All language subtitles for Betrayal 2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,485 --> 00:00:04,318 (MultiCom Jingle) 2 00:00:16,358 --> 00:00:19,608 (light dramatic music) 3 00:00:27,287 --> 00:00:28,120 - He'll be at the bar. 4 00:00:28,120 --> 00:00:30,378 Let him see you, then I'll rope him in. 5 00:00:30,378 --> 00:00:32,513 - I know my part, Tony. 6 00:00:32,513 --> 00:00:36,680 - It's jobs like this that give me an ulcer. (chuckling) 7 00:00:43,722 --> 00:00:46,639 (jazz piano music) 8 00:00:51,409 --> 00:00:52,992 - Hey, buddy! - Hey. 9 00:00:55,639 --> 00:00:59,478 - Pete, two dry ones and make the lady a Gibson. 10 00:00:59,478 --> 00:01:01,811 - Tony, uh, is she with you? 11 00:01:03,494 --> 00:01:05,951 - Well actually, she's with you. 12 00:01:05,951 --> 00:01:08,230 - Hello, I'm Jayne. 13 00:01:08,230 --> 00:01:09,424 - Sammy. 14 00:01:09,424 --> 00:01:11,201 - Oh yeah, I know all about you 15 00:01:11,201 --> 00:01:13,849 and I love what I heard so far. 16 00:01:13,849 --> 00:01:15,972 - I don't get it. 17 00:01:15,972 --> 00:01:17,805 - Well let's just say Frank 18 00:01:17,805 --> 00:01:19,888 likes to take care of his friends. 19 00:01:19,888 --> 00:01:22,006 - I'm only here for one night but Frank thought 20 00:01:22,006 --> 00:01:26,207 it would be nice if we could spend some time together, 21 00:01:26,207 --> 00:01:27,707 if you don't mind. 22 00:01:29,172 --> 00:01:30,005 - Hell no. 23 00:01:31,272 --> 00:01:33,275 - Well, I'll let you two get acquainted. 24 00:01:33,275 --> 00:01:35,775 Sammy, gimme a call next week. 25 00:01:36,914 --> 00:01:39,836 (dramatic music) 26 00:01:39,836 --> 00:01:43,494 - I wish all Frank's friends were as cute as you are. 27 00:01:43,494 --> 00:01:45,974 I'm very, very happy with this. 28 00:01:45,974 --> 00:01:49,106 (giggling and smooching) 29 00:01:49,106 --> 00:01:51,536 - What do you say, uh, we get outta here? 30 00:01:51,536 --> 00:01:52,369 - Okay. 31 00:01:53,686 --> 00:01:55,019 - Throw this on. 32 00:02:04,005 --> 00:02:06,700 - Oh, you're a real tiger. 33 00:02:06,700 --> 00:02:08,694 - How bout that, huh? 34 00:02:08,694 --> 00:02:09,802 - I don't know Chicago that well 35 00:02:09,802 --> 00:02:12,233 so you will have to show it to me, okay? 36 00:02:12,233 --> 00:02:13,517 - Yeah, you know, this is my town. 37 00:02:13,517 --> 00:02:16,246 I grew up 10 blocks from here 38 00:02:16,246 --> 00:02:19,115 so I'll show you anything you wanna see. 39 00:02:19,115 --> 00:02:21,339 - Everyone said you own the west side. 40 00:02:21,339 --> 00:02:23,339 - Yeah, good part of it. 41 00:02:24,618 --> 00:02:25,453 Let me tell you something. 42 00:02:25,453 --> 00:02:27,935 We're gonna have a good time tonight and nobody, 43 00:02:27,935 --> 00:02:31,185 I mean nobody is gonna bother us, okay? 44 00:02:33,206 --> 00:02:34,309 What the hell's going on here? 45 00:02:34,309 --> 00:02:35,833 (suspenseful music) 46 00:02:35,833 --> 00:02:36,716 - Put these on. 47 00:02:36,716 --> 00:02:37,549 - You two are dead, 48 00:02:37,549 --> 00:02:38,674 do you know that? - Shut up, get in. 49 00:02:38,674 --> 00:02:40,081 - You're makin' a big mistake, I didn't do nothin'. 50 00:02:40,081 --> 00:02:41,974 - Oh yeah, you try to keep the west side for yourself 51 00:02:41,974 --> 00:02:43,669 without letting Frank have a taste. 52 00:02:43,669 --> 00:02:44,825 - Yeah, you thought you were gonna get away with that, 53 00:02:44,825 --> 00:02:45,658 didn't you? 54 00:02:45,658 --> 00:02:46,748 - No, I didn't wanna get away with anything. 55 00:02:46,748 --> 00:02:47,581 - Shut up! 56 00:02:50,294 --> 00:02:52,520 - What are you doin', what are you doin'? 57 00:02:52,520 --> 00:02:54,853 (gun bangs) 58 00:02:56,424 --> 00:02:59,174 (dramatic music) 59 00:03:05,754 --> 00:03:09,004 (faint speaking) - See? 60 00:03:09,853 --> 00:03:13,865 FBI, Tony's been trying to make a move against me. 61 00:03:13,865 --> 00:03:16,702 He thought today was the day, well, actually it was. 62 00:03:16,702 --> 00:03:18,830 - God damn, you scared the shit outta me. 63 00:03:18,830 --> 00:03:20,132 Why the hell didn't you let me know? 64 00:03:20,132 --> 00:03:21,668 I could've played along. 65 00:03:21,668 --> 00:03:23,518 I know Frank wouldn't make a move against me. 66 00:03:23,518 --> 00:03:24,781 - 'Cause you're such a big shot? 67 00:03:24,781 --> 00:03:26,521 (gun bangs) 68 00:03:26,521 --> 00:03:29,271 (dramatic music) 69 00:05:52,546 --> 00:05:55,463 (light jazz music) 70 00:05:58,480 --> 00:06:01,734 It's been a long time, Frank, you look fabulous. 71 00:06:01,734 --> 00:06:03,377 How do I look? 72 00:06:03,377 --> 00:06:04,854 - Very expensive. 73 00:06:04,854 --> 00:06:07,348 - You always find a way to afford me when you needed to. 74 00:06:07,348 --> 00:06:08,888 - I never mind paying for quality, Jayne, 75 00:06:08,888 --> 00:06:12,059 just as long as I get what I paid for. 76 00:06:12,059 --> 00:06:13,721 You ever bump into Peter Quinn? 77 00:06:13,721 --> 00:06:15,457 - Some monkey on your payroll? 78 00:06:15,457 --> 00:06:17,558 - He's been carrying for me, profits, 79 00:06:17,558 --> 00:06:19,877 from Detroit, St. Louis, Phoenix. 80 00:06:19,877 --> 00:06:20,829 - Lot of cash? 81 00:06:20,829 --> 00:06:22,699 - Yeah but he's been coming up short 82 00:06:22,699 --> 00:06:25,238 his last six deliveries and you, of all people, 83 00:06:25,238 --> 00:06:27,717 know how I hate being ripped off. 84 00:06:27,717 --> 00:06:30,717 - You have such a bad temper, Frank. 85 00:06:34,127 --> 00:06:37,167 - I want you to show this son of a bitch just how bad. 86 00:06:37,167 --> 00:06:39,920 He'll be in tonight, I don't want him leaving. 87 00:06:39,920 --> 00:06:44,175 I mean really, Jayne, I want you to make a point here, okay? 88 00:06:44,175 --> 00:06:46,342 Then you bring me my cash. 89 00:06:48,123 --> 00:06:50,610 In this envelope, his hotel information, 90 00:06:50,610 --> 00:06:53,087 and something in there extra for yourself. 91 00:06:53,087 --> 00:06:54,123 - Thank you. 92 00:06:54,123 --> 00:06:58,873 - I love the personal touch you bring to your work, Jayne. 93 00:06:58,873 --> 00:07:01,956 You still wearing those silk panties? 94 00:07:04,555 --> 00:07:06,888 - Thanks for thinking of me. 95 00:07:13,514 --> 00:07:16,264 (dramatic music) 96 00:07:30,753 --> 00:07:32,466 - Hey Mom, I'm sorry I'm late. 97 00:07:32,466 --> 00:07:34,546 - Lunch has been ready for a half hour. 98 00:07:34,546 --> 00:07:36,414 - What's wrong, is it Dad? 99 00:07:36,414 --> 00:07:37,432 Did something happen to him? 100 00:07:37,432 --> 00:07:38,885 - No such luck. 101 00:07:38,885 --> 00:07:40,080 - Well, was it Grandma? 102 00:07:40,080 --> 00:07:42,057 - You want me to run down today's list? 103 00:07:42,057 --> 00:07:44,479 Let's see, I don't know how to handle money, 104 00:07:44,479 --> 00:07:46,046 I'm raising you all wrong, 105 00:07:46,046 --> 00:07:48,600 and how could I ever let a man like your father go? 106 00:07:48,600 --> 00:07:50,991 Oh, and there were two other major incidents 107 00:07:50,991 --> 00:07:53,305 from before I was 10 but she's saving those 108 00:07:53,305 --> 00:07:54,780 for our next chat. 109 00:07:54,780 --> 00:07:57,258 - I love Grandma but she can be a real pain in the ass. 110 00:07:57,258 --> 00:07:59,841 - Agreed, and watch your mouth. 111 00:08:00,917 --> 00:08:02,986 Lunch is served. 112 00:08:02,986 --> 00:08:04,865 - So, what set off the explosion this time? 113 00:08:04,865 --> 00:08:06,706 - Well, let's just say things are a little tight right now 114 00:08:06,706 --> 00:08:10,663 and I thought I could ask Grandma for help. 115 00:08:10,663 --> 00:08:12,069 Big mistake. (light dramatic music) 116 00:08:12,069 --> 00:08:14,449 - But you never ask anybody for help. 117 00:08:14,449 --> 00:08:15,536 Just how broke are we? 118 00:08:15,536 --> 00:08:17,248 - Let's just say the bank would really appreciate 119 00:08:17,248 --> 00:08:19,528 a mortgage payment as soon as possible. 120 00:08:19,528 --> 00:08:20,570 You think if I ask the manager out, 121 00:08:20,570 --> 00:08:22,309 he might give us a break? 122 00:08:22,309 --> 00:08:24,477 - That's not funny. 123 00:08:24,477 --> 00:08:26,943 I'm old enough to handle some of the problems around here. 124 00:08:26,943 --> 00:08:28,421 - Uh-uh, problems are my department. 125 00:08:28,421 --> 00:08:30,680 Your job is to pretend like you're getting an education 126 00:08:30,680 --> 00:08:32,601 and to drive me crazy, which, by the way, 127 00:08:32,601 --> 00:08:34,101 you do quite well. 128 00:08:37,925 --> 00:08:40,476 - 3,280 dollars, Jesus, Mom. 129 00:08:40,476 --> 00:08:42,556 - With interest accruing weekly. 130 00:08:42,556 --> 00:08:44,263 - Are they gonna kick us outta the house? 131 00:08:44,263 --> 00:08:47,810 - No, no way, this is our house, kiddo. 132 00:08:47,810 --> 00:08:50,019 I'm not gonna let that happen, okay? 133 00:08:50,019 --> 00:08:54,186 I just have to win the lottery by Friday, we'll be fine. 134 00:08:58,799 --> 00:09:01,059 - I'm gonna help out, I promise. 135 00:09:01,059 --> 00:09:02,559 - Okay, thank you. 136 00:09:13,089 --> 00:09:16,207 - Yeah, you know that job you told me about? 137 00:09:16,207 --> 00:09:18,427 Yeah, I'm interested. 138 00:09:18,427 --> 00:09:19,844 Okay, 20 minutes. 139 00:09:26,581 --> 00:09:28,007 - So, what do you need the bucks for? 140 00:09:28,007 --> 00:09:30,261 Did you get a girl pregnant or something? 141 00:09:30,261 --> 00:09:31,827 (chuckling) As if... 142 00:09:31,827 --> 00:09:34,080 - It doesn't matter what it's for. 143 00:09:34,080 --> 00:09:35,165 - I'm just saying, Steve's kinda particular 144 00:09:35,165 --> 00:09:37,292 about who does his deliveries. 145 00:09:37,292 --> 00:09:40,065 You two may not get along, you're not exactly his type. 146 00:09:40,065 --> 00:09:42,223 - I wanna work for him, not kiss him. 147 00:09:42,223 --> 00:09:46,984 - (scoffs) Shit, don't say that kinda shit to his face. 148 00:09:46,984 --> 00:09:48,546 Piss this guy off, he's gonna have your gonads 149 00:09:48,546 --> 00:09:50,129 on a butcher block. 150 00:09:53,134 --> 00:09:56,605 (tires screeching) 151 00:09:56,605 --> 00:09:59,355 (dramatic music) 152 00:10:14,784 --> 00:10:17,911 - [Carey] He doesn't look that tough. 153 00:10:17,911 --> 00:10:20,540 - Yeah, well he shot two guys that I know of. 154 00:10:20,540 --> 00:10:23,790 One of 'em died, just be cool, alright? 155 00:10:30,938 --> 00:10:33,771 (exhaling loudly) 156 00:10:34,841 --> 00:10:36,758 'Sup man? - 'Sup, baby? 157 00:10:38,083 --> 00:10:39,197 Is this him? 158 00:10:39,197 --> 00:10:40,030 - Yup. 159 00:10:45,765 --> 00:10:48,682 - Boyd tells me you need some cash. 160 00:10:50,629 --> 00:10:52,245 Well, how much? 161 00:10:52,245 --> 00:10:53,078 - 3,000. 162 00:10:54,391 --> 00:10:56,953 - I ain't gonna pay you no 3,000 okay? 163 00:10:56,953 --> 00:11:00,343 But I will give you 200 for making a delivery for me. 164 00:11:00,343 --> 00:11:02,760 It won't take you 30 minutes. 165 00:11:08,177 --> 00:11:09,220 - What's in it? 166 00:11:09,220 --> 00:11:10,929 - Who gives a damn? 167 00:11:10,929 --> 00:11:11,762 - I do. 168 00:11:14,658 --> 00:11:16,563 - You are the wrong guy for this job. 169 00:11:16,563 --> 00:11:20,086 Boyd, do you know any more assholes who don't like cash? 170 00:11:20,086 --> 00:11:24,071 - Look, I don't give a shit what it is, it's just, 171 00:11:24,071 --> 00:11:25,869 I'm gonna need more than 200. 172 00:11:25,869 --> 00:11:27,072 - Well, you're gonna have to make more deliveries 173 00:11:27,072 --> 00:11:28,572 for me, won't you? 174 00:11:29,413 --> 00:11:32,913 If, if you do a good job for me this time. 175 00:11:34,809 --> 00:11:38,976 Here's the address. (dramatic music) 176 00:12:00,900 --> 00:12:02,473 - Steve said the guy'd be here at one. 177 00:12:02,473 --> 00:12:05,541 It's ten after and I don't see shit. 178 00:12:05,541 --> 00:12:07,291 - You're in this now. 179 00:12:09,786 --> 00:12:11,801 Go check it out. 180 00:12:11,801 --> 00:12:14,801 (suspenseful music) 181 00:12:55,745 --> 00:13:00,055 (hitting loudly and grunting) 182 00:13:00,055 --> 00:13:04,222 (punching and kicking) (grunting loudly) 183 00:13:17,206 --> 00:13:19,706 (dog barking) 184 00:13:42,427 --> 00:13:45,447 (knocking on door) 185 00:13:45,447 --> 00:13:48,530 (elegant jazz music) 186 00:13:50,783 --> 00:13:53,172 - Whoa. - You must be Quinn? 