- You're drunk.
375
00:28:55,472 --> 00:28:56,473
- No.
- You're drunk.
376
00:28:56,560 --> 00:28:58,693
Yes.
377
00:28:58,780 --> 00:29:03,002
Yes, I am.
But this is... This is...
378
00:29:03,089 --> 00:29:04,438
This is, uh... No.
379
00:29:04,525 --> 00:29:07,658
This is a...
This is a real thought.
380
00:29:07,746 --> 00:29:09,704
I've been thinking.
381
00:29:09,791 --> 00:29:11,706
I think you s...
I think you should come.
382
00:29:11,793 --> 00:29:13,708
You love L.A.?
383
00:29:15,101 --> 00:29:16,798
- Yeah.
- How... How do you know?
384
00:29:16,885 --> 00:29:20,019
How do you know?
You don't live there.
385
00:29:20,106 --> 00:29:26,765
I... think I would love it
if you were there.
386
00:29:27,504 --> 00:29:29,071
Yeah?
387
00:29:29,158 --> 00:29:31,378
Yeah.
Yeah.
388
00:29:34,076 --> 00:29:35,904
- Nah.
- What's that face?
389
00:29:35,991 --> 00:29:38,472
- I couldn't live there.
- What's that face?
390
00:29:38,559 --> 00:29:39,778
Los Angeles?
391
00:29:39,865 --> 00:29:42,215
Yeah.
Los Angeles.
392
00:29:42,302 --> 00:29:44,652
- Man.
- I know. It's far away.
393
00:29:44,739 --> 00:29:46,872
No, I couldn't live there.
394
00:29:46,959 --> 00:29:49,222
- No? Never?
- Oh, no.
395
00:29:49,309 --> 00:29:51,615
There's no good art there.
396
00:29:51,702 --> 00:29:53,269
Okay.
397
00:29:56,533 --> 00:29:58,100
- What?
- What?
398
00:29:58,187 --> 00:29:59,536
Fuck.
399
00:29:59,623 --> 00:30:02,975
No. I'm sorry.
No. Yeah. There's no...
400
00:30:05,716 --> 00:30:07,370
There's no good art there.
401
00:30:07,457 --> 00:30:10,286
No. You're right.
You're right.
402
00:30:12,158 --> 00:30:14,595
I'm just not done
with it here yet.
403
00:30:22,690 --> 00:30:25,606
Yeah.
Okay.
404
00:30:25,693 --> 00:30:27,521
- All right.
- Um...
405
00:30:28,783 --> 00:30:30,350
- One...
- I'll visit you.
406
00:30:30,437 --> 00:30:31,786
I'll visit you.
407
00:30:31,873 --> 00:30:33,135
- Come on.
- Yeah?
408
00:30:33,222 --> 00:30:34,789
You ready?
You got this?
409
00:30:34,876 --> 00:30:36,443
What? Yeah.
410
00:30:36,530 --> 00:30:38,837
One, two. There you go.
411
00:30:38,924 --> 00:30:41,448
- Hold on. Hold on tightly.
- No. You keep doing that.
412
00:30:41,535 --> 00:30:44,103
Come on. Here we go.
413
00:30:47,846 --> 00:30:50,239
What about your job?
414
00:30:50,326 --> 00:30:53,547
I mean, I can get a job here.
415
00:30:53,634 --> 00:30:56,898
You know, we could look
together, right?
416
00:30:58,204 --> 00:31:00,119
Where did you meet these people?
417
00:31:00,206 --> 00:31:02,861
Um, just out one night.
418
00:31:02,948 --> 00:31:06,212
Guys?
Girls?
419
00:31:06,299 --> 00:31:08,344
A guy and a girl.
420
00:31:08,431 --> 00:31:10,216
A couple?
421
00:31:10,303 --> 00:31:13,175
No.
I mean, I don't think so.
422
00:31:14,785 --> 00:31:18,920
Are you serious
about wanting to stay?
423
00:31:19,007 --> 00:31:21,575
Uh, I-I don't know.
I don't know.
424
00:31:21,662 --> 00:31:23,359
I just...
425
00:31:23,446 --> 00:31:28,364
Like, I... I really like it here
right now, you know?
426
00:31:29,844 --> 00:31:33,543
Like, it's probably just
moving jitters or something.
427
00:31:34,936 --> 00:31:36,764
Yeah.
428
00:31:53,476 --> 00:31:54,956
Hey, what's up?
429
00:31:55,043 --> 00:31:56,697
So, look,
this place is giving me
430
00:31:56,784 --> 00:31:58,544
kind of the heebie-jeebies
tonight for some reason.
431
00:31:58,568 --> 00:32:00,092
My friend at Smith's
owes me drinks.
432
00:32:00,179 --> 00:32:01,547
- You guys want to shift there?
- Yeah. Yeah.
433
00:32:01,571 --> 00:32:02,984
I'm getting sick of this place anyway.
434
00:32:03,008 --> 00:32:04,487
Is that yours?
435
00:32:04,574 --> 00:32:06,030
You want to finish that,
and then we're out?
436
00:32:06,054 --> 00:32:07,118
- Yeah. Yeah.
- Let me just close out.
437
00:32:07,142 --> 00:32:08,535
Great.
438
00:32:08,622 --> 00:32:10,841
I do really like that scene
439
00:32:10,929 --> 00:32:13,627
where she's looking out the
window of the car and the cab
440
00:32:13,714 --> 00:32:15,498
and Bill Murray is asleep
next to her.
441
00:32:15,585 --> 00:32:19,111
And, like, that, I...
I do cry, like, every time.
442
00:32:19,198 --> 00:32:21,504
It's a near perfect film, right?
443
00:32:21,591 --> 00:32:23,680
It's a near perfect film.
It's a near perfect film!
444
00:32:23,767 --> 00:32:25,639
You sound like
such a dickhead, man.
445
00:32:25,726 --> 00:32:28,294
That movie is so trite, man.
That movie is trite as fuck.
446
00:32:28,381 --> 00:32:30,644
I sound like a dickhead?
I haven't seen it.
447
00:32:30,731 --> 00:32:32,211
I only think
you think it's trite
448
00:32:32,298 --> 00:32:34,082
because you don't understand
the concept
449
00:32:34,169 --> 00:32:35,083
of having a friend that's a girl
and not trying to fuck her.
450
00:32:35,170 --> 00:32:36,650
That's not true.
451
00:32:36,737 --> 00:32:38,297
I'm literally sitting across
from Tyler.
452
00:32:38,347 --> 00:32:39,411
We have never had sex.
One of my best friends.
453
00:32:39,435 --> 00:32:41,263
'Cause you can't... you can't...
454
00:32:41,350 --> 00:32:43,396
And that's because
I am a gentleman's gentleman.
455
00:32:43,483 --> 00:32:45,702
Oh, I love this song.
456
00:32:45,789 --> 00:32:48,618
- โช Baby, that's why... โช
- I wish you never said that.
457
00:32:48,705 --> 00:32:51,360
I don't know how you like
this shit, honestly.
458
00:32:51,447 --> 00:32:54,015
There's just obviously superior
and inferior music,
459
00:32:54,102 --> 00:32:55,625
and this is inferior.
