Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
Kabir.
2
00:01:53,960 --> 00:01:56,520
You're looking very unusualin that sweater.
3
00:01:57,480 --> 00:02:00,680
-Oh, dear!-No, I like it.
4
00:02:01,160 --> 00:02:02,160
[she laughs]
5
00:02:05,520 --> 00:02:08,240
[in Urdu] Boatman! Will you take usto Barsaat Mahal?
6
00:02:08,320 --> 00:02:10,280
-[in Hindi] Yes, Sahib.-[Kabir in Urdu] How much?
7
00:02:10,360 --> 00:02:12,800
-[in Hindi] Two rupees.-[in Urdu] That's a lot.
8
00:02:12,880 --> 00:02:17,800
[in Hindi] Why hoard your money, sir?You can't take it with you.
9
00:02:18,400 --> 00:02:20,240
-[in Hindi] Shall we go, sir?-[in Urdu] Yes.
10
00:02:21,040 --> 00:02:23,600
[children chatter]
11
00:02:35,200 --> 00:02:37,600
It's like another world in the mist,isn't it?
12
00:02:38,400 --> 00:02:39,960
It reminds me of Simla.
13
00:02:42,040 --> 00:02:47,120
-Do you go to a hill station every summer?-My father insists on it.
14
00:02:50,400 --> 00:02:52,800
We can't afford to gosince my father died.
15
00:02:55,120 --> 00:03:00,280
-I'm sorry. Was that recently?-Eight years ago.
16
00:03:03,360 --> 00:03:04,760
But we still miss him.
17
00:03:08,160 --> 00:03:10,000
This sweater was his.
18
00:03:11,880 --> 00:03:15,520
[sighs] It's like still having him here.
19
00:03:21,840 --> 00:03:23,800
Tell me more about yourself.
20
00:03:24,720 --> 00:03:27,360
-What is there to tell?-Everything.
21
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
All right. I'll start with my mother.
22
00:03:32,000 --> 00:03:33,840
[Savita in Hindi]Mansoor, get some parathas.
23
00:03:33,920 --> 00:03:35,160
[Mansoor in Hindi] Yes, ma'am.
24
00:03:35,240 --> 00:03:36,680
[sniffs then chuckles]
25
00:03:37,760 --> 00:03:40,920
Where is Lata? Is she not well today?
26
00:03:41,000 --> 00:03:43,800
Oh, she's perfectly well.She just went out early for a walk.
27
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Long walk.
28
00:03:51,440 --> 00:03:53,680
-[screams]-What?
29
00:03:53,760 --> 00:03:55,520
What does Arun say? Is Aparna unwell?
30
00:03:55,600 --> 00:03:57,280
-No!-What, then?
31
00:03:57,360 --> 00:04:00,120
I can't speak of it, I'm so upset.Read it!
32
00:04:01,000 --> 00:04:02,720
Not there. That, there!
33
00:04:04,400 --> 00:04:09,280
"Daddy's medals melted downfor earrings by Meenakshi."
34
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
What?
35
00:04:12,280 --> 00:04:14,720
-How could he let her do that?-That girl is a snake!
36
00:04:14,800 --> 00:04:16,200
He's under her thumb!
37
00:04:16,280 --> 00:04:18,560
This... We should never havegot involved with that family!
38
00:04:18,640 --> 00:04:20,560
Flashy, dishonest Calcutta types.
39
00:04:20,640 --> 00:04:23,560
Now we see what comes of lettingour children choose for themselves!
40
00:04:23,640 --> 00:04:27,040
-Ma, it's all right.-Manji...
41
00:04:27,120 --> 00:04:29,680
-It's all right.-Where is Lata?
42
00:04:34,400 --> 00:04:38,800
[boatman sings in Hindi]♪ The shore is far away ♪
43
00:04:38,880 --> 00:04:41,160
[in Hindi] ♪ Take me across ♪
44
00:04:41,800 --> 00:04:45,600
[in Hindi]♪ O boatman, take me across ♪
45
00:04:46,080 --> 00:04:49,600
[in Hindi] ♪ Without you, my life ♪
46
00:04:49,680 --> 00:04:53,120
[in Hindi]♪ Is like a river without water ♪
47
00:04:53,680 --> 00:04:57,520
[in Hindi] ♪ O come, beloved ♪
48
00:04:57,600 --> 00:05:00,640
[in Hindi] ♪ Take me to the far shore ♪
49
00:05:09,120 --> 00:05:12,000
[boatman in Hindi] You'll never forgetthis magic in your whole life.
50
00:05:56,040 --> 00:05:57,280
[bird squawks]
51
00:05:57,360 --> 00:06:01,440
[Lata]"If our two loves be one, or, thou and I
52
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
Love so alike,
53
00:06:03,920 --> 00:06:07,160
that none do slacken, none can die."
54
00:06:09,000 --> 00:06:11,760
-[Savita] May I come in?-Of course.
55
00:06:19,120 --> 00:06:20,280
[sighs]
56
00:06:21,640 --> 00:06:23,600
I've been feeling a bit low today.
57
00:06:24,640 --> 00:06:27,680
-Are you having your period or something?-[laughs] No!
58
00:06:27,760 --> 00:06:29,920
You don't have periodswhen you're expecting!
59
00:06:30,520 --> 00:06:31,840
-Hmm!-Oh.
60
00:06:32,440 --> 00:06:33,400
-[in Hindi] Silly!-No.
61
00:06:33,480 --> 00:06:35,680
[both laugh]
62
00:06:36,200 --> 00:06:38,600
What, then? The medals?
63
00:06:39,880 --> 00:06:41,200
Poor Ma.
64
00:06:44,000 --> 00:06:47,760
-They were all she had left from Daddy.-I know.
65
00:06:47,840 --> 00:06:49,840
I'm amazed at Meenakshi.
66
00:06:49,920 --> 00:06:53,240
Surely Daddy's memory is worth morethan her small-minded whims.
67
00:06:54,000 --> 00:06:55,040
[exhales]
68
00:06:55,120 --> 00:06:57,760
If I lost Pran,I wouldn't be able to live without him.
69
00:06:57,840 --> 00:06:59,000
But you won't.
70
00:07:00,440 --> 00:07:01,520
[sighs]
71
00:07:02,280 --> 00:07:04,000
I worry about him.
72
00:07:05,920 --> 00:07:07,440
His asthma.
73
00:07:09,160 --> 00:07:12,000
And Professor Mishrareally piles him with a lot of work.
74
00:07:14,240 --> 00:07:16,120
You really love Pran, don't you?
75
00:07:18,480 --> 00:07:19,520
Yes.
76
00:07:20,400 --> 00:07:23,040
-Of course.-And you like being married?
77
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
Yes, I do.
78
00:07:26,240 --> 00:07:28,640
To a man who was chosen for you,
79
00:07:29,960 --> 00:07:32,360
a man you didn't really knowbefore you were married.
80
00:07:33,200 --> 00:07:35,520
Don't talk about himas if he were a stranger.
81
00:07:36,840 --> 00:07:40,000
-Don't you love him too?-Yes, of course.
82
00:07:40,080 --> 00:07:42,640
-He's so kind and funny.-[chuckles]
83
00:07:43,240 --> 00:07:44,840
But that's just luck.
84
00:07:46,240 --> 00:07:48,080
What if you hadn't been attracted to him?
85
00:07:49,840 --> 00:07:51,320
Why are you interested?
86
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Hmm?
87
00:07:55,280 --> 00:07:57,920
Because I might have a problemlike that someday.
88
00:08:01,000 --> 00:08:03,080
Are you in love, Lata?
89
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Who is he?
90
00:08:12,080 --> 00:08:13,400
His name's Kabir.
91
00:08:13,480 --> 00:08:16,120
He's a history student,his father's in the Maths Department.
92
00:08:16,200 --> 00:08:19,320
He's very good-looking,and kind and romantic,
93
00:08:19,400 --> 00:08:22,640
and everything anyone would wanthim to be.
94
00:08:23,960 --> 00:08:25,640
Except he's a Muslim.
95
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
[Savita] Oh.
96
00:08:34,960 --> 00:08:36,200
And...
97
00:08:39,280 --> 00:08:40,640
does he love you?
98
00:08:43,400 --> 00:08:44,600
I think so.
99
00:08:47,240 --> 00:08:49,800
-Should I tell Ma?-No.
100
00:08:50,560 --> 00:08:55,480
No. Don't tell her, whatever you do.
101
00:08:56,280 --> 00:08:59,440
And... And you know what you should do.
