Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,400 --> 00:01:12,400
[crying and screaming]
2
00:01:15,800 --> 00:01:17,680
[sobs]
3
00:01:20,280 --> 00:01:21,920
-Bhaskar.-Sister.
4
00:01:23,200 --> 00:01:26,480
[Savita in Hindi]Have you seen a little boy in a red kurta?
5
00:01:27,080 --> 00:01:29,760
[in Hindi] A boy in a red kurta?
6
00:01:30,200 --> 00:01:32,960
[chatter]
7
00:01:35,360 --> 00:01:38,520
[man in Hindi over loudspeaker]...looking for their eight-year-old son.
8
00:01:39,280 --> 00:01:40,480
Bhaskar Tandon!
9
00:01:43,880 --> 00:01:45,440
Bhaskar Tandon!
10
00:01:45,520 --> 00:01:48,480
[announcement continues]
11
00:01:51,280 --> 00:01:55,920
-We'll find him.-[yells] Bhaskar!
12
00:01:57,800 --> 00:02:02,880
Bhaskar Tandon. B-H-A-S-K-A-R.
13
00:02:02,960 --> 00:02:04,400
-Bhaskar Tandon.-Mm-hm.
14
00:02:05,560 --> 00:02:06,840
Professor Kapoor?
15
00:02:09,720 --> 00:02:11,080
[Pran] Oh, my God.
16
00:02:15,160 --> 00:02:16,760
He's alive.
17
00:02:16,840 --> 00:02:18,400
Ma! Savita!
18
00:02:26,760 --> 00:02:30,360
-Bhaskar?-Is he all right?
19
00:02:32,320 --> 00:02:35,880
-[in Hindi] Blood? What is this?-[Pran] You knew my name?
20
00:02:35,960 --> 00:02:39,840
I am a student at the university.I know Lata.
21
00:02:40,520 --> 00:02:44,240
-Kabir Durrani.-Oh, thank you.
22
00:02:45,680 --> 00:02:49,920
My Bhaskar. Thank you so much.
23
00:02:50,000 --> 00:02:51,240
Ma.
24
00:02:52,320 --> 00:02:53,560
[in Hindi] Ma, he saved him.
25
00:02:55,480 --> 00:02:57,120
[in Hindi] Thank you so much, son.
26
00:02:59,080 --> 00:03:03,400
[in Hindi] God bless you.
27
00:03:06,360 --> 00:03:08,280
[in Hindi]May you always be happy, my son.
28
00:03:11,320 --> 00:03:12,200
Thank you.
29
00:03:17,080 --> 00:03:18,920
Bhaskar.
30
00:03:19,000 --> 00:03:20,320
[in Hindi] Does it hurt?
31
00:03:20,400 --> 00:03:22,760
[in Hindi] Open your eyes.
32
00:03:23,120 --> 00:03:26,160
-Nani?-[laughs]
33
00:03:27,600 --> 00:03:30,040
[in Hindi] Is it hurting? Huh?
34
00:03:30,120 --> 00:03:32,880
[bird squawks]
35
00:03:32,960 --> 00:03:35,280
[Malati]Your Bhaskar was one of the lucky ones.
36
00:03:36,440 --> 00:03:39,760
And Kabir, the hero of the hour.
37
00:03:44,000 --> 00:03:47,400
So, is it all over between you and Kabir?
38
00:03:50,520 --> 00:03:53,400
-He wrote to me in Calcutta, you know.-Did he?
39
00:03:53,480 --> 00:03:55,240
He seemed to be blaming me,
40
00:03:56,000 --> 00:03:58,200
as if he was the onewhose feelings had been hurt.
41
00:03:59,960 --> 00:04:04,080
I suppose it was very melodramatic of measking him to run away with me.
42
00:04:06,240 --> 00:04:07,480
Very adventurous, rather.
43
00:04:08,120 --> 00:04:13,560
You're always telling me how bold I am,but I think you have outdone me.
44
00:04:21,760 --> 00:04:23,360
I don't know anymore.
45
00:04:26,040 --> 00:04:29,920
Did anything else happen...when you were away?
46
00:04:31,640 --> 00:04:32,520
Yes.
47
00:04:34,800 --> 00:04:36,760
I was called a lipstick girl.
48
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
But I don't want to talk about it.
49
00:04:50,040 --> 00:04:51,080
All right.
50
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
Hmm.
51
00:05:04,800 --> 00:05:07,800
[chatter]
52
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Firoz!
53
00:05:11,440 --> 00:05:13,800
-Oh, oh, oh!-Firoz!
54
00:05:13,880 --> 00:05:17,000
[Firoz] Maan! [chuckles]
55
00:05:17,920 --> 00:05:20,400
-[servants chatter]-[Maan exhales]
56
00:05:20,480 --> 00:05:24,920
It's good to see you.How wild and brown you look.
57
00:05:25,280 --> 00:05:28,520
Try shitting in the fields, chotay Nawab.[chuckles]
58
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
Salaam.
59
00:05:31,760 --> 00:05:33,200
[Maan exhales] I'm exhausted.
60
00:05:36,280 --> 00:05:39,680
Come on. You're in danger of dissolving.
61
00:05:49,000 --> 00:05:50,080
Not bad.
62
00:05:51,240 --> 00:05:53,240
This must be the biggest Kurta you own.
63
00:05:54,040 --> 00:05:56,720
No doubt you'll soon betaking it off again.
64
00:05:57,600 --> 00:05:59,120
I don't like the way you said that.
65
00:06:04,200 --> 00:06:06,160
You're not in love with her yourself,are you?
66
00:06:07,400 --> 00:06:09,760
[laughs]
67
00:06:12,640 --> 00:06:16,960
You do realise Saeeda Baicloses shop for Muharram?
68
00:06:18,320 --> 00:06:19,240
Does she?
69
00:06:20,640 --> 00:06:24,760
The Raja of Marh will be annoyed.She won't sing for him...
70
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
or you. [exhales]
71
00:06:30,320 --> 00:06:32,120
Don't tell me you're jealous.
72
00:06:32,480 --> 00:06:36,560
Well, as you once said,I never tell you anything.
73
00:06:37,400 --> 00:06:38,760
-Oof!-[chuckles]
74
00:06:38,840 --> 00:06:40,760
Can't I just stay here?
75
00:06:43,680 --> 00:06:45,520
Then I can go visit Saeeda.
76
00:06:46,600 --> 00:06:49,720
If I go home, Baoji will be furious.
77
00:06:50,480 --> 00:06:52,480
I think you should go home first.
78
00:06:53,760 --> 00:06:55,920
It's disrespectful to your parents.
79
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
You think I've planned all this.
80
00:07:08,200 --> 00:07:09,600
Perhaps you have.
81
00:07:17,400 --> 00:07:18,760
But I don't mind.
82
00:07:23,800 --> 00:07:24,800
[bird squawks]
83
00:07:27,480 --> 00:07:31,360
[Saeeda in Urdu]How did I manage to bear our separation?
84
00:07:32,480 --> 00:07:35,760
-[in Urdu] Each week felt like a year.-[in Urdu] How cruel of you!
85
00:07:36,800 --> 00:07:38,120
[in Urdu] You sent me away.
86
00:07:38,720 --> 00:07:41,040
[in Urdu]I can be cruel in other ways too.
87
00:07:41,120 --> 00:07:42,040
[Bibbo chuckles]
88
00:07:45,360 --> 00:07:50,080
[in Urdu] First, some sherbet.Then some music, and then...
89
00:07:50,160 --> 00:07:53,640
[chuckles] On second thoughts, why not?
90
00:07:55,560 --> 00:07:58,600
[in Urdu]You must be tired after your long journey.
91
00:07:58,680 --> 00:08:02,200
-[in Urdu] Tired? Not after seeing you.-[chuckles]
92
00:08:03,360 --> 00:08:05,840
[laughs]
93
00:08:08,480 --> 00:08:10,520
[in Urdu] The stain on my heart.
94
00:08:13,560 --> 00:08:15,920
[grunts]
95
00:08:16,440 --> 00:08:20,760
[Haresh] Points to remember.
One, keep up with news and world affairs.
96
00:08:20,840 --> 00:08:21,760
[grunts]
97
00:08:21,840 --> 00:08:25,720
Two, exercise at least 15 minutesevery morning.
98
00:08:25,800 --> 00:08:26,960
A hundred...
