Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,800 --> 00:01:16,440
[young woman]Come on! Don't be shy. Come on.
2
00:01:16,840 --> 00:01:19,320
{\an8}Come on! Come on, quick... Ah.
3
00:01:19,400 --> 00:01:20,360
{\an8}See, there you are! Come on.
4
00:01:21,600 --> 00:01:24,040
-[squeaking]-[chuckles]
5
00:01:24,120 --> 00:01:25,880
-Do you want another one?-[squeaking]
6
00:01:25,960 --> 00:01:27,800
This one? This one?
7
00:01:27,880 --> 00:01:29,400
Which one do you want?
8
00:01:30,000 --> 00:01:33,480
-Do you want this?-Lata! Lata!
9
00:01:33,560 --> 00:01:34,960
What are you doing?
10
00:01:35,040 --> 00:01:37,800
Come inside. You have to get dressedfor your sister's wedding.
11
00:01:37,880 --> 00:01:39,240
Coming, Ma!
12
00:01:41,000 --> 00:01:42,880
-[monkey squeaks]-[mother] Come on.
13
00:01:43,840 --> 00:01:46,920
-[chuckles] Looking good, Varun Bhai.-Hm!
14
00:01:48,400 --> 00:01:51,080
[distant singing]
15
00:02:21,720 --> 00:02:24,000
Your sister, my brother.
16
00:02:24,560 --> 00:02:27,160
-Ominous. [laughs]-I know.
17
00:02:27,800 --> 00:02:29,920
How can she be so happy?
18
00:02:31,400 --> 00:02:34,000
I know your brotherbetter than Savita does.
19
00:02:34,080 --> 00:02:35,960
-[chuckles]-He's my English lecturer.
20
00:02:36,040 --> 00:02:38,920
And she's only met him once before today.
21
00:02:39,560 --> 00:02:43,440
For one hour, chaperoned. [laughs]
22
00:02:47,240 --> 00:02:49,480
Just look at my father, glaring at me.
23
00:02:50,160 --> 00:02:51,600
I'm supposed to be next.
24
00:02:51,680 --> 00:02:53,640
I'm engaged to a girl from Banaras.
25
00:02:55,360 --> 00:02:57,320
But I try not to think about it.
26
00:03:00,160 --> 00:03:01,040
Congratulations.
27
00:03:01,120 --> 00:03:03,480
-Daddy would be so proud.-He's with us.
28
00:03:05,880 --> 00:03:07,760
-Congratulations.-Thank you, Mahesh-ji,
29
00:03:07,840 --> 00:03:11,200
-for marrying my daughter from your house.-Thank you.
30
00:03:11,280 --> 00:03:13,680
[in Hindi] Congratulations.
31
00:03:15,440 --> 00:03:19,200
Ma, you mustn't cryon Savita's wedding day.
32
00:03:19,280 --> 00:03:24,040
Seeing her so happy, I thinkhow happy your father would have been.
33
00:03:26,440 --> 00:03:28,960
You too will marry a boy I choose.
34
00:03:29,040 --> 00:03:30,160
Hmm.
35
00:03:30,240 --> 00:03:34,520
I know what your hmms mean, young lady,and I won't stand for them in this matter.
36
00:03:35,800 --> 00:03:38,720
Look at your brother,just standing there with that Meenakshi.
37
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
He should be seeing that the guestsare having a gala time.
38
00:03:41,520 --> 00:03:43,520
-Go and tell him now.-Ma...
39
00:03:45,560 --> 00:03:48,840
Look around you. A sea of brown.
40
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
Just like us.
41
00:03:51,760 --> 00:03:53,800
No one from Shell, no one from Caltex.
42
00:03:53,880 --> 00:03:55,200
No whisky.
43
00:03:55,520 --> 00:03:57,320
-Aw!-And the bridegroom's family.
44
00:03:57,400 --> 00:03:58,960
Do you think that if Daddy had survived,
45
00:03:59,040 --> 00:04:01,640
we would have married intothis small-town rabble from Brahmpur?