102
00:09:02,200 --> 00:09:05,440
Yes. Give him up.
103
00:09:06,840 --> 00:09:08,240
That's what Malati said.
104
00:09:12,000 --> 00:09:13,080
But I can't.
105
00:09:14,480 --> 00:09:15,680
I won't.
106
00:09:18,040 --> 00:09:19,960
[banging on desks]
107
00:09:21,960 --> 00:09:24,600
After recent events,there can be no doubt.
108
00:09:25,400 --> 00:09:28,560
A few wealthy zamindarscommand huge power,
109
00:09:28,640 --> 00:09:31,080
here in Purva Pradeshand throughout our country.
110
00:09:31,160 --> 00:09:34,840
-I'll not let you make me miss this.-[laughs] All right, all right!
111
00:09:35,440 --> 00:09:38,240
-Oh, let me just have a meetha paan.-What? No!
112
00:09:38,320 --> 00:09:40,400
We are already late. Come on.
113
00:09:40,480 --> 00:09:43,400
[Mahesh]Zamindars behave like feudal landlords,
114
00:09:43,480 --> 00:09:48,440
causing bloodshed and unrest,when we should be
115
00:09:48,520 --> 00:09:51,040
healing the woundscaused by religious discord
116
00:09:51,120 --> 00:09:52,640
that have laid this country to waste.
117
00:09:52,720 --> 00:09:55,160
[Raja] Shame! Shame! Shame!
118
00:09:55,240 --> 00:09:58,040
Shame! Shame!
119
00:09:59,240 --> 00:10:00,800
Bravo! Bravo!
120
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
It's not a concert.
121
00:10:04,960 --> 00:10:06,400
[Maan] The Raja is not happy.
122
00:10:06,480 --> 00:10:08,600
He stands to losea lot if this bill goes through.
123
00:10:09,440 --> 00:10:16,120
Furthermore, this bill will rectifycenturies of injustice and exploitation.
124
00:10:16,200 --> 00:10:17,360
Look.
125
00:10:17,440 --> 00:10:21,320
It will enable poor peasantsand tenant farmers
126
00:10:21,400 --> 00:10:26,120
to finally own the land they work onand, after so long,
127
00:10:26,200 --> 00:10:28,880
profit from their own hard labour.
128
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
-[applause]-[scoffs]
129
00:10:33,640 --> 00:10:36,320
Not all landowners are inhumane,of course.
130
00:10:38,440 --> 00:10:39,920
But I regret to say,
131
00:10:40,960 --> 00:10:44,040
a huge majority of themhave misused their power
132
00:10:44,120 --> 00:10:46,840
-and deserve for it to be taken from them.-Robbery!
133
00:10:46,920 --> 00:10:49,560
This is robbery! Daylight robbery!
134
00:10:49,640 --> 00:10:51,040
Please, Raja Sahib, sit down.
135
00:10:52,160 --> 00:10:57,280
This is a great and long-needed reform,and I commend it to the House.
136
00:10:57,360 --> 00:11:00,160
[cheering and applause]
137
00:11:00,240 --> 00:11:02,560
-Commended!-Just clap.
138
00:11:03,000 --> 00:11:04,040
Come on.
139
00:11:06,920 --> 00:11:08,720
[chatter]
140
00:11:10,400 --> 00:11:14,280
To hell with you and your Assembly! Hmm!
141
00:11:18,920 --> 00:11:20,440
[Maan] Unforgettable, Baoji.
142
00:11:31,880 --> 00:11:33,160
I'm in heaven.
143
00:11:33,560 --> 00:11:35,800
[laughs]
144
00:11:36,200 --> 00:11:37,760
[in Urdu] Dagh, my beloved.
145
00:11:41,640 --> 00:11:42,640
[sighs]
146
00:11:43,680 --> 00:11:45,760
I'm so much older than you.
147
00:11:46,280 --> 00:11:47,960
[in Urdu] What do you see in me?
148
00:11:52,640 --> 00:11:56,120
You are the most beautiful womanI've ever seen.
149
00:11:57,000 --> 00:12:00,080
Nobody ever meant anything to metill I met you.
150
00:12:01,200 --> 00:12:04,080
That girl in Banaras,she's less than nothing to me.
151
00:12:04,160 --> 00:12:09,120
But you know you must get married.You can't cause your parents so much pain.
152
00:12:09,200 --> 00:12:10,400
[scoffs]
153
00:12:12,920 --> 00:12:14,680
Pain. What about my pain?
154
00:12:14,760 --> 00:12:18,400
Oh, your pain.
155
00:12:18,880 --> 00:12:21,600
I won't be able to visit youafter I'm married.
156
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
No?
157
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
[moans]
158
00:12:52,920 --> 00:12:54,720
[Maan] I won't disturb you.
159
00:12:54,800 --> 00:12:57,000
-Goodnight.-No, no. Come in.
160
00:12:59,560 --> 00:13:02,160
One must make the mostof these rare sightings.
161
00:13:04,440 --> 00:13:05,920
Where have you been this evening?
162
00:13:06,720 --> 00:13:08,560
With a friend, chatting.
163
00:13:08,640 --> 00:13:11,320
And you've come home sober. Remarkable.
164
00:13:11,400 --> 00:13:12,960
[laughs] Baoji!
165
00:13:20,240 --> 00:13:22,080
Do you ever get tired of this, Baoji?
166
00:13:23,200 --> 00:13:25,000
[sighs]
167
00:13:25,080 --> 00:13:27,240
Will the zamindars give up their land?
168
00:13:27,320 --> 00:13:29,240
[Mahesh]If this bill is passed, they will have to.
169
00:13:29,320 --> 00:13:32,640
As long as there is inequality,there is anger.
170
00:13:33,360 --> 00:13:35,080
Politics is never simple.
171
00:13:37,240 --> 00:13:38,640
[yawns]
172
00:13:38,720 --> 00:13:41,800
Even in my own party,I have colleagues who oppose me,
173
00:13:41,880 --> 00:13:44,200
let alone the friendsthat I stand to lose.
174
00:13:48,120 --> 00:13:50,480
But to help reform an entire nation,
175
00:13:52,120 --> 00:13:53,840
nothing can be more satisfying.
176
00:13:57,640 --> 00:13:58,680
[sighs]
177
00:13:59,400 --> 00:14:02,920
I look forward to your finding somethingthat gives meaning to your life.
178
00:14:03,520 --> 00:14:04,560
Me too.
179
00:14:08,560 --> 00:14:12,480
I-I was wondering if I could havea small advance on my allowance.
180
00:14:18,640 --> 00:14:22,600
I was hoping you'd be a man by now,able to stand on your own two feet.
181
00:14:22,680 --> 00:14:25,400
There have been one or twounforeseen expenses.
182
00:14:26,880 --> 00:14:28,720
Take 50 rupees from the drawer there.
183
00:14:40,880 --> 00:14:41,960
Thank you, Baoji.
184
00:14:45,200 --> 00:14:49,280
-One day, I will make you proud.-No doubt. Now, leave me in peace.
185
00:14:57,400 --> 00:14:59,920
[Maan hums tune]
186
00:15:12,640 --> 00:15:14,080
[bell chimes]
187
00:15:20,320 --> 00:15:22,600
[distant singing]
188
00:15:27,120 --> 00:15:28,360
I love you.
189
00:15:30,160 --> 00:15:31,200
[exhales]
190
00:15:32,080 --> 00:15:33,440
Aren't you going to say anything?
191
00:15:35,800 --> 00:15:37,040
I love you too.
192
00:15:38,200 --> 00:15:41,480
But it's pointless to say so,so take it back.
193
00:15:42,080 --> 00:15:44,880
-I don't understand.-[sighs]
194
00:15:46,440 --> 00:15:48,600
Why didn't you tell me your last name?
195
00:15:48,920 --> 00:15:51,000
-It's Durrani.-I know.
196
00:15:51,920 --> 00:15:53,000
[bell chimes]
197
00:15:53,080 --> 00:15:56,560
Is that important? Is that whyyou've been so strange with me?
198
00:15:56,640 --> 00:15:58,400
Of course it's important.
199
00:15:59,440 --> 00:16:01,280
Don't you know what it means to my family?
200
00:16:02,440 --> 00:16:04,600
-To my mother?-No.
201
00:16:07,120 --> 00:16:09,320
Anyway, we never talk about religion.
202
00:16:09,400 --> 00:16:12,240
My father only cares abouthis mathematical problems,
203
00:16:13,360 --> 00:16:14,480
and my mother...