187 00:13:53,172 --> 00:13:54,005 - Yeah. 188 00:13:56,814 --> 00:14:00,200 Frank never sent anybody that looked like you before. 189 00:14:00,200 --> 00:14:03,907 Usually get the broken noses with the silk suits. 190 00:14:03,907 --> 00:14:05,602 - You and Frank have been working for a long time 191 00:14:05,602 --> 00:14:08,850 so maybe he just thinks you've earned a bonus? 192 00:14:08,850 --> 00:14:11,350 - And that bonus would be you? 193 00:14:15,278 --> 00:14:16,713 - What, are you gonna count it all here? 194 00:14:16,713 --> 00:14:18,796 - Nope, lost time for me. 195 00:14:22,071 --> 00:14:26,195 A gentleman always offers the lady a glass. 196 00:14:26,195 --> 00:14:29,445 - Sorry, sometimes I forget my manners. 197 00:14:37,804 --> 00:14:40,637 (seductive music) 198 00:14:46,822 --> 00:14:50,379 I gotta remember to thank Frank for this. 199 00:14:50,379 --> 00:14:53,065 - Thank you, ching ching. 200 00:14:53,065 --> 00:14:53,898 - Yeah. 201 00:15:04,160 --> 00:15:06,791 (smooching) 202 00:15:06,791 --> 00:15:09,224 Ahh, take it easy with that. 203 00:15:09,224 --> 00:15:11,130 Men like you always like to be treated 204 00:15:11,130 --> 00:15:13,297 like bad, bad little boys. 205 00:15:17,034 --> 00:15:19,782 - What do you mean men like me? 206 00:15:19,782 --> 00:15:22,310 - I mean lying assholes 207 00:15:22,310 --> 00:15:25,173 who try to screw over their boss and get away with it. 208 00:15:25,173 --> 00:15:28,214 (dramatic music) 209 00:15:28,214 --> 00:15:30,631 - What are you talking about? 210 00:15:32,948 --> 00:15:35,115 (gagging) 211 00:15:38,584 --> 00:15:42,501 - You've been skimming for the past six months. 212 00:15:44,678 --> 00:15:47,458 You're not even ambitious. 213 00:15:47,458 --> 00:15:52,445 3,000 here, 7,000 there when you're carrying a million? 214 00:15:52,445 --> 00:15:54,745 Hey, what is that. 215 00:15:54,745 --> 00:15:56,503 (muffled mumbling) 216 00:15:56,503 --> 00:15:57,807 - You know what? 217 00:15:57,807 --> 00:15:59,057 - Uh-uh, uh-uh. 218 00:16:01,536 --> 00:16:03,267 - I've always felt that it was so important 219 00:16:03,267 --> 00:16:06,267 that a man knows why he's gonna die. 220 00:16:07,112 --> 00:16:09,362 (groaning) 221 00:16:10,370 --> 00:16:12,986 So, maybe you're not gonna be so stupid in your next life. 222 00:16:12,986 --> 00:16:15,319 (gun bangs) 223 00:16:17,363 --> 00:16:20,823 (dramatic music) 224 00:16:20,823 --> 00:16:22,331 - Jimmy, it's me. 225 00:16:22,331 --> 00:16:23,199 - There's not a problem, is there? 226 00:16:23,199 --> 00:16:24,891 - Just took me a while to say goodbye. 227 00:16:24,891 --> 00:16:26,677 - So, everything worked out? 228 00:16:26,677 --> 00:16:28,664 - Yeah, everything worked out. 229 00:16:28,664 --> 00:16:31,964 I'll see you in 24 hours, okay? 230 00:16:31,964 --> 00:16:34,637 I kiss you, I miss you, bu-bye. 231 00:16:34,637 --> 00:16:35,470 - Bye. 232 00:16:59,558 --> 00:17:01,479 - Do you know what time it is? 233 00:17:01,479 --> 00:17:03,630 It's way past your curfew, Carey. 234 00:17:03,630 --> 00:17:04,927 - Sorry. 235 00:17:04,927 --> 00:17:07,272 - Well, where have you been? 236 00:17:07,272 --> 00:17:09,832 Can you look at me when I'm talking to you? 237 00:17:09,832 --> 00:17:10,697 - I hung out with Boyd for a while. 238 00:17:10,697 --> 00:17:12,697 It wasn't very much fun. 239 00:17:14,170 --> 00:17:18,351 - Carey, what happened and what is going on with you? 240 00:17:18,351 --> 00:17:19,744 - Jesus Christ. 241 00:17:19,744 --> 00:17:21,805 (tires screeching) (gun firing) 242 00:17:21,805 --> 00:17:25,898 (windows shattering) (dramatic music) 243 00:17:25,898 --> 00:17:27,584 Down, stay there, they might still be out there. 244 00:17:27,584 --> 00:17:30,053 - It's alright, Mom, I'm okay. 245 00:17:30,053 --> 00:17:32,970 (tires screeching) 246 00:17:36,174 --> 00:17:39,123 - My God, did you get a license plate? 247 00:17:39,123 --> 00:17:40,135 - We don't need one. 248 00:17:40,135 --> 00:17:40,968 - What do you mean we don't need one? 249 00:17:40,968 --> 00:17:43,571 How will the police know who did it? 250 00:17:43,571 --> 00:17:45,413 Do you know who did this? 251 00:17:45,413 --> 00:17:47,399 Is that what this is about? 252 00:17:47,399 --> 00:17:48,316 Talk to me! 253 00:17:50,891 --> 00:17:52,031 Did Boyd do this? 254 00:17:52,031 --> 00:17:53,280 Did you get in some stupid fight with Boyd 255 00:17:53,280 --> 00:17:54,759 and he comes back to kill you? 256 00:17:54,759 --> 00:17:56,711 - It wasn't Boyd. 257 00:17:56,711 --> 00:17:58,878 - Explain it to me, Carey. 258 00:18:00,223 --> 00:18:02,953 - I did something really stupid today. 259 00:18:02,953 --> 00:18:05,426 I tried to do a guy this favor by delivering a package 260 00:18:05,426 --> 00:18:07,464 and it got all screwed up. 261 00:18:07,464 --> 00:18:09,703 - Whoa, whoa, whoa, delivery for what and to who? 262 00:18:09,703 --> 00:18:12,372 - This guy Steve, he gave me a package of cocaine 263 00:18:12,372 --> 00:18:15,045 and I got robbed and I never made the delivery 264 00:18:15,045 --> 00:18:17,054 and he probably thinks I ripped him off. 265 00:18:17,054 --> 00:18:17,887 - Cocaine? 266 00:18:19,049 --> 00:18:21,241 Is that what this is about, you're dealing drugs now? 267 00:18:21,241 --> 00:18:23,152 What is in your head? 268 00:18:23,152 --> 00:18:24,356 God. 269 00:18:24,356 --> 00:18:27,506 - You said we needed the money, I thought I was helping. 270 00:18:27,506 --> 00:18:28,633 - So this was Steve. 271 00:18:28,633 --> 00:18:30,191 - Yes but I can get the whole things straightened out 272 00:18:30,191 --> 00:18:31,256 with one phone call. 273 00:18:31,256 --> 00:18:32,708 - Me first. - No, Mom. 274 00:18:32,708 --> 00:18:34,701 If you call the police, they're going to arrest me 275 00:18:34,701 --> 00:18:36,616 and send me away for a hundred years. 276 00:18:36,616 --> 00:18:38,476 - No, Carey, they're probably going to give you probation, 277 00:18:38,476 --> 00:18:41,309 which is exactly what you deserve. 278 00:18:42,209 --> 00:18:45,239 Okay, let's just think about this for a second, okay? 279 00:18:45,239 --> 00:18:49,406 - Mom, Steve's a dealer, they'll get me on transporting. 280 00:18:52,062 --> 00:18:55,145 - How could you do this to us, Carey? 281 00:18:57,511 --> 00:18:59,425 - I know I'm a drain on your money 282 00:18:59,425 --> 00:19:03,942 and I thought I could make some of that up by doing this. 283 00:19:03,942 --> 00:19:05,419 I didn't think. 284 00:19:05,419 --> 00:19:08,400 - Look, I know that I lay a lot of problems on you, okay? 285 00:19:08,400 --> 00:19:10,288 And I know that you were just trying to help. 286 00:19:10,288 --> 00:19:11,934 You're a good kid but you know what? 287 00:19:11,934 --> 00:19:16,577 The stunt that you pulled tonight was stupid, really stupid. 288 00:19:16,577 --> 00:19:17,827 - I'm so sorry. 289 00:19:20,200 --> 00:19:22,117 - Okay, wipe your eyes. 290 00:19:23,675 --> 00:19:27,842 I still gotta make that phone call, hand me the phone. 291 00:19:39,525 --> 00:19:43,756 Operator, I need to place a person-to-person call, please. 292 00:19:43,756 --> 00:19:45,339 San Antonio, Texas. 293 00:19:47,009 --> 00:19:48,342 Mrs. Iris Adams. 294 00:20:09,157 --> 00:20:11,125 - Get a good shot of that entrance wound. 295 00:20:11,125 --> 00:20:13,708 I wanna see those powder burns. 296 00:20:18,189 --> 00:20:21,022 My, my, my, the games people play. 297 00:20:23,117 --> 00:20:25,888 What do you think, Victoria's Secret? 298 00:20:25,888 --> 00:20:27,805 - Yup, 70 bucks a pair. 299 00:20:31,095 --> 00:20:32,400 My wife likes 'em. 300 00:20:32,400 --> 00:20:34,064 Whoever your killer is, we found red 301 00:20:34,064 --> 00:20:37,952 and bleached blonde hair strands in the sink. 302 00:20:37,952 --> 00:20:38,945 - Hey, Miller? - Yeah. 303 00:20:38,945 --> 00:20:41,266 - Make sure we get a good description from the hotel staff 304 00:20:41,266 --> 00:20:42,765 for a composite, okay? 305 00:20:42,765 --> 00:20:43,598 - [Miller] Yeah, detective. 306 00:20:43,598 --> 00:20:45,141 - So what's the deal, Stan, girls like to wash their hair 307 00:20:45,141 --> 00:20:47,459 before or after they shoot a guy in the face? 308 00:20:47,459 --> 00:20:51,337 - Definitely after, this babe took her time. 309 00:20:51,337 --> 00:20:53,244 She really liked doing this guy. 310 00:20:53,244 --> 00:20:54,246 The prints are all smudged in there 311 00:20:54,246 --> 00:20:57,194 so I'm gonna get on the FBI and have them move their ass. 312 00:20:57,194 --> 00:21:00,409 I'll see if we can have them photo match. 313 00:21:00,409 --> 00:21:01,787 - I guess safe sex means having to wear 314 00:21:01,787 --> 00:21:03,093 a bullet-proof vest these days. 315 00:21:03,093 --> 00:21:05,343 (laughing) 316 00:21:08,340 --> 00:21:11,590 (light dramatic music) 317 00:21:36,256 --> 00:21:39,514 - Mr. Bianci, this is Darrell at the hotel. 318 00:21:39,514 --> 00:21:42,255 Your hot little friend just left. 319 00:21:42,255 --> 00:21:45,359 She got a cab to Union Station, sir. 320 00:21:45,359 --> 00:21:48,200 - Does everybody in this room know what happened? 321 00:21:48,200 --> 00:21:50,827 Quinn paid off like he was supposed to. 322 00:21:50,827 --> 00:21:52,896 That bitch, Jayne Ferre, I sent to whack him 323 00:21:52,896 --> 00:21:56,136 took the drop herself, is walking around with my money. 324 00:21:56,136 --> 00:21:57,126 Now, I know you worked with Jayne 325 00:21:57,126 --> 00:21:58,825 when she used to do freelance jobs for us. 326 00:21:58,825 --> 00:22:00,301 You know how she thinks 327 00:22:00,301 --> 00:22:03,538 and she's got a nuclear fucking device between her legs. 328 00:22:03,538 --> 00:22:07,376 That's how she got Quinn, that's not how she's gonna get me. 329 00:22:07,376 --> 00:22:08,468 You're gonna take care of this? 330 00:22:08,468 --> 00:22:09,772 - Yeah, we'll take care of this, Frank. 331 00:22:09,772 --> 00:22:10,780 - Yeah? 332 00:22:10,780 --> 00:22:12,470 - Take care of it. 333 00:22:12,470 --> 00:22:14,720 (mumbling) 334 00:22:18,400 --> 00:22:21,650 (light dramatic music) 335 00:23:16,701 --> 00:23:18,284 - Hi baby, it's me. 336 00:23:22,490 --> 00:23:23,748 - I know you and Grandma have been fighting a lot 337 00:23:23,748 --> 00:23:25,916 but it'll be nice to see the old pain. 338 00:23:25,916 --> 00:23:28,843 - Don't worry about me, Carey, this isn't a vacation. 339 00:23:28,843 --> 00:23:31,274 I called your grandmother because we need a place to stay. 340 00:23:31,274 --> 00:23:33,341 Our house is no longer safe. 341 00:23:33,341 --> 00:23:34,785 Does any of this ring a bell? 342 00:23:34,785 --> 00:23:35,787 - Yes, ma'am. 343 00:23:35,787 --> 00:23:38,620 - I kiss you, I love you, bye-bye. 344 00:23:45,087 --> 00:23:46,041 - Your grandmother knows what you've been up to 345 00:23:46,041 --> 00:23:47,996 and she isn't too happy 346 00:23:47,996 --> 00:23:49,829 with either one of us. 347 00:24:11,188 --> 00:24:14,521 (stabbing and grunting) 348 00:24:18,643 --> 00:24:20,207 - Check down there. 349 00:24:20,207 --> 00:24:23,457 (light dramatic music) 350 00:24:27,448 --> 00:24:29,380 - Still, San Antonio's cool 351 00:24:29,380 --> 00:24:31,522 and it'll be nice for us to spend some time together. 352 00:24:31,522 --> 00:24:35,605 - Oh yeah, it'll be one big happy family reunion. 353 00:24:36,592 --> 00:24:37,892 Let's just hope we don't have to suffer the wrath 354 00:24:37,892 --> 00:24:39,599 of your grandmother's moon pie. 355 00:24:39,599 --> 00:24:41,598 - Pardon me, I think you can go to the counter now. 356 00:24:41,598 --> 00:24:42,598 - Oh, sorry. 357 00:24:43,530 --> 00:24:45,314 Hello uh, Shaw, I have reservations 358 00:24:45,314 --> 00:24:48,994 for the next train to San Antonio, please. 