46
00:04:01,720 --> 00:04:06,280
They seem fine to me.Pran's father is the Revenue Minister.
47
00:04:06,360 --> 00:04:08,960
And you think your opinion is of interest?
48
00:04:09,200 --> 00:04:11,160
Idle layabout like you?
49
00:04:11,240 --> 00:04:13,280
-Yes.-Yes, what?
50
00:04:13,600 --> 00:04:15,080
Yes, Arun Bhai.
51
00:04:15,160 --> 00:04:16,440
Don't forget it, then.
52
00:04:17,600 --> 00:04:22,160
Hard to imagine big thrillson the wedding night. [laughs]
53
00:04:22,240 --> 00:04:24,320
-Huh?-Hmm.
54
00:04:24,400 --> 00:04:27,680
Where is this Apu?I know I should have got the ayah.
55
00:04:27,760 --> 00:04:30,520
-[children laugh]-[indistinct chatter]
56
00:04:31,480 --> 00:04:35,000
-[speaks Hindi]-I'm thankful you're with us today.
57
00:04:35,960 --> 00:04:38,880
When your father and brothermoved to Pakistan four years ago,
58
00:04:38,960 --> 00:04:41,160
I thought I was going to lose you as well.
59
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
Well, they made their choice.
60
00:04:43,280 --> 00:04:46,120
I never saw sufficient reasonto leave my own home.
61
00:04:46,200 --> 00:04:50,120
I can't see my grandchildrenplaying cricket for Pakistan, can you?
62
00:04:50,680 --> 00:04:52,080
[chuckles]
63
00:04:53,360 --> 00:04:55,280
It's good to see your son so well settled.
64
00:04:55,840 --> 00:04:59,800
Yes. But, you see,Pran was never the problem.
65
00:05:00,240 --> 00:05:04,000
Unfortunately, his younger brotheris not so tractable.
66
00:05:04,080 --> 00:05:07,720
-Maan?-[women laugh]
67
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
[chuckles]
68
00:05:11,440 --> 00:05:13,240
Something is troubling you, my friend.
69
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
What is it?
70
00:05:18,560 --> 00:05:22,800
You know the Raja of Marh is building atemple to Shiva right next to the mosque?
71
00:05:22,880 --> 00:05:27,000
I do. It's a deliberate provocation,but there's nothing we can do to stop it.
72
00:05:27,080 --> 00:05:30,560
-But there are bound to be protests.-Hmm.
73
00:05:31,240 --> 00:05:33,360
So many Muslims have gone away.
74
00:05:34,120 --> 00:05:35,920
Half my family among them.
75
00:05:38,120 --> 00:05:42,800
We remaining few should at least havea... place to pray in peace.
76
00:05:46,840 --> 00:05:48,880
I'll try and speak to the Home Minister.
77
00:05:50,320 --> 00:05:51,640
Thank you.
78
00:05:51,720 --> 00:05:54,360
-[women laugh]-Where's Maan gone now?
79
00:05:54,440 --> 00:05:58,200
Well, Firoz seems to havedisappeared too, so...
80
00:05:58,280 --> 00:06:00,160
-Mystery solved.-[chuckles]
81
00:06:00,240 --> 00:06:02,600
[in Hindi]He's the younger son of the Minister.
82
00:06:07,720 --> 00:06:09,480
To the law.
83
00:06:10,360 --> 00:06:11,400
Thank you.
84
00:06:14,520 --> 00:06:16,640
And... to love.
85
00:06:17,560 --> 00:06:19,200
Since we must have it.
86
00:06:23,520 --> 00:06:25,280
I've had plenty.
87
00:06:25,360 --> 00:06:28,320
To friendship, then. Much purer than love.
88
00:06:29,880 --> 00:06:31,480
And less problematic.