204
00:16:18,720 --> 00:16:20,880
My mother's too illto care about anything.
205
00:16:30,680 --> 00:16:34,280
I didn't know about your mother.I'm sorry.
206
00:16:35,320 --> 00:16:36,720
But you knew I was a Muslim.
207
00:16:38,360 --> 00:16:43,320
Yes. Not at first, but when I found outyour family name...
208
00:16:43,400 --> 00:16:45,840
Why didn't you bring this up before,if it's important to you?
209
00:16:47,360 --> 00:16:48,600
Because if I did,
210
00:16:50,280 --> 00:16:54,640
that would be the end,and I didn't want it to end.
211
00:16:56,080 --> 00:16:59,440
I wanted to see you. I still want to.
212
00:17:07,640 --> 00:17:09,280
Stop. Stop.
213
00:17:10,240 --> 00:17:12,280
Ridiculous flower!
214
00:17:15,280 --> 00:17:19,280
-What bloody...-[Parvati] Ooh, Kishy!
215
00:17:19,840 --> 00:17:23,200
[gasps] Kishy! Oh...
216
00:17:23,840 --> 00:17:26,480
Ay! Oh, Kishy!
217
00:17:27,400 --> 00:17:31,160
Don't lose your temper with your daughter,Rupa. It's so bad for your heart.
218
00:17:32,200 --> 00:17:34,360
You never mind about my heart.
219
00:17:35,040 --> 00:17:39,120
-My heart is in excellent shape.-[chuckles]
220
00:17:39,200 --> 00:17:43,440
-Like my other parts.-Mmm, naughty boy! [laughs]
221
00:17:44,360 --> 00:17:45,960
[in Hindi] Father, some tea?
222
00:17:47,120 --> 00:17:48,600
Stupid girl!
223
00:17:48,680 --> 00:17:51,400
Why did you give the medalsin the first place,
224
00:17:51,480 --> 00:17:55,240
-if they were so important to you?-Kishy!
225
00:17:55,720 --> 00:17:58,320
Baoji, I am a poor widow.
226
00:17:58,400 --> 00:18:02,760
On the wedding of my first-born son,what else did I have to give his bride?
227
00:18:02,840 --> 00:18:04,440
And this is how she treats me!
228
00:18:04,520 --> 00:18:08,120
[laughs] You won't makethat mistake again, no, Ma?
229
00:18:08,200 --> 00:18:09,640
Don't call me Ma.
230
00:18:09,720 --> 00:18:13,480
I always call her Ma,even though I am her stepmother,
231
00:18:13,560 --> 00:18:18,080
-and so much younger than you! [laughs]-[sighs]
232
00:18:18,160 --> 00:18:22,240
-Now, what about Lata?-W... What?
233
00:18:23,680 --> 00:18:27,080
-Getting her married of course!-[gasps]
234
00:18:27,160 --> 00:18:30,920
Baoji, Lata is a clever girl.Let her finish her studies.
235
00:18:31,000 --> 00:18:35,560
You spoiled your eldest.Now you're spoiling your youngest!
236
00:18:36,440 --> 00:18:39,920
Study, waste of time.Girls should be married and have babies.
237
00:18:40,800 --> 00:18:43,880
Lata will end up with nobody.
238
00:18:44,760 --> 00:18:49,880
-And it will be your fault!-Oh! Kishy...
239
00:18:49,960 --> 00:18:52,600
-[speaks Hindi]-Bye, Nanaji.
240
00:18:54,480 --> 00:18:57,680
[Rupa sobs] Ay...
241
00:18:57,760 --> 00:19:01,560
Rupa, what's the matter?
242
00:19:03,760 --> 00:19:07,800
Go on. Have some matthi and mango pickle.I made it myself.
243
00:19:07,880 --> 00:19:09,600
[both laugh]
244
00:19:10,680 --> 00:19:16,080
Thank you. I mustn't have too much,but on such a difficult day...
245
00:19:16,160 --> 00:19:21,800
-So, er, when is Maan to be married?-Very soon, I hope.
246
00:19:21,880 --> 00:19:23,600
He needs to settle down.
247
00:19:24,400 --> 00:19:28,840
But I think it's much easier for boys.Lata is so taken up with her studies,
248
00:19:28,920 --> 00:19:31,440
it seems as ifI scarcely see her these days.
249
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
What?
250
00:19:39,800 --> 00:19:40,880
Erm...
251
00:19:42,000 --> 00:19:44,400
Tell me. Tell me quick.
252
00:19:46,320 --> 00:19:48,720
[exhales] You see...
253
00:19:50,720 --> 00:19:52,240
Please look after your daughter,
254
00:19:53,440 --> 00:19:57,040
because someone saw herwalking by the Ganga
255
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
with a boy.
256
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
[horse whinnies]
257
00:20:04,120 --> 00:20:06,640
[man sings in Hindi]
258
00:20:14,320 --> 00:20:17,240
-Who will marry her now?-Ma, have some tea.
259
00:20:17,320 --> 00:20:21,600
[sobs] Tea, tea and more teawhen we are ruined!
260
00:20:22,320 --> 00:20:26,160
Ma, don't overdramatise things.It isn't good for your blood pressure.
261
00:20:26,960 --> 00:20:30,680
So, you knew. You knew.And I had to learn this from strangers!
262
00:20:32,880 --> 00:20:34,000
[sniffles]
263
00:20:35,600 --> 00:20:37,120
Where have you been, young lady?
264
00:20:37,200 --> 00:20:40,280
-Hmm?-Just for a walk.
265
00:20:40,360 --> 00:20:42,120
Walk? Walk? I'll give you walk.
266
00:20:42,200 --> 00:20:44,520
Who is he,this boy you have been seen with?
267
00:20:50,160 --> 00:20:51,880
-A friend.-A friend.
268
00:20:51,960 --> 00:20:53,640
What is his name?
269
00:20:54,800 --> 00:20:57,040
-Kabir.-Kabir what?
270
00:20:57,120 --> 00:20:58,440
Ma, tea?
271
00:20:58,520 --> 00:21:00,840
Come on. He has a name, doesn't he?Or have you forgotten?
272
00:21:00,920 --> 00:21:03,440
Kabir Lal, Kabir Mehra, what?
273
00:21:08,360 --> 00:21:09,560
Kabir Durrani.
274
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
Is he a Parsi?
275
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
He's...
276
00:21:18,800 --> 00:21:20,040
He's a Muslim!
277
00:21:23,280 --> 00:21:25,720
God. Oh, God. [sobs]
278
00:21:25,800 --> 00:21:31,560
What did I do in my past lifeto bring this curse on my beloved child?
279
00:21:31,640 --> 00:21:35,840
No, never, never, absolutely not!Dirty, violent, cruel, lecherous!
280
00:21:36,360 --> 00:21:37,360
I love him.
281
00:21:38,600 --> 00:21:40,080
-Do you want to marry him?-Yes.
282
00:21:40,160 --> 00:21:44,280
You stupid, obstinate...[in Hindi] Drown yourself for sheer shame!
283
00:21:44,360 --> 00:21:45,480
I will marry him!
284
00:21:46,240 --> 00:21:48,280
Daddy told uswe should follow our own hearts.
285
00:21:48,360 --> 00:21:50,800
Don't you dare bring Daddy into this!
286
00:21:50,880 --> 00:21:53,520
-I'll give you two tight slaps!-[Savita] Ma!
287
00:21:53,600 --> 00:21:56,000
Pack your bags. We are going to Calcutta,and that is that.
288
00:21:56,080 --> 00:21:58,680
Don't you dare say another word,either of you!
289
00:22:00,680 --> 00:22:01,720
[door slams]
290
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
[sobs]
291
00:22:19,120 --> 00:22:21,440
[distant singing]
292
00:22:34,360 --> 00:22:36,600
I've been longing to see you again.
293
00:22:37,680 --> 00:22:40,800
-What's the matter?-Ma's found out about us.
294
00:22:40,880 --> 00:22:43,720
-She's taking me to Calcutta tomorrow.-What?
295
00:22:43,800 --> 00:22:46,760
-Do you still love me?-Of course I do.
296
00:22:47,920 --> 00:22:51,120
-Then, let's go away.-Away? Where?
297
00:22:51,760 --> 00:22:54,320
Anywhere. To the hills. Anywhere, really.
298
00:22:55,040 --> 00:22:57,480
-And just leave everything?-Everything.