460
00:32:55,712 --> 00:32:57,279
Well, I think that music
is subjective.
461
00:32:57,366 --> 00:32:59,368
That's true.
Music is subjective.
462
00:32:59,455 --> 00:33:01,544
So I guess what it boils down to
is just bad taste.
463
00:33:01,631 --> 00:33:03,329
Fuck you guys.
Your taste is bad.
464
00:33:03,416 --> 00:33:04,983
Fuck you.
I actually-
465
00:33:05,070 --> 00:33:06,810
I really like this band.
466
00:33:06,897 --> 00:33:08,508
Jesus. Really?
No, you don't, Annie.
467
00:33:08,595 --> 00:33:10,510
See? Thank you.
You don't like this music.
468
00:33:10,597 --> 00:33:12,468
You might also have bad taste.
469
00:33:12,555 --> 00:33:15,036
I'm very... I'm very
disappointed in you for that.
470
00:33:15,123 --> 00:33:16,951
Very disappointing.
It's good.
471
00:33:17,038 --> 00:33:19,147
In fact, I think they're playing
a show here in a couple weeks.
472
00:33:19,171 --> 00:33:20,694
- Really?
- Mm-hmm.
473
00:33:20,781 --> 00:33:22,304
You're gonna get
so many tickets,
474
00:33:22,391 --> 00:33:23,871
'cause no one's going
to that show.
475
00:33:23,958 --> 00:33:25,414
Just join the crowd,
like fucking sheep.
476
00:33:25,438 --> 00:33:26,961
Annie, your generation
is so clueless.
477
00:33:27,048 --> 00:33:29,137
Sorry that we aren't old
like you guys.
478
00:33:29,224 --> 00:33:31,052
Oh, okay.
479
00:33:31,139 --> 00:33:32,769
Tyler, you're closer to us
in age than you are to Annie.
480
00:33:32,793 --> 00:33:34,577
Let me see that.
It's right there.
481
00:33:34,664 --> 00:33:36,318
What do you mean, let me see it?
482
00:33:36,405 --> 00:33:38,886
Come on.
You're rude.
483
00:33:38,973 --> 00:33:41,106
That is... That is a waste
of a perfectly okay beer.
484
00:33:41,193 --> 00:33:42,977
Try it.
I am.
485
00:33:43,064 --> 00:33:46,024
Oh!
486
00:33:46,111 --> 00:33:47,547
That's so gross!
Wow.
487
00:33:47,634 --> 00:33:48,809
I hate that you do that.
488
00:33:48,896 --> 00:33:50,854
Ew!
489
00:33:50,941 --> 00:33:52,726
It's great.
I'm sorry.
490
00:33:55,990 --> 00:33:58,645
I can't keep going, man.
I'm gonna call it a night.
491
00:33:58,732 --> 00:33:59,950
What?
Yeah.
492
00:34:00,038 --> 00:34:01,474
You serious?
Yeah.
493
00:34:01,561 --> 00:34:02,755
It's only 2:00.
It's not even 2:00.
494
00:34:02,779 --> 00:34:04,216
I'm tired.
495
00:34:04,303 --> 00:34:06,609
Hey, Ty, do you want to
walk home with me?
496
00:34:06,696 --> 00:34:08,394
I'm think I'm gonna go home
with them.
497
00:34:08,481 --> 00:34:10,004
I'm not going home right now.
498
00:34:10,091 --> 00:34:11,527
Oh.
Oh, I'm staying out.
499
00:34:11,614 --> 00:34:13,181
I'm going to sleep.
I'm exhausted.
500
00:34:13,268 --> 00:34:14,574
Ty, you are more than welcome
501
00:34:14,661 --> 00:34:16,117
to come and get another drink
with me.
502
00:34:16,141 --> 00:34:18,099
Yeah. Okay.
At least someone's fun.
503
00:34:18,186 --> 00:34:19,927
Do you want me to walk you home?
504
00:34:20,014 --> 00:34:22,364
Oh. It's okay.
505
00:34:22,451 --> 00:34:24,540
I mean, I'm this way,
and you're...
506
00:34:24,627 --> 00:34:26,194
- Sure.
- You're that way, so...
507
00:34:26,281 --> 00:34:28,762
Right.
It's okay.
508
00:34:28,849 --> 00:34:30,329
Um...
Cool.
509
00:34:30,416 --> 00:34:31,895
Thanks.
Sure.
510
00:34:31,982 --> 00:34:34,550
Well, get home safe,
Granny and Grandpa.
511
00:34:34,637 --> 00:34:36,465
Okay.
512
00:34:36,552 --> 00:34:38,443
We'll see who's Granny and
Grandpa in the morning, bitch.
513
00:34:38,467 --> 00:34:40,054
You can't get a hangover
if you're still drunk, Danny.
514
00:34:40,078 --> 00:34:41,688
You know this more than anybody.
515
00:34:41,775 --> 00:34:43,603
Night, guys. Night.
516
00:34:43,690 --> 00:34:45,083
Good night.
517
00:36:38,848 --> 00:36:39,893
- Hi.
- Hey!
518
00:36:39,980 --> 00:36:42,504
- Happy birthday!
- Thank you.
519
00:36:42,591 --> 00:36:43,940
For you.
520
00:36:44,027 --> 00:36:46,204
You know me so well.
521
00:36:46,291 --> 00:36:48,423
Fuck.
I'm gonna miss you.
522
00:36:48,510 --> 00:36:50,773
I know.
Oh! I'll miss you, too.
523
00:36:50,860 --> 00:36:53,559
You have no idea
how much I needed this today.
524
00:36:53,646 --> 00:36:55,561
Why?
Are you okay?
525
00:36:55,648 --> 00:36:57,737
Yes.
I mean, it's a good thing.
526
00:36:57,824 --> 00:36:59,826
Ben and I got back together.
527
00:36:59,913 --> 00:37:01,044
Oh.
528
00:37:01,131 --> 00:37:02,829
How do we feel about that?
529
00:37:02,916 --> 00:37:05,440
I mean, we're both
so co-dependent.
530
00:37:05,527 --> 00:37:09,052
But I wasn't supposed to tell
anyone about the breakup, so...
531
00:37:09,139 --> 00:37:11,229
Yeah.
No worries.
532
00:37:11,794 --> 00:37:14,144
Anyway, where are your friends?
533
00:37:14,232 --> 00:37:15,668
I thought you were gonna
bring them.
534
00:37:15,755 --> 00:37:17,800
Uh, yeah.
They had to work late.
535
00:37:17,887 --> 00:37:20,150
- No!
- So just me.
536
00:37:20,238 --> 00:37:21,543
Wait.
This is perfect.
537
00:37:21,630 --> 00:37:23,066
I need you to meet
my friend Haley.
538
00:37:23,153 --> 00:37:25,982
She's so nice and really cute.
539
00:37:26,069 --> 00:37:28,289
You're gonna love her.
540
00:37:28,376 --> 00:37:29,595
- Sure. Okay.
- Yeah? Come on.
541
00:37:29,682 --> 00:37:30,944
- Yeah.
- Let's get you a drink.