99
00:08:28,720 --> 00:08:33,680
Three, make 1951the deciding year of my life.
100
00:08:34,520 --> 00:08:36,280
Four, pay off debts.
101
00:08:36,360 --> 00:08:37,600
[blows]
102
00:08:37,680 --> 00:08:38,640
[grunts]
103
00:08:38,720 --> 00:08:41,560
Five, learn to control temper.
104
00:08:43,960 --> 00:08:47,840
Six, perhaps shave off my moustache.
105
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Or not.
106
00:08:51,600 --> 00:08:52,760
Seven...
107
00:08:55,720 --> 00:08:57,880
Make Lata love me.
108
00:09:04,000 --> 00:09:06,920
Dear Lata,I must thank you for your visit,
109
00:09:08,160 --> 00:09:10,640
-and the nice time we spent together.-[chatter]
110
00:09:10,720 --> 00:09:13,640
You must have brought me luck,because the moment you left,
111
00:09:14,360 --> 00:09:16,680
I won a big order for the company,
112
00:09:16,760 --> 00:09:19,760
and I fully anticipate an early promotion.
113
00:09:19,840 --> 00:09:21,840
[phone rings]
114
00:09:35,600 --> 00:09:37,320
-[in Hindi] All well?-[in Hindi] Yes, sir.
115
00:09:43,000 --> 00:09:45,680
-[in Hindi] Where's Jagat Ram?-[in Hindi] I don't know, sir.
116
00:09:52,720 --> 00:09:55,560
-Where is Jagat Ram?-That lazy bastard?
117
00:09:56,120 --> 00:09:59,640
Gone. Dismissed.He left his shift before time.
118
00:09:59,720 --> 00:10:04,400
His daughter is in the hospital.I gave him leave to go home early.
119
00:10:04,480 --> 00:10:08,040
You had no business dismissing him.I want him reinstated instantly.
120
00:10:08,120 --> 00:10:11,920
You give men time off for sick children,then what happens?
121
00:10:12,000 --> 00:10:14,040
You have no workforce at all.
122
00:10:16,840 --> 00:10:19,200
I said I want him reinstated instantly!
123
00:10:21,960 --> 00:10:26,360
Since when have you started giving orders?I say what happens round here, not you.
124
00:10:34,560 --> 00:10:39,160
-What is done is done.-Am I to be overruled in favour of this...
125
00:10:39,960 --> 00:10:43,240
-clock-watching mediocrity?-Mr Khanna!
126
00:10:43,320 --> 00:10:46,840
That is no way to speak about a colleague.I will not have it.
127
00:10:46,920 --> 00:10:51,600
In fact, I think it would bestif Mr Sengupta
128
00:10:51,680 --> 00:10:55,520
-took over the HSH contract from now on.-What?
129
00:10:57,400 --> 00:10:59,760
I slogged my guts for that order.
130
00:11:00,520 --> 00:11:02,760
This has changed the fortunesof this factory.
131
00:11:03,920 --> 00:11:06,040
If you give it to Sengupta,he will butcher the job.
132
00:11:06,120 --> 00:11:11,120
We'll find out.But as of now, my decision is final.
133
00:11:14,360 --> 00:11:15,600
In that case...
134
00:11:18,080 --> 00:11:20,680
I can see no point in my carrying on here.
135
00:11:21,800 --> 00:11:22,920
So...
136
00:11:24,600 --> 00:11:26,440
I'm tendering my resignation.
137
00:11:27,680 --> 00:11:31,920
You cannot leave. You are under contract.
138
00:11:32,000 --> 00:11:36,520
I refuse to work at this benighted place,whatever the consequences.
139
00:11:37,280 --> 00:11:40,320
-Mr...-[phone rings]
140
00:11:40,400 --> 00:11:41,720
[door slams]
141
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
-[in Bengali] He's crazy.-[in Bengali] Gone?
142
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
Just like that.
143
00:11:51,960 --> 00:11:54,600
[chatter]
144
00:12:11,840 --> 00:12:14,960
[Mr Sahgal laughs]
145
00:12:33,240 --> 00:12:35,640
[Mr Sahgal] Are you a lipstick girl, Lata?
146
00:12:38,120 --> 00:12:40,840
[Malati] What's wrong, Lata?You're not yourself.
147
00:12:42,000 --> 00:12:45,800
You know, what you need is somethingdifferent to occupy your thoughts.
148
00:12:47,560 --> 00:12:50,400
[man] Journeys end in lovers meeting.
149
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Lata.
150
00:12:54,240 --> 00:12:55,400
I have an idea.
151
00:13:01,200 --> 00:13:03,040
Come here, look. Twelfth Night.
152
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
Just what you need.
153
00:13:05,200 --> 00:13:08,880
Why not try out for it?I will if you will.
154
00:13:09,600 --> 00:13:12,960
Come on, Lata.A play is just the thing for you.
155
00:13:13,320 --> 00:13:14,720
[tuts] Come.
156
00:13:20,120 --> 00:13:22,320
First day, first day!
157
00:13:23,040 --> 00:13:24,840
-[Lata] I'm nervous.-[chuckles]
158
00:13:24,920 --> 00:13:29,600
Come in, come in, come in.Introduce yourselves to each other.
159
00:13:29,680 --> 00:13:34,200
This first reading will just bea run-through of the text.
160
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
[gasps]
161
00:13:39,640 --> 00:13:42,520
-You set this up.-[man] Malati!
162
00:13:43,560 --> 00:13:46,480
-What are you doing here?-The same as you, I suppose.
163
00:13:46,560 --> 00:13:49,120
You never told me you wereinterested in amateur dramatics.
164
00:13:49,200 --> 00:13:50,320
Nor did you tell me.
165
00:13:50,400 --> 00:13:53,000
Well, I wasn't till Malati dragged meto the auditions.
166
00:13:53,920 --> 00:13:56,840
-And I hear you did very well.-Is that why you auditioned?
167
00:13:56,920 --> 00:13:57,880
Possibly.
168
00:14:00,120 --> 00:14:01,640
It's good to see you again, Lata.
169
00:14:03,560 --> 00:14:06,000
So, who are you playing?
170
00:14:06,080 --> 00:14:08,280
-Malvolio.-[sniggers]
171
00:14:09,560 --> 00:14:13,840
-I auditioned for the Duke, but...-Malvolio's the better part.
172
00:14:13,920 --> 00:14:16,680
-No one remembers the Duke.-Where is the Duke?
173
00:14:16,760 --> 00:14:18,360
[shushing]
174
00:14:18,960 --> 00:14:21,480
Anything that brings us closer together.
175
00:14:21,560 --> 00:14:23,640
-You're mad.-Shall we begin?
176
00:14:24,440 --> 00:14:27,880
If music be the food of love...
177
00:14:27,960 --> 00:14:29,520
[all] Play on!
178
00:14:29,600 --> 00:14:31,400
[laughter]
179
00:14:31,480 --> 00:14:34,160
And commands shall be executed.
180
00:14:39,480 --> 00:14:43,280
-I think we do know the sweet Roman hand.-[Mishra] Olivia?
181
00:14:43,360 --> 00:14:45,640
Wilt thou go to bed, Malvolio?
182
00:14:45,720 --> 00:14:48,920
To bed?Aye, sweetheart, and I'll come to thee.
183
00:14:49,000 --> 00:14:50,040
[all laugh]
184
00:14:50,120 --> 00:14:53,800
Ladies and gentlemen,a little decorum, please.
185
00:14:53,880 --> 00:14:56,240
-[laughter continues]-Quiet!
186
00:14:58,160 --> 00:14:59,120
Lata?
187
00:15:05,120 --> 00:15:06,240
Yes?
188
00:15:07,840 --> 00:15:11,000
I was wondering,could you give this to Bhaskar?
189
00:15:11,480 --> 00:15:13,160
My father heard he has a giftfor mathematics
190
00:15:13,240 --> 00:15:14,520
and thought it might interest him.
191
00:15:14,600 --> 00:15:18,160
-I hope it's not too much trouble.-No, not at all.
192
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
We owe you so much for what you did.
193
00:15:24,200 --> 00:15:25,280
It was lucky I was there.
194
00:15:27,560 --> 00:15:30,480
-Sorry I embarrassed you in the rehearsal.-Not your fault.