299
00:22:57,560 --> 00:23:00,040
I don't care.I've even packed some things.
300
00:23:01,920 --> 00:23:06,280
Lata, if we go now,we don't stand a chance.
301
00:23:06,800 --> 00:23:11,560
Let's wait and see how things work out.We can make things work out.
302
00:23:14,320 --> 00:23:17,000
I thought you livedfrom our one meeting to the next.
303
00:23:17,080 --> 00:23:18,520
-I do.-[sighs]
304
00:23:18,600 --> 00:23:20,280
[Kabir] I don't want to disillusion you.
305
00:23:20,360 --> 00:23:22,880
You are! You are disillusioning me.
306
00:23:24,880 --> 00:23:27,680
-How long will we have to wait?-Two years?
307
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
[sobs]
308
00:23:29,720 --> 00:23:33,200
First, I'm going to finish my degree.After, I'll apply to get into Cambridge--
309
00:23:33,280 --> 00:23:35,160
I'll be married in two years.
310
00:23:36,600 --> 00:23:39,200
You're not a girl, you don't understand.
311
00:23:42,720 --> 00:23:45,880
I might never be ableto come back to Brahmpur.
312
00:23:49,400 --> 00:23:54,280
-Lata, be reasonable.-I was ready to leave my family for you.
313
00:23:54,360 --> 00:23:57,960
-[Kabir] Lata?-[sobs] I never want to see you again.
314
00:23:58,840 --> 00:24:00,960
-I'm so stupid.-[Kabir] Lata?
315
00:24:02,680 --> 00:24:03,800
Lata?
316
00:24:04,920 --> 00:24:05,920
Lata!
317
00:24:12,480 --> 00:24:14,680
[loud chatter]
318
00:24:15,720 --> 00:24:17,120
-[Rupa] Pran?-Yes, Maa ji.
319
00:24:17,200 --> 00:24:22,440
-[in Hindi] Please look at this.-Sure. Er... C 10-11, sir.
320
00:24:29,040 --> 00:24:31,320
-[in Hindi] Is this the one?-[in Hindi] Yes, this one.
321
00:24:32,120 --> 00:24:34,240
[train announcements]
322
00:24:35,640 --> 00:24:38,280
[Pran speaks Hindi]
323
00:24:40,200 --> 00:24:42,440
Cheer up, Lata, Calcutta might be fun.
324
00:25:09,160 --> 00:25:12,200
-[indistinct chatter]-[Saeeda Bai speaks Urdu]
325
00:25:13,360 --> 00:25:17,080
Kaho... Dagh sahib, how do you do?
326
00:25:17,640 --> 00:25:20,600
How do you do? How do you do?
327
00:25:24,320 --> 00:25:26,240
[in Urdu] He'll speak if you sing.
328
00:25:28,720 --> 00:25:29,800
Sing for me.
329
00:25:30,400 --> 00:25:33,640
[in Urdu] Ustad Sahib, please play.
330
00:25:36,680 --> 00:25:38,760
[music starts]
331
00:25:45,960 --> 00:25:48,960
[vocalises]
332
00:26:03,000 --> 00:26:05,920
[in Urdu] ♪ Call me unworthy ♪
333
00:26:06,240 --> 00:26:10,880
[in Urdu] ♪ Call me improper ♪
334
00:26:10,960 --> 00:26:13,520
[in Urdu] ♪ Call me, call me ♪
335
00:26:13,600 --> 00:26:16,240
[in Urdu] ♪ Call me, call me ♪
336
00:26:16,320 --> 00:26:21,440
[in Urdu]♪ Call me, call me, yes, call me bad! ♪
337
00:26:22,680 --> 00:26:26,560
[in Urdu] ♪ Call me unworthy ♪
338
00:26:27,520 --> 00:26:31,320
[in Urdu] ♪ Call me improper ♪
339
00:26:34,520 --> 00:26:37,240
[in Urdu] ♪ Call me ♪
340
00:26:39,600 --> 00:26:41,640
[in Urdu] You didn't inscribe the bookyou gave me.
341
00:26:43,360 --> 00:26:45,760
I can only write in English, Saeeda Jaan.
342
00:26:46,440 --> 00:26:47,360
[tuts]
343
00:26:48,840 --> 00:26:50,000
Dagh Sahib.
344
00:26:51,160 --> 00:26:54,440
[in Urdu] You're unfamiliarwith the language of our great poets.
345
00:26:57,080 --> 00:27:00,240
[in Urdu] Very well.I shall learn Urdu then.
346
00:27:00,880 --> 00:27:02,120
[in Urdu] Amen.
347
00:27:06,760 --> 00:27:09,120
[in Urdu] Bibbo! Please call Rasheed here.
348
00:27:09,200 --> 00:27:10,680
[in Urdu] He won't come.
349
00:27:10,760 --> 00:27:13,520
[in Urdu] He doesn't like being disturbedwhen he's teaching Tasneem.
350
00:27:13,600 --> 00:27:16,160
[in Urdu] He knows who pays him. Call him.
351
00:27:18,200 --> 00:27:21,480
[in Urdu] Rasheed teaches Urduand Arabic to Tasneem.
352
00:27:22,280 --> 00:27:25,600
-Who is Tasneem?-Tasneem is my sister.
353
00:27:26,760 --> 00:27:27,760
When can I meet her?
354
00:27:27,840 --> 00:27:31,640
[speaking in Arabic]
355
00:27:54,800 --> 00:27:59,680
[in Urdu] Rasheed. Saeeda Begumis calling you downstairs. Now.
356
00:28:00,840 --> 00:28:02,040
[in Urdu] Excuse me.
357
00:28:14,320 --> 00:28:15,760
[Saeeda Bai in Urdu] Come, Rasheed.
358
00:28:20,040 --> 00:28:23,680
[in Urdu] My dear friend wishesto learn Urdu. Will you teach him?
359
00:28:24,520 --> 00:28:28,080
-Er...-Salary will be the same as with Tasneem.
360
00:28:30,440 --> 00:28:32,640
Do you have any knowledgeof the language, janaab?
361
00:28:32,720 --> 00:28:34,520
I can speak it, of course.
362
00:28:35,400 --> 00:28:37,560
-[in Urdu] I can't read or write it.-[in Urdu] I see.
363
00:28:39,520 --> 00:28:43,120
This is Maan Kapoor, the sonof Mahesh Kapoor, the Revenue Minister.
364
00:28:43,720 --> 00:28:47,480
And his brother teaches at the universitywhere you study.
365
00:28:49,320 --> 00:28:52,280
It would be an honour to teachthe son of Mahesh Kapoor.
366
00:28:52,360 --> 00:28:55,880
With his Zamindari Act, your father willbecome the saviour of the countryside.
367
00:28:55,960 --> 00:28:59,840
Inshallah. [in Urdu] Let me knowwhen you have the time.
368
00:29:01,040 --> 00:29:03,200
[in Urdu]Dagh Sahib has all the time in the world.
369
00:29:03,280 --> 00:29:06,720
-[in Urdu] Time is not a problem for him.-[Maan in Urdu] Thank you.
370
00:29:10,320 --> 00:29:12,520
[in Urdu] All the time in the world?For him?
371
00:29:12,600 --> 00:29:14,600
[laughs]
372
00:29:17,840 --> 00:29:20,640
[Saeeda Bai singing in Urdu]
373
00:29:25,680 --> 00:29:28,240
-[man] Good, good.-[horse whinnies]
374
00:29:30,640 --> 00:29:31,760
[mimics horse's snort]
375
00:29:34,520 --> 00:29:36,120
Hello there.
376
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
[Firoz] Where were you? You're late.
377
00:29:42,080 --> 00:29:44,360
Again. Take a swing.
378
00:29:46,640 --> 00:29:49,560
Hold your arm quite straight.
379
00:29:49,920 --> 00:29:52,600
-And don't look at me, look at the ball.-This is no fun.
380
00:29:52,680 --> 00:29:56,920
-Nothing's fun in the first 15 minutes.-I can think of something that is.
381
00:29:58,280 --> 00:30:01,640
-Two things, actually.-Shut up and concentrate.
382
00:30:04,120 --> 00:30:06,640
-[laughs] Genius!-Beginner's luck.
383
00:30:07,240 --> 00:30:08,400
Hmm.
384
00:30:09,000 --> 00:30:12,520
-Can we stop now? Take this off.-All right.
385
00:30:15,760 --> 00:30:17,280
[strains]
386
00:30:17,880 --> 00:30:21,520
You're going soft. Too much pampering.