542
00:37:31,031 --> 00:37:32,859
Okay.
543
00:37:37,255 --> 00:37:40,649
But I'm... I'm more
of a rum-and-Coke person myself.
544
00:37:40,736 --> 00:37:42,260
Oh, my God!
545
00:37:42,347 --> 00:37:44,044
I knew that you guys
were gonna hit it off.
546
00:37:44,131 --> 00:37:46,046
Annie here is, like, the best.
547
00:37:46,133 --> 00:37:47,569
Smartest person in her class.
548
00:37:47,656 --> 00:37:51,878
Guaranteed successful before 25,
summa cum laude.
549
00:37:51,965 --> 00:37:53,793
Wow. Really?
550
00:37:53,880 --> 00:37:57,405
Uh, no. No.
I-I was average.
551
00:37:57,492 --> 00:37:59,538
Come on. You used to spend
hours in the library.
552
00:37:59,625 --> 00:38:02,671
I needed to make you start
smoking weed to chill out.
553
00:38:02,758 --> 00:38:04,760
Yeah, I think you also just
wanted someone
554
00:38:04,847 --> 00:38:06,284
to smoke weed with.
555
00:38:06,371 --> 00:38:08,242
That too. Okay.
556
00:38:08,329 --> 00:38:11,637
Well, Annie was just telling me
about her poetry book, so...
557
00:38:11,724 --> 00:38:13,508
Poetry book?
558
00:38:13,595 --> 00:38:15,162
Yeah.
It's just like...
559
00:38:15,249 --> 00:38:17,425
It's like a...
Like a side project.
560
00:38:17,512 --> 00:38:19,906
You never told me
that you wrote poetry.
561
00:38:19,993 --> 00:38:21,560
Yeah, like a little.
562
00:38:21,647 --> 00:38:23,475
She's like...
563
00:38:27,566 --> 00:38:29,481
I'm a fan.
Yeah. I think I'm a fan too.
564
00:38:29,568 --> 00:38:32,005
Um, I'll... I'll be right back. Okay.
565
00:38:32,092 --> 00:38:33,963
Can I close out?
566
00:38:35,487 --> 00:38:37,706
It's under Marsh.
567
00:38:37,793 --> 00:38:39,795
Leaving already?
568
00:38:40,318 --> 00:38:41,536
Hi.
569
00:38:41,623 --> 00:38:42,755
Hi.
570
00:38:42,842 --> 00:38:45,801
Um, what are you doing here?
571
00:38:45,888 --> 00:38:48,848
I'm at a friend's birthday.
What are you doing here?
572
00:38:48,935 --> 00:38:53,331
Oh. I am also
at a friend's birthday.
573
00:38:53,418 --> 00:38:54,723
Is it fun?
574
00:38:55,942 --> 00:38:57,726
Um...
575
00:38:58,379 --> 00:39:02,035
Yeah. They're trying to
set me up with someone, so...
576
00:39:02,122 --> 00:39:03,993
Who?
577
00:39:04,080 --> 00:39:07,562
She's over there
by the sparkly table.
578
00:39:08,868 --> 00:39:11,349
Well, we're gonna move
down the street to a new spot
579
00:39:11,436 --> 00:39:13,263
if you want to come.
580
00:39:15,875 --> 00:39:17,746
Um...
581
00:39:19,095 --> 00:39:21,489
Unless you want to keep talking
to her.
582
00:39:23,752 --> 00:39:25,885
Thank you.
583
00:39:25,972 --> 00:39:27,756
I mean...
584
00:39:29,671 --> 00:39:32,108
Yeah, that sounds...
585
00:39:32,195 --> 00:39:34,110
That sounds fun.
586
00:39:34,197 --> 00:39:35,111
Yeah.
587
00:39:35,198 --> 00:39:36,983
- Yeah?
- Yeah.
588
00:39:37,070 --> 00:39:39,159
Great.
589
00:39:43,119 --> 00:39:44,599
Hey!
590
00:39:44,686 --> 00:39:47,036
You girls want a drink?
Vodka Diet Coke?
591
00:39:47,123 --> 00:39:48,647
I'm good.
I'm good.
592
00:39:48,734 --> 00:39:50,431
Okay.
Well, we're gonna get a table.
593
00:39:50,518 --> 00:39:52,278
We're just gonna go
to the bathroom really quick.
594
00:39:52,302 --> 00:39:53,652
Yeah.
595
00:40:03,792 --> 00:40:07,274
So, uh, vodka Diet Coke?
596
00:40:07,361 --> 00:40:08,884
What?
597
00:40:08,971 --> 00:40:11,670
I thought you only drank
old-fashioneds.
598
00:40:11,757 --> 00:40:14,281
Different crowd.
599
00:40:14,368 --> 00:40:16,979
H-How do you know these people?
600
00:40:17,066 --> 00:40:19,155
Um, just from around.
601
00:40:19,242 --> 00:40:21,288
Friends of friends.
602
00:40:21,375 --> 00:40:24,422
Uh, do Danny and Connor
know them?
603
00:40:24,509 --> 00:40:25,945
No.
604
00:40:30,993 --> 00:40:32,821
Want some?
605
00:40:36,825 --> 00:40:38,479
Um...
606
00:40:38,566 --> 00:40:40,525
You don't have to.
607
00:40:43,919 --> 00:40:45,486
Yeah.
608
00:40:45,573 --> 00:40:47,183
Sure.
Yeah.
609
00:41:30,575 --> 00:41:32,794
Come on.
610
00:41:38,626 --> 00:41:40,628
- Hey! Where were you?
- Hey.
611
00:41:40,715 --> 00:41:42,717
- I got your drinks for you.
- Oh, cool.
612
00:41:42,804 --> 00:41:44,632
You're not gonna sit
next to the birthday boy?
613
00:41:44,719 --> 00:41:45,719
Okay.
614
00:41:45,764 --> 00:41:48,157
Sit across from me!
615
00:41:48,854 --> 00:41:50,986
Thank you.
616
00:41:54,599 --> 00:41:56,426
Uh, good.
617
00:42:11,877 --> 00:42:13,400
Tyler.
618
00:42:17,839 --> 00:42:20,059
Okay. Cool. Yeah.
619
00:42:34,987 --> 00:42:36,510
Good.
620
00:43:11,937 --> 00:43:14,243
What can I get you?
621
00:43:14,330 --> 00:43:16,681
Um, I'll get the Reuben.
622
00:43:16,768 --> 00:43:19,379
I'll, uh,
I'll get the French toast.
623
00:43:19,466 --> 00:43:21,250
Mm.
Mm.
624
00:43:21,337 --> 00:43:22,991
Thank you, Cindy.
625
00:43:25,298 --> 00:43:29,955
So you're a...
a real regular here?
626
00:43:30,042 --> 00:43:31,280
You could say that.
Yeah, I guess.
627
00:43:31,304 --> 00:43:32,697
Yeah. Yeah.
628
00:43:32,784 --> 00:43:35,047
Do they usually stay open late
for you?
629
00:43:35,134 --> 00:43:37,136
Only when I'm really hungry.
630
00:43:37,223 --> 00:43:38,833
- Ah.
