All language subtitles for B r e a t hmanirectorCut)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,761 --> 00:02:17,055 - Sure you got the right keys? -It's the right key. 2 00:02:17,222 --> 00:02:21,226 - Okay, then, open the door. - It shouldn't be taking so long, man. 3 00:02:22,977 --> 00:02:27,232 - Twenty, 19, 18... - Rocky, those are very slow seconds. 4 00:02:27,398 --> 00:02:29,067 -...17, 16... - Yo, kill that already. 5 00:02:29,234 --> 00:02:33,530 - Dude, come on. -...15, 14, 13, 12... 6 00:02:33,696 --> 00:02:37,992 - This is what I'm talking about. -...11, 10, nine... 7 00:02:40,829 --> 00:02:42,789 I told you this was gonna be fancy. 8 00:02:45,124 --> 00:02:47,335 All right, so just like last time. No cash. 9 00:02:47,502 --> 00:02:50,755 - The total take has to fall below 1O G's. - Yeah, whatever, Judge Judy. 10 00:02:50,922 --> 00:02:52,799 - Come on. - Let's do this. 11 00:03:23,705 --> 00:03:25,331 Okay, let's get out of here. 12 00:04:01,117 --> 00:04:03,578 Hey, Rocky, did you hear that Kopecky's moving away? 13 00:04:03,745 --> 00:04:05,622 Everybody's leaving. 14 00:04:07,707 --> 00:04:11,210 You know, we keep hitting houses like today's, Rocky, and... 15 00:04:11,377 --> 00:04:13,421 Bye-bye, Detroit. 16 00:04:13,588 --> 00:04:17,216 And ho/a, California. 17 00:04:18,217 --> 00:04:22,388 - Wait, wait. You're going away, Rock? - Yeah, as soon as I can. 18 00:04:23,681 --> 00:04:26,768 When are you-- When are you coming back? 19 00:04:27,310 --> 00:04:28,353 Never. 20 00:04:30,396 --> 00:04:32,732 You should come with us. 21 00:04:33,608 --> 00:04:34,984 What? 22 00:04:35,151 --> 00:04:36,903 Everyone else is gone. 23 00:04:37,070 --> 00:04:38,988 I got my dad here. 24 00:04:40,740 --> 00:04:42,742 I'll miss you, then. 25 00:05:07,141 --> 00:05:08,977 Dad? 26 00:05:10,269 --> 00:05:12,271 You're home? 27 00:05:58,568 --> 00:05:59,736 Yo, this is it, man? 28 00:05:59,902 --> 00:06:02,321 Minus my 40 percent. 29 00:06:02,530 --> 00:06:03,573 Take it or leave it. 30 00:06:03,740 --> 00:06:06,617 - There's a fucking Rolex in there, bro. - What do you think... 31 00:06:06,784 --> 00:06:09,454 ...I'm gonna put it up for auction at Sotheby's? 32 00:06:13,583 --> 00:06:16,502 You know how much people on the street pay for a hot Rolex? 33 00:06:17,670 --> 00:06:18,963 You want money? 34 00:06:19,130 --> 00:06:22,550 - Then steal money. - Fucking bullshit, bro. 35 00:06:24,177 --> 00:06:26,804 You want this new tip or not'? 36 00:06:30,683 --> 00:06:32,351 All right, let's hear it. 37 00:06:32,518 --> 00:06:36,689 1837 Buena Vista Street. House is with your dad's security company. 38 00:06:36,856 --> 00:06:38,274 I already checked. 39 00:06:38,441 --> 00:06:41,652 Guy who owns it is an Army vet loner. 40 00:06:41,819 --> 00:06:42,820 No family. 41 00:06:42,987 --> 00:06:44,113 Just him in the house. 42 00:06:44,280 --> 00:06:46,908 - That part of the city is a ghost town. - Looks like a dump. 43 00:06:47,075 --> 00:06:48,326 That's actually good news. 44 00:06:48,493 --> 00:06:49,786 How is that good news? 45 00:06:49,952 --> 00:06:51,287 Well, the story goes... 46 00:06:51,454 --> 00:06:54,707 ...some preppy girl a few years ago ran over this guy's daughter. 47 00:06:54,874 --> 00:06:56,751 - Jesus. - The daughter dies... 48 00:06:56,918 --> 00:06:59,837 ...and this preppy, rich-ass family... 49 00:07:00,004 --> 00:07:02,840 ...pays him off, gives him a big-ass sediment. 50 00:07:03,007 --> 00:07:04,717 Settlement. 51 00:07:04,884 --> 00:07:06,344 Blow me, Your Honour. 52 00:07:06,511 --> 00:07:11,099 All right, this guy is sitting on at least... 53 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 ...300K. 54 00:07:15,603 --> 00:07:18,731 I mean, if I deliver this stake to Raul, man... 55 00:07:18,898 --> 00:07:20,399 ...he will shit his pants. 