387
00:30:24,040 --> 00:30:25,320
Seriously.
388
00:30:26,760 --> 00:30:29,800
You shouldn't get too deeply involvedwith Saeeda Bai.
389
00:30:30,120 --> 00:30:32,080
No good can come from it.
390
00:30:33,600 --> 00:30:35,200
It's too late now, Firoz.
391
00:30:37,160 --> 00:30:38,560
I can't get enough of her.
392
00:30:46,920 --> 00:30:52,480
[Bibbo in Urdu] People are talking.They say you're infatuated with Maan.
393
00:30:52,560 --> 00:30:54,960
[in Urdu] Love doesn't pay the bills.
394
00:30:56,640 --> 00:30:59,160
[in Urdu] Who knows that better than I do,Bibbo?
395
00:31:00,040 --> 00:31:02,720
[in Urdu]I was only 15 when my mother trained me.
396
00:31:03,960 --> 00:31:08,480
[Bibbo in Urdu] But she introduced youto the aristocracy of Brahmpur.
397
00:31:09,160 --> 00:31:13,600
[in Urdu]And your English is also a gift from them.
398
00:31:15,680 --> 00:31:19,000
[in Urdu] Yes. Quite a gift.
399
00:31:21,520 --> 00:31:25,520
[in Urdu] I do not want Tasneemto have a life like mine.
400
00:31:26,120 --> 00:31:30,960
[in Urdu]Come and see what she really wants.
401
00:31:34,640 --> 00:31:36,080
[in Urdu] What does she want?
402
00:31:41,040 --> 00:31:43,680
[speaks Arabic]
403
00:31:50,080 --> 00:31:53,320
[Tasneem] Marajal bahraini yaltaqiyaan.
404
00:31:55,360 --> 00:31:58,560
Bainahumaa barzakhun laa.
405
00:32:03,040 --> 00:32:04,920
[Saeeda Bai in Urdu]We must send Rasheed away.
406
00:32:08,560 --> 00:32:10,320
[door closes]
407
00:32:12,680 --> 00:32:15,640
{\an8}If you put a bit more effort into life,young man,
408
00:32:15,720 --> 00:32:18,320
you may find yourself a good deal luckier.
409
00:32:18,400 --> 00:32:22,160
And do me a favour and disappear tonight.I have an important dinner at home.
410
00:32:22,240 --> 00:32:24,000
-[Varun] My pleasure.-[Arun] Bye, darling.
411
00:32:24,080 --> 00:32:26,320
-[Meenakshi] Bye, darling.-[Arun] Bye, ugly!
412
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
-[maid] Smitten kitten.-I'll have that one.
413
00:32:31,400 --> 00:32:33,760
So how's everyone at home?
414
00:32:34,680 --> 00:32:39,840
Ma is very well. Papa is dispensingjudgements left, right and centre.
415
00:32:40,560 --> 00:32:45,320
-And our distinguished brother?-Oh, very happy on his little cloud.
416
00:32:46,480 --> 00:32:51,520
He's in Bombay. He gave a readingand was rapturously received.
417
00:32:52,120 --> 00:32:54,880
Boys given to self praise...
418
00:32:55,480 --> 00:32:58,400
...may often sin in other ways.
419
00:32:58,480 --> 00:33:01,240
-Very nice, Koko!-[chuckles]
420
00:33:01,320 --> 00:33:04,800
-And Cuddles?-He is in fine fettle.
421
00:33:04,880 --> 00:33:08,720
The day before yesterday,he bit the postman quite severely.
422
00:33:08,800 --> 00:33:11,720
Dear Cuddles. Let me see.
423
00:33:11,800 --> 00:33:15,320
[gasps] Smitten kitten.Apu, do you like it?
424
00:33:15,400 --> 00:33:18,440
-[squeals]-[laughs] Approved.
425
00:33:18,520 --> 00:33:21,240
This smitten kitten is off to be bitten.
426
00:33:21,320 --> 00:33:23,680
-Meenakshi!-[laughs]
427
00:33:30,680 --> 00:33:34,560
-[man] Why can't you stay longer?-Billy. [sighs]
428
00:33:35,000 --> 00:33:36,560
I need to go.
429
00:33:40,080 --> 00:33:41,600
What are you supposed to be doing?
430
00:33:41,680 --> 00:33:46,680
Arun's boss and his wife, the Coxes,are coming to dinner.
431
00:33:47,320 --> 00:33:48,920
Arun insists.
432
00:33:50,000 --> 00:33:53,080
I'm meant to be makinga traditional Bengali meal.
433
00:33:53,160 --> 00:33:56,560
[laughs] Smoked hilsa.
434
00:33:58,680 --> 00:34:00,760
My parents' cook is on the job.
435
00:34:02,320 --> 00:34:04,880
-What about you?-Golf.
436
00:34:05,280 --> 00:34:06,480
[both laugh]
437
00:34:06,560 --> 00:34:10,920
-How about... the 19th hole?-[chuckles]
438
00:34:11,000 --> 00:34:17,600
That sounds rather rude.Oh, Billy, you're such a naughty man.
439
00:34:19,480 --> 00:34:21,360
You're far naughtier than I am.
440
00:34:22,120 --> 00:34:24,600
-Meenakshi!-[laughs]
441
00:34:26,120 --> 00:34:30,200
You know, we should stopbefore Arun finds out.
442
00:34:30,280 --> 00:34:36,040
Oh. He won't find out.He has no imagination at all.
443
00:34:36,640 --> 00:34:40,760
And that's one of the nicest thingsabout him. [chuckles]
444
00:34:44,280 --> 00:34:47,000
[hums tune]
445
00:34:56,600 --> 00:34:59,200
[continues humming tune]
446
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
Ma...
447
00:35:04,800 --> 00:35:08,880
How lovely to see you again,so soon after the last time.
448
00:35:08,960 --> 00:35:12,360
-Now, where is my little darling?-[whispers] I didn't know.
449
00:35:12,440 --> 00:35:15,480
-Things went wrong for Lata.-[Apu] Dadi!
450
00:35:15,560 --> 00:35:20,760
-[chuckles]-My little poppet! Oh... [laughs]
451
00:35:20,840 --> 00:35:23,400
-[Lata in Hindi] Varun Bhai.-Oh!
452
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
Thanks, Luts. [chuckles]
453
00:35:27,480 --> 00:35:30,440
Ow! Can't you do anything right?
454
00:35:30,520 --> 00:35:32,320
[Apu] Thank you, Lata Buaa.
455
00:35:39,840 --> 00:35:41,440
[Varun chuckles]
456
00:35:47,640 --> 00:35:49,720
Mm... [sighs]
457
00:35:50,880 --> 00:35:53,240
Ch-ch. What happened?
458
00:36:04,440 --> 00:36:06,160
No, Lata, that is my side.
459
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
[sighs]
460
00:36:28,800 --> 00:36:31,600
Good to see the Reds gettingpushed back in Korea.
461
00:36:32,000 --> 00:36:34,160
-[Mr Cox] Absolutely.-[whispers] Smoked hilsa.
462
00:36:37,040 --> 00:36:40,120
This looks delicious.What did you say it was called?
463
00:36:40,200 --> 00:36:41,800
Smoked hilsa.
464
00:36:41,880 --> 00:36:45,880
It's a wonderful old recipethat's been in the family for generations.
465
00:36:45,960 --> 00:36:48,000
The secret is in the fire.
466
00:36:48,080 --> 00:36:51,400
We throw puffed rice in itand brown sugar.
467
00:36:51,480 --> 00:36:56,160
Every proper girl learns itat an early age. [chuckles]
468
00:36:56,840 --> 00:36:59,480
-Are those the earrings?-Hmm? [chuckles]
469
00:37:00,040 --> 00:37:05,280
[Varun sings in Hindi]♪ Your intoxicating eyes ♪
470
00:37:06,960 --> 00:37:11,360
[in Hindi] ♪ Tear me apart ♪
471
00:37:11,440 --> 00:37:14,040
Evening, Ma. [kisses]
472
00:37:14,120 --> 00:37:16,520
Lata! [kisses]
473
00:37:17,720 --> 00:37:19,200
[crockery rattles]
474
00:37:19,280 --> 00:37:23,120
Mr Box... Mrs Box.
475
00:37:23,200 --> 00:37:29,200
Or should I say Mrs Box and Mr Box?
476
00:37:29,280 --> 00:37:31,320
How do you do?
477
00:37:31,840 --> 00:37:34,040
-I don't believe we've met.-Varun.