- They can just sense.
631
00:43:38,920 --> 00:43:41,444
- Right.
- Yeah.
632
00:43:42,707 --> 00:43:45,057
So, where...
Where were you before?
633
00:43:45,144 --> 00:43:49,931
I w... I was just at
a friend's birthday thing.
634
00:43:50,410 --> 00:43:52,978
Oh.
I hate birthdays.
635
00:43:55,197 --> 00:44:01,639
Well, like your own or...
other people's?
636
00:44:01,726 --> 00:44:04,554
Uh, you know,
just the general idea of them.
637
00:44:04,642 --> 00:44:05,686
- Um...
- Oh.
638
00:44:05,773 --> 00:44:07,427
I mean, what are we celebrating?
639
00:44:07,514 --> 00:44:09,342
Just somebody being born,
you know?
640
00:44:09,429 --> 00:44:12,998
And in a weird way, birthdays
have, like, created this culture
641
00:44:13,085 --> 00:44:15,063
that, like, it just makes people
feel self-important
642
00:44:15,087 --> 00:44:16,566
for just being.
643
00:44:16,654 --> 00:44:19,134
Yeah. That...
Uh, that's kind of harsh.
644
00:44:19,221 --> 00:44:20,962
- You think?
- Maybe.
645
00:44:21,049 --> 00:44:23,269
But I think that we should
only celebrate people
646
00:44:23,356 --> 00:44:25,097
when they accomplish something.
647
00:44:25,184 --> 00:44:29,101
Yeah. Yeah. Or there could be
celebrations for both.
648
00:44:29,188 --> 00:44:30,929
- And there is.
- You know?
649
00:44:32,060 --> 00:44:34,802
Okay. Yeah.
Well, um...
650
00:44:34,889 --> 00:44:38,588
Yeah. I'll... I'll be sure
not to wish you happy birthday.
651
00:44:38,676 --> 00:44:40,068
I mean, no.
652
00:44:40,155 --> 00:44:41,635
You could wish me
a happy birthday.
653
00:44:41,722 --> 00:44:43,289
Just don't throw me a party
or anything.
654
00:44:43,376 --> 00:44:46,292
Oh, no. No. That'd be...
That'd be too much effort.
655
00:44:46,379 --> 00:44:48,729
Agreed.
656
00:44:48,816 --> 00:44:51,036
No.
I went to school for finance.
657
00:44:51,123 --> 00:44:53,038
- What? Like...
- Mm-hmm.
658
00:44:53,125 --> 00:44:55,693
Yeah, Dan. Finance.
659
00:44:56,215 --> 00:45:00,088
Wow. So, when did you, um,
when did you start writing?
660
00:45:00,785 --> 00:45:04,658
Like, about, um, a year ago.
661
00:45:04,745 --> 00:45:05,877
Mm...
662
00:45:05,964 --> 00:45:08,009
Oh.
Just a year?
663
00:45:08,096 --> 00:45:10,272
Yeah.
664
00:45:10,359 --> 00:45:13,754
I don't know.
It's... It's kind of silly.
665
00:45:13,841 --> 00:45:18,019
But, like, I-I had this thing
with someone,
666
00:45:18,106 --> 00:45:21,893
and it didn't work out,
but she was really into poetry.
667
00:45:21,980 --> 00:45:26,724
So, you know, it was kind of...
668
00:45:27,202 --> 00:45:33,600
cathartic and masochistic
at the same time, but...
669
00:45:33,687 --> 00:45:37,778
Yeah, it never really felt like
it was fully mine.
670
00:45:37,865 --> 00:45:40,041
Mm.
You know?
671
00:45:41,129 --> 00:45:43,610
I think whenever...
672
00:45:43,697 --> 00:45:47,353
whenever people are...
vulnerable with one another
673
00:45:47,440 --> 00:45:51,096
and... and open, it, um...
674
00:45:52,271 --> 00:45:54,403
it leaves something of them behind.
675
00:45:54,490 --> 00:45:58,277
And, you know, just 'cause
what's there is left behind,
676
00:45:58,364 --> 00:46:00,279
it doesn't make it
any less yours.
677
00:46:00,366 --> 00:46:02,977
So I think poetry is your thing.
678
00:46:05,501 --> 00:46:06,894
Thank you.
679
00:46:06,981 --> 00:46:09,897
Is that why you're going
to L.A.?
680
00:46:09,984 --> 00:46:11,420
To do the whole Bukowski thing?
681
00:46:11,507 --> 00:46:14,728
Well, I mean...
Writing poetry. Yeah.
682
00:46:14,815 --> 00:46:16,556
Um...
683
00:46:17,775 --> 00:46:20,038
I don't know.
I don't know.
684
00:46:23,041 --> 00:46:24,651
You scared?
685
00:46:28,220 --> 00:46:31,179
- Kind of.
- Mm-hmm.
686
00:46:31,266 --> 00:46:35,880
I mean, I-I always wanted to
leave the East Coast.
687
00:46:37,011 --> 00:46:41,799
But then... when my mom died,
I, um...
688
00:46:43,104 --> 00:46:45,237
I didn't want to leave my dad,
689
00:46:45,324 --> 00:46:47,805
so I stayed and studied finance
690
00:46:47,892 --> 00:46:50,416
to get a job closer to him
in New York.
691
00:46:50,503 --> 00:46:54,855
But then, when I was applying
to jobs,
692
00:46:54,942 --> 00:46:56,857
I applied to a few
in California,
693
00:46:56,944 --> 00:47:00,600
and then I got an offer.
694
00:47:01,775 --> 00:47:03,385
So...
695
00:47:08,260 --> 00:47:11,524
Is he happy for you?
696
00:47:14,832 --> 00:47:16,572
I think so.
697
00:47:18,487 --> 00:47:19,837
Yeah.
698
00:47:19,924 --> 00:47:21,012
Yeah.
699
00:47:21,099 --> 00:47:22,578
I-I don't think he'd ever say
700
00:47:22,665 --> 00:47:26,191
that he needs me to stay,
you know?
701
00:47:26,278 --> 00:47:31,718
Like, we're close
but, um, independent.
702
00:47:32,240 --> 00:47:34,199
You know, we...
703
00:47:35,940 --> 00:47:40,727
we sort of hide how we feel
with each other, I guess.
704
00:47:44,209 --> 00:47:46,254
I get that.
I get that.
705
00:47:46,341 --> 00:47:49,867
My, um... my dad was like that.
706
00:47:49,954 --> 00:47:52,739
He was in... in the Air Force.
707
00:47:52,826 --> 00:47:54,610
- Oh, wow.
- Yeah.
708
00:47:56,438 --> 00:47:59,789
And I enlisted because I thought
it would make him proud.
709
00:47:59,877 --> 00:48:02,009
Wait.
What?
710
00:48:02,096 --> 00:48:03,987
I didn't know that you were
in the Air Force. What?
711
00:48:04,011 --> 00:48:06,927
Oh, 'cause I dropped out
after two months.
712
00:48:07,014 --> 00:48:09,103
I just... It was... It was...
713
00:48:09,190 --> 00:48:10,341
For that same reason.
I don't know.