56 00:07:20,566 --> 00:07:22,735 Do you think the money's in the house? 57 00:07:23,486 --> 00:07:24,987 I don't know. Let's go find out. 58 00:07:25,154 --> 00:07:26,656 Guys, no. We don't do cash. 59 00:07:26,823 --> 00:07:29,575 Above 1O K, it's major larceny. Ten years if we get caught. 60 00:07:30,034 --> 00:07:31,702 - We won't get caught. - And then what? 61 00:07:31,869 --> 00:07:35,164 That amount brings a serious cop presence. They'll do an investigation. 62 00:07:35,331 --> 00:07:38,042 - My dad could get in trouble. - I knew you'd bitch out, man. 63 00:07:38,209 --> 00:07:39,418 - I just knew it. - Alex... 64 00:07:39,585 --> 00:07:42,839 ...if we do this right, we never have to do it again. 65 00:07:49,262 --> 00:07:51,097 Where are you going? 66 00:07:51,722 --> 00:07:54,142 We're not doing this one. 67 00:07:54,308 --> 00:07:56,269 Seriously? 68 00:07:57,061 --> 00:07:58,646 Give us the fucking keys, man. 69 00:07:58,813 --> 00:08:00,064 - We'll fucking do it. - Alex! 70 00:08:34,765 --> 00:08:37,685 "Gulf War veteran reaches six-figure settlement." 71 00:08:39,228 --> 00:08:41,355 Six-figure settlement. 72 00:08:42,690 --> 00:08:43,900 All right. 73 00:08:52,158 --> 00:08:54,076 The suspect was leaving the rear entrance. 74 00:08:54,243 --> 00:08:56,204 You done, Diddy? 75 00:08:58,915 --> 00:09:02,335 Be a doll and get your mother a large four-cheese from Tony's. 76 00:09:03,085 --> 00:09:05,755 - So Trevor's living here now? - Don't be a bitch, Roxanne. 77 00:09:05,922 --> 00:09:09,091 It's just a few months till he can find a new job. 78 00:09:09,258 --> 00:09:10,968 You have no money in here. 79 00:09:11,135 --> 00:09:12,970 You pay for it then. 80 00:09:14,263 --> 00:09:16,015 I know you're making money. 81 00:09:20,478 --> 00:09:22,188 I'm done. 82 00:09:22,355 --> 00:09:24,190 Your lips look sore. 83 00:09:24,607 --> 00:09:26,651 That's how you're making your cash out there? 84 00:09:31,697 --> 00:09:34,659 Okay, Diddy, let's go for a walk. 85 00:09:36,452 --> 00:09:37,745 I want to go to the beach. 86 00:09:38,496 --> 00:09:41,540 Yeah, well, it's not summer, monkeyhead. 87 00:09:41,707 --> 00:09:43,542 I want to be a surfer. 88 00:09:44,502 --> 00:09:47,505 There's no surf in Michigan. 89 00:09:48,965 --> 00:09:52,093 - Not fair. - Yeah, well... 90 00:09:54,679 --> 00:09:57,348 ...some things you can't change, baby. 91 00:09:57,515 --> 00:09:58,975 No matter how unfair they are. 92 00:09:59,141 --> 00:10:01,352 What a bummer. 93 00:10:05,898 --> 00:10:08,192 Hey, you know where there is surf? 94 00:10:09,568 --> 00:10:13,364 California. What do you say you and I move there together? 95 00:10:13,531 --> 00:10:14,615 Would you like that? 96 00:10:15,658 --> 00:10:17,827 Okay. I promise, then. 97 00:11:36,447 --> 00:11:37,448 Is that a new tattoo? 98 00:11:37,615 --> 00:11:38,699 Yeah. 99 00:11:38,866 --> 00:11:40,034 I got it last night. 100 00:11:41,035 --> 00:11:43,412 - Is it a...? - Ladybug. 101 00:11:43,579 --> 00:11:45,581 Why a ladybug? 102 00:11:50,503 --> 00:11:51,754 What? 103 00:11:53,756 --> 00:11:57,134 When my dad left, my morn started drinking... 104 00:11:57,301 --> 00:11:59,762 ...and she told me that... 105 00:11:59,929 --> 00:12:03,474 ...my dad's leaving was all my fault. 106 00:12:05,476 --> 00:12:08,771 And I missed him a lot, so I'd cry. 107 00:12:09,814 --> 00:12:11,482 She got so fed up with the crying... 108 00:12:11,649 --> 00:12:14,485 ...that she would lock me in the trunk of her car. 109 00:12:14,652 --> 00:12:16,737 Sometimes for hours. 110 00:12:18,906 --> 00:12:20,157 But there was this... 111 00:12:22,493 --> 00:12:24,286 A little hole in the trunk... 112 00:12:24,453 --> 00:12:26,664 ...and one time a ladybug flew in... 113 00:12:26,831 --> 00:12:29,041 ...kept me company. 