359 00:24:48,994 --> 00:24:50,411 - [Woman] Shaw... 360 00:24:51,981 --> 00:24:53,810 (gasping) - Sorry, miss. 361 00:24:53,810 --> 00:24:54,714 - These are electronic tickets 362 00:24:54,714 --> 00:24:56,125 and your credit card was denied. 363 00:24:56,125 --> 00:24:57,665 - What? 364 00:24:57,665 --> 00:25:00,229 That can't be right, please, try it again. 365 00:25:00,229 --> 00:25:03,195 This card is up to date, there shouldn't be any problem. 366 00:25:03,195 --> 00:25:05,798 - She's gotta be here somewhere. 367 00:25:05,798 --> 00:25:07,360 - Transaction denied. 368 00:25:07,360 --> 00:25:09,312 We have two seats left, can you pay for them or not? 369 00:25:09,312 --> 00:25:11,697 There are other people who want tickets on this train. 370 00:25:11,697 --> 00:25:13,261 There's another one tomorrow at noon. 371 00:25:13,261 --> 00:25:14,953 Perhaps you can get the fare by then. 372 00:25:14,953 --> 00:25:17,786 - Great, thanks for all your help. 373 00:25:20,766 --> 00:25:22,374 - [Carey] What are we gonna do now? 374 00:25:22,374 --> 00:25:23,242 - We're gonna drive. 375 00:25:23,242 --> 00:25:24,762 - All the way to San Antonio? 376 00:25:24,762 --> 00:25:26,994 - It's not that far, where's your spirit of adventure? 377 00:25:26,994 --> 00:25:27,894 It'll be fun. 378 00:25:27,894 --> 00:25:30,536 I'll be Butch Cassidy and you can be Sundance Kid, let's go. 379 00:25:30,536 --> 00:25:32,036 - Who? - Forget it. 380 00:25:37,991 --> 00:25:39,903 We can make it, we can scrape together enough 381 00:25:39,903 --> 00:25:42,008 so we eat at Burger King once. 382 00:25:42,008 --> 00:25:43,998 - Maybe Grandma can help us out with some bucks. 383 00:25:43,998 --> 00:25:45,669 - The last thing your grandmother is gonna do 384 00:25:45,669 --> 00:25:47,835 is pay for our fare when she thinks we've mooched off-- 385 00:25:47,835 --> 00:25:49,128 - Oh, I'm sorry! 386 00:25:49,128 --> 00:25:51,545 - It's okay, are you alright? 387 00:25:52,746 --> 00:25:55,776 - As a matter of fact, no, I'm not doing too well. 388 00:25:55,776 --> 00:25:57,379 I'm in a real jam. 389 00:25:57,379 --> 00:25:59,614 My sister just had a coronary this morning 390 00:25:59,614 --> 00:26:02,148 and she's my only kin and she's been asking for me. 391 00:26:02,148 --> 00:26:04,340 So I've got to see her, I was gonna take the train 392 00:26:04,340 --> 00:26:08,110 to San Antonio but now that it's sold out, I mean, 393 00:26:08,110 --> 00:26:11,943 I didn't book my ticket in advance, I blew it. 394 00:26:14,564 --> 00:26:17,029 I couldn't help but overhear what you two said 395 00:26:17,029 --> 00:26:20,862 at the counter and I know it is forward to ask 396 00:26:22,862 --> 00:26:26,919 but would you like to have a traveling buddy? 397 00:26:26,919 --> 00:26:29,304 I'd gladly pay for the gas and the travel expenses 398 00:26:29,304 --> 00:26:32,430 and I'll pay for the cost of your ticket, of course. 399 00:26:32,430 --> 00:26:34,751 - You know, there are a lot of car rental services 400 00:26:34,751 --> 00:26:36,144 here at the station. 401 00:26:36,144 --> 00:26:38,092 - My driver's license is expired. 402 00:26:38,092 --> 00:26:40,195 If I get pulled over, it's just gonna be a mess. 403 00:26:40,195 --> 00:26:41,365 - I'm sorry, but-- 404 00:26:41,365 --> 00:26:42,989 - Come on, Mom, she's in a bind. 405 00:26:42,989 --> 00:26:44,185 - What am I gonna do? 406 00:26:44,185 --> 00:26:46,010 I mean, my sister is in intensive care 407 00:26:46,010 --> 00:26:48,088 and I might never see her again. 408 00:26:48,088 --> 00:26:50,538 I mean, the doctor is so pessimistic. 409 00:26:50,538 --> 00:26:53,788 - Lighten up, Mom, be a Good Samaritan. 410 00:26:54,656 --> 00:26:56,064 - What's your name? 411 00:26:56,064 --> 00:26:57,686 - Jeanquis Dumois. 412 00:26:57,686 --> 00:26:59,115 - Well, that's pretty unusual. 413 00:26:59,115 --> 00:27:02,948 - I'm an actress, they call me Jayne with a Y. 414 00:27:05,762 --> 00:27:08,063 - Okay, Jayne with a Y, why not? 415 00:27:08,063 --> 00:27:09,143 Another driver would be nice 416 00:27:09,143 --> 00:27:11,063 and we really could use the money. 417 00:27:11,063 --> 00:27:13,418 We're on our way to San Antonio to see my mother. 418 00:27:13,418 --> 00:27:15,281 - Well, that's perfect, this is so sweet. 419 00:27:15,281 --> 00:27:18,114 Okay partners, let's hit the road. 420 00:27:20,813 --> 00:27:21,946 - We're just in lot eight. 421 00:27:21,946 --> 00:27:24,783 I'm Emily Shaw and this is my son, Carey. 422 00:27:24,783 --> 00:27:27,606 - It is so nice to meet you, very nice. 423 00:27:27,606 --> 00:27:28,598 - Hey, let me help you with that. 424 00:27:28,598 --> 00:27:29,859 - [Jayne] Oh, yeah. 425 00:27:29,859 --> 00:27:32,609 (dramatic music) 426 00:27:33,789 --> 00:27:34,998 - There's three of you guys. 427 00:27:34,998 --> 00:27:36,363 You got three guns against one broad 428 00:27:36,363 --> 00:27:38,034 and she takes one of you out? 429 00:27:38,034 --> 00:27:40,486 Jesus, Mary, and Joseph, are you the Three Stooges 430 00:27:40,486 --> 00:27:41,900 or are you professionals? 431 00:27:41,900 --> 00:27:46,873 Now you're telling me she left the god damned train station? 432 00:27:46,873 --> 00:27:48,381 Find her, okay? 433 00:27:48,381 --> 00:27:52,548 Find her, I want this bitch's head on my kitchen table. 434 00:28:04,625 --> 00:28:05,792 - Do you mind? 435 00:28:09,230 --> 00:28:11,397 - What movies were you in? 436 00:28:12,435 --> 00:28:15,251 - Mostly arties, independent productions. 437 00:28:15,251 --> 00:28:17,312 You probably haven't seen any of them. 438 00:28:17,312 --> 00:28:19,658 - Don't bet on it, my son is an authority 439 00:28:19,658 --> 00:28:22,554 on any female who's ever stood in front of the camera. 440 00:28:22,554 --> 00:28:26,765 Actresses, if they're hot, rock stars, supermodels, 441 00:28:26,765 --> 00:28:29,560 oh, and let's not forget anybody who's ever been in Playboy. 442 00:28:29,560 --> 00:28:32,774 - God, Mom, I'm not a total dork, okay? 443 00:28:32,774 --> 00:28:35,965 - I don't think you're a dork. 444 00:28:35,965 --> 00:28:37,075 And you? 445 00:28:37,075 --> 00:28:39,610 You're a real television Mom. 446 00:28:39,610 --> 00:28:40,783 - What's that supposed to mean? 447 00:28:40,783 --> 00:28:42,603 - Hey, it's a compliment. 448 00:28:42,603 --> 00:28:46,879 I mean, you're taking care of the house and the kid, 449 00:28:46,879 --> 00:28:51,046 this station wagon work, just not my thing, you know? 450 00:29:01,190 --> 00:29:02,023 - Mark? 451 00:29:03,301 --> 00:29:06,509 These are the reports we just received from Dallas, 452 00:29:06,509 --> 00:29:08,692 Chicago, and New York. 453 00:29:08,692 --> 00:29:12,299 We've got several killings from the last couple years, 454 00:29:12,299 --> 00:29:15,444 all male victims, wrists handcuffed, then shot, 455 00:29:15,444 --> 00:29:19,406 all the victims had ladies' panties in their mouths, 456 00:29:19,406 --> 00:29:21,264 and all had criminal records. 457 00:29:21,264 --> 00:29:22,681 Meet Jayne Ferre. 458 00:29:24,796 --> 00:29:26,012 - My, my, my. 459 00:29:26,012 --> 00:29:28,570 - Yeah, beauty and the beast 460 00:29:28,570 --> 00:29:31,070 rolled into one nasty package. 461 00:29:32,463 --> 00:29:35,746 One guess who Chicago PD say she used to soldier for. 462 00:29:35,746 --> 00:29:37,324 - Don't tell me it's Frank Bianci. 463 00:29:37,324 --> 00:29:38,914 It's too early in the morning for that shit. 464 00:29:38,914 --> 00:29:40,631 - Is this fresh? 465 00:29:40,631 --> 00:29:42,140 - Help yourself. 466 00:29:42,140 --> 00:29:43,616 - Yeah, our dead friend in the hotel 467 00:29:43,616 --> 00:29:45,372 used to work with Bianci, too. 468 00:29:45,372 --> 00:29:49,344 She whacked him last night then she did that gorilla 469 00:29:49,344 --> 00:29:52,660 over at the station this morning. 470 00:29:52,660 --> 00:29:53,789 We found a hair sample on his clothes 471 00:29:53,789 --> 00:29:55,531 that matched what we found in the sink. 472 00:29:55,531 --> 00:29:57,693 - So, why the train? 473 00:29:57,693 --> 00:29:59,120 - Probably thought the security 474 00:29:59,120 --> 00:30:00,606 might be easier to get through? 475 00:30:00,606 --> 00:30:03,592 We've got some surveillance tapes from Union Station. 476 00:30:03,592 --> 00:30:06,192 She followed some woman and a teenage boy 477 00:30:06,192 --> 00:30:09,609 out to the parking lot and left with 'em. 478 00:30:11,862 --> 00:30:13,326 - We'll get this photo out to the highway patrol. 479 00:30:13,326 --> 00:30:14,871 I'll call the state police. 480 00:30:14,871 --> 00:30:17,538 Stan, I don't want her arrested. 481 00:30:19,574 --> 00:30:22,486 She may be traveling with this woman or taking her hostage. 482 00:30:22,486 --> 00:30:25,373 Let's just locate her and move on her quietly. 483 00:30:25,373 --> 00:30:28,564 The last thing we need's another bloodbath. 484 00:30:28,564 --> 00:30:30,897 - Yeah, that's a good point. 485 00:30:39,312 --> 00:30:41,219 (coughing) 486 00:30:41,219 --> 00:30:42,969 - I'm done, I'm done. 487 00:30:52,253 --> 00:30:53,295 Hi. 488 00:30:53,295 --> 00:30:54,261 - Where in the hell have you been? 489 00:30:54,261 --> 00:30:55,248 - I had a little problem. 490 00:30:55,248 --> 00:30:58,178 I cannot talk now but um, I have to drive. 491 00:30:58,178 --> 00:30:59,371 - Drive? 492 00:30:59,371 --> 00:31:00,887 Jayne, I don't wanna hear this shit. 493 00:31:00,887 --> 00:31:02,948 What about the money, who are you with? 494 00:31:02,948 --> 00:31:04,226 We have a deal. 495 00:31:04,226 --> 00:31:05,548 - I'm with my brand new friends 496 00:31:05,548 --> 00:31:08,238 and everything's fantastic. 497 00:31:08,238 --> 00:31:10,278 You know, I'll call you when we hit New Mexico. 498 00:31:10,278 --> 00:31:11,557 How much time you think it will be? 499 00:31:11,557 --> 00:31:13,304 - [Emily] Uhh, about three hours. 500 00:31:13,304 --> 00:31:14,943 - [Jayne] I'll call you back in three hours. 501 00:31:14,943 --> 00:31:18,860 - Jayne, this is bullshit, now what's goin' on? 502 00:31:20,702 --> 00:31:22,535 - Yeah, so how is she? 503 00:31:25,164 --> 00:31:27,473 Is she still in ICU? 504 00:31:27,473 --> 00:31:29,604 Okay, well listen to me, okay? 505 00:31:29,604 --> 00:31:31,724 You tell her that I'm on my way 506 00:31:31,724 --> 00:31:34,447 and you tell her that I love her so much, okay? 507 00:31:34,447 --> 00:31:37,185 You tell her that, you promise? 508 00:31:37,185 --> 00:31:38,018 Okay, bye. 509 00:31:40,263 --> 00:31:42,624 - How's your sister? 510 00:31:42,624 --> 00:31:45,877 - Bad, the sooner we get to Texas, the better it is. 511 00:31:45,877 --> 00:31:47,270 - You know, I used to live in San Antonio 512 00:31:47,270 --> 00:31:50,560 when I was first married, what hospital is she in? 513 00:31:50,560 --> 00:31:53,106 - Umm, San Antonio Hospital? 514 00:31:53,106 --> 00:31:54,080 - Really? 515 00:31:54,080 --> 00:31:54,922 Well, I don't know that one. 516 00:31:54,922 --> 00:31:58,157 Are you sure you don't mean St. Mary City Hospital? 517 00:31:58,157 --> 00:32:00,026 - Is this an interrogation, Emily? 518 00:32:00,026 --> 00:32:04,193 - Uh, no, no, I'm sorry, it's none of my business. 519 00:32:10,064 --> 00:32:12,236 How old are you, Carey? 520 00:32:12,236 --> 00:32:13,069 - 16. 521 00:32:13,963 --> 00:32:15,880 - Did you have sex yet? 522 00:32:16,715 --> 00:32:18,238 - Excuse me. 523 00:32:18,238 --> 00:32:19,905 - It will come soon. 524 00:32:20,794 --> 00:32:23,877 Sorry, Mommy, I didn't mean anything. 525 00:32:26,372 --> 00:32:29,297 So, why are you two going to Texas, what's your story? 526 00:32:29,297 --> 00:32:31,168 - I got in a little trouble back home. 527 00:32:31,168 --> 00:32:32,768 - I thought it would be nice for Carey 528 00:32:32,768 --> 00:32:34,793 to spend some time with his grandmother. 529 00:32:34,793 --> 00:32:35,822 - What happened to the marriage? 530 00:32:35,822 --> 00:32:38,364 Did he drink, gamble, cocaine, 531 00:32:38,364 --> 00:32:40,772 or just a fucking asshole like the others? 532 00:32:40,772 --> 00:32:42,569 - Well, a little bit of all three, I guess, 533 00:32:42,569 --> 00:32:46,236 and do you mind with the language, you know? 534 00:32:49,126 --> 00:32:51,162 (dramatic music) 535 00:32:51,162 --> 00:32:52,202 Steve? 