714
00:48:10,365 --> 00:48:12,106
I just realized that...
715
00:48:12,193 --> 00:48:14,171
That no matter what I did,
he was never gonna get me.
716
00:48:14,195 --> 00:48:17,503
So I, um, you know,
went away after that, moved.
717
00:48:18,373 --> 00:48:20,898
But...
718
00:48:20,985 --> 00:48:27,469
Yeah. He was just, like, a...
cold and controlling man mostly
719
00:48:27,556 --> 00:48:31,865
and, you know, just somebody
that always thought they were,
720
00:48:31,952 --> 00:48:33,867
um... they knew best.
721
00:48:33,954 --> 00:48:37,436
But I think at the end of
the day, he didn't really care.
722
00:48:37,958 --> 00:48:39,655
Yeah.
723
00:48:41,135 --> 00:48:42,963
Yeah.
724
00:48:43,050 --> 00:48:47,837
He died like a year ago, so...
it doesn't really matter.
725
00:48:52,755 --> 00:48:54,279
- I'm sorry.
- Oh, no.
726
00:48:54,366 --> 00:48:56,063
It's... No.
It's fine.
727
00:48:56,150 --> 00:48:57,760
It's...
728
00:48:58,370 --> 00:49:00,676
It's...
729
00:49:28,356 --> 00:49:29,967
I should go.
730
00:49:31,142 --> 00:49:33,231
Um, I'm sorry if I-I...
731
00:49:33,318 --> 00:49:36,060
No. No, no.
It's... It's... It's okay.
732
00:49:36,147 --> 00:49:38,932
I just... I...
733
00:49:39,019 --> 00:49:41,456
- I should go.
- Do you want me to walk you out?
734
00:49:41,543 --> 00:49:44,068
No. It's... It's...
It's okay.
735
00:49:44,155 --> 00:49:46,679
Really, I'm... I'm okay.
It's, um...
736
00:49:46,766 --> 00:49:48,724
Yeah.
I'm... I'm sorry.
737
00:49:48,811 --> 00:49:50,596
No.
It's...
738
00:51:05,062 --> 00:51:06,237
Annie?
739
00:51:06,324 --> 00:51:08,195
Hi, Dad.
740
00:51:08,282 --> 00:51:09,631
Hi.
741
00:51:09,718 --> 00:51:11,677
How have you been, sweetheart?
742
00:51:11,764 --> 00:51:13,374
Mm.
743
00:51:14,201 --> 00:51:15,724
Good.
744
00:51:15,811 --> 00:51:19,076
Are you sure?
Is everything okay?
745
00:51:20,555 --> 00:51:23,732
Um... yeah.
746
00:51:25,386 --> 00:51:28,128
Honey, are you still nervous
about the move?
747
00:51:30,565 --> 00:51:32,828
Yeah, I guess so. Yeah.
748
00:51:32,915 --> 00:51:36,702
Sweetheart, don't worry.
You're gonna be great.
749
00:51:36,789 --> 00:51:40,271
And remember, if you hate it,
you can always come home.
750
00:51:40,358 --> 00:51:41,576
I'm always here.
751
00:51:41,663 --> 00:51:43,665
Thanks.
Yeah.
752
00:51:45,276 --> 00:51:48,714
Um... what about you?
753
00:51:48,801 --> 00:51:51,064
Honey, I'm doing great.
754
00:51:51,151 --> 00:51:54,198
I'm cheering you on
from the sidelines.
755
00:51:54,285 --> 00:51:57,505
You know,
don't worry about me, honey.
756
00:51:57,592 --> 00:51:59,942
Is that why you're upset?
757
00:52:00,029 --> 00:52:01,814
No.
758
00:52:02,510 --> 00:52:05,252
No.
No, it's not that.
759
00:52:05,339 --> 00:52:10,562
You know, hon, Mom used to say,
"Good things are good,
760
00:52:10,649 --> 00:52:14,000
and sometimes even bad things
can be good
761
00:52:14,087 --> 00:52:17,221
because it allows you to make
the changes that you want
762
00:52:17,308 --> 00:52:19,745
and those changes
make you grow."
763
00:52:19,832 --> 00:52:22,617
So it's all gonna be great.
764
00:52:22,704 --> 00:52:24,619
All right, hon?
765
00:52:27,100 --> 00:52:28,797
Yeah.
766
00:52:39,068 --> 00:52:41,114
Thanks.
767
00:52:46,250 --> 00:52:48,687
Oh, look who it is.
768
00:52:51,298 --> 00:52:53,692
What are you doing here
all alone?
769
00:52:53,779 --> 00:52:55,694
The restaurant let us try out
the new wines,
770
00:52:55,781 --> 00:52:57,739
and she didn't spit.
771
00:52:57,826 --> 00:52:59,393
- Oh.
- I spat.
772
00:52:59,480 --> 00:53:01,265
Yeah. It doesn't count
when you're talking.
773
00:53:01,352 --> 00:53:04,006
God. You really don't
have to be such an asshole.
774
00:53:07,053 --> 00:53:09,229
Right.
I'm sorry.
775
00:53:10,012 --> 00:53:14,016
I, um, I thought you guys
normally work late tonight.
776
00:53:14,103 --> 00:53:17,542
It was a private event,
so they let us go home early.
777
00:53:17,629 --> 00:53:18,630
Mm.
778
00:53:21,720 --> 00:53:23,635
I'm gonna go to the bathroom.
779
00:53:30,772 --> 00:53:31,947
Oh.
780
00:53:32,034 --> 00:53:33,862
Hey.
781
00:53:41,348 --> 00:53:44,873
I'm glad you...
are alive and well.
782
00:53:44,960 --> 00:53:47,311
Mm-hmm.
783
00:53:47,398 --> 00:53:49,008
Yeah.
I mean, I...
784
00:53:49,095 --> 00:53:50,768
I would have let you know
if I got murdered.
785
00:53:50,792 --> 00:53:52,272
Please. Yeah.
Thank you.
786
00:53:54,753 --> 00:53:56,798
Um, hey.
787
00:53:56,885 --> 00:54:00,062
I... have a question for you.
788
00:54:00,149 --> 00:54:01,455
Shoot.
789
00:54:02,151 --> 00:54:06,504
What are you doing tomorrow
around like... noon?
790
00:54:07,200 --> 00:54:10,725
Um... probably waking up.
Why?
791
00:54:10,812 --> 00:54:12,597
Mm.
792
00:54:12,684 --> 00:54:18,385
Um, how would you feel
about helping me move a couch?
793
00:54:18,951 --> 00:54:20,909
- Your couch?
- Yeah.
794
00:54:20,996 --> 00:54:23,477
Someone finally bought it,
and, um,
795
00:54:23,564 --> 00:54:26,045
they want me to bring it
to South Philly.
796
00:54:27,046 --> 00:54:29,875
And it's really heavy,
797
00:54:29,962 --> 00:54:33,095
and I don't think I could do it
by myself.
798
00:54:34,923 --> 00:54:36,316
Yeah.
Sure.
799
00:54:36,403 --> 00:54:39,188
We could get lunch after.
My treat.
800
00:54:40,712 --> 00:54:42,017
Great.