114 00:12:29,667 --> 00:12:32,211 It made me feel safe. 115 00:12:34,130 --> 00:12:36,298 When I reach California, I'll colour this tat... 116 00:12:36,465 --> 00:12:39,301 ...and that's the last time I will mark my body. 117 00:12:46,559 --> 00:12:49,645 If we get this money, I'm going away with you guys. 118 00:12:52,189 --> 00:12:54,442 I know you will. 119 00:13:00,698 --> 00:13:03,075 At least four blocks around, houses aren't occupied. 120 00:13:04,618 --> 00:13:06,954 No people means no Five-O on patrol. 121 00:13:07,121 --> 00:13:09,498 It's gonna be a piece of cake. 122 00:13:09,665 --> 00:13:12,501 The guy's a shut-in, hasn't left his house in like five days. 123 00:13:12,668 --> 00:13:16,297 I say we do it with him in the house. I'll get a chloro-bomb. 124 00:13:18,132 --> 00:13:20,718 - Jesus. - Get off my fucking car, dog shit! 125 00:13:29,185 --> 00:13:31,145 Shit, that's our guy. 126 00:13:39,403 --> 00:13:40,946 Wait, is he blind? 127 00:13:41,530 --> 00:13:44,366 He lost his sight in Iraq or something. 128 00:13:44,533 --> 00:13:46,869 Kind of fucked up to rob a blind guy, isn't it? 129 00:13:47,036 --> 00:13:50,039 Just because he's blind don't mean he's a fucking saint, bro. 130 00:13:52,249 --> 00:13:53,918 We do this tonight. 131 00:14:18,776 --> 00:14:21,070 The whole neighbourhood is fucking empty. 132 00:14:21,237 --> 00:14:24,323 This guy's the last man standing. 133 00:14:26,992 --> 00:14:29,245 The lights are out. He must be asleep. 134 00:14:30,204 --> 00:14:31,330 He's blind. 135 00:14:31,497 --> 00:14:33,958 - Lights off doesn't mean anything. -It's 2 a.m. 136 00:14:34,124 --> 00:14:35,960 He's sleeping. 137 00:14:37,169 --> 00:14:39,630 Let's take care of that dog first, yeah? 138 00:15:02,987 --> 00:15:04,780 Come on, man. 139 00:15:15,416 --> 00:15:18,002 He's chewing it. It'll be lights out in a sec. 140 00:15:25,009 --> 00:15:27,386 There's four locks. You got the other keys? 141 00:15:27,553 --> 00:15:30,514 - I only have the one. - Fuck me. 142 00:15:32,182 --> 00:15:34,810 Why wouldn't he give backup keys to the security company? 143 00:15:34,977 --> 00:15:38,480 Because the money's in there and the paranoid fuck doesn't trust nobody. 144 00:15:38,647 --> 00:15:40,357 Let's check for a side door. 145 00:16:17,186 --> 00:16:18,437 Sweet dreams, pup. 146 00:16:42,378 --> 00:16:43,504 What's that? 147 00:16:43,671 --> 00:16:47,466 We point this in the general direction of the master keypad, it'll kill the alarm. 148 00:16:47,633 --> 00:16:49,343 Okay, open the fucking door, Dexter. 149 00:16:53,806 --> 00:16:55,391 Yes. Got it. 150 00:16:55,557 --> 00:16:56,642 Shit. 151 00:16:56,809 --> 00:16:59,436 - What's wrong? - It won't open it. 152 00:17:10,447 --> 00:17:13,117 This guy isn't messing around. 153 00:17:14,535 --> 00:17:15,828 There's a bolt here. 154 00:17:15,994 --> 00:17:17,913 I can feel it. 155 00:17:18,080 --> 00:17:20,457 - Come on. - That's too loud. That's too loud. 156 00:17:20,624 --> 00:17:21,667 Fucking stop. 157 00:17:24,795 --> 00:17:25,921 What about that window? 158 00:17:27,089 --> 00:17:28,132 There's no bars on it. 159 00:17:28,298 --> 00:17:29,508 - I can fit in there. - What? 160 00:17:30,175 --> 00:17:32,761 No, we're not sending you in there alone. 161 00:17:32,970 --> 00:17:34,471 Nobody's sending me anywhere. 162 00:17:34,638 --> 00:17:36,640 I'm going myself. 163 00:17:39,393 --> 00:17:42,104 - Help me up. - Here, Rocky. 164 00:17:42,271 --> 00:17:44,606 - You only got 30 seconds. - Okay. 165 00:17:44,898 --> 00:17:46,650 Here. Come here. 166 00:19:50,274 --> 00:19:51,358 Slow your roll, fool. 167 00:19:51,608 --> 00:19:53,735 She must have got it by now. She's fine. 168 00:19:55,654 --> 00:19:58,824 - Yeah, like you really give a fuck. - What'd you say? 169 00:19:59,950 --> 00:20:01,159 That's my bitch in there. 170 00:20:01,326 --> 00:20:03,245 Of course I give a fuck. 171 00:20:04,538 --> 00:20:07,374 Let me give you some advice. Be a good friend... 