89
00:06:38,080 --> 00:06:40,240
[solemn music]
90
00:06:44,440 --> 00:06:45,800
Stand straight, Maan.
91
00:06:47,880 --> 00:06:50,080
[sobs]
92
00:06:58,120 --> 00:06:59,160
Come, dear.
93
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
I don't think I ever want to get married.
94
00:07:11,880 --> 00:07:13,560
What else are you going to do?
95
00:07:15,560 --> 00:07:17,280
-Become a nun?-[gasps]
96
00:07:17,360 --> 00:07:18,920
[laughs]
97
00:07:19,000 --> 00:07:21,800
It's all right, Ma, I was only joking!
98
00:07:23,200 --> 00:07:25,720
What's good enough for your mother,and your mother's mother,
99
00:07:25,800 --> 00:07:27,400
and your sister,is good enough for you!
100
00:07:27,480 --> 00:07:29,520
We can't both marry Pran.
101
00:07:31,200 --> 00:07:32,080
[laughs]
102
00:07:33,040 --> 00:07:36,520
-[in Hindi] You find fun in everything!-[laughs]
103
00:07:36,960 --> 00:07:39,600
[indistinct chatter]
104
00:07:41,240 --> 00:07:42,680
[Arun] Home to Calcutta, Apu.
105
00:07:42,760 --> 00:07:46,000
[Apu] Why isn't Lata Bua coming with us?
106
00:07:46,080 --> 00:07:48,720
Lata Bua has to stay in Brahmpur to study.
107
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
[horse whinnies]
108
00:07:52,120 --> 00:07:53,360
[indistinct chatter]
109
00:07:53,440 --> 00:07:55,680
[train whistle]
110
00:07:58,400 --> 00:08:01,280
[Meenakshi] Excuse me. Excuse me, please.
111
00:08:03,520 --> 00:08:04,920
Oh, my God!
112
00:08:06,280 --> 00:08:08,000
-Darling!-Sorry.
113
00:08:08,760 --> 00:08:10,240
Sorry, Arun Bhai.
114
00:08:11,960 --> 00:08:15,160
And you really think you're going to getinto the Indian Administrative Service
115
00:08:15,240 --> 00:08:18,320
when all you read is the racing columns?Huh?
116
00:08:20,880 --> 00:08:21,760
[groans]
117
00:08:22,400 --> 00:08:23,760
If your father was alive,
118
00:08:23,840 --> 00:08:26,280
he would have beenChairman of the Railway Board by now.
119
00:08:26,360 --> 00:08:28,600
Private saloons all the way!
120
00:08:28,680 --> 00:08:30,920
[insect buzzes]
121
00:08:31,000 --> 00:08:33,320
Well, I am very pleasedto get Savita settled,
122
00:08:33,400 --> 00:08:36,760
and now I have another home to go to,besides your place in Calcutta.
123
00:08:36,840 --> 00:08:37,760
Yes.
124
00:08:37,840 --> 00:08:40,120
And I am feeling much more comfortableabout Lata,
125
00:08:40,200 --> 00:08:42,080
now that she's living with her sister.
126
00:08:42,160 --> 00:08:45,360
I didn't like to think of herin that old university hostel.
127
00:08:46,040 --> 00:08:48,760
You must help me to finda suitable boy for her. Arun?
128
00:08:48,840 --> 00:08:50,120
Hmm? Do you hear me?
129
00:08:51,520 --> 00:08:53,000
All right, Ma.
130
00:08:54,840 --> 00:08:55,960
[bicycle bell rings]
131
00:09:00,320 --> 00:09:02,080
[professor] Miss Mehra, one moment!
132
00:09:04,520 --> 00:09:06,240
With regret,
133
00:09:06,720 --> 00:09:09,040
I'm unable to give this a grade.
134
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
James Joyce is nota suitable subject for you.
135
00:09:11,760 --> 00:09:14,600
He's not even on the syllabusfor the Modern British paper.