478
00:37:34,120 --> 00:37:35,280
My younger brother.
479
00:37:36,000 --> 00:37:38,040
-I'm afraid he's a bit...-[sings in Hindi]
480
00:37:38,120 --> 00:37:41,680
-Will you please excuse us?-[Varun continues singing]
481
00:37:42,200 --> 00:37:43,520
[groans]
482
00:37:46,240 --> 00:37:47,160
[sighs]
483
00:37:49,960 --> 00:37:54,200
Not one word or I will strangle you.
484
00:37:54,600 --> 00:37:58,080
And what the hell are you wearing?You are such an embarrassment!
485
00:37:58,600 --> 00:38:01,760
I don't want Basil Cox to think thatI'm running a third-rate dharamshala!
486
00:38:01,840 --> 00:38:04,960
What's embarrassing about Indian clothes?
487
00:38:05,720 --> 00:38:07,840
Ma and Lata and Meenakshiwear saris all the time.
488
00:38:07,920 --> 00:38:10,520
It's so sultry, but it is Calcutta.
489
00:38:10,600 --> 00:38:13,840
[Varun] I don't see the point of dressingup like a whitey when we're at home.
490
00:38:13,920 --> 00:38:15,440
-[muffled shouting]-[thudding]
491
00:38:20,800 --> 00:38:22,720
He's a bit of a black sheep.
492
00:38:23,400 --> 00:38:26,680
With my father's early death, and so on.
493
00:38:28,080 --> 00:38:31,560
-Every family has one.-It smelt ever so strong.
494
00:38:32,360 --> 00:38:35,040
-Would it be whisky?-Shamshu, I'm afraid.
495
00:38:35,800 --> 00:38:38,800
-Shamshu?-Oh, it's a Chinese concoction.
496
00:38:38,880 --> 00:38:42,000
-Rough and potent. [laughs]-We must get some!
497
00:38:42,080 --> 00:38:46,640
Smoked hilsa and shamshu?Two new things in one evening.
498
00:38:46,720 --> 00:38:49,680
I haven't had this much fun since Rada.[chuckles]
499
00:38:49,760 --> 00:38:56,680
[in Hindi] ♪ Your intoxicating eyes ♪
500
00:38:57,400 --> 00:39:00,280
[sings tune]
501
00:39:02,280 --> 00:39:03,320
[Agarwal] Kapoor Sahib.
502
00:39:05,280 --> 00:39:06,880
Yes, Agarwalji. What can I do for you?
503
00:39:08,080 --> 00:39:11,720
It gives me no pleasureto be the bearer of bad news,
504
00:39:11,800 --> 00:39:15,720
but the Raja of Marh has mounteda challenge to your Zamindari Act
505
00:39:15,800 --> 00:39:17,280
in the High Court.
506
00:39:17,360 --> 00:39:19,400
-As anticipated.-Huh?
507
00:39:20,880 --> 00:39:24,520
Preparations are underway. I'm convincedjudgement will be in our favour.
508
00:39:24,600 --> 00:39:26,800
The Raja made it abundantly clear
509
00:39:26,880 --> 00:39:30,280
by drunkenly telephoning my homein the middle of the night,
510
00:39:30,360 --> 00:39:33,080
upsetting my wife,who's not in the best of health.
511
00:39:34,640 --> 00:39:36,160
I'm very sorry.
512
00:39:36,240 --> 00:39:40,080
To endure this, when she hasso much to contend with already.
513
00:39:41,520 --> 00:39:44,440
-You perhaps are not aware.-Aware of what?
514
00:39:45,200 --> 00:39:47,960
We are hearing a great dealabout your son,
515
00:39:49,480 --> 00:39:51,840
and a certain lady of repute.
516
00:39:55,360 --> 00:39:58,920
[sighs] I'm surprised the Home Ministerhas an interest in these things.
517
00:39:59,360 --> 00:40:03,960
I'm only interested insofar as it toucheson the reputation of the Congress Party.
518
00:40:04,040 --> 00:40:07,360
My son's private conduct has nothing to dowith the reputation of the Congress Party.
519
00:40:07,440 --> 00:40:09,920
And I'm certainly not discussingthis with you, Agarwalji.
520
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
Hmm.
521
00:40:29,680 --> 00:40:31,760
-Yes.-I have had a letter.
522
00:40:31,840 --> 00:40:34,400
-It's from the Banaras people.-Hmm.
523
00:40:34,480 --> 00:40:36,320
[in Hindi] They send their greetingsto everyone.
524
00:40:36,400 --> 00:40:38,640
They've realised no doubtthat our son is too good for them
525
00:40:38,720 --> 00:40:39,920
and they want to call it off?
526
00:40:40,880 --> 00:40:44,080
[in Hindi] Actually, they want tofix the wedding date at once.
527
00:40:45,800 --> 00:40:46,760
[in Hindi] What do I say?
528
00:40:46,840 --> 00:40:50,520
[in Hindi] Surely they don't have aninkling about Maan and that woman?
529
00:40:51,280 --> 00:40:53,000
Do I have to hear this from everyone?
530
00:40:53,640 --> 00:40:56,480
Everywhere I go, people are talkingabout Maan and his idiocy.
531
00:40:56,560 --> 00:40:58,760
Is there nothing more importantto talk about?
532
00:41:01,840 --> 00:41:03,960
The bloody country's preparingfor its first election
533
00:41:04,040 --> 00:41:06,280
and all I hear about is Maan, Maan, Maan!
534
00:41:06,880 --> 00:41:08,720
-[bangs on door]-Khan Sahab!
535
00:41:08,800 --> 00:41:11,960
[man in Hindi] Begum Sahibawill not be receiving visitors today.
536
00:41:12,040 --> 00:41:13,480
Saeeda Jaan?
537
00:41:15,280 --> 00:41:16,240
Saeeda?
538
00:41:16,320 --> 00:41:19,160
[Bibbo in Urdu] Don't see him every night.
539
00:41:19,240 --> 00:41:21,680
[in Urdu] They'll say you've given upyour profession.
540
00:41:34,200 --> 00:41:35,640
[Maan] Saeeda!
541
00:41:57,520 --> 00:41:59,840
Maan... Maan.
542
00:42:01,200 --> 00:42:02,680
[strains]
543
00:42:02,760 --> 00:42:04,440
[in Hindi] What will become of you?
544
00:42:05,720 --> 00:42:07,120
[sobs]
545
00:42:09,360 --> 00:42:11,040
[Mahesh] Maan, is that you?
546
00:42:13,080 --> 00:42:14,240
Yes, Baoji.
547
00:42:15,280 --> 00:42:17,240
-Goodnight.-[Mahesh] Come here.
548
00:42:33,400 --> 00:42:34,800
[thuds]
549
00:42:36,520 --> 00:42:38,640
Did I tell you to sit down?
550
00:42:39,200 --> 00:42:40,400
Stand up!
551
00:42:46,320 --> 00:42:48,720
-[thuds]-[chair scrapes along the floor]
552
00:42:50,680 --> 00:42:53,320
-I'm so tired, Baoji.-Tired?
553
00:42:53,800 --> 00:42:56,040
-What are you so tired from?-No, no, no, no.
554
00:42:57,840 --> 00:43:01,840
-Damn bloody... [in Hindi] Useless fellow!-[laughs] What are you doing?
555
00:43:02,400 --> 00:43:04,160
Look at the condition you're in!
556
00:43:04,240 --> 00:43:07,840
Have you no shame at all?You bring disgrace to your family!
557
00:43:11,000 --> 00:43:11,920
[sighs]
558
00:43:12,000 --> 00:43:14,840
You are behaving worsethan a depraved zamindar,
559
00:43:14,920 --> 00:43:16,360
and I will not have it!
560
00:43:16,440 --> 00:43:19,760
I will not let you disgracethis family's name, Maan.
561
00:43:19,840 --> 00:43:21,200
You're hearing me?
562
00:43:21,280 --> 00:43:23,120
We find you a nice suitable girlfrom a good family,
563
00:43:23,200 --> 00:43:27,160
and you go chasing a womanwhose history and life are an open book.
564
00:43:27,240 --> 00:43:28,600
But I love her, Baoji!
565
00:43:29,520 --> 00:43:31,560
Love her? Come here.
566
00:43:33,360 --> 00:43:36,080
This is your last night in my house.Do you understand this?
567
00:43:36,800 --> 00:43:39,680
Get out of here. You go, go to Banaras.