172 00:20:07,541 --> 00:20:10,210 ...and stay in the fucking friend zone, all right? 173 00:20:14,047 --> 00:20:15,132 You Okay? 174 00:20:15,299 --> 00:20:16,550 Yes. 175 00:20:16,717 --> 00:20:18,468 Shoes off. 176 00:21:03,722 --> 00:21:05,390 - What the fuck? - Hey. 177 00:21:53,939 --> 00:21:55,774 Hey. Hey. 178 00:21:55,941 --> 00:21:57,734 Okay. 179 00:22:34,980 --> 00:22:37,566 Just three seeds, right? 180 00:22:37,733 --> 00:22:39,651 Just three? 181 00:22:39,818 --> 00:22:42,821 One, two... 182 00:22:42,988 --> 00:22:45,532 ...and three. 183 00:22:45,699 --> 00:22:48,452 Put three seeds in there... 184 00:22:48,618 --> 00:22:52,164 ...and the cup is all empty. 185 00:22:53,457 --> 00:22:55,751 Now you water it? 186 00:22:56,376 --> 00:22:58,086 Okay, now we water it. 187 00:22:58,253 --> 00:23:00,505 Okay, Morn. 188 00:23:01,298 --> 00:23:04,009 Then it takes the water. 189 00:23:12,059 --> 00:23:13,560 Just three seeds. 190 00:23:13,727 --> 00:23:15,562 What are you doing? 191 00:23:15,729 --> 00:23:18,148 Planting a tree. 192 00:23:20,150 --> 00:23:22,652 How big is the tree gonna get? 193 00:23:22,819 --> 00:23:25,947 As big as the sky! 194 00:23:32,245 --> 00:23:33,789 What does a tree need to grow? 195 00:23:34,831 --> 00:23:37,209 Water, seeds, soil... 196 00:23:37,375 --> 00:23:39,586 ...and sun. 197 00:23:39,753 --> 00:23:41,505 Sounds good. 198 00:24:08,907 --> 00:24:10,075 Then it will grow. 199 00:24:13,745 --> 00:24:16,456 Morn, can I have more water? 200 00:24:51,741 --> 00:24:53,326 Done. 201 00:24:54,286 --> 00:24:55,287 What the fuck, dude? 202 00:24:55,453 --> 00:24:56,538 The guy's gassed out. 203 00:24:56,705 --> 00:24:58,999 He's out. He's in Sleeping Beauty mode. 204 00:24:59,166 --> 00:25:00,917 -It's fine. - Guys. 205 00:25:05,797 --> 00:25:06,840 That's a big-ass lock. 206 00:25:07,007 --> 00:25:09,593 If the money's in the house... 207 00:25:09,801 --> 00:25:11,803 ...probably in there. 208 00:25:12,262 --> 00:25:14,097 You think you can crack it open? 209 00:25:14,264 --> 00:25:15,640 Yeah, I got this. 210 00:25:25,775 --> 00:25:26,943 Fuck. 211 00:25:30,906 --> 00:25:32,490 Jesus. 212 00:25:34,701 --> 00:25:37,412 - Do you have anything else? - Yeah. 213 00:25:37,579 --> 00:25:39,539 Yeah, yeah. 214 00:25:39,706 --> 00:25:42,125 I've got a more powerful tool. 215 00:25:43,543 --> 00:25:46,213 - What the hell is that? -It's a 9 mm Beretta. 216 00:25:46,922 --> 00:25:48,506 Gangster-style, bitches. 217 00:25:48,673 --> 00:25:49,966 Why'd you bring a gun? 218 00:25:50,467 --> 00:25:53,094 This is a soldier's house. Like I'm gonna come in here... 219 00:25:53,261 --> 00:25:56,598 -...without some chrome. - Money, you've never shot a gun before. 220 00:25:56,765 --> 00:25:58,642 Yeah, well, it's time to pop that cherry. 221 00:25:58,808 --> 00:26:00,644 I'm gonna pop that shit like a tuna can. 222 00:26:00,810 --> 00:26:03,647 Do you have any idea what bringing a gun to a burglary means? 223 00:26:03,813 --> 00:26:07,317 Yeah, it gives me a better chance to defend myself, Alex. 224 00:26:07,484 --> 00:26:10,904 No, it means you just gave this guy the legal right to shoot us. 225 00:26:11,655 --> 00:26:13,198 Rocky, let's go. 226 00:26:13,365 --> 00:26:15,575 No, no, no. I think we should stay. 227 00:26:15,742 --> 00:26:17,827 We have to leave. This is not good. 228 00:26:19,287 --> 00:26:22,791 You don't really think just because you jerk off to her lnstagram selfies... 229 00:26:22,958 --> 00:26:24,292 ...that makes you a Romeo'? 230 00:26:25,085 --> 00:26:27,379 Think again, bitch. 231 00:26:40,767 --> 00:26:41,935 Fuck, I'm so out. 232 00:26:44,980 --> 00:26:46,273 Alex. 233 00:27:01,538 --> 00:27:03,748 Who-- Who's there? 234 00:27:15,969 --> 00:27:18,221 Okay, man, just chill, all right? 