536 00:32:52,202 --> 00:32:55,265 (suspenseful music) 537 00:32:55,265 --> 00:32:56,098 Honey? 538 00:33:02,387 --> 00:33:03,220 Steve? 539 00:33:07,066 --> 00:33:08,149 Fucking suck. 540 00:33:11,455 --> 00:33:15,205 - Men suck, they're lying, cheating scumbags. 541 00:33:17,110 --> 00:33:19,122 Do you love your Dad, Carey? 542 00:33:19,122 --> 00:33:20,183 - Well, I don't see him very much 543 00:33:20,183 --> 00:33:22,441 but he's basically a reformed asshole 544 00:33:22,441 --> 00:33:25,219 so he can teach me not to get into deep shit all the time. 545 00:33:25,219 --> 00:33:28,448 - Hey, enough with the garbage mouth. 546 00:33:28,448 --> 00:33:30,333 - I piss my Mom off a lot. 547 00:33:30,333 --> 00:33:31,294 - Well, you know what? 548 00:33:31,294 --> 00:33:32,767 I piss my Mom off, too. 549 00:33:32,767 --> 00:33:35,565 (giggling) 550 00:33:35,565 --> 00:33:38,815 (light dramatic music) 551 00:33:45,933 --> 00:33:47,355 (chattering) 552 00:33:47,355 --> 00:33:49,674 (phone ringing) 553 00:33:49,674 --> 00:33:51,183 - Winston. 554 00:33:51,183 --> 00:33:52,016 Uh-huh. 555 00:33:54,953 --> 00:33:55,786 - So, are you sure this cop 556 00:33:55,786 --> 00:33:57,449 doesn't have his head up his ass? 557 00:33:57,449 --> 00:33:58,411 - Yeah, it's them. 558 00:33:58,411 --> 00:34:01,698 We ran the plates and have an ID on the people she's with. 559 00:34:01,698 --> 00:34:04,341 Woman by the name of Emily Shaw. 560 00:34:04,341 --> 00:34:06,516 The kid's her son. 561 00:34:06,516 --> 00:34:09,157 We don't know if Jayne's holding them or not. 562 00:34:09,157 --> 00:34:11,097 I gave orders to back off. 563 00:34:11,097 --> 00:34:14,237 Last sighting was about 40 miles outside of Prima Point. 564 00:34:14,237 --> 00:34:15,775 - Okay, I'll take it from here. 565 00:34:15,775 --> 00:34:17,948 - We still have a deal, right? 566 00:34:17,948 --> 00:34:19,620 - You nail her, I still get my end. 567 00:34:19,620 --> 00:34:21,701 - You've been on the organization's payroll 10 years. 568 00:34:21,701 --> 00:34:24,201 You still have to ask me that? 569 00:34:25,577 --> 00:34:27,682 (phone ringing) 570 00:34:27,682 --> 00:34:28,515 - Yeah? 571 00:34:28,515 --> 00:34:31,361 - Listen up, the bitch is somewhere east of Prima Point 572 00:34:31,361 --> 00:34:33,770 in a piece of shit gold Toyota Corolla 573 00:34:33,770 --> 00:34:37,066 with a broad and a kid, get there. 574 00:34:37,066 --> 00:34:38,459 - Well, they already got a half day on us. 575 00:34:38,459 --> 00:34:41,887 - This is a no-excuse situation, get there now! 576 00:34:41,887 --> 00:34:42,970 - Okay, okay. 577 00:34:44,379 --> 00:34:47,634 Gold Toyota Corolla shouldn't be that hard to spot. 578 00:34:47,634 --> 00:34:48,673 What about the Mom and her kid? 579 00:34:48,673 --> 00:34:49,923 - No witnesses. 580 00:34:51,395 --> 00:34:52,228 - Why don't you make yourself useful 581 00:34:52,228 --> 00:34:55,030 and find out where the fuck Prima Point is, huh? 582 00:34:55,030 --> 00:34:57,947 (tires screeching) 583 00:35:02,782 --> 00:35:06,032 (light dramatic music) 584 00:35:08,638 --> 00:35:11,006 - Emily, you don't think we could push it just a little? 585 00:35:11,006 --> 00:35:14,129 Because at this rate, we won't be in Texas for a week. 586 00:35:14,129 --> 00:35:17,774 - We'll get there but this car doesn't push, sorry. 587 00:35:17,774 --> 00:35:20,525 - It's just that I wanna get out of this damn state. 588 00:35:20,525 --> 00:35:21,413 There's nothing but low-lifes 589 00:35:21,413 --> 00:35:23,738 and scumbags as far as I can see. 590 00:35:23,738 --> 00:35:27,571 - Geez, does that attitude help you get parts? 591 00:35:31,110 --> 00:35:32,973 - I'm going to tell you the truth. 592 00:35:32,973 --> 00:35:36,223 (light dramatic music) 593 00:35:39,656 --> 00:35:42,578 I'm a syndicate hit woman and I've killed over 20 people. 594 00:35:42,578 --> 00:35:44,815 Actually 21 with the guy I just stabbed this morning 595 00:35:44,815 --> 00:35:47,025 at the train station. 596 00:35:47,025 --> 00:35:49,130 Yesterday, I shot a crime boss and I stole from him 597 00:35:49,130 --> 00:35:51,820 a million dollars in cash. 598 00:35:51,820 --> 00:35:54,060 The mob's killers are after me 599 00:35:54,060 --> 00:35:57,310 and now your lives are in grave danger. 600 00:35:59,388 --> 00:36:01,638 (laughing) 601 00:36:03,137 --> 00:36:04,536 - Funny, Jayne. 602 00:36:04,536 --> 00:36:07,057 (laughing) 603 00:36:07,057 --> 00:36:09,400 - Well, it's just the best I could come up with. 604 00:36:09,400 --> 00:36:10,279 - It's very good. 605 00:36:10,279 --> 00:36:12,529 (laughing) 606 00:36:13,667 --> 00:36:15,251 - Okay, who's starving? 607 00:36:15,251 --> 00:36:16,299 - Me. 608 00:36:16,299 --> 00:36:18,617 - We're not gonna stop, wait until we cross 609 00:36:18,617 --> 00:36:20,223 the state line at least. 610 00:36:20,223 --> 00:36:21,695 - I can't do it, Jayne, I'm sorry. 611 00:36:21,695 --> 00:36:23,730 When she says she's empty, she ain't lyin'. 612 00:36:23,730 --> 00:36:25,708 - Okay, let's fill her up and then we get going 613 00:36:25,708 --> 00:36:27,596 and we make up some time, okay? 614 00:36:27,596 --> 00:36:31,763 - Okay, thanks for your permission and the advice. 615 00:36:46,595 --> 00:36:49,845 (light dramatic music) 616 00:36:53,053 --> 00:36:54,553 - Jesus H. Christ. 617 00:36:55,572 --> 00:36:59,950 I mean, my brain is gonna fry before we find this bitch. 618 00:36:59,950 --> 00:37:03,129 - God, I told you the food would suck, it's crap. 619 00:37:03,129 --> 00:37:05,740 - It's available, and when it's the only food you can find, 620 00:37:05,740 --> 00:37:08,147 well, that makes it pretty good if you ask me. 621 00:37:08,147 --> 00:37:09,530 - Well, I don't recall asking you. 622 00:37:09,530 --> 00:37:11,363 - Oh, really? 623 00:37:11,363 --> 00:37:14,695 - If you two don't stop, I'm gonna put you both in timeout. 624 00:37:14,695 --> 00:37:17,762 - You're right, Dad, I'm sorry about that. 625 00:37:17,762 --> 00:37:19,977 It's no big deal, I don't wanna sound picky, Emily, 626 00:37:19,977 --> 00:37:22,313 but it's just like, I'm used to the finer things in life 627 00:37:22,313 --> 00:37:24,982 and good food is just one of those delights. 628 00:37:24,982 --> 00:37:26,192 - Oh, really? 629 00:37:26,192 --> 00:37:29,173 Okay, well, baby you can stay here with her highness 630 00:37:29,173 --> 00:37:31,756 while I go to the ladies' room and then pay our check. 631 00:37:31,756 --> 00:37:35,923 - Hey, this is for the gas and the lunch is on me. 632 00:37:40,705 --> 00:37:42,484 - Pretty generous, Jayne. 633 00:37:42,484 --> 00:37:45,109 - Generous deserves generous. 634 00:37:45,109 --> 00:37:46,359 - Okay, thanks. 635 00:37:49,448 --> 00:37:50,531 I'll be back. 636 00:37:54,765 --> 00:37:56,866 - Can I confide something in you? 637 00:37:56,866 --> 00:37:58,199 - Sure, I guess. 638 00:37:59,251 --> 00:38:02,807 - You look exactly like my first boyfriend. 639 00:38:02,807 --> 00:38:05,557 Same deep eyes, yeah, same smile. 640 00:38:06,970 --> 00:38:11,046 I guess you never forget your first love, Carey. 641 00:38:11,046 --> 00:38:12,718 - I wouldn't know. 642 00:38:12,718 --> 00:38:14,652 - Of course you will. 643 00:38:14,652 --> 00:38:17,143 Women are just gonna eat you up. 644 00:38:17,143 --> 00:38:18,887 You know that, right? 645 00:38:18,887 --> 00:38:20,220 - IF you say so. 646 00:38:24,108 --> 00:38:27,441 - So, tell me about the girls at school. 647 00:38:28,314 --> 00:38:29,147 Come on. 648 00:38:31,282 --> 00:38:33,642 - I don't think I can talk to you about this. 649 00:38:33,642 --> 00:38:36,355 I mean, my Mom would be really pissed if she found out. 650 00:38:36,355 --> 00:38:37,446 - Well you know what? 651 00:38:37,446 --> 00:38:39,863 Your Mom's not here, come on. 652 00:38:41,668 --> 00:38:44,668 This is gonna be between you and me. 653 00:38:48,768 --> 00:38:51,185 - Um, what do you wanna know? 654 00:38:52,165 --> 00:38:56,332 - Well, for instance, have you ever felt a woman's breast? 655 00:39:03,379 --> 00:39:04,796 Do you like mine? 656 00:39:05,678 --> 00:39:07,345 - They're beautiful. 657 00:39:14,763 --> 00:39:17,279 - Well, we're all set if you two are finished. 658 00:39:17,279 --> 00:39:18,764 I mean, I know you're in a real hurry. 659 00:39:18,764 --> 00:39:20,670 - Yeah, I'm ready, Carey? 660 00:39:20,670 --> 00:39:21,753 - Yes, ma'am. 661 00:39:25,655 --> 00:39:27,151 - Carey said he was in some kind of trouble 662 00:39:27,151 --> 00:39:28,714 but he wouldn't say what. 663 00:39:28,714 --> 00:39:31,172 I mean, obviously he's a very good kid, 664 00:39:31,172 --> 00:39:33,090 it couldn't be that bad. 665 00:39:33,090 --> 00:39:35,394 - Yes, he is a very good kid but um, 666 00:39:35,394 --> 00:39:39,311 it's kind of family business if you don't mind. 667 00:39:41,280 --> 00:39:43,532 - You know, kids get into trouble when they're a teen 668 00:39:43,532 --> 00:39:45,175 and it's okay, it's normal. 669 00:39:45,175 --> 00:39:47,242 Carey shouldn't feel guilty. 670 00:39:47,242 --> 00:39:48,843 He should be able to be himself. 671 00:39:48,843 --> 00:39:49,927 - Okay, I know it's normal 672 00:39:49,927 --> 00:39:52,233 but it's between me and Carey, okay? 673 00:39:52,233 --> 00:39:54,379 - Okay, it's just like, I hated it 674 00:39:54,379 --> 00:39:55,652 when my Mom wouldn't get off my back. 675 00:39:55,652 --> 00:39:56,485 (loud rock music) 676 00:39:56,485 --> 00:39:57,492 (tires screeching and horn honking) 677 00:39:57,492 --> 00:39:58,492 Hey! - Sorry! 678 00:39:59,696 --> 00:40:01,342 (glass shattering) 679 00:40:01,342 --> 00:40:02,175 What are you doing? 680 00:40:02,175 --> 00:40:05,592 You coulda killed me you fucking asshole. 681 00:40:07,376 --> 00:40:08,300 Did you see that? 682 00:40:08,300 --> 00:40:10,154 Limp bastard almost killed me. 683 00:40:10,154 --> 00:40:12,806 I should rip his fucking head off. 684 00:40:12,806 --> 00:40:14,582 - Well, you scared him half to death anyway. 685 00:40:14,582 --> 00:40:15,645 At least you're not hurt. 686 00:40:15,645 --> 00:40:17,965 - Of course I'm hurt, what do you think? 687 00:40:17,965 --> 00:40:20,319 He's not gonna get away with this, let's go. 688 00:40:20,319 --> 00:40:23,069 (dramatic music) 689 00:40:31,225 --> 00:40:33,736 We've gotta catch this motherfucker son of a bitch. 690 00:40:33,736 --> 00:40:36,569 - Can we just let this go, please? 691 00:40:37,586 --> 00:40:39,225 (engine racing) - What are you doing? 692 00:40:39,225 --> 00:40:40,058 Jesus! 693 00:40:42,129 --> 00:40:43,539 Jayne! 694 00:40:43,539 --> 00:40:44,706 Get off of it. 695 00:40:49,733 --> 00:40:52,066 If you ever pull a stunt like that again, 696 00:40:52,066 --> 00:40:53,826 I will throw you out of this car 697 00:40:53,826 --> 00:40:57,904 and I will make you walk, do you understand me? 698 00:40:57,904 --> 00:40:59,654 Do you understand me? 699 00:41:01,262 --> 00:41:02,935 You may not have any regard for your life 700 00:41:02,935 --> 00:41:05,478 but I am not gonna let you kill my son and me 701 00:41:05,478 --> 00:41:07,648 and if you would like to continue riding through the desert 702 00:41:07,648 --> 00:41:09,192 instead of walking, then I suggest 703 00:41:09,192 --> 00:41:11,376 you get your act together. 704 00:41:11,376 --> 00:41:14,293 - I'm sorry, Emily, I'm very sorry. 705 00:41:15,933 --> 00:41:17,848 It's just all these things with my sister, I mean, 706 00:41:17,848 --> 00:41:21,518 we're so close and I'm so sad and upset. 707 00:41:21,518 --> 00:41:24,351 Please, don't leave me here alone. 708 00:41:26,248 --> 00:41:27,635 - Jayne, I can't-- - I'm sorry. 709 00:41:27,635 --> 00:41:31,802 I'm sorry, everything is gonna be fine, I promise. 710 00:41:34,446 --> 00:41:36,913 - Alright but any more bullshit 711 00:41:36,913 --> 00:41:40,240 and I mean any more bullshit and I will pull this car over 712 00:41:40,240 --> 00:41:42,240 and let you out, agreed? 713 00:41:43,531 --> 00:41:45,330 I mean this and I don't swear. 