195
00:15:30,560 --> 00:15:32,440
Shakespeare laid a trap for us.
196
00:15:32,520 --> 00:15:34,640
-Yes.-[Malati chuckles]
197
00:15:36,400 --> 00:15:38,320
I must go now. Goodbye.
198
00:15:44,080 --> 00:15:47,240
A kite for Bhaskar. Such a beautiful kite.
199
00:15:47,920 --> 00:15:49,600
[laughs]
200
00:15:55,960 --> 00:15:59,120
So, you see,I don't know what to write to Lata.
201
00:16:00,120 --> 00:16:01,360
What will she think?
202
00:16:02,920 --> 00:16:07,360
What will her mother think if I have totell her that now I am a workless man?
203
00:16:07,440 --> 00:16:13,240
Not workless, but between jobs.You know you will soon find a good post.
204
00:16:14,400 --> 00:16:15,720
I'm going to try with Praha.
205
00:16:15,800 --> 00:16:18,160
-The Czech firm?-They're first class.
206
00:16:18,840 --> 00:16:22,680
But they've only ever had one Indianin a position of authority.
207
00:16:22,760 --> 00:16:25,680
-Then you can be the second.-I don't know.
208
00:16:27,400 --> 00:16:30,920
-Perhaps they won't see me at all.-Of course they will.
209
00:16:31,480 --> 00:16:34,200
But first, you must write to Lataand tell her the truth.
210
00:16:34,280 --> 00:16:36,040
Then write to me and tell me how it goes.
211
00:16:36,640 --> 00:16:38,800
I'm going to stay at my place in Delhi.
212
00:16:39,600 --> 00:16:41,440
After my success with Lata,
213
00:16:41,520 --> 00:16:43,960
Ma is sending her youngest son, Varun,to stay with me
214
00:16:44,040 --> 00:16:45,760
while he interviews for the IAS.
215
00:16:47,080 --> 00:16:50,160
I haven't seen himsince he was a little boy. [chuckles]
216
00:16:51,080 --> 00:16:52,720
I wonder how he's turned out.
217
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
[sighs]
218
00:17:14,240 --> 00:17:17,120
As you can see, I'm on my way somewhere.
219
00:17:18,240 --> 00:17:21,320
The cause of the Pul Mela disaster.What conclusions have you reached?
220
00:17:23,160 --> 00:17:24,400
Ah, now.
221
00:17:25,400 --> 00:17:28,520
Many possible explanationshave been put forward.
222
00:17:29,920 --> 00:17:33,560
It is possible that we may never know.
223
00:17:34,040 --> 00:17:39,200
Agarwal, as Home Minister, surely youmust be exploring all urgent enquiries.
224
00:17:39,280 --> 00:17:41,840
And may I remind you, Mr Kapoor,
225
00:17:42,640 --> 00:17:47,000
that with an election imminent,this may not be the best moment
226
00:17:47,080 --> 00:17:52,600
to open up matters that might damagethe reputation of our party.
227
00:17:53,520 --> 00:17:56,320
Best to move forward, don't you agree?
228
00:17:57,200 --> 00:18:00,440
Weren't you yourself responsiblefor security at the Pul Mela?
229
00:18:00,880 --> 00:18:05,760
Hundreds were injured, 12 people died.I almost lost my grandson.
230
00:18:05,840 --> 00:18:08,040
[in Hindi] Why are you standing there?Open the door!
231
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
[in Hindi] Let's go.
232
00:18:21,400 --> 00:18:23,440
[Mahesh] I'm thinking of leaving
the Congress Party.
233
00:18:23,520 --> 00:18:28,160
-What? You mean leave politics altogether?-Perhaps.
234
00:18:28,240 --> 00:18:31,120
With the Zamindari Billbeing written into law,
235
00:18:31,200 --> 00:18:34,480
and upheld by the courts,maybe it's the right time.
236
00:18:36,160 --> 00:18:38,680
Nobody is going to take blamefor the Pul Mela disaster.
237
00:18:38,760 --> 00:18:40,920
And the Home Ministerknows exactly what will happen
238
00:18:41,000 --> 00:18:44,800
between Hindus and Muslimsif Ramlila and Muharram clash next month.
239
00:18:46,400 --> 00:18:49,880
I'm sick of the face-savingand the corruption in Assembly.
240
00:18:49,960 --> 00:18:53,040
But that's why the countryneeds people like you.
241
00:18:53,960 --> 00:18:55,320
To fight corruption.
242
00:18:56,280 --> 00:18:58,120
In fact, the countryside needs you.
243
00:19:00,200 --> 00:19:02,640
Look, come to my constituency.
244
00:19:02,720 --> 00:19:06,200
Stand in Rudhia, where you canmake such a real difference.
245
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
Will you consider it?
246
00:19:10,440 --> 00:19:11,920
I'm touched by your trust in me.
247
00:19:14,240 --> 00:19:16,600
Come and stay at Baitar Fortand see how things are.
248
00:19:17,760 --> 00:19:21,400
-You might bring your son.-Maan? Won't he be a liability?
249
00:19:21,480 --> 00:19:25,360
My people tell me he is greatly respectedby the villagers of Rudhia and Salimpur.
250
00:19:25,440 --> 00:19:29,280
And Maan has spoken to me of his interestin the lives of the village people.
251
00:19:29,360 --> 00:19:31,200
And when did he tell you this?
252
00:19:31,280 --> 00:19:33,600
Didn't you know he's staying hereat Baitar House?
253
00:19:34,880 --> 00:19:35,800
No.
254
00:19:37,200 --> 00:19:39,640
-Hmm.-No, I did not.
255
00:19:47,280 --> 00:19:48,320
[in Hindi] Stop here.
256
00:19:54,080 --> 00:19:55,160
[in Hindi] Thank you.
257
00:20:01,680 --> 00:20:02,920
Salam, Maan.
258
00:20:06,120 --> 00:20:08,880
[water running]
259
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
[sighs]
260
00:20:15,000 --> 00:20:18,240
[in Hindi] Maan! My son is here at last.
261
00:20:22,680 --> 00:20:26,400
-[in Hindi] Where's your luggage?-[in Hindi] Don't worry about that.
262
00:20:27,520 --> 00:20:29,640
-[in Hindi] How are you?-[in Hindi] Fine.
263
00:20:30,080 --> 00:20:32,680
-[in Hindi] Bhaskar, look!-Maan Mamu!
264
00:20:33,080 --> 00:20:36,480
Bhaskar? How are you? Are you recovered?
265
00:20:36,560 --> 00:20:39,280
-Yes, Maan Mamu.-[in Hindi] He's fine now.
266
00:20:39,360 --> 00:20:42,240
[in Hindi]He will be performing in the Ram Lila.
267
00:20:42,320 --> 00:20:45,040
-[in Hindi] Really?-You must watch me or I'll kutti with you.
268
00:20:45,120 --> 00:20:47,640
-You can't kutti with your mamu!-[laughs]
269
00:20:47,720 --> 00:20:51,960
Huh? Now, little monkey, 17 times 369?
270
00:20:52,040 --> 00:20:56,880
-6,273.-[laughs] I'm sure you're right.
271
00:20:56,960 --> 00:21:00,640
-Maan.-Namaste, Baoji.
272
00:21:02,200 --> 00:21:04,280
How did you know Bhaskarhas been recovering?
273
00:21:05,280 --> 00:21:06,640
We did not write to you.
274
00:21:07,520 --> 00:21:11,280
How long have you been back in Brahmpur,hiding from your family?
275
00:21:11,360 --> 00:21:12,640
I'm here now.
276
00:21:15,200 --> 00:21:17,800
You bring shame to us with your behaviour.
277
00:21:21,960 --> 00:21:23,440
You only come back home now
278
00:21:23,520 --> 00:21:27,640
because Saeeda Bai shuts her houseto Hindus for Muharram.
279
00:21:28,760 --> 00:21:32,680
-It's my life, Baoji.-Unfortunately, you're part of our lives.
280
00:21:32,760 --> 00:21:34,920
You won't be going back to her again.
281
00:21:36,280 --> 00:21:39,760
I'm taking you back to the countryside.I'm standing for Congress in Rudhia.
282
00:21:41,520 --> 00:21:43,600
-In Rasheed's village?-Yes.
283
00:21:43,680 --> 00:21:46,880
Rhudia is in the Nawab's constituency.And you're coming with me.