235 00:27:19,806 --> 00:27:21,683 Look... 236 00:27:21,850 --> 00:27:24,352 ...I was wasted, and I wandered in... 237 00:27:24,519 --> 00:27:26,104 ...so that was my bad, all right? 238 00:27:26,271 --> 00:27:29,232 So I'm just gonna-- I'm just gonna leave, okay? 239 00:27:42,620 --> 00:27:45,457 Stay right fucking there. 240 00:27:45,623 --> 00:27:47,792 Don't you fucking move. 241 00:27:50,211 --> 00:27:51,504 Yeah, that's right. 242 00:27:51,671 --> 00:27:54,174 I know what's in there, and I ain't leaving without it. 243 00:27:54,341 --> 00:27:55,884 You got me? 244 00:27:56,051 --> 00:27:58,970 Now, you do as I say, all right? 245 00:27:59,137 --> 00:28:01,473 Don't take one single step, all right? 246 00:28:06,436 --> 00:28:08,438 Well, do you hear me or what? 247 00:28:09,481 --> 00:28:12,233 What, are you blind and deaf all of a sudden? 248 00:28:12,859 --> 00:28:15,820 Motherfucker, I said stop. 249 00:28:15,987 --> 00:28:17,989 I think you fucking heard me. 250 00:28:18,156 --> 00:28:20,533 - Sorry. - Don't you move. 251 00:28:21,326 --> 00:28:24,371 What the fuck are you doing, you old man? I'll fucking shoot you. 252 00:28:26,164 --> 00:28:28,333 Don't you fucking test me. 253 00:28:34,130 --> 00:28:35,507 You're a fucking pussy. 254 00:28:37,342 --> 00:28:39,761 What are you gonna do now, huh? 255 00:28:39,928 --> 00:28:41,805 You better fucking stop. Stop! 256 00:28:52,482 --> 00:28:55,693 Don't make me fucking kill you, man. 257 00:29:02,826 --> 00:29:05,745 Please. Please. 258 00:29:05,912 --> 00:29:09,165 Please, just let me walk. 259 00:29:09,666 --> 00:29:11,835 Let me walk. Leave me alive. 260 00:29:15,713 --> 00:29:20,135 - Please. - How many of you are there? 261 00:29:20,301 --> 00:29:22,637 - What? - How many? 262 00:29:30,103 --> 00:29:33,940 It's just me, man, all right? It's just fucking me. Just let me go! 263 00:29:34,107 --> 00:29:36,776 Please let me go. 264 00:29:38,945 --> 00:29:39,988 Please. 265 00:29:43,700 --> 00:29:46,327 Just let me go. 266 00:29:50,415 --> 00:29:52,542 Okay. Okay. 267 00:29:52,959 --> 00:29:54,836 Okay. 268 00:29:55,462 --> 00:29:56,671 Okay, I swear to God... 269 00:35:26,584 --> 00:35:28,586 Rocky, hey, are you okay? 270 00:35:28,753 --> 00:35:30,838 Are you okay? 271 00:35:31,005 --> 00:35:34,258 Maybe... Maybe we should call the cops before he does. 272 00:35:34,425 --> 00:35:36,177 We'll come clean-- 273 00:35:36,594 --> 00:35:38,179 Wait. 274 00:35:39,597 --> 00:35:41,098 What? 275 00:36:05,414 --> 00:36:07,250 Oh, my God. 276 00:36:24,642 --> 00:36:28,604 There's a lot more than 300 grand. That's got to be about a million dollars. 277 00:36:29,522 --> 00:36:32,149 Okay, let's get out of here. 278 00:36:40,157 --> 00:36:43,160 The storm cellar door. The door's bolted from the inside. 279 00:36:43,327 --> 00:36:45,329 That could be our way out. 280 00:36:45,997 --> 00:36:47,206 Let's go. 281 00:39:40,379 --> 00:39:42,006 Let's go. 282 00:39:45,301 --> 00:39:47,011 This way. 283 00:39:48,304 --> 00:39:49,346 What? 284 00:39:49,513 --> 00:39:51,891 Oh, shit. The phone died. 285 00:39:52,683 --> 00:39:54,518 Fuck. 286 00:41:49,550 --> 00:41:51,427 - Where's the door? - I don't know. 287 00:41:51,594 --> 00:41:53,846 Where is it? Do you see it? 288 00:42:30,841 --> 00:42:33,010 We need to get the fuck out of here right now. 289 00:42:33,594 --> 00:42:38,390 Come on. Let's go. Look, the door's right here. 290 00:42:45,940 --> 00:42:47,691 What? 291 00:42:49,235 --> 00:42:50,736 Rocky? Rocky. 292 00:42:52,446 --> 00:42:54,406 Rocky, listen. Hey, that's our exit. 293 00:42:54,573 --> 00:42:57,409 The door's right fucking there. We can leave right now. 294 00:43:03,457 --> 00:43:06,126 She's the one who killed his daughter. 295 00:43:09,588 --> 00:43:12,591 - We have to get her out of here. - No, no, no. We don't have time. 296 00:43:12,758 --> 00:43:14,802 We'll get out of here, we'll call the cops... 297 00:43:14,969 --> 00:43:17,137 ...and then they'll come find her, all right? 