714 00:41:45,330 --> 00:41:48,129 - [Jayne] I know you mean this, everything's gonna be fine. 715 00:41:48,129 --> 00:41:49,379 I swear to God. 716 00:41:50,415 --> 00:41:53,082 - Fine, let's just get to Texas. 717 00:41:54,702 --> 00:41:56,001 - I bet nobody screws with you 718 00:41:56,001 --> 00:41:58,133 without you ripping them a new A-hole. 719 00:41:58,133 --> 00:42:00,883 - I still have my hearing, Carey. 720 00:42:02,685 --> 00:42:04,507 (engine clunking) 721 00:42:04,507 --> 00:42:06,503 Oh no, oh God. 722 00:42:06,503 --> 00:42:08,503 That did not sound good. 723 00:42:09,690 --> 00:42:10,523 - [Carey] Overheated? 724 00:42:10,523 --> 00:42:13,854 - No, I think a lot worse than that. 725 00:42:13,854 --> 00:42:16,604 (dramatic music) 726 00:42:20,017 --> 00:42:22,397 - [Jayne] What's wrong with it? 727 00:42:22,397 --> 00:42:23,696 - [Emily] What do you think, kiddo, did we throw a rod 728 00:42:23,696 --> 00:42:25,762 or is it the thermostat? 729 00:42:25,762 --> 00:42:27,255 - [Carey] I don't know, Mom, you're the gearhead. 730 00:42:27,255 --> 00:42:30,097 - [Emily] It's not the rod 'cause we got oil. 731 00:42:30,097 --> 00:42:32,964 - Jesus, we're stuck in the middle of nowhere. 732 00:42:32,964 --> 00:42:35,030 Where the hell are we gonna find a mechanic? 733 00:42:35,030 --> 00:42:37,863 - Well, let's try your cell phone. 734 00:42:40,641 --> 00:42:43,849 - Out of service area, Jesus, this is unbelievable. 735 00:42:43,849 --> 00:42:44,936 - Maybe somebody back at the restaurant 736 00:42:44,936 --> 00:42:45,893 would know who to call. 737 00:42:45,893 --> 00:42:47,688 - It's 20 miles back. 738 00:42:47,688 --> 00:42:49,605 - I'll flag down a car. 739 00:42:55,690 --> 00:42:56,523 - Hey! 740 00:42:58,815 --> 00:43:01,637 - We shoulda caught up to 'em by now. 741 00:43:01,637 --> 00:43:03,766 This is the only place for miles. 742 00:43:03,766 --> 00:43:06,992 Let's see if these rednecks know anything. 743 00:43:06,992 --> 00:43:09,742 (dramatic music) 744 00:43:25,556 --> 00:43:28,723 (engine racing) - Hey! 745 00:43:30,697 --> 00:43:32,479 - We have to get out of here. 746 00:43:32,479 --> 00:43:33,432 - Then we better start walking. 747 00:43:33,432 --> 00:43:36,360 - I told you it's 20 miles back, wake up. 748 00:43:36,360 --> 00:43:37,193 - Well you know what? 749 00:43:37,193 --> 00:43:38,698 Somebody should stay here with the car. 750 00:43:38,698 --> 00:43:40,671 So why don't you hang out and with any luck, 751 00:43:40,671 --> 00:43:42,323 we'll be back for you in a few hours. 752 00:43:42,323 --> 00:43:45,228 - Oh no, no, no, no, you're not leaving me here alone 753 00:43:45,228 --> 00:43:47,016 in the middle of nowhere, no way. 754 00:43:47,016 --> 00:43:47,900 Then move it. 755 00:43:47,900 --> 00:43:49,311 The faster we get back to the restaurant, 756 00:43:49,311 --> 00:43:52,172 the faster we can get the car fixed, princess. 757 00:43:52,172 --> 00:43:54,922 (dramatic music) 758 00:44:08,868 --> 00:44:10,602 - Some dirtbag says he saw 'em here not an hour ago 759 00:44:10,602 --> 00:44:11,685 headed south. 760 00:44:12,820 --> 00:44:16,091 Apparently, Jayne went apeshit on some guy's jeep. 761 00:44:16,091 --> 00:44:19,478 Messed up his windshield with her fucking fist. 762 00:44:19,478 --> 00:44:22,145 I still like that fucking broad. 763 00:44:28,385 --> 00:44:29,829 - [Emily] That's the fifth car that's passed. 764 00:44:29,829 --> 00:44:32,482 These people don't even look twice. 765 00:44:32,482 --> 00:44:34,146 - How far do you think we've gone? 766 00:44:34,146 --> 00:44:36,515 - Probably about three miles. 767 00:44:36,515 --> 00:44:37,901 - I think I'm gonna die out here. 768 00:44:37,901 --> 00:44:40,311 - That's entirely probable. 769 00:44:40,311 --> 00:44:42,811 - Hey, here comes another car. 770 00:44:44,756 --> 00:44:46,938 - Hey, hey! - Hey, hey! 771 00:44:46,938 --> 00:44:49,355 - Slow down! - Hey, stop, hey! 772 00:44:52,080 --> 00:44:56,247 - Get out of my way, you guys, I know how to do this. 773 00:44:59,069 --> 00:45:00,327 - Oh, brother. 774 00:45:00,327 --> 00:45:04,160 Give me a break, it's the way the world works. 775 00:45:07,095 --> 00:45:07,928 See? 776 00:45:09,236 --> 00:45:10,069 Hello. 777 00:45:13,705 --> 00:45:14,702 - Is there a problem, ladies? 778 00:45:14,702 --> 00:45:16,227 - Yeah, thank God, our car broke down 779 00:45:16,227 --> 00:45:17,867 about three miles that way. 780 00:45:17,867 --> 00:45:19,263 - Hop on in and we'll go take a look. 781 00:45:19,263 --> 00:45:21,077 - Thank God, thank me. 782 00:45:21,077 --> 00:45:24,077 (upbeat rock music) 783 00:45:43,637 --> 00:45:46,387 (dramatic music) 784 00:46:27,140 --> 00:46:30,311 - Well Bob, it's real quaint, isn't it? 785 00:46:30,311 --> 00:46:32,172 - Bob's dead. 786 00:46:32,172 --> 00:46:33,064 Blind drunk by dinnertime 787 00:46:33,064 --> 00:46:34,430 but he sure knew his way around cars 788 00:46:34,430 --> 00:46:36,728 and I could tell you what he'd say about this one. 789 00:46:36,728 --> 00:46:38,007 - [Emily] Time to give it a good burial? 790 00:46:38,007 --> 00:46:39,618 - Eh close, 'cause bringin' her back to life 791 00:46:39,618 --> 00:46:41,400 is gonna take two, maybe three days. 792 00:46:41,400 --> 00:46:42,305 - Three days? 793 00:46:42,305 --> 00:46:45,168 - Your cylinder's cracked, your fuel injector's shot. 794 00:46:45,168 --> 00:46:47,033 Look at all this oil. 795 00:46:47,033 --> 00:46:47,866 I'm gonna have to do a rebuild 796 00:46:47,866 --> 00:46:48,798 and I just don't have the parts, ma'am. 797 00:46:48,798 --> 00:46:50,996 - I thought it was the thermostat, Fred. 798 00:46:50,996 --> 00:46:52,988 - I think it's fucking bullshit. 799 00:46:52,988 --> 00:46:54,721 - Listen, you must have your sources 800 00:46:54,721 --> 00:46:56,589 or else you and Uncle Bob wouldn't have been able 801 00:46:56,589 --> 00:46:58,517 to stay in business all these years, right? 802 00:46:58,517 --> 00:46:59,509 - Problem is, I just don't know 803 00:46:59,509 --> 00:47:00,691 when I'm gonna be able to get to it. 804 00:47:00,691 --> 00:47:02,419 I've got this Rabbit over here, it's been here two days. 805 00:47:02,419 --> 00:47:03,769 My truck needs some TLC. 806 00:47:03,769 --> 00:47:05,703 - Hey, you know what? 807 00:47:05,703 --> 00:47:07,504 Screw the Rabbit and screw your truck. 808 00:47:07,504 --> 00:47:09,785 You're gonna have those parts and have us on the road 809 00:47:09,785 --> 00:47:12,726 in 24 hours and if you're trying to screw us with the bill, 810 00:47:12,726 --> 00:47:16,476 I'm gonna be all over you like flies on shit. 811 00:47:17,722 --> 00:47:19,818 Do you know what I mean, boy? 812 00:47:19,818 --> 00:47:21,635 - Yes, ma'am. 813 00:47:21,635 --> 00:47:23,069 Go ahead and take a room over at the motel 814 00:47:23,069 --> 00:47:24,637 'til I get you fixed up. 815 00:47:24,637 --> 00:47:26,821 - I like to hear that. 816 00:47:26,821 --> 00:47:28,399 So, the rooms are on the house, right? 817 00:47:28,399 --> 00:47:30,552 - Absolutely, I wanna be fair to you ladies. 818 00:47:30,552 --> 00:47:31,552 - Fantastic. 819 00:47:35,366 --> 00:47:36,199 - Phew. 820 00:47:38,173 --> 00:47:41,009 - [Emily] You certainly handled that situation, Jayne. 821 00:47:41,009 --> 00:47:42,306 - [Jayne] Let's see if they have indoor plumbing. 822 00:47:42,306 --> 00:47:45,263 I desperately need a bath. 823 00:47:45,263 --> 00:47:48,513 (light dramatic music) 824 00:47:55,887 --> 00:47:58,378 (phone ringing) 825 00:47:58,378 --> 00:47:59,211 - Hey. 826 00:47:59,211 --> 00:48:00,401 - Baby, it's me, listen. 827 00:48:00,401 --> 00:48:01,445 You're not gonna believe this. 828 00:48:01,445 --> 00:48:03,849 The car I was getting a lift in just broke down 829 00:48:03,849 --> 00:48:06,101 and now I'm stuck in the middle of nowhere. 830 00:48:06,101 --> 00:48:06,934 - You're not gonna tell me 831 00:48:06,934 --> 00:48:08,577 there's a problem with the money, are you? 832 00:48:08,577 --> 00:48:11,529 - No, it's fine, it's fine, of course I've got the money. 833 00:48:11,529 --> 00:48:12,829 What are you thinking? 834 00:48:12,829 --> 00:48:14,383 I just don't know when the car's gonna be fixed 835 00:48:14,383 --> 00:48:15,859 and time is running out 836 00:48:15,859 --> 00:48:19,109 and I can feel Frank's guys closing in. 837 00:48:21,079 --> 00:48:23,757 Won't your rescue me, hmm? 838 00:48:23,757 --> 00:48:25,841 (giggling) 839 00:48:25,841 --> 00:48:27,315 - Alright, where is it? 840 00:48:27,315 --> 00:48:29,939 - [Jayne] Highway 54, I think it's like 200 miles 841 00:48:29,939 --> 00:48:32,862 on this side of the state line. 842 00:48:32,862 --> 00:48:34,664 - Alright, sweety, I'm on my way. 843 00:48:34,664 --> 00:48:37,331 - Okay, love you, kiss you, bye. 844 00:48:45,924 --> 00:48:49,030 - You got to admit it, Mom, she's hot. 845 00:48:49,030 --> 00:48:51,144 - I know you're in hormone overdrive. 846 00:48:51,144 --> 00:48:54,131 I've been watching you ogling her all day. 847 00:48:54,131 --> 00:48:56,448 - I guess her Mom didn't teach her to mind her manners. 848 00:48:56,448 --> 00:48:58,965 - Well, you can't always make your kids do what's right. 849 00:48:58,965 --> 00:49:00,920 - You mean, like me? 850 00:49:00,920 --> 00:49:03,503 - No, I didn't mean you at all. 851 00:49:05,125 --> 00:49:07,166 - I did the wrong thing. 852 00:49:07,166 --> 00:49:08,907 That's why we're here in this mess 853 00:49:08,907 --> 00:49:10,305 in the middle of the desert. 854 00:49:10,305 --> 00:49:13,660 (light dramatic music) - Hey, we both screwed up. 855 00:49:13,660 --> 00:49:14,571 I'm still trying to get the hang 856 00:49:14,571 --> 00:49:17,393 of this single-parent thing. 857 00:49:17,393 --> 00:49:19,424 - I think you're doing great. 858 00:49:19,424 --> 00:49:21,147 - Great parents don't get their houses shot up 859 00:49:21,147 --> 00:49:22,122 because they're not keeping 860 00:49:22,122 --> 00:49:25,540 a close enough eye on their kids. 861 00:49:25,540 --> 00:49:28,707 - I'll tell Grandma it was my fault. 862 00:49:28,707 --> 00:49:30,434 - Halvsies? 863 00:49:30,434 --> 00:49:32,517 - Mom, I really am sorry. 864 00:49:35,685 --> 00:49:37,102 - I know you are. 865 00:49:38,583 --> 00:49:40,517 Shower time, kiddo. 866 00:49:40,517 --> 00:49:43,296 I'm gonna see if I can scare us up something to eat. 867 00:49:43,296 --> 00:49:46,213 (smooching loudly) 868 00:49:50,191 --> 00:49:52,497 - [Man] What do you think, they high tail into Mexico? 869 00:49:52,497 --> 00:49:53,659 - My people tell me there's no way 870 00:49:53,659 --> 00:49:55,940 they made it out of the country. 871 00:49:55,940 --> 00:49:57,949 I've done my part, now you do yours. 872 00:49:57,949 --> 00:49:59,782 Don't call here again. 873 00:50:00,837 --> 00:50:01,670 - Any word? 874 00:50:01,670 --> 00:50:04,498 - Nope, seems Jayne Ferre's pulled a vanishing act. 875 00:50:04,498 --> 00:50:05,998 - The FBI says no. 876 00:50:07,706 --> 00:50:09,371 I tried to keep this thing quiet 877 00:50:09,371 --> 00:50:11,871 but they got their own source. 878 00:50:13,141 --> 00:50:15,199 She's on the 10 Most Wanted List, man, 879 00:50:15,199 --> 00:50:17,412 and the interstate kidnapping brings the feds, 880 00:50:17,412 --> 00:50:18,495 sure as shit. 881 00:50:20,593 --> 00:50:23,093 Damn, I hate to lose a collar. 882 00:50:25,436 --> 00:50:28,436 A lot of people want this woman bad. 883 00:50:30,577 --> 00:50:32,420 - That schmucky cop claims he would have heard 884 00:50:32,420 --> 00:50:35,086 if they left the state. 885 00:50:35,086 --> 00:50:37,627 So that means they're behind us. 886 00:50:37,627 --> 00:50:41,794 We are gonna look under every rock around every cactus. 887 00:50:57,687 --> 00:51:00,770 (light sultry music) 888 00:51:02,670 --> 00:51:05,337 (water running) 889 00:51:29,717 --> 00:51:33,884 - Well you know what, your Mom's not here, come on. 890 00:51:34,858 --> 00:51:37,858 This is gonna be between you and me. 891 00:51:43,838 --> 00:51:46,755 Did you ever feel a woman's breast? 