284
00:21:49,720 --> 00:21:53,160
[in Hindi]Wait! Pran and Savita are at the hospital.
285
00:21:53,240 --> 00:21:55,840
[in Hindi]Our grandchild is due any minute.
286
00:21:55,920 --> 00:21:56,840
[in Hindi] You go.
287
00:22:03,840 --> 00:22:05,840
-[gasps]-[Rupa] Where is the doctor?
288
00:22:05,920 --> 00:22:08,840
[nurse] The doctor will be here very soon.No hurry.
289
00:22:08,920 --> 00:22:11,920
First births take a long time in general.
290
00:22:12,000 --> 00:22:15,040
-Twelve hours is quite normal.-Oh, don't I know it?
291
00:22:15,120 --> 00:22:17,280
With my first, it went on so long,
292
00:22:17,360 --> 00:22:20,960
and the pain,it was so terrible, I wanted to die.
293
00:22:21,800 --> 00:22:24,400
Ma-ji. Shall we talk about something else?
294
00:22:24,480 --> 00:22:27,320
I am trying to prepare her.Otherwise, what is a mother for?
295
00:22:27,400 --> 00:22:32,440
-[gasps] Is it really that painful?-Yes. It's truly terrible.
296
00:22:33,000 --> 00:22:37,280
But when the baby is born,it is a joy to behold.
297
00:22:39,280 --> 00:22:40,640
If everything is all right, that is.
298
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
-What do you mean?-What?
299
00:22:41,800 --> 00:22:44,160
-Well...-Ma, please.
300
00:22:44,680 --> 00:22:46,480
[breathes heavily]
301
00:22:46,560 --> 00:22:47,640
-Breathe.-I'm right here.
302
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
[strains]
303
00:22:52,960 --> 00:22:54,080
[exhales]
304
00:23:01,280 --> 00:23:05,080
[Haresh] I feel so sorry to burden you
with the news I have given above.
305
00:23:06,640 --> 00:23:09,120
You will have to decidewhether you could care for me
306
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
as a man without employment.
307
00:23:13,440 --> 00:23:15,640
My feelings for you have not changed.
308
00:23:16,560 --> 00:23:19,960
Indeed, the more I think of you,the stronger they grow.
309
00:23:21,200 --> 00:23:25,360
But if you wish to stop corresponding,I will understand.
310
00:23:29,280 --> 00:23:32,120
[baby cries]
311
00:23:37,600 --> 00:23:41,000
[gasps] Ooh! Oh!
312
00:23:41,080 --> 00:23:43,360
[in Hindi] Pran, she looks just like you.
313
00:23:45,160 --> 00:23:46,360
[in Hindi] She'll improve.
314
00:23:46,680 --> 00:23:49,280
Ma! [laughs]
315
00:24:01,120 --> 00:24:03,760
-Thank you for waiting.-[phone rings]
316
00:24:06,240 --> 00:24:07,520
Hello?
317
00:24:07,600 --> 00:24:11,800
Mr Novak and Mr Havel will see you now.Take the stairs to the third office along.
318
00:24:16,480 --> 00:24:18,840
[chatter]
319
00:24:30,880 --> 00:24:34,360
-Why are you here?-Because I want to work here.
320
00:24:35,840 --> 00:24:38,240
And I think I could be an assetto your firm, sir.
321
00:24:39,560 --> 00:24:44,040
When you wrote to us, we offered youa job and you turned it down.
322
00:24:44,120 --> 00:24:46,840
As a workman, at 28 rupees a week.
323
00:24:47,680 --> 00:24:52,200
-I was in management at CLFC.-Something clearly went wrong with that,
324
00:24:52,280 --> 00:24:55,200
or you wouldn't be herebegging us for a job.
325
00:24:56,360 --> 00:24:58,520
Havel, what do you think of this man?
326
00:24:59,400 --> 00:25:02,120
[sighs] Show me your hands.
327
00:25:06,840 --> 00:25:08,480
Bend your thumbs.
328
00:25:15,600 --> 00:25:17,520
-You're not a shoemaker.-I am, sir.
329
00:25:17,600 --> 00:25:20,680
No, you're not.Some other line would be better for you.
330
00:25:20,760 --> 00:25:22,440
I can make a first-class pair of shoes
331
00:25:22,520 --> 00:25:24,520
from the design patternto the finished product.
332
00:25:24,600 --> 00:25:25,480
Out of the question.
333
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
Suppose...
334
00:25:29,760 --> 00:25:33,560
you choose the most difficultdesign on your production line
335
00:25:33,640 --> 00:25:37,160
and I make a first-class shoeto that design.
336
00:25:39,080 --> 00:25:40,160
Will you consider it then?
337
00:25:42,120 --> 00:25:46,120
Brogues, Blake welted.For the foreman's job.
338
00:25:46,840 --> 00:25:48,400
You make a shoe to our satisfaction,
339
00:25:48,480 --> 00:25:50,600
and you can start as a foremanon 80 a week.
340
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
How's that?
341
00:25:55,320 --> 00:25:56,640
I accept.
342
00:26:00,160 --> 00:26:04,120
-Havel.-Relax, Novak. He'll fail.
343
00:26:04,800 --> 00:26:07,480
-He doesn't have the thumbs for it.-Hmm.
344
00:26:09,080 --> 00:26:11,360
[loud chatter]
345
00:26:14,120 --> 00:26:18,680
[Lata] Dear Haresh, I'm sorry to hear
you had to resign from your job.
346
00:26:19,920 --> 00:26:22,920
Their loss will inevitably besomeone else's gain.
347
00:26:25,920 --> 00:26:29,800
Every time I see bare feet, I thinkof you making a shoe for each one.
348
00:26:33,240 --> 00:26:38,000
Don't forget that the unkindness of peopleonly hurts as long as we remember it.
349
00:26:40,400 --> 00:26:44,880
It would be good to talk to you again.And I hope you have not lost your smile.
350
00:26:46,600 --> 00:26:48,000
[in Bengali] It's just too hot.
351
00:26:48,080 --> 00:26:50,720
[in Bengali] The heat on the train.I almost died.
352
00:26:50,800 --> 00:26:52,720
Which bed for Mrs Savita Kapoor?
353
00:26:52,800 --> 00:26:54,320
-[man] Bed number four.-OK, thank you.
354
00:26:55,640 --> 00:26:57,520
-Kuku.-Yes!
355
00:26:57,600 --> 00:26:58,520
[chuckles]
356
00:26:59,240 --> 00:27:02,040
♪ Baby, baby, sweet as mangoes ♪
357
00:27:02,120 --> 00:27:06,720
♪ See your aunties twirl and tango! ♪
358
00:27:06,800 --> 00:27:08,560
[both chuckle]
359
00:27:09,120 --> 00:27:10,560
What a lovely surprise.
360
00:27:10,640 --> 00:27:13,800
Oh, we couldn't leave youto struggle on without help.
361
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
Aw!
362
00:27:15,920 --> 00:27:17,160
Baby.
363
00:27:18,600 --> 00:27:20,920
-Oh, this is very pretty.-Ma.
364
00:27:21,760 --> 00:27:22,680
Hmm.
365
00:27:22,960 --> 00:27:28,520
"A Lady Baby came today,What words are quite so nice to say?
366
00:27:28,960 --> 00:27:34,880
They make one smile, they make one prayFor Lady Baby's happiness.
367
00:27:36,280 --> 00:27:37,440
Hush!
368
00:27:38,120 --> 00:27:43,760
Lady Baby's fast asleep,The friendly fire-flames dance and leap.
369
00:27:43,840 --> 00:27:49,320
And burning her to ash, they sweepAcross the Lady Baby's dress."
370
00:27:49,400 --> 00:27:52,920
-[baby cries]-"And that's one Lady Baby less."
371
00:27:53,000 --> 00:27:56,680
Kakoli, that is not amusing!Meenakshi, control your sister.
372
00:27:56,760 --> 00:28:01,680
No one can, Ma. She's hopeless.So, Lata...
373
00:28:01,760 --> 00:28:05,280
-You're an actress now.-She is most certainly not.
374
00:28:05,360 --> 00:28:09,560
-It's just a college play. Twelfth Night.
-Shakespeare!
375
00:28:09,640 --> 00:28:12,960
[gasps] Oh, I wonder what it would havebeen like to be married to him
376
00:28:13,040 --> 00:28:15,280
and have him whisper sweet wordsin my ear.