568
00:43:39,760 --> 00:43:42,040
Go wherever you want,but you get out of Brahmpur!
569
00:43:42,120 --> 00:43:45,320
[Maan] Fine! I'll get out of your house!
570
00:43:47,560 --> 00:43:50,600
I'll leave tomorrow morning. Goodnight.
571
00:44:06,640 --> 00:44:07,840
[sobs]
572
00:44:15,160 --> 00:44:16,960
[woman in Bengali]Sweetheart, eat everything.
573
00:44:17,040 --> 00:44:18,520
Look at how much food you're wasting.
574
00:44:18,600 --> 00:44:21,320
[Arun] My prospects at Bentsen and Prycemay very well be ruined.
575
00:44:21,400 --> 00:44:22,360
[Rupa] But why?
576
00:44:22,440 --> 00:44:24,640
That buffoon's performanceat dinner with the Coxes.
577
00:44:24,720 --> 00:44:26,080
They'll be telling their friends,
578
00:44:26,160 --> 00:44:28,520
"Oh, we had such a comical eveningwith the natives."
579
00:44:28,600 --> 00:44:29,600
Arun, please.
580
00:44:29,680 --> 00:44:30,760
-Goodbye, ugly.-Bye, Papa.
581
00:44:30,840 --> 00:44:32,520
-You haven't forgotten?-[Arun] What?
582
00:44:32,600 --> 00:44:35,600
[Rupa] That you're supposed to findsomeone suitable for Lata.
583
00:44:35,680 --> 00:44:39,120
[Arun] Yes, yes, Ma. But please remember,beggars can't be choosers.
584
00:44:39,200 --> 00:44:42,280
-[Rupa] Arun!-[Arun] Now I'm late for work. Goodbye.
585
00:44:42,360 --> 00:44:43,360
[door slams]
586
00:44:46,080 --> 00:44:49,640
[Kabir] Dearest Lata.
I can't think of anything but you.
587
00:44:50,240 --> 00:44:52,640
But I'm annoyedthat I should have to say so.
588
00:44:52,720 --> 00:44:56,520
I couldn't and I can't run off with youto some earthly paradise.
589
00:44:56,600 --> 00:44:58,160
How could you expect me to?
590
00:44:59,680 --> 00:45:04,480
Darling Lata, you are so brilliant.Why can't you see things in perspective?
591
00:45:07,040 --> 00:45:10,680
I love you,and you really owe me an apology.
592
00:45:11,240 --> 00:45:15,240
With all my love, yours, Kabir.
593
00:45:17,360 --> 00:45:18,280
Lata?
594
00:45:19,080 --> 00:45:20,400
What's the matter?
595
00:45:22,240 --> 00:45:23,320
[Varun sighs]
596
00:45:26,120 --> 00:45:27,360
[Lata sniffles]
597
00:45:29,240 --> 00:45:31,560
-Has he upset you?-[sighs]
598
00:45:34,160 --> 00:45:35,080
I'll kill him.
599
00:45:37,120 --> 00:45:38,520
There's nothing to kill.
600
00:45:39,400 --> 00:45:42,320
He clearly thinks I'm stupid,and I am stupid.
601
00:45:44,280 --> 00:45:48,240
[sobs]It was all a mistake, the whole thing.
602
00:45:51,840 --> 00:45:53,080
Lata...
603
00:45:55,440 --> 00:45:57,520
Don't tell Ma, please, Varun Bhai.
604
00:45:57,920 --> 00:46:00,480
I never tell anyone anythingif I can help it.
605
00:46:04,880 --> 00:46:06,000
[sobs]
606
00:46:11,240 --> 00:46:13,880
[in Urdu] Dagh Sahib, where will you go?
607
00:46:14,800 --> 00:46:16,040
[in Hindi] Nowhere.
608
00:46:16,760 --> 00:46:19,920
My father has these delusions of grandeur.
609
00:46:21,360 --> 00:46:24,680
Just because he can strip a millionlandlords of their inheritance.
610
00:46:25,160 --> 00:46:28,360
Why should I be separated from you?I'll just come and live here.
611
00:46:30,360 --> 00:46:32,320
You want to ruin my reputation?
612
00:46:32,840 --> 00:46:34,320
Saeeda Jaan, I love you.
613
00:46:36,040 --> 00:46:37,040
[sighs]
614
00:46:38,120 --> 00:46:40,080
[distant chatter]
615
00:46:41,520 --> 00:46:42,440
Listen to me.
616
00:46:42,520 --> 00:46:46,280
Your Urdu teacher, Rasheed,is leaving for his village for a month.
617
00:46:48,080 --> 00:46:51,560
-He didn't tell me.-He decided very suddenly.
618
00:46:51,640 --> 00:46:55,800
Now, I wouldn't know where to findanother teacher for you.
619
00:46:58,280 --> 00:47:01,520
[in Urdu] If you really love meand want to understand me,
620
00:47:01,600 --> 00:47:05,720
then continue studying Urdu.Urdu is my language.
621
00:47:06,800 --> 00:47:08,400
[in Urdu] The language of my songs.
622
00:47:09,520 --> 00:47:11,120
[in Urdu] The language of my soul.
623
00:47:14,320 --> 00:47:15,440
Of course.
624
00:47:16,200 --> 00:47:20,160
[sighs] So you must gowith Rasheed to his village.
625
00:47:20,600 --> 00:47:23,080
-What?-I know.
626
00:47:23,160 --> 00:47:24,440
When is he leaving?
627
00:47:25,880 --> 00:47:28,080
-Tomorrow.-What?
628
00:47:28,160 --> 00:47:31,480
I know, I know. But it's the only way.
629
00:47:35,400 --> 00:47:37,240
Then I must spend tonight with you.
630
00:47:40,120 --> 00:47:43,040
Not tonight, my dear Dagh Sahib.
631
00:47:43,120 --> 00:47:45,640
I will sing for you instead.
632
00:47:56,040 --> 00:48:03,040
[in Urdu] ♪ God knows where
The end of love may lie ♪
633
00:48:03,880 --> 00:48:09,120
[in Urdu]♪ Think of my final breath my beginning ♪
634
00:48:09,840 --> 00:48:14,600
[in Urdu]♪ Call my final breath my beginning ♪
635
00:48:17,600 --> 00:48:19,480
[in Urdu] ♪ Call me ♪
636
00:48:19,560 --> 00:48:24,480
[in Urdu]♪ Call me, call me, yes, call me bad ♪
637
00:48:25,560 --> 00:48:30,080
[in Urdu] ♪ Call me unworthy ♪
638
00:48:30,960 --> 00:48:34,560
[in Urdu] ♪ Call me improper ♪
639
00:48:34,960 --> 00:48:37,800
[in Urdu] ♪ Call me ♪
640
00:48:48,320 --> 00:48:55,320
[in Urdu] ♪ Patience comes at last
Even in separation ♪
641
00:48:59,280 --> 00:49:02,640
[song continues]
642
00:49:11,520 --> 00:49:18,520
[in Urdu] ♪ Patience comes at last
Even in separation ♪
643
00:49:19,560 --> 00:49:26,560
[in Urdu]♪ Call it a friend who arrives late ♪
644
00:49:27,360 --> 00:49:33,000
[in Urdu]♪ Call it a friend who arrives late ♪
645
00:49:33,080 --> 00:49:37,960
[in Urdu]♪ Call me, call me, call me ♪
646
00:49:38,040 --> 00:49:44,640
[in Urdu]♪ Call me, call me, call me, call me ♪
647
00:49:45,280 --> 00:49:49,760
[in Urdu]♪ Call me, call me, call me, call me ♪
648
00:49:50,600 --> 00:49:56,120
-[in Urdu] ♪ Call me unworthy ♪
-[sighs]
649
00:49:56,200 --> 00:49:58,600
[hums tune]
650
00:50:09,240 --> 00:50:10,400
There.
651
00:50:12,000 --> 00:50:13,240
That's better.
652
00:50:14,280 --> 00:50:16,680
I don't really feel like going out at all.
653
00:50:17,120 --> 00:50:20,200
Why don't just you and Arun Bai goand I'll stay with Ma?
654
00:50:20,280 --> 00:50:21,640
Don't be silly, Luts.
655
00:50:22,320 --> 00:50:24,160
Doesn't your sister look lovely?
656
00:50:25,200 --> 00:50:28,360
-Almost as lovely as you, my darling.-[Meenakshi sighs]
657
00:50:29,040 --> 00:50:31,560
Can you fasten this for me, sweetie-pie?