892 00:51:56,266 --> 00:51:58,891 - I knew you were there, young man. 893 00:51:58,891 --> 00:52:01,058 Do you wanna wash my back? 894 00:52:28,927 --> 00:52:30,682 Hey! (pounding on wall) 895 00:52:30,682 --> 00:52:31,515 What's up? 896 00:52:33,422 --> 00:52:34,255 Shit! 897 00:52:38,403 --> 00:52:39,985 (dramatic music) 898 00:52:39,985 --> 00:52:40,985 - Oh my God. 899 00:52:50,672 --> 00:52:53,449 (knocking on door) 900 00:52:53,449 --> 00:52:56,418 - Hey honey, can you take some of this stuff, please? 901 00:52:56,418 --> 00:52:57,251 Thank you. 902 00:52:59,280 --> 00:53:00,667 Why aren't you dressed yet? 903 00:53:00,667 --> 00:53:02,114 - Um, I fell asleep for a couple of minutes. 904 00:53:02,114 --> 00:53:03,458 - Oh okay, here. 905 00:53:03,458 --> 00:53:07,125 - Jayne, there's food here if you're hungry. 906 00:53:11,216 --> 00:53:13,218 Here, I think you'll be more comfortable 907 00:53:13,218 --> 00:53:15,591 in your own room with the door closed. 908 00:53:15,591 --> 00:53:16,622 - What's the matter, Emily? 909 00:53:16,622 --> 00:53:19,766 You afraid I'll corrupt your boy's virgin eyes? 910 00:53:19,766 --> 00:53:20,978 'Cause you're a virgin, aren't you? 911 00:53:20,978 --> 00:53:23,145 - Oh, get out of here, go. 912 00:53:25,980 --> 00:53:27,094 God. 913 00:53:27,094 --> 00:53:28,713 - Mom, I have to tell you about something I saw. 914 00:53:28,713 --> 00:53:30,026 - Oh believe me, we all saw it. 915 00:53:30,026 --> 00:53:31,807 That's how she gets her kicks. 916 00:53:31,807 --> 00:53:33,584 Look, new rules, from now on, 917 00:53:33,584 --> 00:53:35,232 I don't give rides to strangers anymore 918 00:53:35,232 --> 00:53:36,338 and you don't go near any girls 919 00:53:36,338 --> 00:53:39,007 that I don't do an FBI background check on first. 920 00:53:39,007 --> 00:53:40,871 - No Mom, I have to tell you. 921 00:53:40,871 --> 00:53:42,737 - Carey, if I don't wash off this day, 922 00:53:42,737 --> 00:53:44,654 I'm gonna scream, okay? 923 00:53:46,562 --> 00:53:49,812 (light dramatic music) 924 00:54:05,531 --> 00:54:09,698 - You shouldn't have to worry about this money stuff, Mom. 925 00:55:52,128 --> 00:55:56,128 (speaking in foreign language) 926 00:56:04,371 --> 00:56:06,288 - I don't believe this. 927 00:56:07,400 --> 00:56:09,233 I do not believe this. 928 00:56:10,598 --> 00:56:11,681 Hey, wake up! 929 00:56:14,708 --> 00:56:17,625 (tires screeching) 930 00:56:19,235 --> 00:56:21,916 I don't fucking believe this. 931 00:56:21,916 --> 00:56:23,999 This is too fucking easy. 932 00:56:30,461 --> 00:56:32,045 - [Jayne] Wake up! 933 00:56:32,045 --> 00:56:33,175 - Jayne, what are you doing? 934 00:56:33,175 --> 00:56:34,390 - Where is he? - Who? 935 00:56:34,390 --> 00:56:35,471 - Your fucking son. 936 00:56:35,471 --> 00:56:36,736 - I don't, I don't know. - Where is he? 937 00:56:36,736 --> 00:56:38,117 Don't bullshit me. 938 00:56:38,117 --> 00:56:40,178 - What's wrong, what did he do? 939 00:56:40,178 --> 00:56:41,739 - He stole something from me. 940 00:56:41,739 --> 00:56:42,824 - What did he steal? 941 00:56:42,824 --> 00:56:44,606 - My fucking suitcase full of money. 942 00:56:44,606 --> 00:56:46,856 - Can you put the gun away? 943 00:56:59,480 --> 00:57:02,234 - Ohh, he's gonna take care of Mommy's bills. 944 00:57:02,234 --> 00:57:04,055 How sweet, where is he? 945 00:57:04,055 --> 00:57:07,331 - I don't know, Jayne, I honestly don't know. 946 00:57:07,331 --> 00:57:08,960 - Miss Perfect wouldn't lie to me, would she? 947 00:57:08,960 --> 00:57:10,543 - No. - Get dressed. 948 00:57:12,998 --> 00:57:15,176 - Whoa, whoa, boy, did you guys pick 949 00:57:15,176 --> 00:57:17,206 the wrong place to hold up. 950 00:57:17,206 --> 00:57:20,069 - Hey listen, uh, the owners of that car, 951 00:57:20,069 --> 00:57:21,558 what room are they in? 952 00:57:21,558 --> 00:57:22,891 - They're in 4D. 953 00:57:25,832 --> 00:57:28,760 (hitting loudly) 954 00:57:28,760 --> 00:57:30,679 (shotgun clicking) 955 00:57:30,679 --> 00:57:33,429 (dramatic music) 956 00:57:35,045 --> 00:57:38,024 - Let me tell you, bitch, if you wanna see your kid again 957 00:57:38,024 --> 00:57:40,107 move the fuck over there. 958 00:57:41,857 --> 00:57:44,357 (guns firing) 959 00:57:53,971 --> 00:57:56,471 (guns firing) 960 00:57:59,174 --> 00:58:00,912 - Who are they? - Get the fuck in the corner 961 00:58:00,912 --> 00:58:01,912 and shut up! 962 00:58:03,226 --> 00:58:04,059 - Go! 963 00:58:10,893 --> 00:58:13,810 (shotgun clicking) 964 00:58:17,068 --> 00:58:21,722 (grunting) (gun banging) 965 00:58:21,722 --> 00:58:24,062 - [Jayne] Let's go! 966 00:58:24,062 --> 00:58:26,993 (gun banging) 967 00:58:26,993 --> 00:58:27,826 - Shit. 968 00:58:33,218 --> 00:58:36,395 Ah, you stupid bitch, you see what you did to me? 969 00:58:36,395 --> 00:58:38,041 - You want some more, Arty? 970 00:58:38,041 --> 00:58:41,208 - Jayne, sweetheart, call an ambulance 971 00:58:42,859 --> 00:58:45,480 and we'll call it even, okay? 972 00:58:45,480 --> 00:58:48,313 You know me, I'm a man of my word. 973 00:58:57,976 --> 00:59:00,020 (shrieking) 974 00:59:00,020 --> 00:59:02,187 (yelling) 975 00:59:03,246 --> 00:59:05,996 Can't believe you shot me, Jayne. 976 00:59:08,469 --> 00:59:10,802 (gun bangs) 977 00:59:11,939 --> 00:59:13,939 - Stop or I'll kill you. 978 00:59:40,743 --> 00:59:43,477 He said he was going home, where do you live? 979 00:59:43,477 --> 00:59:45,039 I'm not playing cutesy games here. 980 00:59:45,039 --> 00:59:46,663 - Screw you, Jayne, and all the trouble you're in. 981 00:59:46,663 --> 00:59:48,659 This has nothing to do with me and Carey. 982 00:59:48,659 --> 00:59:50,030 - It had nothing to do with you 983 00:59:50,030 --> 00:59:53,193 until Carey stole my God damned money. 984 00:59:53,193 --> 00:59:55,361 Do you know how many lives that's worth? 985 00:59:55,361 --> 00:59:58,006 - Yeah, I got a pretty good idea back at the motel. 986 00:59:58,006 --> 01:00:01,434 - So now we can do this the easy way or the hard way. 987 01:00:01,434 --> 01:00:03,865 The easy way is that you give me your address 988 01:00:03,865 --> 01:00:05,927 and I have my money back 989 01:00:05,927 --> 01:00:09,223 and I won't see you and Carey ever again. 990 01:00:09,223 --> 01:00:12,586 The hard way is that I'm gonna pull over 991 01:00:12,586 --> 01:00:14,902 and cut you apart piece by piece 992 01:00:14,902 --> 01:00:16,485 and believe me, I know how to do this 993 01:00:16,485 --> 01:00:19,636 so you're gonna stay conscious for hours 994 01:00:19,636 --> 01:00:22,842 and you'll tell me what I wanna know. 995 01:00:22,842 --> 01:00:24,425 Your choice, Momma. 996 01:00:26,141 --> 01:00:28,243 - What are you gonna do to Carey when you find him? 997 01:00:28,243 --> 01:00:29,806 - Get back what he stole from me. 998 01:00:29,806 --> 01:00:30,846 - And then what are you gonna do? 999 01:00:30,846 --> 01:00:32,033 - Nothing I don't have to. 1000 01:00:32,033 --> 01:00:33,184 - I don't believe you. 1001 01:00:33,184 --> 01:00:34,185 (laughing) 1002 01:00:34,185 --> 01:00:38,218 - Well, you better because I'm all you've got. 1003 01:00:38,218 --> 01:00:40,702 I always like to wound first. 1004 01:00:40,702 --> 01:00:44,119 One more time, where do you fucking live? 1005 01:00:45,397 --> 01:00:46,567 - Long Beach. 1006 01:00:46,567 --> 01:00:49,475 - There ya go, thank you, baby. 1007 01:00:49,475 --> 01:00:51,863 - So, how much money did Carey steal? 1008 01:00:51,863 --> 01:00:56,673 - Oh, much more than you'll ever see in your lifetime. 1009 01:00:56,673 --> 01:00:59,302 (giggling) 1010 01:00:59,302 --> 01:01:01,271 Oh, you think that's funny? 1011 01:01:01,271 --> 01:01:03,073 - No, it's not that, I'm just thinking about 1012 01:01:03,073 --> 01:01:04,701 what you said earlier when I asked you 1013 01:01:04,701 --> 01:01:06,870 who you really were. 1014 01:01:06,870 --> 01:01:07,823 You said you were a hit woman 1015 01:01:07,823 --> 01:01:09,188 who stole a million dollars. 1016 01:01:09,188 --> 01:01:10,772 That was the truth, wasn't it? 1017 01:01:10,772 --> 01:01:13,945 - I told you, I'm not a liar. 1018 01:01:13,945 --> 01:01:16,409 - You're gonna kill us both, aren't you? 1019 01:01:16,409 --> 01:01:18,632 - Well, it's up to you. 1020 01:01:18,632 --> 01:01:22,549 - We know who you are, so we have to go, right? 1021 01:01:26,052 --> 01:01:28,052 Isn't that right, Jayne? 1022 01:01:30,812 --> 01:01:34,979 (screaming) (tires screeching) 1023 01:01:36,026 --> 01:01:39,276 (hitting and grunting) 1024 01:01:44,231 --> 01:01:47,814 (hitting and horn honking) 1025 01:02:00,065 --> 01:02:03,315 - Emily! (horn honking) 1026 01:02:06,904 --> 01:02:07,737 Shit. 1027 01:02:22,121 --> 01:02:22,954 Emily? 1028 01:02:25,915 --> 01:02:28,998 You left something in the car, Emily. 1029 01:02:37,387 --> 01:02:39,297 Looks like you don't live in Long Beach 1030 01:02:39,297 --> 01:02:42,297 but in Studio City, you little liar. 1031 01:02:43,589 --> 01:02:45,453 You know you're not gonna see that little 1032 01:02:45,453 --> 01:02:47,870 beautiful son of yours again. 1033 01:02:48,794 --> 01:02:52,377 It's too bad, he was sure a sexy hot thing. 1034 01:02:54,218 --> 01:02:57,301 Well, maybe I can fuck his brains out 1035 01:02:58,272 --> 01:03:00,689 before I blow his brains out. 1036 01:03:02,567 --> 01:03:05,734 Hey, Mommy, listen to that, would you? 1037 01:03:07,060 --> 01:03:09,464 Would you see us screwing? 1038 01:03:09,464 --> 01:03:13,631 Couldd you see me doing that to your own little boy? 1039 01:03:16,270 --> 01:03:20,437 Okay, seems like you wanna rot here, so that's fine with me. 1040 01:03:21,580 --> 01:03:25,125 Anyway, I don't need you anymore. 1041 01:03:25,125 --> 01:03:26,875 I've got what I want. 1042 01:03:32,842 --> 01:03:35,592 (dramatic music) 1043 01:03:56,031 --> 01:03:58,459 Well, this is what I'm saying, is this fucking kid 1044 01:03:58,459 --> 01:04:01,173 just ripped me off and headed for Los Angeles. 1045 01:04:01,173 --> 01:04:02,341 So, as soon as she reaches a phone, 1046 01:04:02,341 --> 01:04:04,773 she's gonna call him and warn him not to stay home 1047 01:04:04,773 --> 01:04:06,932 and we're never gonna get the money back. 1048 01:04:06,932 --> 01:04:08,841 - You want me to clean this up for you? 1049 01:04:08,841 --> 01:04:10,704 - Would you do that, babe? 1050 01:04:10,704 --> 01:04:11,599 Oh, I'm sure you'll find her. 1051 01:04:11,599 --> 01:04:13,728 She's probably still on the highway. 1052 01:04:13,728 --> 01:04:14,561 - You know, you ought to be careful 1053 01:04:14,561 --> 01:04:17,261 'cause this could get way out of control. 1054 01:04:17,261 --> 01:04:19,968 - Hey listen, if you take care of that, 1055 01:04:19,968 --> 01:04:23,174 I'm gonna take care of you bigtime, okay? 1056 01:04:23,174 --> 01:04:25,135 Just look for the bitch on the highway. 1057 01:04:25,135 --> 01:04:27,468 See you soon, babe, bye-bye. 1058 01:04:28,924 --> 01:04:31,674 (dramatic music) 1059 01:04:33,963 --> 01:04:36,963 Oh, Jesus, look at that, poor thing. 1060 01:04:38,493 --> 01:04:40,410 - Mark Winston, please. 1061 01:04:42,653 --> 01:04:45,342 - I haven't heard from my guys in over two hours 1062 01:04:45,342 --> 01:04:47,382 so we're gonna need to be a little more hands-on. 1063 01:04:47,382 --> 01:04:49,165 - I don't blame you a bit, Frank. 1064 01:04:49,165 --> 01:04:51,653 Soon as I get a lead, I'm gonna let you know. 1065 01:04:51,653 --> 01:04:53,218 - That's very good 'cause you're on my short list, 1066 01:04:53,218 --> 01:04:55,968 so this problem better be solved. 1067 01:04:59,875 --> 01:05:02,063 - (mumbling) Motherfucker. 1068 01:05:02,063 --> 01:05:04,813 (dramatic music) 1069 01:05:14,623 --> 01:05:16,253 - Hey! 1070 01:05:16,253 --> 01:05:17,586 Stop, hey, stop! 1071 01:05:32,602 --> 01:05:35,435 Hey, please stop, help me, please! 1072 01:05:38,483 --> 01:05:39,483 Please stop! 1073 01:05:40,779 --> 01:05:42,029 Please help me. 1074 01:05:48,368 --> 01:05:49,201 - Are you okay? 1075 01:05:49,201 --> 01:05:50,196 I almost ran you over. 1076 01:05:50,196 --> 01:05:51,068 - I need a ride. 1077 01:05:51,068 --> 01:05:53,480 - Of course, come on in. 1078 01:05:53,480 --> 01:05:55,167 - Thank you so much. 1079 01:05:55,167 --> 01:05:58,417 (light dramatic music) 1080 01:06:04,147 --> 01:06:05,559 - My name's Alex Tyler. 