377
00:28:15,360 --> 00:28:19,200
Shall I compare thee to a summer's day?
378
00:28:19,280 --> 00:28:22,760
-Amit sends his love.-He's sorry you left Calcutta so quickly.
379
00:28:22,840 --> 00:28:24,720
I was sorry to leave so soon.
380
00:28:24,800 --> 00:28:27,840
But we were introducedto a very fine young man in Lucknow.
381
00:28:27,920 --> 00:28:29,240
Weren't we, Lata?
382
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
A shoemaker.
383
00:28:32,960 --> 00:28:34,280
[both] A shoemaker?
384
00:28:36,080 --> 00:28:38,600
Shoemaker. Hmm?
385
00:28:38,680 --> 00:28:41,960
-[baby gurgles]-[family coos]
386
00:30:08,440 --> 00:30:09,840
[sighs]
387
00:30:13,040 --> 00:30:14,800
This is first-class work.
388
00:30:15,480 --> 00:30:19,000
Admit it, Novak,this is better than you or I could do.
389
00:30:20,400 --> 00:30:22,640
-So I get the job?-You do.
390
00:30:22,720 --> 00:30:25,400
Foreman, 80 rupees a week. Do you accept?
391
00:30:26,120 --> 00:30:28,560
I agree the salary, though it's low.
392
00:30:30,040 --> 00:30:31,880
But there's one more thing.
393
00:30:31,960 --> 00:30:36,800
I need to live in the Praha accommodation,and be able to use the Officers' Club.
394
00:30:36,880 --> 00:30:40,800
Absolutely not. You don't realisehow far we go to accommodate you.
395
00:30:40,880 --> 00:30:42,320
It is important to me.
396
00:30:42,880 --> 00:30:45,120
I am hoping to marryand start a family very soon,
397
00:30:46,600 --> 00:30:48,600
and I must have a good home to offer them.
398
00:30:54,760 --> 00:30:58,200
If it is not granted,I'm prepared to walk away.
399
00:31:00,480 --> 00:31:03,520
[in Czech] I don't see whyhe can't be admitted to the club.
400
00:31:03,600 --> 00:31:05,120
[in Czech]What will the head in Prague say?
401
00:31:05,200 --> 00:31:08,120
[in Czech] I will answer for it.He's an extremely talented shoemaker.
402
00:31:09,440 --> 00:31:12,480
-[in Czech] It's your call.-[in Czech] It's my decision.
403
00:31:14,680 --> 00:31:16,400
Welcome to Praha, Mr Khanna.
404
00:31:23,600 --> 00:31:25,440
Madam, you have done me wrong.
405
00:31:25,520 --> 00:31:29,040
No, no, no!Madam, you have done me wrong.
406
00:31:29,840 --> 00:31:33,680
-Try it again.-Is that the handsome Muslim?
407
00:31:33,760 --> 00:31:36,320
-[Kabir] Madam...-That's the one.
408
00:31:36,400 --> 00:31:38,920
-Hmm... Very nice.-Hmm.
409
00:31:39,000 --> 00:31:40,240
[Mishra] I am mad!
410
00:31:40,320 --> 00:31:44,840
-Thick, dark hair and luscious lips.-Madam, you have done me wrong.
411
00:31:44,920 --> 00:31:47,560
[sighs] Our brother had better look sharp
412
00:31:47,640 --> 00:31:50,200
-if he wants to stand a chance.-Madam, you have done me wrong.
413
00:31:51,160 --> 00:31:54,000
Is Amit interested in Lata?
414
00:31:54,600 --> 00:31:56,800
More than he has been in any other girl.
415
00:31:56,880 --> 00:32:00,000
-[women laugh]-Pray you...
416
00:32:02,160 --> 00:32:04,800
Would you young ladies please keep quiet?
417
00:32:04,880 --> 00:32:07,640
-[laughs]-[in Hindi] Bravo, Professor!
418
00:32:07,720 --> 00:32:09,280
-Thank you, Professor.-Thank you.
419
00:32:09,360 --> 00:32:11,560
[Meenakshi in Bengali]Come on, Chatterjee, let's go.
420
00:32:12,360 --> 00:32:13,400
Excuse me.
421
00:32:14,880 --> 00:32:21,240
[in Hindi] Little swing,clean your pots and pans.
422
00:32:21,320 --> 00:32:25,480
[in Hindi] Bhaskar's ride has arrived!
423
00:32:26,680 --> 00:32:30,000
[Lata] Dear Haresh. Good news about Praha.
424
00:32:30,840 --> 00:32:32,920
Everything happens for the best.
425
00:32:33,240 --> 00:32:37,080
Meenakshi and her sister Kakolijust left for Calcutta.
426
00:32:37,160 --> 00:32:39,200
Our home is in chaos at the moment,
427
00:32:40,000 --> 00:32:42,280
and my afternoons are taken upwith rehearsals.
428
00:32:42,880 --> 00:32:44,800
Let me see your face.
429
00:32:45,400 --> 00:32:47,800
-[Lata] Look you, sir.-[chuckles]
430
00:32:47,880 --> 00:32:52,080
-[Lata] Such a one I was this present.-[gasps]
431
00:32:52,160 --> 00:32:56,320
[Lata] I don't know if I'm myself
or one of Shakespeare's creatures.
432
00:32:58,320 --> 00:32:59,680
[Pran sings]
433
00:32:59,760 --> 00:33:02,720
[Lata] Please keep me informed
about everything that happens.
434
00:33:03,200 --> 00:33:05,280
No one here has lost faith in you.
435
00:33:07,280 --> 00:33:09,920
Affectionately, Lata.
436
00:33:26,720 --> 00:33:29,800
Hmm, that's nice. A bit higher.
437
00:33:30,920 --> 00:33:34,000
Yeah. It's nice to be back home.
438
00:33:35,040 --> 00:33:39,680
Oh, did I tell you?Kuku and I saw Lata's new student flame.
439
00:33:40,120 --> 00:33:42,680
Very handsome, flashing eyes.
440
00:33:42,760 --> 00:33:46,480
That Muslim? Forget it. What aboutthe other one that writes to her?
441
00:33:46,560 --> 00:33:50,080
Your mother seems to favour him.And she could have Amit.
442
00:33:51,800 --> 00:33:54,960
-Let's invite him to us.-Who?
443
00:33:55,040 --> 00:33:56,440
The cobbler.
444
00:33:56,520 --> 00:34:00,360
We can sound him out, and if he'snot quite the thing, as I suspect,
445
00:34:00,440 --> 00:34:01,800
send him packing.
446
00:34:01,880 --> 00:34:06,120
Bloody hell. For once,I wish my damned brother was here.
447
00:34:06,600 --> 00:34:09,040
He could speak to the cobbler,so I don't have to.
448
00:34:09,120 --> 00:34:10,600
Darling...
449
00:34:14,440 --> 00:34:17,000
[train whistle]
450
00:34:34,760 --> 00:34:37,160
[sighs] Gosh, I don't know how to do this.
451
00:34:38,680 --> 00:34:44,680
Never say, "I don't know."Always say, "I'm afraid I have no idea."
452
00:34:46,280 --> 00:34:50,240
-I'm afraid I have no idea.-[laughs]
453
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
[sighs]
454
00:34:58,240 --> 00:35:02,520
You look very presentable.Much more handsome than your brother.
455
00:35:05,000 --> 00:35:07,040
If you start to feel anxiousduring the interview...
456
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
think of last night.
457
00:35:11,880 --> 00:35:16,600
Tell yourself"I am the Iron Frame of India."
458
00:35:18,000 --> 00:35:21,560
I am the Iron Frame of India.
459
00:35:21,640 --> 00:35:25,200
I am the Iron Frame of India.
460
00:35:25,480 --> 00:35:29,120
I... am the Iron Frame of India.
461
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
[exhales]
462
00:35:31,560 --> 00:35:35,080
So you're originally from Delhi,is that right, Mr Khanna?
463
00:35:35,160 --> 00:35:38,560
Yes, indeed.I went to St Stephen's College there.
464
00:35:38,640 --> 00:35:40,440
Ah, very good college.
465
00:35:41,240 --> 00:35:45,560
And then you went to England?Was that to Oxford or to Cambridge?