136
00:09:14,680 --> 00:09:16,360
Dr Kapoor is very keen on him.
137
00:09:16,440 --> 00:09:18,200
Dr Kapoor!
138
00:09:18,280 --> 00:09:22,280
Your tutor, and now your brother-in-law![chuckles]
139
00:09:22,360 --> 00:09:26,840
Apart from anything else,James Joyce is Irish.
140
00:09:26,920 --> 00:09:28,600
Are we clear?
141
00:09:28,680 --> 00:09:30,760
-I suppose, but---But?
142
00:09:32,160 --> 00:09:34,240
TS Eliot is on the syllabus,
143
00:09:35,440 --> 00:09:37,200
and he's American, isn't he?
144
00:09:38,360 --> 00:09:41,640
TS Eliot is a very great writer indeed,
145
00:09:41,720 --> 00:09:45,160
and Joyce is not a writer thatyoung ladies should be reading at all.
146
00:09:45,600 --> 00:09:47,600
Choose another subject, Miss Mehra.
147
00:09:47,680 --> 00:09:49,600
Choose another subject!
148
00:09:49,920 --> 00:09:53,040
Wasn't university supposedto be exploring everything?
149
00:09:53,120 --> 00:09:56,800
But really, they just want us to explorethe little bits they've chosen for us.
150
00:09:57,400 --> 00:09:59,600
Standing up to Professor Mishra!
151
00:10:00,040 --> 00:10:01,840
An obedient little girl like you?
152
00:10:02,600 --> 00:10:04,240
[boy] Hello, Malati. Hello, Lata.
153
00:10:04,320 --> 00:10:07,560
-It didn't do me any good, though, did it?-[chuckles]
154
00:10:07,640 --> 00:10:08,960
Malati...
155
00:10:09,720 --> 00:10:12,280
I feel as if I'm going backwards.
156
00:10:12,680 --> 00:10:13,960
What do you mean?
157
00:10:14,320 --> 00:10:16,760
Last term,I was in University Hall with you,
158
00:10:16,840 --> 00:10:22,880
and everything felt modern and free,and we were 20th-century young women.
159
00:10:23,520 --> 00:10:28,200
And now, I'm living with my sisterand her husband, and my mother too.
160
00:10:28,280 --> 00:10:31,320
I can see my mother eyeing me up next.
161
00:10:34,160 --> 00:10:35,640
[mother]{\an8} He wouldn't have to be Khatri.
162
00:10:35,720 --> 00:10:37,680
Is it really so urgent?
163
00:10:37,760 --> 00:10:41,520
So long as he was from a good,respectable family from our community.
164
00:10:41,600 --> 00:10:43,280
[indistinct chatter]
165
00:10:43,360 --> 00:10:46,880
Lata sometimes comes up with the ideathat she will not get married.
166
00:10:47,880 --> 00:10:49,960
Do you think we can cure herof these theories?
167
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
[Arun] I'll see what I can do, Ma.
168
00:10:54,920 --> 00:10:55,960
Meenakshi,
169
00:10:56,040 --> 00:10:59,240
have you arranged to haveDaddy's medals set yet?
170
00:10:59,320 --> 00:11:01,680
Bring them now,and I will show you my idea.
171
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
Yes, now, please!
172
00:11:07,120 --> 00:11:11,000
Top of the universityin physics and engineering!
173
00:11:11,080 --> 00:11:13,280
And the medals in those days!
174
00:11:14,160 --> 00:11:16,280
-Twenty-four carats!-[mouths same words]
175
00:11:20,320 --> 00:11:21,440
[mother] Ah!
176
00:11:24,600 --> 00:11:28,080
You see, I was thinkingof a neck pendant for this one,
177
00:11:28,640 --> 00:11:30,880
and the lid of a little box for that one.
178
00:11:30,960 --> 00:11:33,080
Now, is that a lovely idea or not?
179
00:11:33,600 --> 00:11:34,960
[Apu] Yes, Grandma.