1081 01:06:05,559 --> 01:06:07,053 - I'm Emily Shaw. 1082 01:06:07,053 --> 01:06:08,573 Look, Emily Shaw, I know it's none of my business 1083 01:06:08,573 --> 01:06:09,939 but how'd you end up out here? 1084 01:06:09,939 --> 01:06:11,772 - Uh, I was carjacked. 1085 01:06:13,324 --> 01:06:14,319 - And they stranded you? 1086 01:06:14,319 --> 01:06:16,254 - Yeah, I really need to get to a phone 1087 01:06:16,254 --> 01:06:17,504 to call my son. 1088 01:06:18,397 --> 01:06:19,700 - You can use mine. 1089 01:06:19,700 --> 01:06:21,033 - Ah, thank you. 1090 01:06:25,297 --> 01:06:27,630 - Come on, come on, come on. 1091 01:06:28,983 --> 01:06:31,065 Come on, Carey, pick up the phone. 1092 01:06:31,065 --> 01:06:32,565 Pick up the phone. 1093 01:06:34,058 --> 01:06:34,891 Pick up! 1094 01:06:36,597 --> 01:06:38,014 Come on, come on. 1095 01:06:39,044 --> 01:06:41,711 (phone ringing) 1096 01:06:44,294 --> 01:06:45,640 Can you please, please, please 1097 01:06:45,640 --> 01:06:47,065 get me back to Los Angeles? 1098 01:06:47,065 --> 01:06:49,344 My son is in trouble, I have to get home. 1099 01:06:49,344 --> 01:06:51,662 - Oh, miss, if your kid is in some kind of danger, 1100 01:06:51,662 --> 01:06:53,312 you should call the local police department 1101 01:06:53,312 --> 01:06:54,496 and send them to your house. 1102 01:06:54,496 --> 01:06:55,913 - I can't call the cops, trust me. 1103 01:06:55,913 --> 01:06:58,562 Please, I'm begging you, please. 1104 01:06:58,562 --> 01:07:01,312 - Okay but there's one condition. 1105 01:07:02,465 --> 01:07:03,918 - Anything. 1106 01:07:03,918 --> 01:07:06,042 - You're gonna have to trust me. 1107 01:07:06,042 --> 01:07:06,875 - What? 1108 01:07:08,865 --> 01:07:10,304 - I'm an agent with the FBI. 1109 01:07:10,304 --> 01:07:11,852 - Oh God, you're a cop. 1110 01:07:11,852 --> 01:07:12,893 Christ. 1111 01:07:12,893 --> 01:07:14,292 - If you want my help, you're gonna have to tell me 1112 01:07:14,292 --> 01:07:15,639 just exactly what happened 1113 01:07:15,639 --> 01:07:18,388 because I don't believe this carjacking story. 1114 01:07:18,388 --> 01:07:19,952 So what are you, a dealer? 1115 01:07:19,952 --> 01:07:21,068 You screw over your connection or something? 1116 01:07:21,068 --> 01:07:21,901 - No. 1117 01:07:21,901 --> 01:07:22,734 - Then what about your boy? 1118 01:07:22,734 --> 01:07:25,274 - It's nothing like that. 1119 01:07:25,274 --> 01:07:26,792 - Then why is someone after him? 1120 01:07:26,792 --> 01:07:28,748 And why are you so afraid to call the local police? 1121 01:07:28,748 --> 01:07:29,581 - Because if I call the cops, 1122 01:07:29,581 --> 01:07:30,868 I'll never see him again. 1123 01:07:30,868 --> 01:07:31,786 - Sounds like you've got yourself mixed up 1124 01:07:31,786 --> 01:07:33,290 with some very bad people. 1125 01:07:33,290 --> 01:07:35,382 - No, one very bad woman and if she finds him, 1126 01:07:35,382 --> 01:07:37,311 she's gonna kill him. 1127 01:07:37,311 --> 01:07:39,336 - Alright look, Emily, if what you're telling me is true, 1128 01:07:39,336 --> 01:07:43,086 then we don't have a choice, call the police. 1129 01:07:46,315 --> 01:07:47,815 - Hey hello, LAPD? 1130 01:07:48,719 --> 01:07:51,441 My name's Alex Tyler, I'm an agent with the FBI, 1131 01:07:51,441 --> 01:07:52,941 badge number 6871. 1132 01:07:54,469 --> 01:07:56,190 Yeah look, we have a hostage situation 1133 01:07:56,190 --> 01:07:59,958 potentially developing at the home of a Ms. Emily Shaw. 1134 01:07:59,958 --> 01:08:04,077 Yeah, it involves a minor, we're heading over there. 1135 01:08:04,077 --> 01:08:07,596 - (giggling) And the best is yet to come. 1136 01:08:07,596 --> 01:08:09,786 Thank you, thank you, thank you, darling. 1137 01:08:09,786 --> 01:08:11,263 And you can shoot her if you want. 1138 01:08:11,263 --> 01:08:12,263 - Thank you. 1139 01:08:15,031 --> 01:08:19,198 Don't worry, Emily, everything's gonna be alright. 1140 01:08:34,011 --> 01:08:36,261 - Thanks, man. - No worries. 1141 01:08:55,304 --> 01:08:58,554 (light dramatic music) 1142 01:09:01,784 --> 01:09:05,534 - Better not leave this lying around, genius. 1143 01:09:21,715 --> 01:09:24,465 (dramatic music) 1144 01:09:32,591 --> 01:09:35,841 (light dramatic music) 1145 01:09:46,277 --> 01:09:48,386 - [TV Reporter] The woman, whose name is Jayne Ferre, 1146 01:09:48,386 --> 01:09:51,403 is a suspect in the slaying of Director Quinn 1147 01:09:51,403 --> 01:09:52,798 in Los Angeles. 1148 01:09:52,798 --> 01:09:56,031 Ferre was seen traveling with a woman, Mrs. Emily Shaw, 1149 01:09:56,031 --> 01:09:58,051 whose car was found at a motel. 1150 01:09:58,051 --> 01:10:01,309 Reserve caution in public, as Ferre is considered armed 1151 01:10:01,309 --> 01:10:03,039 and extremely dangerous. 1152 01:10:03,039 --> 01:10:05,382 Anyone with any information is urged to contact 1153 01:10:05,382 --> 01:10:06,772 the Los Angeles Police Department. 1154 01:10:06,772 --> 01:10:09,966 (phone ringing) 1155 01:10:09,966 --> 01:10:10,799 - Winston. 1156 01:10:13,424 --> 01:10:15,074 Uh-huh, put him through. 1157 01:10:15,074 --> 01:10:16,192 - My name is Carey Shaw. 1158 01:10:16,192 --> 01:10:18,219 I think I know where Jayne Ferre is. 1159 01:10:18,219 --> 01:10:19,052 - Where are you? 1160 01:10:19,052 --> 01:10:20,425 - I'm at home, I'm in LA. 1161 01:10:20,425 --> 01:10:22,034 What about my Mom, is she alive? 1162 01:10:22,034 --> 01:10:23,119 - Hold on, hold on. 1163 01:10:23,119 --> 01:10:24,812 Where do you think you saw Jayne Ferre? 1164 01:10:24,812 --> 01:10:26,783 - I was with her all day. 1165 01:10:26,783 --> 01:10:29,339 What about my Mom, is she gonna be killed? 1166 01:10:29,339 --> 01:10:31,314 - Hey calm down, we have no evidence of that. 1167 01:10:31,314 --> 01:10:33,471 Now, why would you think that Jayne Ferre 1168 01:10:33,471 --> 01:10:36,156 would wanna kill you and your Mom? 1169 01:10:36,156 --> 01:10:37,508 - 'Cause I stole her money. 1170 01:10:37,508 --> 01:10:39,959 The million dollars they said on TV that she robbed. 1171 01:10:39,959 --> 01:10:42,185 I made a big mistake, I didn't know who she was 1172 01:10:42,185 --> 01:10:43,621 and I stole it. 1173 01:10:43,621 --> 01:10:45,920 - You're saying you have one million dollars in cash 1174 01:10:45,920 --> 01:10:47,308 with you right now? 1175 01:10:47,308 --> 01:10:48,349 - I have it here. - And nobody else 1176 01:10:48,349 --> 01:10:49,561 knows you have it? 1177 01:10:49,561 --> 01:10:50,472 - Only Jayne and my Mom. 1178 01:10:50,472 --> 01:10:51,925 I just got home a few minutes ago. 1179 01:10:51,925 --> 01:10:53,463 - Okay Carey, listen up. 1180 01:10:53,463 --> 01:10:55,371 I want you to stay right where you are. 1181 01:10:55,371 --> 01:10:56,934 I'm gonna send some detectives over 1182 01:10:56,934 --> 01:10:58,612 and I want you to tell them everything, okay? 1183 01:10:58,612 --> 01:11:01,313 You stay in the house and you stay off the phone. 1184 01:11:01,313 --> 01:11:03,399 I don't care if it rings, you don't pick it up. 1185 01:11:03,399 --> 01:11:05,743 If Jayne Ferre calls and it gets a buys signal, 1186 01:11:05,743 --> 01:11:07,435 she'll know you're home, you understand me? 1187 01:11:07,435 --> 01:11:08,500 - Okay. 1188 01:11:08,500 --> 01:11:10,670 - We'll be there in 10 minutes, alright? 1189 01:11:10,670 --> 01:11:12,181 - Yes, sir. 1190 01:11:12,181 --> 01:11:13,514 - You sit tight. 1191 01:11:27,729 --> 01:11:29,052 Mr. Bianci, Detective Winston. 1192 01:11:29,052 --> 01:11:30,525 I got some great news for ya. 1193 01:11:30,525 --> 01:11:32,374 Seems that kid who was riding around with Jayne 1194 01:11:32,374 --> 01:11:34,321 and his mother is back in town. 1195 01:11:34,321 --> 01:11:36,539 He says he's got the million dollars with him. 1196 01:11:36,539 --> 01:11:37,733 Can you believe that? 1197 01:11:37,733 --> 01:11:38,876 He says he stole it from her. 1198 01:11:38,876 --> 01:11:39,709 - What? 1199 01:11:39,709 --> 01:11:41,437 - He called me at the station not two minutes ago. 1200 01:11:41,437 --> 01:11:43,371 I'm on my way to him as we speak. 1201 01:11:43,371 --> 01:11:45,210 My bet is that Jayne's coming back after his ass 1202 01:11:45,210 --> 01:11:46,620 to collect that money. 1203 01:11:46,620 --> 01:11:47,453 - Okay, listen to me. 1204 01:11:47,453 --> 01:11:49,007 I wanna talk to him, okay? 1205 01:11:49,007 --> 01:11:51,327 I want to talk to him myself. 1206 01:11:51,327 --> 01:11:53,800 I'm coming over to take care of the situation personally. 1207 01:11:53,800 --> 01:11:54,717 Pick me up. 1208 01:11:58,397 --> 01:12:01,064 (phone ringing) 1209 01:12:11,384 --> 01:12:12,995 - Come on, Carey, pick up the phone. 1210 01:12:12,995 --> 01:12:14,495 Pick up the phone. 1211 01:12:15,365 --> 01:12:18,032 (phone ringing) 1212 01:12:19,387 --> 01:12:21,830 Come on, Carey, pick up the phone. 1213 01:12:21,830 --> 01:12:23,330 Pick up the phone. 1214 01:12:24,478 --> 01:12:26,996 (phone ringing) 1215 01:12:26,996 --> 01:12:28,163 Where are you? 1216 01:12:29,573 --> 01:12:32,406 She's probably already killed him. 1217 01:12:35,723 --> 01:12:37,443 - No, she hasn't. 1218 01:12:37,443 --> 01:12:39,360 - How do you know that. 1219 01:12:40,463 --> 01:12:42,213 - I can guarantee it. 1220 01:12:43,712 --> 01:12:45,556 Listen to me, Emily, I'm gonna tell you something 1221 01:12:45,556 --> 01:12:47,441 that's gonna take a real leap of faith on your part 1222 01:12:47,441 --> 01:12:50,441 but I really want you to believe me. 1223 01:12:51,346 --> 01:12:55,686 I've been working for a long time to get Jayne Ferre. 1224 01:12:55,686 --> 01:12:58,632 I've been working undercover. 1225 01:12:58,632 --> 01:13:01,364 She killed my partner in Chicago 1226 01:13:01,364 --> 01:13:05,531 and not only was he my partner, he was my best friend. 1227 01:13:06,707 --> 01:13:08,197 We also believe that she's connected 1228 01:13:08,197 --> 01:13:10,274 to over 20 gangland slayings, we just never had 1229 01:13:10,274 --> 01:13:12,946 the hard evidence to pin them on her. 1230 01:13:12,946 --> 01:13:15,730 And I've been working slowly, getting close to her, 1231 01:13:15,730 --> 01:13:17,370 trying to gain her confidence 1232 01:13:17,370 --> 01:13:20,345 so when she did this mob guy and ripped him off, 1233 01:13:20,345 --> 01:13:22,245 that was my opportunity. 1234 01:13:22,245 --> 01:13:24,832 I told her I could double her money 1235 01:13:24,832 --> 01:13:28,368 so I was on my way to Texas to meet her 1236 01:13:28,368 --> 01:13:31,392 and when I met her up there with the cash, 1237 01:13:31,392 --> 01:13:33,223 I was gonna put the cuffs on her. 1238 01:13:33,223 --> 01:13:35,231 - You expect me to believe that crock? 1239 01:13:35,231 --> 01:13:37,029 - Oh trust me, I am sticking my neck out a mile 1240 01:13:37,029 --> 01:13:38,446 telling you this. 1241 01:14:21,937 --> 01:14:24,854 (knocking on door) 1242 01:14:28,294 --> 01:14:31,158 - Carey, Detective Winston, we talked on the phone. 1243 01:14:31,158 --> 01:14:34,825 This is Detective Jones, mind if we come in? 1244 01:14:36,929 --> 01:14:41,525 So, the detective here says you've seen that bitch, yeah? 1245 01:14:41,525 --> 01:14:43,275 You seen her tonight? 1246 01:14:46,321 --> 01:14:47,879 - You can answer that, Carey. 1247 01:14:47,879 --> 01:14:49,991 - We were stuck in a small town just this side of Arizona 1248 01:14:49,991 --> 01:14:52,637 but look, I need you guys' help. 1249 01:14:52,637 --> 01:14:53,980 Jayne's gonna be pissed when she finds out 1250 01:14:53,980 --> 01:14:56,123 I stole her money, I don't know what she'll do. 1251 01:14:56,123 --> 01:14:58,183 - Oh, I know what she'll do. 1252 01:14:58,183 --> 01:15:01,016 - Uh, detective, I'll handle this. 1253 01:15:02,258 --> 01:15:03,688 Maybe it'd be a good idea if you showed us 1254 01:15:03,688 --> 01:15:05,145 the money you took from her now. 1255 01:15:05,145 --> 01:15:06,279 - Oh, my Mom-- - Let us worry 1256 01:15:06,279 --> 01:15:07,581 about your Mom, kid. 1257 01:15:07,581 --> 01:15:08,714 We're gonna take good care of her. 1258 01:15:08,714 --> 01:15:11,051 She'll be just fine, okay? 1259 01:15:11,051 --> 01:15:14,282 Now, what we wanna know from you is, first, 1260 01:15:14,282 --> 01:15:16,563 where that bitch is, then we wanna see that money 1261 01:15:16,563 --> 01:15:17,980 you say you have. 1262 01:15:23,066 --> 01:15:24,841 - Can I see you guys' badges? 