466
00:35:46,680 --> 00:35:49,360
-Northampton College of Technology.-Really?
467
00:35:49,440 --> 00:35:52,160
It is one of the best places to studyshoe manufacture, you know.
468
00:35:52,240 --> 00:35:54,960
Yes, I dare say it is.
469
00:35:55,040 --> 00:35:58,800
When I go to London,I always stay at Claridge's.
470
00:35:58,880 --> 00:36:00,880
And the manager always asks me,
471
00:36:00,960 --> 00:36:05,240
"Is everything to your satisfaction,Mr Khandelwal?"
472
00:36:05,320 --> 00:36:09,280
And I say, "It is all to my satisfaction."
473
00:36:09,360 --> 00:36:11,600
[laughter]
474
00:36:14,160 --> 00:36:16,640
-[laughs]-He never takes me.
475
00:36:16,720 --> 00:36:17,840
[chuckles]
476
00:36:17,920 --> 00:36:21,440
-And do you like London, Mr Khanna?-Yes.
477
00:36:21,520 --> 00:36:23,760
-I like the pubs.-Pubs?
478
00:36:23,840 --> 00:36:28,520
You can find a pub on almost every corner.Very friendly places.
479
00:36:29,120 --> 00:36:31,240
-"Gentlemen, time, please."-Hmm?
480
00:36:33,520 --> 00:36:37,120
That is what they say at...at closing time, you know.
481
00:36:37,200 --> 00:36:39,120
-Oh...-[chuckles]
482
00:36:39,200 --> 00:36:43,080
I expect you saw quite a lot of playsin the West End.
483
00:36:43,160 --> 00:36:46,160
The Deep Blue Sea.The Lady's Not for Burning.
484
00:36:47,360 --> 00:36:48,920
I was in Northampton.
485
00:36:49,480 --> 00:36:54,640
There was the local repertory theatre,but mostly I went to the cinema.
486
00:36:55,240 --> 00:36:57,160
Dick Barton. Red River.
487
00:36:57,960 --> 00:37:01,040
Easter Parade. All very excellent.
488
00:37:02,160 --> 00:37:04,960
Where do you buy toysfor your little girl, Mr Mehra?
489
00:37:05,040 --> 00:37:08,600
I am always telling Mr Khandelwalto buy toys from England.
490
00:37:08,680 --> 00:37:13,240
Well, of course,there's nowhere to compare with Hamleys
491
00:37:13,320 --> 00:37:15,360
-on Regent Street.-Ah, Hamleys!
492
00:37:15,440 --> 00:37:19,680
Five floors of nothing but toyson every floor! [chuckles]
493
00:37:20,920 --> 00:37:22,960
When were you last in England, Mr Mehra?
494
00:37:24,320 --> 00:37:25,360
[coughs]
495
00:37:26,360 --> 00:37:27,880
[continues to cough]
496
00:37:27,960 --> 00:37:29,760
[in Hindi] Darling. Go check.
497
00:37:34,960 --> 00:37:37,240
I do beg your pardon. [clears throat]
498
00:37:37,840 --> 00:37:40,200
-So maybe...?-Sorry.
499
00:37:41,200 --> 00:37:44,880
You were telling us when you weremost recently in England.
500
00:37:45,920 --> 00:37:48,920
Well... [clears throat] As it happens,
501
00:37:49,000 --> 00:37:51,360
it might surprise you to learn,
502
00:37:51,440 --> 00:37:55,880
but I have never actually hadthe opportunity to... go there.
503
00:37:55,960 --> 00:37:58,160
-[Meenakshi] Drinks, anyone?-[Arun clears throat]
504
00:37:58,240 --> 00:38:02,160
-[Meenakshi] Oh, my darling.-[coughs]
505
00:38:02,240 --> 00:38:05,320
-Anyone for another drink?-[glass shatters]
506
00:38:05,400 --> 00:38:06,320
[coughs]
507
00:38:06,400 --> 00:38:08,840
["Für Elise" on piano]
508
00:38:18,920 --> 00:38:22,520
-[inhales] Amit.-Yes?
509
00:38:22,600 --> 00:38:24,160
[Kakoli] What do you think of Lata?
510
00:38:26,400 --> 00:38:29,800
-I like her very much.-Enough to marry her?
511
00:38:31,080 --> 00:38:35,160
-Perhaps.-You know, you have rivals.
512
00:38:36,880 --> 00:38:38,960
I scorn to compete.
513
00:38:39,040 --> 00:38:41,760
But you must let her knowhow you feel or you will lose her.
514
00:38:41,840 --> 00:38:43,600
Leave me alone, Kuku.
515
00:38:44,840 --> 00:38:49,360
♪ Luscious Lata, born to be ♪
516
00:38:50,120 --> 00:38:52,240
♪ Lady Lata Chatterji ♪
517
00:38:52,840 --> 00:38:56,720
♪ Cuckoo clock chimes out her name ♪
518
00:38:56,800 --> 00:39:00,240
You are the stupidest girl I know.
519
00:39:00,880 --> 00:39:03,560
Cuddles. Go and bite Amit.
520
00:39:11,400 --> 00:39:14,560
-[Amit] Come on, Cuddles.-[dog whimpers]
521
00:39:26,160 --> 00:39:28,640
[crowd chanting in Urdu]
522
00:39:35,360 --> 00:39:38,440
[chanting continues]
523
00:39:49,000 --> 00:39:51,760
-[in Urdu] Sorry.-[in Urdu] It's all right.
524
00:39:52,160 --> 00:39:55,080
[in Urdu]There's still enough to quench my thirst.
525
00:39:55,160 --> 00:39:57,280
[in Urdu] Please leave.
526
00:39:59,840 --> 00:40:01,040
Saeeda?
527
00:40:03,280 --> 00:40:06,400
-You know you can't speak to her today.-Just to see her was enough.
528
00:40:06,480 --> 00:40:09,760
It means something, what she's doing,giving up sherbet.
529
00:40:09,840 --> 00:40:12,920
It is the holiest timefor our Shia community.
530
00:40:13,560 --> 00:40:16,960
It commemorates the terrible thirstof the Shia martyrs at Karbala.
531
00:40:18,080 --> 00:40:19,720
You must respect the gesture.
532
00:40:21,160 --> 00:40:24,640
-Do you think she will forgive me?-Muharram is almost over.
533
00:40:24,720 --> 00:40:27,000
I'm sure Dagh Sahibwill find his way back to her soon.
534
00:40:27,720 --> 00:40:28,560
[chuckles]
535
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
I have to go and see Bhaskar now.He's in the Ramlila procession.
536
00:40:33,400 --> 00:40:34,480
Come and watch?
537
00:40:34,560 --> 00:40:37,880
Yes, after I have led the Tazia processionwith my father.
538
00:40:37,960 --> 00:40:38,880
I'll meet you here.
539
00:40:43,840 --> 00:40:46,880
[man sings in Urdu]
540
00:41:01,680 --> 00:41:03,880
[singing continues]
541
00:41:14,280 --> 00:41:16,680
[Firoz in Farsi] Hussain is Ruler!
542
00:41:17,560 --> 00:41:20,320
[in Farsi] Hussain is Emperor!
543
00:41:20,840 --> 00:41:23,040
[in Farsi] Hussain is Religion!
544
00:41:23,120 --> 00:41:26,080
[in Farsi] He gave his headbut not his hand to Yazid!
545
00:41:26,160 --> 00:41:30,320
[in Farsi] There is no keeper of the truthbut Hussain!
546
00:41:30,400 --> 00:41:32,520
O Hussain!
547
00:41:32,600 --> 00:41:35,000
[crowd chants in Farsi]
548
00:42:01,600 --> 00:42:04,200
[chanting continues in distance]
549
00:42:05,680 --> 00:42:08,000
[in Urdu] A letter from Tasneem. For you.
550
00:42:11,320 --> 00:42:16,400
[in Urdu] Look beyond your friends.There are others who admire you too.
551
00:42:25,920 --> 00:42:28,920
[laughter]
552
00:42:31,480 --> 00:42:33,760
[Savita in Hindi]Bhaskar, lift your arms up high!
553
00:42:37,960 --> 00:42:38,880
Wow!
554
00:42:38,960 --> 00:42:42,520
[distant chanting]
555
00:42:44,400 --> 00:42:47,360
-[Maan] Look, there's Bhaskar.-[Savita] Bhaskar, Maan Mamu!