658
00:50:31,640 --> 00:50:37,400
Lata! Pran says to tell you you didvery well in the end-of-term exams!
659
00:50:37,480 --> 00:50:42,160
-First class! I am so proud of you.-[chuckles]
660
00:50:43,880 --> 00:50:48,120
-I thought I'd done so badly.-Well done, Luts.
661
00:50:48,400 --> 00:50:53,400
You're a clever girl. But remember, Luts,first-class results don't help with men.
662
00:50:53,480 --> 00:50:55,000
[chuckling]
663
00:50:57,520 --> 00:50:59,640
[Meenakshi] Goodnight, Apu. Sleepy time.
664
00:51:02,760 --> 00:51:04,600
To ward off the evil eye.
665
00:51:06,040 --> 00:51:09,760
What are you up to? Why is my sisterdressed up to the nines?
666
00:51:09,840 --> 00:51:12,360
You've done nothing to find a boyfor Lata.
667
00:51:12,440 --> 00:51:15,160
Fortunately for you,you have a very clever wife.
668
00:51:15,240 --> 00:51:17,080
[jazz music playing]
669
00:51:28,520 --> 00:51:30,920
-[woman] Hello, Amit!-Is that the book?
670
00:51:31,000 --> 00:51:32,040
It is.
671
00:51:32,600 --> 00:51:34,760
This is your time to shine.
672
00:51:35,160 --> 00:51:37,560
Everyone is dying to meet you.
673
00:51:38,080 --> 00:51:40,000
Including my brother, Amit, of course.
674
00:51:40,080 --> 00:51:42,760
Trailing clouds of gloryfrom his book tour.
675
00:51:42,840 --> 00:51:45,520
How could he be dying to meet me?
676
00:51:45,600 --> 00:51:49,760
Because I've told him how beautifuland clever and smart you are, of course.
677
00:51:51,040 --> 00:51:54,120
This is Arun's ma, Rupaji.
678
00:51:54,200 --> 00:51:56,320
Lovely to meet you, Mrs Mehra.
679
00:51:56,400 --> 00:52:00,560
-Sit here next to Cuddles.-Cu... Cuddles?
680
00:52:00,640 --> 00:52:03,920
Yes. Look, there he is.Cuddles, don't be rude.
681
00:52:04,000 --> 00:52:06,800
He's harmless, you know,but he does have moods.
682
00:52:07,520 --> 00:52:09,520
[Meenakshi]There's Amit, surrounded by his admirers.
683
00:52:10,400 --> 00:52:11,920
I suppose he's really famous.
684
00:52:12,640 --> 00:52:17,320
-Amit Chatterji. What a catch.-He's a highly suitable match.
685
00:52:18,000 --> 00:52:21,920
-Why is he not married yet?-[both] Always playing hard to get!
686
00:52:22,000 --> 00:52:24,480
-[all laugh]-Koko, darling!
687
00:52:25,080 --> 00:52:28,560
-Hans, darling!-He's all the rage in London these days.
688
00:52:28,640 --> 00:52:31,560
And now he's embarked onwhat everyone says
689
00:52:31,640 --> 00:52:34,560
is the great Indian novel of our times.
690
00:52:35,200 --> 00:52:36,960
-Hello.-Hello.
691
00:52:37,040 --> 00:52:41,360
-And who is this merry young woman?-This is my brilliant sister-in-law, Lata.
692
00:52:41,440 --> 00:52:43,040
-Dr Ila Kaul.-Hello.
693
00:52:43,120 --> 00:52:45,920
Lata is from Brahmpur.She's studying at the university there.
694
00:52:46,000 --> 00:52:47,680
You have my sympathy.
695
00:52:47,760 --> 00:52:49,680
-What subject?-English literature.
696
00:52:49,760 --> 00:52:52,280
-Under Professor Mishra.-Who is your favourite poet?
697
00:52:52,920 --> 00:52:55,200
-Donne.-Good choice.
698
00:52:55,280 --> 00:52:58,880
-And what brings you to Calcutta?-Just visiting my brother's family.
699
00:52:58,960 --> 00:53:02,600
And my mother is intent onfinding me a husband here.
700
00:53:02,680 --> 00:53:05,160
-What is your view on that?-I don't want a husband.
701
00:53:05,240 --> 00:53:07,880
[laughs] She's only joking, of course.
702
00:53:07,960 --> 00:53:11,000
Quite right.They are absolutely unnecessary.
703
00:53:11,080 --> 00:53:13,040
Resist at all costs.
704
00:53:13,520 --> 00:53:16,040
Erm... You have not met Amit yet!
705
00:53:16,120 --> 00:53:18,960
-Oh, yes, of course.-Come, I'll introduce you.
706
00:53:20,120 --> 00:53:24,160
How wonderful, Amit, that you are going tobe writing about your own countrymen,
707
00:53:24,240 --> 00:53:26,760
especially after winningall those prizes abroad.
708
00:53:26,840 --> 00:53:28,720
-You know---This is Lata.
709
00:53:28,800 --> 00:53:31,000
Her favourite poet is John Donne.
710
00:53:31,080 --> 00:53:32,800
-So, Amit, you---Doctor, come, come, come.
711
00:53:32,880 --> 00:53:35,840
Excellent choice.I'm afraid I'm not quite in that class.
712
00:53:36,440 --> 00:53:39,880
-But I should like to read your poems.-I'll write something specially for you.
713
00:53:40,920 --> 00:53:43,440
Tell me, why haven't we met before?
714
00:53:44,480 --> 00:53:46,760
I'm not the one who's beenout of the country.
715
00:53:46,840 --> 00:53:48,600
I have been here all the time.
716
00:53:48,680 --> 00:53:51,480
Ah. If I had known that,I might never have gone away.
717
00:53:51,560 --> 00:53:53,360
[laughs]
718
00:53:53,440 --> 00:53:58,040
It's so nice to meet you, Lata.Er... Would you like a drink? A sherry?
719
00:53:58,120 --> 00:54:00,800
Oh, I shouldn't have anythingas dangerous as a sherry.
720
00:54:00,880 --> 00:54:02,720
They are very dangerous.
721
00:54:02,800 --> 00:54:05,600
-Why not?-Throwing caution to the wind!
722
00:54:05,680 --> 00:54:08,640
-Two sherries, please. One sweet, one dry.-Certainly, sir.
723
00:54:11,600 --> 00:54:15,480
[Lata] Exquisite. It reminds me of you,with your admirers.
724
00:54:15,560 --> 00:54:16,920
Oh, please.
725
00:54:18,120 --> 00:54:21,200
[Meenakshi] Darling! It's tango time!
726
00:54:21,560 --> 00:54:23,280
Righto, Minxy.
727
00:54:24,160 --> 00:54:25,440
But, Hans...
728
00:54:26,200 --> 00:54:28,840
[tango playing on the gramophone]
729
00:54:28,920 --> 00:54:30,160
[chuckles]
730
00:54:44,800 --> 00:54:49,200
-Come on.-No, you know I hate to dance.
731
00:54:50,040 --> 00:54:52,680
-Liar.-[applause]
732
00:55:19,120 --> 00:55:21,240
-Come on, Luts.-[laughs]
733
00:55:22,240 --> 00:55:24,440
-Shameless Meenakshi!-Why, Ma?
734
00:55:25,360 --> 00:55:28,120
-Now your turn.-I don't know how to tango.
735
00:55:28,200 --> 00:55:29,760
-Teach her.-[Rupa] Lata, no!
736
00:55:29,840 --> 00:55:31,120
Trust yourself.
737
00:55:33,320 --> 00:55:36,000
I have never seen Amit like thiswith a girl before.
738
00:55:37,360 --> 00:55:41,960
I hope you haven't been putting ideasin Lata's head, or his.
739
00:55:42,040 --> 00:55:45,000
I haven't put anything therethat wasn't there already.
740
00:55:45,080 --> 00:55:46,120
Look at them.
741
00:55:46,680 --> 00:55:50,320
I don't think the tango is a nice dancefor young people to be doing.
742
00:55:51,920 --> 00:55:56,720
But we all seem to love it.And it takes two to tango!
743
00:56:00,000 --> 00:56:01,600
[woman] Come on, Rupaji.
744
00:56:04,600 --> 00:56:05,760
[chuckles]
745
00:56:11,600 --> 00:56:12,520
[kisses]
746
00:56:26,840 --> 00:56:27,840
[women] Whoo!
747
00:56:28,680 --> 00:56:30,880
[applause]66059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.