Yeah.
801
00:54:42,104 --> 00:54:43,889
Okay. Cool.
802
00:54:43,976 --> 00:54:45,630
Yeah.
803
00:54:45,717 --> 00:54:47,371
Let's go dancing.
804
00:54:47,458 --> 00:54:50,199
We just got here.
You don't want to drink here?
805
00:54:50,287 --> 00:54:53,159
- No?
- I-I'm... I'm done.
806
00:54:53,246 --> 00:54:54,769
Ha ha!
807
00:55:05,302 --> 00:55:07,652
Hey!
Vodka Diet Coke.
808
00:55:09,741 --> 00:55:12,091
Come dance with me.
809
00:55:12,178 --> 00:55:13,962
I'm good.
I'm just gonna stay here.
810
00:57:22,003 --> 00:57:24,266
Danny's gonna take me home.
811
00:57:24,353 --> 00:57:25,659
Are you okay?
812
00:57:25,746 --> 00:57:28,488
Yeah, I'm fine.
I just need to go home.
813
00:57:28,575 --> 00:57:29,881
I-I can take you.
814
00:57:29,968 --> 00:57:32,449
No.
I want Danny to do it.
815
00:57:33,014 --> 00:57:35,843
Why can't you just talk to me?
816
00:58:32,726 --> 00:58:36,513
Um, do you have just red wine?
817
00:58:48,133 --> 00:58:49,830
What are you drinking?
818
00:58:49,917 --> 00:58:53,921
Um, just... red wine.
819
00:58:54,008 --> 00:58:57,098
I don't know what kind it is.
820
00:58:58,970 --> 00:59:03,322
Uh, could I join you,
or are you waiting for someone?
821
00:59:03,409 --> 00:59:05,977
Sure.
Yeah. It's just me.
822
00:59:15,160 --> 00:59:17,249
What are you doing here alone?
823
00:59:17,336 --> 00:59:22,515
Um... my friends ditched me...
824
00:59:22,602 --> 00:59:24,256
- Oh.
- So...
825
00:59:24,343 --> 00:59:26,867
Bummer.
Girls can be pretty shitty.
826
00:59:26,954 --> 00:59:30,001
Yeah. And guys. Yeah.
A guy and a girl.
827
00:59:30,088 --> 00:59:31,785
Like a couple?
828
00:59:31,872 --> 00:59:33,918
I don't know. Maybe.
829
00:59:35,267 --> 00:59:36,877
What about you?
830
00:59:36,964 --> 00:59:38,836
Am I a couple?
831
00:59:38,923 --> 00:59:39,924
No.
832
00:59:41,447 --> 00:59:44,929
I meant what brought you here tonight.
833
00:59:45,016 --> 00:59:46,670
Uh, I just got off work.
834
00:59:46,757 --> 00:59:48,715
Oh.
Where do you work?
835
00:59:48,802 --> 00:59:51,588
Um, just at a restaurant
down the street.
836
00:59:51,675 --> 00:59:55,069
But I'm, you know,
trying to be a writer.
837
00:59:55,156 --> 00:59:56,680
Oh. Cool.
838
00:59:56,767 --> 00:59:58,551
- Yeah.
- Cool.
839
00:59:59,378 --> 01:00:01,293
What kind of stuff
do you like to write?
840
01:00:01,380 --> 01:00:04,731
Um, mostly fiction.
841
01:00:04,818 --> 01:00:07,473
Yeah. I don't really like
the real world, you know?
842
01:00:07,560 --> 01:00:12,260
Don't like to write about it
or just don't like it?
843
01:00:12,347 --> 01:00:15,089
Both.
Neither.
844
01:00:20,312 --> 01:00:22,531
Yeah.
I get that.
845
01:00:36,937 --> 01:00:39,157
Bye.
846
01:02:53,857 --> 01:02:55,293
Hi.
847
01:02:55,641 --> 01:02:57,251
Hi.
848
01:02:58,078 --> 01:03:00,515
Did Danny tell you
that we were here?
849
01:03:01,908 --> 01:03:03,910
No.
No.
850
01:03:03,997 --> 01:03:09,089
But, um, I really think
we need to talk.
851
01:03:09,786 --> 01:03:11,526
About what?
852
01:03:14,616 --> 01:03:16,357
I...
853
01:03:19,708 --> 01:03:23,669
I don't... I don't really know
what we're doing.
854
01:03:26,237 --> 01:03:29,240
Look.
I love you.
855
01:03:30,589 --> 01:03:32,809
But I could never marry you.
856
01:03:37,291 --> 01:03:39,467
W-What d... What does that mean?
857
01:03:39,554 --> 01:03:42,079
You don't think
about that stuff?
858
01:03:42,166 --> 01:03:44,385
Do you?
859
01:03:44,908 --> 01:03:46,910
I just couldn't.
860
01:03:47,388 --> 01:03:49,086
Okay.
861
01:03:50,609 --> 01:03:52,437
Okay.
862
01:03:53,612 --> 01:03:55,222
Why?
Why?
863
01:03:55,309 --> 01:03:56,702
Why is that?
864
01:03:56,789 --> 01:03:59,270
Why... Why... Why couldn't you?
865
01:03:59,357 --> 01:04:01,272
I just can't.
866
01:04:03,970 --> 01:04:05,798
Okay.
867
01:04:06,755 --> 01:04:08,975
Yeah, that's...
868
01:04:09,062 --> 01:04:11,238
Yeah, that's shitty.
869
01:04:13,501 --> 01:04:15,895
I love you like a friend.
870
01:04:17,375 --> 01:04:19,768
You don't treat me
like a friend.
871
01:04:19,856 --> 01:04:23,424
Well... sorry about that.
872
01:04:26,384 --> 01:04:27,994
I mean, you're leaving.
873
01:04:28,081 --> 01:04:30,997
I... Y...
Okay. Yeah, I'm leaving.
874
01:04:31,084 --> 01:04:34,261
So... So what if I didn't?
875
01:04:35,349 --> 01:04:37,743
Would that really make
a difference to you?
876
01:04:37,830 --> 01:04:40,877
Of course.
Of course!
877
01:04:42,139 --> 01:04:45,229
And then... And then what?
878
01:04:45,316 --> 01:04:48,406
And then what does that do
for you?
879
01:04:48,493 --> 01:04:51,322
You don't... You don't get it.
880
01:04:51,409 --> 01:04:55,108
No, I guess I don't.
What? What is it?
881
01:05:00,331 --> 01:05:02,681
I'm in love with Danny.
882
01:05:16,086 --> 01:05:17,783
No.
883
01:05:19,828 --> 01:05:22,092
No, you're not. I...
884
01:05:22,179 --> 01:05:24,877
Like, I don't believe you.
885
01:06:40,997 --> 01:06:42,563
Hey.
886
01:06:42,650 --> 01:06:44,130
Just get in?
887
01:06:44,217 --> 01:06:47,525
Um, yeah. Yeah.
Just got in.
888
01:06:51,572 --> 01:06:53,879
Are you okay?
What's up?
889
01:06:53,966 --> 01:06:55,272
Nothing.