556
00:42:48,000 --> 00:42:48,960
Bhaskar!
557
00:42:50,480 --> 00:42:52,920
-Bhaskar!-[Bhaskar] I'm mighty and I'm powerful!
558
00:42:53,000 --> 00:42:56,800
-Hey, my mighty boy!-[men chanting]
559
00:42:58,040 --> 00:43:00,640
[in Hindi] Glory to Lord Rama!
560
00:43:02,720 --> 00:43:05,280
We should move. Come, Bhaskar.
561
00:43:09,760 --> 00:43:12,240
[chanting continues]
562
00:43:30,880 --> 00:43:32,480
[shouting]
563
00:43:33,240 --> 00:43:34,240
Bhaskar!
564
00:43:36,800 --> 00:43:38,080
[child screams]
565
00:43:44,520 --> 00:43:46,440
Firoz, stay close to me.
566
00:43:52,160 --> 00:43:53,840
[distant screaming]
567
00:44:00,800 --> 00:44:02,880
[man in Hindi]They're Muslims. Beat them up!
568
00:44:03,280 --> 00:44:05,760
[in Hindi] Catch Nawab's good-for-nothingson. Don't let him get away!
569
00:44:05,840 --> 00:44:08,720
[in Hindi] We're not Muslims!
570
00:44:08,800 --> 00:44:12,280
[in Hindi] We'll soon find out.Chant the Gayatri Mantra!
571
00:44:12,360 --> 00:44:16,680
[recites the Gayatri Mantra]
572
00:44:16,760 --> 00:44:18,680
-[in Hindi] Satisfied?-[in Hindi] What about him?
573
00:44:18,760 --> 00:44:20,800
[in Hindi] This one's a Muslim.
574
00:44:20,880 --> 00:44:23,120
[in Hindi] Let's find out who he really is.
575
00:44:23,200 --> 00:44:24,760
[in Hindi] What are you?
576
00:44:24,840 --> 00:44:27,560
[in Urdu] I am what I am.What's it to you?
577
00:44:28,360 --> 00:44:30,960
[in Hindi] Wait a minute. I know you!
578
00:44:31,040 --> 00:44:34,320
[in Hindi] You're Nand Kishore.My nephew Bhaskar's tutor.
579
00:44:34,400 --> 00:44:36,680
[in Hindi] Is this what you teach Bhaskar?
580
00:44:36,760 --> 00:44:37,880
[in Hindi] He's a Muslim!
581
00:44:37,960 --> 00:44:40,040
[in Hindi]So you teach kids to kill innocents?
582
00:44:40,120 --> 00:44:43,600
-[in Hindi] Let us go.-[in Hindi] What's the hurry?
583
00:44:43,680 --> 00:44:46,600
-[in Hindi] You go. He stays.-[Maan yells]
584
00:44:46,680 --> 00:44:49,560
[in Hindi] He's my brother! Understand?
585
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
[in Hindi]Touch a single hair on his head,
586
00:44:51,520 --> 00:44:54,360
and I swear by Lord Rama,I'll crush your bones!
587
00:44:55,720 --> 00:44:56,960
[in Hindi] Get back!
588
00:44:57,520 --> 00:45:00,440
[in Hindi] I said let him go!
589
00:45:03,040 --> 00:45:05,320
-[in Hindi] Catch the bastards!-[in Hindi] Go after them!
590
00:45:05,400 --> 00:45:08,160
-[baby cries]-[Savita shushes]
591
00:45:08,520 --> 00:45:09,720
Maan hasn't reached home yet.
592
00:45:11,640 --> 00:45:14,040
-No, Lata, don't, please.-[baby cries]
593
00:45:14,120 --> 00:45:16,360
[Savita shushes]
594
00:45:20,680 --> 00:45:23,320
[shouting in distance]
595
00:45:32,520 --> 00:45:35,880
[men in Hindi] Glory to Lord Shiva!
596
00:45:37,760 --> 00:45:41,000
[shouting continues outside]
597
00:45:42,160 --> 00:45:43,320
Maan Mamu.
598
00:45:43,880 --> 00:45:46,880
-[they pant]-[baby cries]
599
00:45:47,400 --> 00:45:48,560
[Savita shushes]
600
00:45:50,160 --> 00:45:52,280
Don't worry, the blood's not from us.
601
00:45:56,640 --> 00:45:59,920
[baby continues crying]
602
00:46:02,080 --> 00:46:03,440
[Firoz] I must call my father.
603
00:46:08,280 --> 00:46:09,240
What happened?
604
00:46:13,600 --> 00:46:15,640
[distant shouting]
605
00:46:40,520 --> 00:46:42,200
[chatter]
606
00:46:43,160 --> 00:46:46,880
[policeman in Hindi] What's your name?Show me your ID documents.
607
00:47:02,240 --> 00:47:04,760
-[in Urdu] My respects, Aunty.-[in Urdu] Bless you, Kabir.
608
00:47:05,120 --> 00:47:07,840
-How has Ammi been today?-Not so good.
609
00:47:08,240 --> 00:47:10,440
[Kabir] I hope she didn't knowabout the riots last night.
610
00:47:11,760 --> 00:47:14,200
-[door opens]-[Kabir] How are you, Ammi?
611
00:47:17,760 --> 00:47:22,400
-Close the door, it's cold.-It's all right, I closed it.
612
00:47:26,880 --> 00:47:28,120
What day is it?
613
00:47:29,160 --> 00:47:30,600
It's Thursday.
614
00:47:30,680 --> 00:47:34,520
Tonight's the opening of Twelfth Night.
Remember? I am playing Malvolio.
615
00:47:34,600 --> 00:47:36,240
[in Urdu] On Thursday night?
616
00:47:36,320 --> 00:47:37,920
Yeah. That's right.
617
00:47:39,400 --> 00:47:43,400
How's your father?Still asking if two and two makes four?
618
00:47:43,480 --> 00:47:44,640
Yes.
619
00:47:45,360 --> 00:47:46,440
[chuckles]
620
00:47:47,880 --> 00:47:52,720
-When I was married to him...-[Kabir] You still are, Ammi.
621
00:47:54,480 --> 00:47:56,120
You're not listening to me.
622
00:48:01,960 --> 00:48:02,920
When I...
623
00:48:06,240 --> 00:48:10,040
-You've made me forget! [gasps]-[distant shouting]
624
00:48:10,120 --> 00:48:14,080
Oh. Listen. Listen.We don't have much time.
625
00:48:14,720 --> 00:48:16,920
They're trying to get me marriedto someone else.
626
00:48:17,000 --> 00:48:19,240
They've put guardsoutside my door at night.
627
00:48:19,320 --> 00:48:22,080
And my doctor, did he go to Karachi,or did they kill him?
628
00:48:23,120 --> 00:48:26,080
They lit his beard.I saw him go up in smoke.
629
00:48:26,160 --> 00:48:27,880
And you don't care, Hashim!
630
00:48:31,720 --> 00:48:34,600
-Kabir, Ammi.-Kabir came last week.
631
00:48:41,720 --> 00:48:43,480
Ammi, I am Kabir.
632
00:48:44,440 --> 00:48:46,200
I found the girl I want to marry.
633
00:48:47,560 --> 00:48:50,640
Ammi... [sobs]
634
00:48:52,760 --> 00:48:53,880
[gasps]
635
00:48:55,080 --> 00:48:58,200
I came to you for your blessing. Please.
636
00:48:59,000 --> 00:49:00,440
[sobs]
637
00:49:02,480 --> 00:49:04,640
You look beautiful, my dear.
638
00:49:05,720 --> 00:49:08,160
[laughs]
639
00:49:08,240 --> 00:49:10,880
Really, Lata, they are going to love you.
640
00:49:12,080 --> 00:49:15,240
It feels wrong to play a comedyafter all that chaos.
641
00:49:15,760 --> 00:49:17,720
-[Mishra] Beginners, please!-You look beautiful.
642
00:49:17,800 --> 00:49:19,720
Orsino, Curio, musicians.
643
00:49:19,800 --> 00:49:22,040
And where is Mr Durrani?Has somebody seen him?
644
00:49:22,120 --> 00:49:24,040
-Sir.-Oh, hurry, hurry, hurry.
645
00:49:29,080 --> 00:49:32,040
Will you be at the cast party?I'd like to speak with you.