298 00:44:00,931 --> 00:44:03,684 The code from the safe upstairs. You remember it? 299 00:44:03,851 --> 00:44:08,480 -2-9-7-8. 7-8, 7-8. 2-9-7-8. -2-9-7-8. 300 00:44:10,107 --> 00:44:11,775 Okay, got them. 301 00:44:15,279 --> 00:44:16,697 He's coming. 302 00:44:17,489 --> 00:44:19,408 - Hurry up. - Okay, one more, one more. 303 00:44:19,908 --> 00:44:21,577 Fuck, fuck! 304 00:44:21,744 --> 00:44:24,621 I almost have it. Almost... okay. 305 00:44:24,788 --> 00:44:28,042 I don't care what you did. I'll get you out of here. 306 00:44:28,208 --> 00:44:29,251 Go. Go! 307 00:44:42,973 --> 00:44:44,433 - There's the door. - There it is. 308 00:44:49,521 --> 00:44:51,732 You okay? Okay. 309 00:44:58,489 --> 00:44:59,531 What's wrong? 310 00:45:02,159 --> 00:45:04,536 - What's wrong? - It´s locked. 311 00:45:04,703 --> 00:45:07,956 You have the keys. Don't you have the keys? 312 00:45:09,041 --> 00:45:10,084 Fuck. 313 00:45:10,250 --> 00:45:12,628 - One of these should open it. - Come on. 314 00:45:15,547 --> 00:45:17,216 Come on. 315 00:45:17,383 --> 00:45:18,425 - Come on. - Okay. 316 00:45:24,556 --> 00:45:26,100 Oh, yes. 317 00:45:30,396 --> 00:45:31,730 Come on. 318 00:46:29,496 --> 00:46:31,457 He shot her. 319 00:47:03,947 --> 00:47:05,866 No. 320 00:47:13,040 --> 00:47:14,583 No. 321 00:47:15,709 --> 00:47:17,544 No. 322 00:47:25,844 --> 00:47:28,013 My baby. 323 00:47:34,728 --> 00:47:36,730 No! 324 00:47:37,314 --> 00:47:38,524 No! 325 00:47:40,275 --> 00:47:42,694 No! 326 00:48:24,695 --> 00:48:26,238 We have to go back upstairs. 327 00:48:27,239 --> 00:48:28,407 Yeah, listen. 328 00:48:28,574 --> 00:48:32,035 Listen, okay? These keys, they match the locks on the front door. 329 00:48:32,202 --> 00:48:35,747 All right? If we get up there, we can get out. 330 00:48:35,914 --> 00:48:37,040 Okay? 331 00:48:47,718 --> 00:48:48,844 Let's go now. 332 00:49:04,276 --> 00:49:05,986 Shit. 333 00:49:24,338 --> 00:49:25,380 Alex? 334 00:50:43,291 --> 00:50:44,835 Rocky? 335 00:51:04,563 --> 00:51:06,440 Please don't... 336 00:51:10,444 --> 00:51:11,903 No, please. 337 00:51:33,800 --> 00:51:36,511 - Rocky? - Alex. Alex. 338 00:51:37,554 --> 00:51:39,222 Rocky, Rocky. Let's go. Let's go. 339 00:51:39,389 --> 00:51:42,934 This way. This way, come on. This way, come on, come on, come on. 340 00:51:43,101 --> 00:51:44,186 Okay. 341 00:51:44,352 --> 00:51:46,855 Oh, come on. Where am I? 342 00:51:47,022 --> 00:51:48,148 Where is it? 343 00:51:48,315 --> 00:51:50,025 Light. I see light! 344 00:51:50,192 --> 00:51:52,027 Come on, come on. 345 00:52:08,877 --> 00:52:11,046 Don't... 346 00:52:11,588 --> 00:52:13,131 ...run. 347 00:52:16,635 --> 00:52:18,053 Rocky... 348 00:52:20,806 --> 00:52:22,098 ...go to the door. 349 00:52:23,016 --> 00:52:25,310 Try the blue key. 350 00:52:25,477 --> 00:52:27,562 - Do it. - Okay. 351 00:52:28,772 --> 00:52:29,940 Easy. 352 00:52:30,106 --> 00:52:32,025 Easy,buddy. 353 00:52:36,238 --> 00:52:37,697 Fuck. 354 00:52:41,159 --> 00:52:42,577 - Rocky? - Yeah. 355 00:52:44,120 --> 00:52:46,581 - Come on. - Easy,buddy. 356 00:52:46,748 --> 00:52:47,874 Easy. 357 00:52:49,793 --> 00:52:51,586 It's okay. 358 00:52:52,963 --> 00:52:55,590 Okay, that's a good boy. That's good. 359 00:52:56,091 --> 00:52:57,300 All right. 360 00:52:57,467 --> 00:52:58,677 That's good. 361 00:52:58,844 --> 00:53:02,180 That's good. That's good. 362 00:53:03,306 --> 00:53:04,516 Fuck. 363 00:53:05,851 --> 00:53:07,519 Rocky. Run, now. Go, go, go! 364 00:53:07,686 --> 00:53:09,229 Upstairs, now. Go. Go, go! 365 00:53:12,482 --> 00:53:13,859 Hurry, hurry! 