890
01:06:55,359 --> 01:06:58,144
Hey.
Can I get a shot of whiskey?
891
01:06:58,231 --> 01:06:59,232
Thank you.
892
01:07:01,843 --> 01:07:03,541
Annie, I'm sorry
that I didn't come today.
893
01:07:03,628 --> 01:07:06,109
I tried calling
and letting you know.
894
01:07:06,196 --> 01:07:08,154
The last thing I wanted to do
was stand you up.
895
01:07:08,241 --> 01:07:11,418
Uh, you didn't stand me up, okay?
896
01:07:11,897 --> 01:07:13,857
Look, I said I was gonna
help you move your couch,
897
01:07:13,899 --> 01:07:16,075
and I didn't text you back.
898
01:07:16,162 --> 01:07:18,425
You know that's not me, right?
899
01:07:21,907 --> 01:07:23,604
Tyler and I got into
an argument,
900
01:07:23,691 --> 01:07:25,171
- and...
- Ooh.
901
01:07:25,258 --> 01:07:26,085
It just spilled over
into the morning.
902
01:07:26,172 --> 01:07:27,260
- Yeah.
- It...
903
01:07:27,347 --> 01:07:29,001
What was it about?
Hmm?
904
01:07:29,088 --> 01:07:31,525
How you guys fuck after I leave?
905
01:07:36,530 --> 01:07:38,010
Yeah.
906
01:07:40,230 --> 01:07:42,449
No. No.
We don't...
907
01:07:42,536 --> 01:07:44,016
We don't do that, Annie.
908
01:07:44,103 --> 01:07:45,539
Bullshit.
That's...
909
01:07:45,626 --> 01:07:46,932
We don't.
910
01:07:55,897 --> 01:07:59,640
Um, hey.
Um, could I get another one?
911
01:07:59,727 --> 01:08:00,946
Thanks.
912
01:08:11,478 --> 01:08:13,480
Tomorrow I-I could help you
move the couch,
913
01:08:13,567 --> 01:08:15,328
and we could talk about it
when we're both sober.
914
01:08:15,352 --> 01:08:18,268
I already did it, so...
915
01:08:18,355 --> 01:08:20,444
Well, then we could still talk
about this. I still...
916
01:08:20,531 --> 01:08:22,141
Talk about what?
917
01:08:22,228 --> 01:08:23,814
Talk about what, Danny?
What else is there to say?
918
01:08:23,838 --> 01:08:25,512
You think there's nothing left
to say at all?
919
01:08:25,536 --> 01:08:27,059
Hey, we're going to Fred's.
920
01:08:27,146 --> 01:08:28,713
You guys coming or what?
921
01:08:31,455 --> 01:08:34,022
Yeah.
Cool. Let's go.
922
01:08:42,553 --> 01:08:45,338
All right. This is it.
This is where it happens.
923
01:08:45,425 --> 01:08:47,514
I am the king of Old City, so...
924
01:08:47,601 --> 01:08:50,474
You want some wine, sweetie?
No.
925
01:08:50,561 --> 01:08:52,432
- No, no, no. I'm fine.
- You sure?
926
01:08:52,519 --> 01:08:54,304
I'm just gonna...
I'm just gonna sit here.
927
01:08:54,391 --> 01:08:57,307
All right. Yeah.
We'll just let her sleep it off.
928
01:08:57,394 --> 01:09:00,005
Did, uh, someone mention
anything about...
929
01:09:00,092 --> 01:09:01,180
I don't know.
930
01:09:02,529 --> 01:09:04,792
You guys want to do a line?
931
01:09:04,879 --> 01:09:06,577
Yeah?
Yeah?
932
01:09:06,664 --> 01:09:08,318
Yeah.
Tyler's in.
933
01:09:08,405 --> 01:09:10,320
Danny?
934
01:09:10,407 --> 01:09:11,930
- Come on. Right?
- Yeah.
935
01:09:12,017 --> 01:09:13,192
Yeah.
936
01:09:13,932 --> 01:09:15,542
Thank you.
937
01:09:15,629 --> 01:09:17,259
- You are very welcome, Ty.
- Oh, so kind, sir.
938
01:09:17,283 --> 01:09:19,155
Wow.
Very generous.
939
01:09:19,242 --> 01:09:22,419
I take care of my friends.
You know what I mean?
940
01:09:23,202 --> 01:09:25,639
Just a little for moi.
941
01:09:27,032 --> 01:09:29,295
Oh, that's nice. Uh-huh.
942
01:09:29,382 --> 01:09:30,992
It's all you, babe.
943
01:09:32,690 --> 01:09:34,953
Mm-hmm.
Fuck.
944
01:09:35,040 --> 01:09:36,563
Danny, you're up, bro.
945
01:09:38,478 --> 01:09:40,176
Uh-huh.
946
01:09:40,263 --> 01:09:42,003
I see it from the other side.
947
01:09:42,090 --> 01:09:44,267
What's that?
I procure specialty items.
948
01:09:44,354 --> 01:09:45,964
And I-I make sure
the restaurants have
949
01:09:46,051 --> 01:09:48,227
the finest produce
to get through the season.
950
01:09:48,314 --> 01:09:50,534
That's what I'm concerned about.
951
01:09:50,621 --> 01:09:53,450
Not longevity,
just day-to-day turnover.
952
01:09:53,537 --> 01:09:56,496
Yes, but ultimately,
longevity is the only thing
953
01:09:56,583 --> 01:09:58,498
that keeps restaurants going
as a business.
954
01:09:58,585 --> 01:10:00,128
That's true,
but I can't think about that
955
01:10:00,152 --> 01:10:01,592
every time I'm trying to make
a deal.
956
01:10:01,632 --> 01:10:03,131
I got to think,
"What can I get this chef
957
01:10:03,155 --> 01:10:04,461
so we can get through the week?"
958
01:10:04,548 --> 01:10:06,289
That's what I'm thinking about.
959
01:10:06,376 --> 01:10:08,216
And you know what that's like.
You're a waiter.
960
01:10:08,291 --> 01:10:10,399
Have you ever thought about
working in the business side?
961
01:10:10,423 --> 01:10:12,077
You're not thinking
about next year.
962
01:10:12,164 --> 01:10:14,471
You're thinking about,
"When is the end of my shift
963
01:10:14,558 --> 01:10:16,037
and where am I drinking after?"
964
01:10:16,124 --> 01:10:17,300
That's what you... Okay.
965
01:10:17,387 --> 01:10:18,866
Right?
966
01:10:18,953 --> 01:10:21,434
Sure, but I also want
a job next year.
967
01:10:21,521 --> 01:10:23,175
So I'm also thinking
about longevity.
968
01:10:23,262 --> 01:10:25,612
I get that.
You're young. You're hungry.
969
01:10:44,327 --> 01:10:46,242
How long have you worked there?
970
01:10:46,329 --> 01:10:48,766
Six years.
Six years? Six years?
971
01:10:48,853 --> 01:10:52,509
If I were you, I would be
considering your next step.
972
01:10:52,596 --> 01:10:54,206
You're more than welcome...
973
01:13:04,684 --> 01:13:06,512
Hello.
This is Steven.