646
00:49:33,520 --> 00:49:34,360
All right.
647
00:49:35,440 --> 00:49:37,080
-[exhales]-Break a leg.
648
00:49:37,680 --> 00:49:38,960
Thank you, I will.
649
00:49:42,560 --> 00:49:46,240
Some are born mad,some achieve madness,
650
00:49:47,160 --> 00:49:49,240
and some have madness thrust upon them.
651
00:49:50,880 --> 00:49:53,800
[quiet chatter]
652
00:49:56,160 --> 00:50:00,720
The play is directed by Professor Mishra.Also known as The Great White Whale.
653
00:50:00,800 --> 00:50:02,960
-[clattering]-[anxious chatter]
654
00:50:05,640 --> 00:50:07,840
[fanfare]
655
00:50:13,560 --> 00:50:17,200
If music be the food of love, play on.
656
00:50:17,280 --> 00:50:19,760
[applause]
657
00:50:27,280 --> 00:50:30,400
[indistinct]
658
00:50:35,280 --> 00:50:39,040
-God bless thee, Lady.-Take the fool away!
659
00:50:39,120 --> 00:50:40,800
There she is. Lata! Look. Lata!
660
00:50:40,880 --> 00:50:45,600
Do you not hear, fellows?Take away the lady.
661
00:50:45,680 --> 00:50:48,240
-[laughter]-What think you of this fool, Malvolio?
662
00:50:48,880 --> 00:50:50,520
Doth he not mend?
663
00:50:50,600 --> 00:50:53,200
Yes, and shall dotill the pangs of death shake him.
664
00:50:55,720 --> 00:50:58,920
Not black in my mind,though yellow in my legs.
665
00:50:59,000 --> 00:51:00,600
[laughter]
666
00:51:02,760 --> 00:51:05,240
Wilt thou go to bed, Malvolio?
667
00:51:05,320 --> 00:51:07,280
-To bed?-Who is that boy?
668
00:51:07,360 --> 00:51:09,840
-Kabir Durrani! [gasps]-Ma-ji.
669
00:51:09,920 --> 00:51:13,720
-Ay, sweetheart, and I'll come to thee.-[laughter]
670
00:51:13,800 --> 00:51:16,560
[fanfare]
671
00:51:18,480 --> 00:51:21,320
You shall from this timebe your master's mistress.
672
00:51:21,400 --> 00:51:23,360
-Ahoy!-Hey!
673
00:51:24,000 --> 00:51:26,640
-Madam.-Is this the madman?
674
00:51:26,720 --> 00:51:29,880
Ay, my lord, the same.
675
00:51:29,960 --> 00:51:34,040
Why have you suffer'd me to beimprison'd, kept in a dark place,
676
00:51:34,120 --> 00:51:35,160
visited by a priest?
677
00:51:35,240 --> 00:51:39,040
Alas, Malvolio, this is not my writing.
678
00:51:41,440 --> 00:51:43,200
[laughs]
679
00:51:43,680 --> 00:51:47,920
-Poor fool, how they have baffled thee.-[laughter]
680
00:51:48,000 --> 00:51:50,280
I'll be revenged on the whole pack of you!
681
00:51:50,880 --> 00:51:55,040
[clown] ♪ But that's all one
Our play is done ♪
682
00:51:55,120 --> 00:51:59,760
♪ And we'll strive to please you ♪
683
00:52:00,360 --> 00:52:03,680
-♪ Every day ♪-[applause]
684
00:52:10,080 --> 00:52:13,120
[fanfare]
685
00:52:30,360 --> 00:52:33,640
[in Hindi] ♪ O fair dandy ♪
686
00:52:34,760 --> 00:52:38,920
[in Hindi] ♪ Come to my street sometime ♪
687
00:52:39,000 --> 00:52:42,880
[in Hindi] ♪ O lovely, silly girl ♪
688
00:52:43,560 --> 00:52:46,640
[in Hindi]♪ I'd visit every day if you'd like ♪
689
00:52:46,720 --> 00:52:48,360
[laughs]
690
00:52:48,440 --> 00:52:52,000
[in Hindi] ♪ No, meeting every single day
Isn't good ♪
691
00:52:52,720 --> 00:52:56,360
[in Hindi] ♪ It's not a good thing
When it comes to love ♪
692
00:52:57,000 --> 00:52:58,560
[in Hindi] ♪ Meeting a little ♪
693
00:52:59,200 --> 00:53:01,040
[in Hindi] ♪ Then spending time apart ♪
694
00:53:01,120 --> 00:53:02,360
[in Hindi] ♪ Is the way to go ♪
695
00:53:02,440 --> 00:53:05,920
You were so good!And I am so proud of you.
696
00:53:07,320 --> 00:53:10,720
-If only your father could have seen you.-Thank you, Ma.
697
00:53:11,320 --> 00:53:13,720
Now, get changed quickly, let's go home.
698
00:53:14,200 --> 00:53:15,320
No, Ma.
699
00:53:15,400 --> 00:53:18,720
We've worked on this play for monthsand we want to celebrate.
700
00:53:18,800 --> 00:53:19,920
[man] Come on, Lata.
701
00:53:21,360 --> 00:53:23,680
Professor Mishrawill see I get home safely.
702
00:53:23,760 --> 00:53:26,320
[singing continues]
703
00:53:28,280 --> 00:53:31,480
Dazzling, Lata. Well done, players.
704
00:53:31,840 --> 00:53:34,280
[all] Thank you, Professor Kapoor.
705
00:53:34,760 --> 00:53:38,080
[in Hindi] ♪ O lovely, silly girl ♪
706
00:53:39,000 --> 00:53:42,720
[in Hindi]♪ I'd visit every day if you'd like ♪
707
00:53:43,320 --> 00:53:46,800
[in Hindi] ♪ O young dandy ♪
708
00:53:47,600 --> 00:53:50,160
[in Hindi]♪ Come to my street sometime... ♪
709
00:53:50,240 --> 00:53:51,400
Coming, Lata?
710
00:53:51,480 --> 00:53:54,840
[in Hindi] ♪ O lovely, silly girl ♪
711
00:53:55,960 --> 00:53:59,040
[in Hindi]♪ I'd visit every day if you'd like ♪
712
00:53:59,120 --> 00:54:01,320
[laughter]
713
00:54:03,480 --> 00:54:06,640
-You were so good tonight.-So were you.
714
00:54:07,400 --> 00:54:10,040
-So you're not still angry with me?-No.
715
00:54:11,240 --> 00:54:15,400
I don't know.I've thought so much about things.
716
00:54:15,480 --> 00:54:19,400
-I let you down, didn't I?-No, you were being sensible.
717
00:54:19,480 --> 00:54:22,480
Why didn't I just say,"Yes, let's run away together"?
718
00:54:24,080 --> 00:54:27,520
-It's just not possible for us, Kabir.-Who says?
719
00:54:32,960 --> 00:54:35,840
I know it's difficult for us,but where's your spirit?
720
00:54:36,720 --> 00:54:38,000
Don't you care for me?
721
00:54:39,720 --> 00:54:40,720
I do.
722
00:54:42,200 --> 00:54:45,920
-I do. I've never stopped loving you.-Oh, Lata.
723
00:54:47,320 --> 00:54:50,520
But I can't give up my family.I can't give up my mother.
724
00:54:50,600 --> 00:54:54,440
If you stand firm, as you did tonight,your mother would have to accept it.
725
00:54:56,240 --> 00:55:00,320
Kabir, do you know of any mixed marriagesthat have worked out?
726
00:55:00,400 --> 00:55:04,800
-Do you know of any that haven't?-I don't know of any at all in our family!
727
00:55:04,880 --> 00:55:07,400
Your family is not going tobe there forever.
728
00:55:07,960 --> 00:55:09,840
Are you going to sacrifice yourselffor them?
729
00:55:10,360 --> 00:55:13,120
[sighs] You don't understand, Kabir.
730
00:55:14,560 --> 00:55:16,720
My family is not like yours.
731
00:55:22,480 --> 00:55:26,040
You're right, Lata,your family is nothing like mine.
732
00:55:35,080 --> 00:55:36,000
[gasps]
733
00:55:49,720 --> 00:55:50,600
Lata?
734
00:55:56,920 --> 00:55:59,040
-Lata?-[sobs]65223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.