366 00:53:15,068 --> 00:53:17,028 Go! There's a door! Come on! 367 00:53:18,572 --> 00:53:20,323 Let's go. 368 00:53:21,116 --> 00:53:23,618 Hey, move this. Come on. 369 00:53:28,957 --> 00:53:30,500 Damn. 370 00:53:30,834 --> 00:53:33,503 - Are those blocked up too? - Yeah. 371 00:53:34,504 --> 00:53:35,547 We're trapped in here. 372 00:53:57,068 --> 00:53:59,404 Rocky, the remote. Do you have it with you? 373 00:53:59,571 --> 00:54:01,531 Come on. Okay. 374 00:54:02,032 --> 00:54:03,158 - What are you doing? - Pressing the panic button. 375 00:54:03,325 --> 00:54:05,368 If I get in range, the system will call 911. 376 00:54:05,535 --> 00:54:07,704 - The police will come. - No. We can't go to jail. 377 00:54:07,871 --> 00:54:11,333 No. No, we won't. Okay? This is robbery versus kidnapping and murder. 378 00:54:11,499 --> 00:54:13,835 The police won't care about us or why we were here. 379 00:54:14,002 --> 00:54:17,130 - We helped them get this guy. - But then we wouldn't keep the money. 380 00:54:19,299 --> 00:54:21,301 - We need to get out of this room. - Up there. 381 00:54:26,348 --> 00:54:27,724 Go! 382 00:54:36,149 --> 00:54:37,651 Alex! 383 00:54:37,817 --> 00:54:39,819 What are you doing? Go! 384 00:54:56,169 --> 00:54:57,629 No! No, no, no! 385 00:59:53,424 --> 00:59:54,550 Hey! 386 01:04:25,196 --> 01:04:27,532 Please, let me go. 387 01:04:29,450 --> 01:04:32,036 Please, let me go! 388 01:04:35,915 --> 01:04:37,208 L. 389 01:04:37,375 --> 01:04:38,876 I understand you. 390 01:04:39,043 --> 01:04:40,711 She killed your daughter. 391 01:04:40,878 --> 01:04:42,380 You wanted her to pay. 392 01:04:42,547 --> 01:04:43,548 I understand that. 393 01:04:44,006 --> 01:04:45,299 I won't tell anyone. 394 01:04:45,466 --> 01:04:48,094 You understand nothing. 395 01:04:49,595 --> 01:04:52,348 Only a parent could know... 396 01:04:52,515 --> 01:04:56,644 ...the bond between a father and his child. 397 01:04:59,647 --> 01:05:02,900 She should have gone to prison, but... 398 01:05:03,067 --> 01:05:05,778 ...rich girls don't go to jail. 399 01:05:09,073 --> 01:05:11,367 None of this is gonna bring your daughter back. 400 01:05:17,415 --> 01:05:19,959 That's not really true. 401 01:05:25,047 --> 01:05:28,467 Cindy took my child away from me. 402 01:05:30,261 --> 01:05:32,221 I thought... 403 01:05:33,347 --> 01:05:35,641 ...it's only fair... 404 01:05:38,060 --> 01:05:40,563 ...that she give me a new one. 405 01:05:43,983 --> 01:05:46,902 She was pregnant with my baby. 406 01:05:50,072 --> 01:05:52,450 You killed them both. 407 01:05:53,034 --> 01:05:54,619 - No. - Well, they would be alive... 408 01:05:54,785 --> 01:05:58,372 ...if you hadn't broken into my home. 409 01:06:00,291 --> 01:06:01,876 No. 410 01:06:10,885 --> 01:06:12,386 You have to be held accountable. 411 01:08:22,767 --> 01:08:24,185 Please. 412 01:08:26,228 --> 01:08:29,064 - Please, God. - God? 413 01:08:29,940 --> 01:08:32,318 There's no God. 414 01:08:34,737 --> 01:08:36,363 It's a joke. 415 01:08:37,072 --> 01:08:39,492 It's a bad joke. 416 01:08:40,075 --> 01:08:44,288 You tell me what God would allow this. 417 01:08:48,918 --> 01:08:50,503 What are you doing? 418 01:08:54,340 --> 01:08:56,842 I'm not a rapist. 419 01:08:58,219 --> 01:08:59,970 I never forced myself on her. 420 01:09:01,180 --> 01:09:02,807 Stop. 421 01:09:03,557 --> 01:09:05,309 I promised I would set her free... 422 01:09:05,476 --> 01:09:07,645 ...just as soon as she gave me a child. 423 01:09:14,276 --> 01:09:16,570 But now she's gone. 424 01:09:17,363 --> 01:09:19,240 But I'm done waiting. 425 01:09:21,909 --> 01:09:22,910 No.No,no. 426 01:09:58,404 --> 01:09:59,780 You can't do this to me. 427 01:09:59,947 --> 01:10:01,699 There's nothing a man cannot do... 428 01:10:01,866 --> 01:10:05,411 ...once he accepts the fact that there is no God. 429 01:10:06,412 --> 01:10:07,955 No! No! 430 01:10:08,122 --> 01:10:09,790 No, no, no! 431 01:10:09,957 --> 01:10:11,876 No! 432 01:10:12,751 --> 01:10:15,546 - No! - You're strong. 