974
01:13:06,599 --> 01:13:08,384
Please leave a message,
975
01:13:08,471 --> 01:13:09,883
and I'll return your call
as soon as possible.
976
01:13:09,907 --> 01:13:11,125
Thanks.
977
01:13:13,911 --> 01:13:15,869
Hi, Dad.
978
01:13:15,956 --> 01:13:20,352
Um, I'm sorry
I'm calling so late.
979
01:13:20,439 --> 01:13:22,441
I'm okay.
980
01:13:22,528 --> 01:13:24,878
Yeah.
I...
981
01:13:24,965 --> 01:13:27,315
I...
982
01:13:27,403 --> 01:13:30,449
was just calling to say
that I'm...
983
01:13:31,407 --> 01:13:33,452
thinking about...
984
01:13:33,931 --> 01:13:38,805
coming home for a few days.
985
01:13:42,200 --> 01:13:45,943
Yeah. I-I just really think
it'd be nice to spend...
986
01:13:46,596 --> 01:13:49,033
a couple days together.
987
01:13:50,556 --> 01:13:52,428
Just you and me.
988
01:13:54,821 --> 01:13:56,432
Um...
989
01:14:01,654 --> 01:14:04,004
I think I'm ready to leave.
990
01:14:07,704 --> 01:14:10,446
Uh, but call me back
in the morning.
991
01:14:10,533 --> 01:14:12,448
Okay. I love you.
992
01:14:12,535 --> 01:14:15,451
Um... bye, Dad.
993
01:15:35,705 --> 01:15:37,358
Hey.
994
01:15:37,445 --> 01:15:39,317
Hey.
995
01:15:43,364 --> 01:15:45,410
Do you want something to drink?
996
01:15:45,497 --> 01:15:47,630
Um, n-no.
997
01:15:47,717 --> 01:15:49,370
No.
I'm good.
998
01:15:51,938 --> 01:15:53,592
How you been?
999
01:15:54,288 --> 01:15:55,812
Good.
Yeah.
1000
01:15:55,899 --> 01:16:00,033
Um, just, like,
packing up stuff.
1001
01:16:00,120 --> 01:16:01,644
Right.
1002
01:16:03,733 --> 01:16:07,737
Um... Uh, did Alicia ever,
like, make it home that night?
1003
01:16:07,824 --> 01:16:09,390
Yeah, she did.
1004
01:16:09,477 --> 01:16:11,175
- Good.
- She actually slept there.
1005
01:16:11,262 --> 01:16:13,307
He's a friend of her dad's
or something.
1006
01:16:13,394 --> 01:16:14,961
Oh.
1007
01:16:15,048 --> 01:16:16,789
I-I thought he was just, like,
a random guy.
1008
01:16:16,876 --> 01:16:18,356
I know. So did I. No.
1009
01:16:18,443 --> 01:16:20,283
She's gone home
with weirder guys before, so...
1010
01:16:20,314 --> 01:16:21,794
- Oh, yeah.
- Yeah.
1011
01:16:23,143 --> 01:16:24,971
At least she's never boring.
1012
01:16:25,058 --> 01:16:26,973
- Yeah.
- Yeah.
1013
01:16:27,060 --> 01:16:28,409
Look.
1014
01:16:29,280 --> 01:16:32,152
I don't remember exactly...
1015
01:16:33,197 --> 01:16:36,113
what I said to you
the other night, but...
1016
01:16:36,200 --> 01:16:37,636
It's okay.
1017
01:16:41,074 --> 01:16:44,034
I really do love you
as a friend.
1018
01:16:46,514 --> 01:16:49,039
I remember saying that.
1019
01:16:54,610 --> 01:16:56,960
You did.
Yeah, you did.
1020
01:17:07,535 --> 01:17:10,713
I don't have a lot of people
that mean something to me.
1021
01:17:22,028 --> 01:17:25,205
Why don't you just tell him
how you feel?
1022
01:17:25,684 --> 01:17:27,164
I do.
1023
01:17:27,904 --> 01:17:29,993
That's the best part.
1024
01:17:36,434 --> 01:17:38,784
So that first night...
1025
01:17:44,703 --> 01:17:47,401
why did you come and talk to me?
1026
01:17:50,796 --> 01:17:52,363
Um...
1027
01:17:53,277 --> 01:17:55,540
Was it...
1028
01:17:59,762 --> 01:18:02,112
Was it just to make him jealous?
1029
01:18:04,157 --> 01:18:06,029
Um...
1030
01:18:09,859 --> 01:18:11,164
A little.
1031
01:18:15,560 --> 01:18:17,605
But not every time.
1032
01:18:38,496 --> 01:18:41,064
How's work?
1033
01:18:41,151 --> 01:18:42,805
Bad.
1034
01:18:45,285 --> 01:18:46,547
Yeah?
1035
01:18:46,634 --> 01:18:48,245
Yeah.
It sucks.
1036
01:18:48,767 --> 01:18:50,029
Mm.
1037
01:18:50,116 --> 01:18:52,075
Here.
Yeah.
1038
01:18:52,162 --> 01:18:53,990
That's so awesome
they played our favorite.
1039
01:18:54,077 --> 01:18:57,167
Yeah. And there were
some new ones in there, too.
1040
01:18:57,254 --> 01:18:58,908
Yeah.
1041
01:18:58,995 --> 01:18:59,996
I don't know.
1042
01:19:00,083 --> 01:19:01,345
This is me.
1043
01:19:01,432 --> 01:19:03,782
Oh, wow. Huh.
1044
01:19:06,437 --> 01:19:08,134
Yeah.
I see that.
1045
01:19:10,267 --> 01:19:12,704
When do you leave tomorrow?
1046
01:19:12,791 --> 01:19:15,011
Um, like, whenever, really.
1047
01:19:15,098 --> 01:19:17,840
Um, my flight's
not until next week,
1048
01:19:17,927 --> 01:19:20,277
so I'm just gonna go, like,
1049
01:19:20,364 --> 01:19:22,801
spend a couple of days
with my dad in New York, so...
1050
01:19:22,888 --> 01:19:24,411
Oh.
And your mom?
1051
01:19:25,761 --> 01:19:30,983
Uh, my... my mom died
when I was in high school.
1052
01:19:33,246 --> 01:19:34,813
I'm sorry.
1053
01:19:34,900 --> 01:19:36,772
- It's...
- I didn't know.
1054
01:19:36,859 --> 01:19:38,382
It's okay.
1055
01:19:41,037 --> 01:19:42,734
You should come by
the restaurant tomorrow
1056
01:19:42,821 --> 01:19:44,475
and say goodbye.
1057
01:19:46,477 --> 01:19:48,392
Yeah.
Sure.
1058
01:19:48,871 --> 01:19:50,133
Yeah.
1059
01:19:50,611 --> 01:19:53,614
I'm gonna stay in touch.
I promise.
1060
01:19:55,703 --> 01:19:57,705
I don't want to lose you.
1061
01:20:00,273 --> 01:20:01,971
Yeah.
1062
01:20:09,239 --> 01:20:10,806
Get home safe.
1063
01:20:14,287 --> 01:20:16,159
Bye.
71702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.