1263 01:15:24,841 --> 01:15:27,674 Just so I know you're really cops. 1264 01:15:29,114 --> 01:15:30,281 - Sure, Carey. 1265 01:15:34,844 --> 01:15:37,739 - I didn't see his badge. 1266 01:15:37,739 --> 01:15:38,656 - Oh, this. 1267 01:15:42,313 --> 01:15:44,107 Look at that, you know what that is, right? 1268 01:15:44,107 --> 01:15:45,092 You know what that is. 1269 01:15:45,092 --> 01:15:46,950 Now you listen to me you wise ass little punk. 1270 01:15:46,950 --> 01:15:48,466 Before I blow your brains out, 1271 01:15:48,466 --> 01:15:50,430 you're gonna tell me where that bitch is, 1272 01:15:50,430 --> 01:15:52,717 then you're gonna tell me where my money is. 1273 01:15:52,717 --> 01:15:56,123 I swear to God, I'm gonna give you to the count of three. 1274 01:15:56,123 --> 01:15:57,695 One, two-- 1275 01:15:57,695 --> 01:15:59,420 - Jesus, wait! 1276 01:15:59,420 --> 01:16:00,655 I'll tell you. 1277 01:16:00,655 --> 01:16:03,572 (glass shattering) 1278 01:16:05,603 --> 01:16:07,686 - What the hell was that? 1279 01:16:10,651 --> 01:16:12,217 Jayne likes to mess with people first. 1280 01:16:12,217 --> 01:16:13,715 It's definitely her style. 1281 01:16:13,715 --> 01:16:16,798 - Oh, I'll put her hair on the walls. 1282 01:16:26,595 --> 01:16:28,928 (gun fires) 1283 01:16:33,860 --> 01:16:35,943 - Winston, where are you? 1284 01:16:45,246 --> 01:16:47,496 Come with me, kid, come on. 1285 01:16:55,767 --> 01:16:58,100 (gun fires) 1286 01:16:59,757 --> 01:17:00,907 Oh, God. 1287 01:17:00,907 --> 01:17:03,609 - It's funny, you all sound the same when you are dying. 1288 01:17:03,609 --> 01:17:05,504 No more macho bullshit. 1289 01:17:05,504 --> 01:17:06,718 - You don't have to do this. 1290 01:17:06,718 --> 01:17:10,297 - Just a whimp, begging for me to end the pain. 1291 01:17:10,297 --> 01:17:14,464 (gun fires) (groaning) 1292 01:17:17,245 --> 01:17:19,231 Carey, where's the money? 1293 01:17:19,231 --> 01:17:21,124 I want it back. 1294 01:17:21,124 --> 01:17:23,375 (siren wailing) 1295 01:17:23,375 --> 01:17:27,542 (tires screeching) (suspenseful music) 1296 01:17:32,518 --> 01:17:33,935 Come on, move it. 1297 01:17:57,851 --> 01:17:59,351 - Christ, damn it. 1298 01:18:03,464 --> 01:18:05,797 See if you can find the kid! 1299 01:18:14,895 --> 01:18:18,228 - It's a couple blocks down, keep going. 1300 01:18:19,229 --> 01:18:20,479 - Move, I said. 1301 01:18:28,736 --> 01:18:29,865 - There it is, there it is. 1302 01:18:29,865 --> 01:18:30,698 Oh my God. 1303 01:18:31,762 --> 01:18:34,679 (tires screeching) 1304 01:18:36,120 --> 01:18:37,203 Carey, Carey? 1305 01:18:39,720 --> 01:18:41,387 Carey? - Emily, wait! 1306 01:18:44,178 --> 01:18:45,011 - Carey? 1307 01:18:46,136 --> 01:18:48,628 Oh my God, where is my son? 1308 01:18:48,628 --> 01:18:50,664 - We're not exactly sure where he is right now. 1309 01:18:50,664 --> 01:18:52,339 - Who is that? 1310 01:18:52,339 --> 01:18:54,579 - Frank Bianci, the other guy is a police officer. 1311 01:18:54,579 --> 01:18:55,933 (phone ringing) Bianci was after the money 1312 01:18:55,933 --> 01:18:57,709 that Jayne Ferre stole. 1313 01:18:57,709 --> 01:18:59,308 - Yes, hello? 1314 01:18:59,308 --> 01:19:00,844 - I'm afraid we're gonna have to ask you some questions. 1315 01:19:00,844 --> 01:19:02,791 (crying) - Hold on. 1316 01:19:02,791 --> 01:19:06,458 Detective, I'm Alex Tyler, I'm with the FBI. 1317 01:19:07,348 --> 01:19:10,322 I believe I can answer your questions better than she could 1318 01:19:10,322 --> 01:19:11,426 but I was wondering if I could have a few moments 1319 01:19:11,426 --> 01:19:12,943 with Mrs. Shaw first? 1320 01:19:12,943 --> 01:19:13,808 - Sure. 1321 01:19:13,808 --> 01:19:15,391 - Would you please? 1322 01:19:20,169 --> 01:19:21,669 - What's going on? 1323 01:19:22,614 --> 01:19:25,823 - What's going on is you're gonna do exactly as you're told. 1324 01:19:25,823 --> 01:19:27,156 This is for you. 1325 01:19:29,815 --> 01:19:31,138 - Hello? 1326 01:19:31,138 --> 01:19:33,050 - [Jayne] Hello, Emily, hold on. 1327 01:19:33,050 --> 01:19:34,035 - Mom? - Carey? 1328 01:19:34,035 --> 01:19:35,256 - Obviously, I've got your son 1329 01:19:35,256 --> 01:19:36,702 so if you wanna see him again, 1330 01:19:36,702 --> 01:19:39,188 you do exactly what I tell you. 1331 01:19:39,188 --> 01:19:40,242 Are you with me so far? 1332 01:19:40,242 --> 01:19:43,336 - Yes. - Good, I like to hear that. 1333 01:19:43,336 --> 01:19:45,450 - So, Carey hid the money in the dryer. 1334 01:19:45,450 --> 01:19:47,232 I didn't have time to get it before the police arrived 1335 01:19:47,232 --> 01:19:49,705 so you're gonna bring it to me now. 1336 01:19:49,705 --> 01:19:51,526 We're gonna make an even exchange 1337 01:19:51,526 --> 01:19:54,454 and if I see any cops, I'll kill your baby boy. 1338 01:19:54,454 --> 01:19:55,979 (smooches lightly) 1339 01:19:55,979 --> 01:19:57,541 - Where? - Rocket Tech 1340 01:19:57,541 --> 01:19:59,930 but I know you've met with my good friend, Alex, 1341 01:19:59,930 --> 01:20:02,513 so he'll make sure you find it. 1342 01:20:09,120 --> 01:20:11,896 - So, everything you said earlier was bullshit. 1343 01:20:11,896 --> 01:20:16,347 You've been working with her all along, you asshole. 1344 01:20:16,347 --> 01:20:18,122 Well, you're the accomplice so why don't you get the money. 1345 01:20:18,122 --> 01:20:19,622 It's in the dryer. 1346 01:20:21,473 --> 01:20:22,671 - Cut out the crying and do what she says, 1347 01:20:22,671 --> 01:20:24,754 you'll get your kid back. 1348 01:20:27,809 --> 01:20:31,976 Cheer up, Emily, the sooner they will have what they want. 1349 01:20:34,215 --> 01:20:36,882 (radio chatter) 1350 01:21:08,383 --> 01:21:09,300 Just relax. 1351 01:21:11,390 --> 01:21:13,031 - No, you relax. 1352 01:21:13,031 --> 01:21:16,704 Keep your hands on the wheel and your eyes on the road. 1353 01:21:16,704 --> 01:21:17,944 - What do you think you're doing, Emily? 1354 01:21:17,944 --> 01:21:22,631 - I'm telling you what to do, scumbag, where's your gun? 1355 01:21:22,631 --> 01:21:23,631 - Left belt. 1356 01:21:26,979 --> 01:21:29,819 - Big gun, trying to compensate for something? 1357 01:21:29,819 --> 01:21:30,652 - Ha ha. 1358 01:21:32,090 --> 01:21:34,251 Look Emily, this isn't what you think. 1359 01:21:34,251 --> 01:21:35,786 - You mean, you two were gonna kill me and my son 1360 01:21:35,786 --> 01:21:37,505 when you got your money and then take off together? 1361 01:21:37,505 --> 01:21:38,338 Do you mean that? 1362 01:21:38,338 --> 01:21:39,517 - No, you're reading this wrong. 1363 01:21:39,517 --> 01:21:41,600 - Just shut up and drive. 1364 01:21:42,620 --> 01:21:44,152 - Look, I had to play like I was working with her 1365 01:21:44,152 --> 01:21:47,413 so you didn't do anything stupid, like now. 1366 01:21:47,413 --> 01:21:49,114 You know how dangerous Ferre is. 1367 01:21:49,114 --> 01:21:52,447 She senses anything wrong, she'll kill Carey. 1368 01:21:52,447 --> 01:21:54,406 I had to get you to cooperate until I got close enough 1369 01:21:54,406 --> 01:21:55,574 to her to make my move. 1370 01:21:55,574 --> 01:21:57,127 - I don't wanna hear any more of your lies. 1371 01:21:57,127 --> 01:21:58,998 - I'm trying not to get you and your boy killed! 1372 01:21:58,998 --> 01:22:02,098 - You have done everything to get me and my kid killed. 1373 01:22:02,098 --> 01:22:03,712 - [Alex] So what are you gonna do, shoot it out with her? 1374 01:22:03,712 --> 01:22:04,962 - If I have to. 1375 01:22:06,177 --> 01:22:08,864 - You'd be lucky to get one shot off. 1376 01:22:08,864 --> 01:22:10,037 Who the hell do you think you're dealing with? 1377 01:22:10,037 --> 01:22:11,346 The woman's a professional. 1378 01:22:11,346 --> 01:22:12,709 - [Emily] I will take my chances. 1379 01:22:12,709 --> 01:22:13,703 - You have no chance. 1380 01:22:13,703 --> 01:22:15,059 - Then you have less. 1381 01:22:15,059 --> 01:22:17,071 If my kid dies tonight, I swear to God, 1382 01:22:17,071 --> 01:22:19,654 so will both of you, now drive. 1383 01:22:39,667 --> 01:22:41,233 Alright, keep your hands where I can see 'em. 1384 01:22:41,233 --> 01:22:43,233 Get out of the car slow. 1385 01:22:48,873 --> 01:22:49,869 Move, come on! 1386 01:22:49,869 --> 01:22:52,869 (suspenseful music) 1387 01:22:59,498 --> 01:23:00,430 Where are they? 1388 01:23:00,430 --> 01:23:02,100 You better not be screwing with me. 1389 01:23:02,100 --> 01:23:03,958 - Look, would you just take it easy, Emily? 1390 01:23:03,958 --> 01:23:05,125 - Mom! - Carey! 1391 01:23:09,256 --> 01:23:13,006 - Put the gun down and give me the briefcase. 1392 01:23:20,027 --> 01:23:21,860 - I'm so sorry, Carey. 1393 01:23:27,021 --> 01:23:29,854 - Baby, you give me the briefcase. 1394 01:23:43,142 --> 01:23:46,222 - Okay, Jayne, you can let the boy go. 1395 01:23:46,222 --> 01:23:47,561 We've got what we want. 1396 01:23:47,561 --> 01:23:48,394 - Open it. 1397 01:23:55,936 --> 01:24:00,103 I said open it, I wanna see this God-damned money. 1398 01:24:02,680 --> 01:24:05,263 - Say, Jayne, remember Chicago? 1399 01:24:07,094 --> 01:24:09,677 When you killed that FBI agent? 1400 01:24:12,163 --> 01:24:13,580 He was my partner 1401 01:24:16,832 --> 01:24:19,252 and this is the last blood money you're ever gonna see. 1402 01:24:19,252 --> 01:24:21,785 This is payback, bitch. 1403 01:24:21,785 --> 01:24:23,728 - Hey, my fucking money! 1404 01:24:23,728 --> 01:24:25,062 - Carey, get down! 1405 01:24:25,062 --> 01:24:26,885 (gun fires) 1406 01:24:26,885 --> 01:24:28,823 (yelling) 1407 01:24:28,823 --> 01:24:29,656 - No! 1408 01:24:30,526 --> 01:24:34,068 (grunting and hitting) 1409 01:24:34,068 --> 01:24:35,188 (gasping) 1410 01:24:35,188 --> 01:24:37,938 (hitting loudly) 1411 01:24:49,335 --> 01:24:52,076 (hitting and grunting) 1412 01:24:52,076 --> 01:24:54,437 (guns firing) 1413 01:24:54,437 --> 01:24:56,604 (gasping) 1414 01:25:04,911 --> 01:25:05,744 - Whoa. 1415 01:25:05,744 --> 01:25:08,494 (dramatic music) 1416 01:25:13,167 --> 01:25:14,334 - Carey. - Mom! 1417 01:25:35,761 --> 01:25:39,011 (light peaceful music) 1418 01:25:58,359 --> 01:25:59,359 - Hey. - Hey. 1419 01:26:01,508 --> 01:26:03,392 So, you're really gonna sell this place? 1420 01:26:03,392 --> 01:26:05,303 - Yeah, the sooner the better. 1421 01:26:05,303 --> 01:26:06,746 I don't care where Carey and I live, 1422 01:26:06,746 --> 01:26:08,106 I just, I don't wanna be in a place 1423 01:26:08,106 --> 01:26:11,023 with memories like these, you know? 1424 01:26:14,743 --> 01:26:18,560 - You've got some reward money coming for Jayne Ferre. 1425 01:26:18,560 --> 01:26:20,060 You'll do alright. 1426 01:26:24,521 --> 01:26:26,237 I still feel lousy about what happened. 1427 01:26:26,237 --> 01:26:27,237 (light piano music) 1428 01:26:27,237 --> 01:26:31,182 - Yeah, but you got her, that's what counts, isn't it? 1429 01:26:31,182 --> 01:26:33,543 - Well, how you doin' otherwise? 1430 01:26:33,543 --> 01:26:38,141 - I'm healing but it's gonna take a little time, you know? 1431 01:26:38,141 --> 01:26:39,191 - Well, maybe after a little time, 1432 01:26:39,191 --> 01:26:42,691 you and I could have some dinner together? 1433 01:26:44,623 --> 01:26:45,706 - Hey, kiddo. 1434 01:26:47,493 --> 01:26:48,493 - Hey. - Hey. 1435 01:26:50,864 --> 01:26:51,697 - I really would like the chance 1436 01:26:51,697 --> 01:26:54,030 to show you who I really am. 1437 01:26:55,146 --> 01:26:59,313 - Okay but right now, I am spending some time with my son. 1438 01:27:10,618 --> 01:27:11,451 Call me. 1439 01:27:42,706 --> 01:27:45,956 (light dramatic music) 1440 01:30:44,264 --> 01:30:47,097 (MultiCom Jingle) 98265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.