433 01:10:16,547 --> 01:10:19,884 - You're young. - No. 434 01:10:20,050 --> 01:10:21,343 You'll breed well. 435 01:10:21,510 --> 01:10:23,470 No. Get away from me. 436 01:10:23,637 --> 01:10:26,932 No! No! 437 01:10:27,099 --> 01:10:29,059 No! 438 01:10:31,353 --> 01:10:33,772 No. 439 01:10:35,441 --> 01:10:37,401 Stop. 440 01:10:39,069 --> 01:10:40,863 Nine months... 441 01:10:41,030 --> 01:10:42,948 ...and I will give you your life back. 442 01:11:22,821 --> 01:11:25,574 Are you okay? Rocky. Okay, yeah. 443 01:11:26,659 --> 01:11:28,327 Rocky, did he--? Did he hurt you? 444 01:11:28,494 --> 01:11:30,287 Rocky? 445 01:11:31,580 --> 01:11:33,666 You fucking bastard. 446 01:11:39,088 --> 01:11:40,130 Fuck you! 447 01:11:48,472 --> 01:11:52,059 Hey, Rocky. Rocky. Rocky. Rocky, it's over. Come on. 448 01:11:52,851 --> 01:11:53,894 How's that taste? 449 01:11:59,733 --> 01:12:01,986 - Now what? - Come on. 450 01:12:09,576 --> 01:12:12,496 You're gonna rot in prison for what you've done. 451 01:12:12,663 --> 01:12:15,165 Rocky, we can't involve the cops now. 452 01:12:15,332 --> 01:12:17,960 If we steal a million in cash, then lead the cops here... 453 01:12:18,127 --> 01:12:20,713 ...he'll tell them about us. Our blood is all over. 454 01:12:20,879 --> 01:12:25,968 - They'll get to us in a second. - You got what you came for. 455 01:12:28,595 --> 01:12:30,639 Now take it. 456 01:12:30,806 --> 01:12:33,142 Get out of my house! 457 01:12:36,812 --> 01:12:38,188 Look, he's buying our silence. 458 01:12:38,355 --> 01:12:39,940 He needs us to take the money. 459 01:12:41,233 --> 01:12:42,860 It's one or the other. 460 01:12:44,862 --> 01:12:47,239 Whatever you choose, I'm with you. 461 01:12:56,707 --> 01:12:58,792 - Okay. - This one. 462 01:12:59,209 --> 01:13:00,919 Let's get out of here. 463 01:13:01,086 --> 01:13:02,546 I have to find the key. 464 01:13:02,713 --> 01:13:03,881 All right. 465 01:13:07,259 --> 01:13:09,094 That key won't... 466 01:13:10,012 --> 01:13:11,055 I got it. 467 01:14:01,188 --> 01:14:02,898 You're worthless out here. 468 01:14:07,694 --> 01:14:09,154 Fuck. 469 01:14:16,495 --> 01:14:17,996 Shit! 470 01:15:40,537 --> 01:15:43,832 Fuck. Fuck, fuck, fuck! 471 01:15:43,999 --> 01:15:45,626 Fuck! 472 01:18:49,309 --> 01:18:51,853 I'm sorry, Alex. 473 01:18:52,020 --> 01:18:54,189 I'm so sorry. 474 01:19:31,768 --> 01:19:33,437 No! 475 01:19:34,271 --> 01:19:36,189 Don't! 476 01:19:40,193 --> 01:19:42,362 No. No. 477 01:19:53,498 --> 01:19:55,167 Don't... 478 01:20:02,757 --> 01:20:03,967 No! 479 01:20:10,390 --> 01:20:11,933 No. 480 01:21:57,706 --> 01:21:59,374 What is that? 481 01:21:59,791 --> 01:22:02,544 You and me at the beach. 482 01:22:08,550 --> 01:22:12,512 --Will be boarding shortly on Platform 6. 483 01:22:12,929 --> 01:22:16,516 This house behind me on Buena Vista belongs to a retired Army vet... 484 01:22:16,683 --> 01:22:18,768 ...who fought for our country in Iraq... 485 01:22:18,935 --> 01:22:22,564 ...and lost his sight as a result of a grenade splinter. 486 01:22:22,939 --> 01:22:25,108 Last night, two burglars broke into his home... 487 01:22:25,275 --> 01:22:27,736 ...and attempted to rob and brutally attack him. 488 01:22:27,902 --> 01:22:30,905 This visually impaired man was able to defend himself... 489 01:22:31,072 --> 01:22:33,575 ...shooting and killing both his attackers on the spot. 490 01:22:34,159 --> 01:22:35,994 Now, the man did sustain some injuries... 491 01:22:36,161 --> 01:22:38,330 ...but doctors say he is in stable condition. 492 01:22:38,496 --> 01:22:42,334 He'll be released from the hospital soon and able to return to his home. 493 01:22:42,667 --> 01:22:46,212 No goods were reported stolen by the victim. 494 01:22:46,379 --> 01:22:49,799 I'm Dayna Clark, WADL News. 33650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.