180
00:12:00,600 --> 00:12:04,720
"We also recall that R,the modulus of Z,
181
00:12:04,800 --> 00:12:07,800
gives the distance of Z from O."
182
00:12:08,520 --> 00:12:09,760
Oh!
183
00:12:32,280 --> 00:12:35,040
I see you're interestedin mathematics and poetry.
184
00:12:35,120 --> 00:12:38,480
-That's unusual.-Hmm. Is that so?
185
00:12:38,960 --> 00:12:41,560
That maths textbook,it's pretty advanced stuff.
186
00:12:41,640 --> 00:12:43,960
My father's a maths professorat the university.
187
00:12:44,720 --> 00:12:45,960
Oh.
188
00:12:46,040 --> 00:12:49,920
Actually, I'm not reallyinterested in maths at all.
189
00:12:50,000 --> 00:12:53,600
Wonderful! Nor am I.I'm in the History Department.
190
00:12:56,520 --> 00:12:59,440
I must go now.My friend is waiting for me.
191
00:13:00,320 --> 00:13:02,080
I suppose I've been disturbing you.
192
00:13:03,240 --> 00:13:04,400
No.
193
00:13:05,240 --> 00:13:07,440
In that case, may I ask your name?
194
00:13:10,120 --> 00:13:11,080
Lata.
195
00:13:12,120 --> 00:13:13,520
Aren't you going to ask me mine?
196
00:13:14,680 --> 00:13:15,960
No. [chuckles]
197
00:13:18,640 --> 00:13:20,120
Come on, Malo, let's go.
198
00:13:23,960 --> 00:13:26,440
-Who was he?-Come on, I want a coffee now.
199
00:13:26,520 --> 00:13:27,600
[chuckles]
200
00:13:27,680 --> 00:13:33,520
What? You talk to him for 15 minutesand you don't know his name?
201
00:13:34,400 --> 00:13:36,560
One minute, at the most.
202
00:13:38,040 --> 00:13:41,720
If you're so keen on him,why don't you go back and ask him?
203
00:13:45,360 --> 00:13:46,800
So, you don't like him?
204
00:13:48,760 --> 00:13:52,160
No. I have no reason to like him.
205
00:13:53,440 --> 00:13:56,360
You know,it's not easy for men to talk to us.
206
00:13:56,440 --> 00:13:58,120
We shouldn't be so hard on them.
207
00:13:59,280 --> 00:14:00,200
Nice hair.
208
00:14:01,480 --> 00:14:04,440
-Nice eyes.-Yes.
209
00:14:06,120 --> 00:14:07,360
But so what?
210
00:14:07,440 --> 00:14:10,440
I have nice eyes too,and one pair is enough.
211
00:14:10,520 --> 00:14:13,000
[both laugh]
212
00:14:14,200 --> 00:14:16,240
[train whistle]
213
00:14:20,440 --> 00:14:24,040
[mother] I rushed back as soonas I heard Savita's wonderful news.
214
00:14:24,480 --> 00:14:27,160
Now, Lata, we must make sure you're next.
215
00:14:27,880 --> 00:14:32,440
Arun promised to introduce us tosome very fine people in Calcutta, Lata.
216
00:14:32,880 --> 00:14:34,360
Hmm.
217
00:14:34,440 --> 00:14:38,720
Covenanted boys.Civil Service types from good families.
218
00:14:39,520 --> 00:14:42,360
Lata! Pay attention, this is your future!
219
00:14:42,440 --> 00:14:45,480
Pran, Lata might do very wellwith one of those, don't you think, Pran?
220
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
-Pran?-Hmm?
221
00:14:49,520 --> 00:14:50,960
Oh.
222
00:14:51,040 --> 00:14:52,880
Pran, we should visit your parentsfor Holi.
223
00:14:52,960 --> 00:14:55,040
Erm, yes, of course.
224
00:14:55,120 --> 00:14:59,200
You don't know what Maanand his friends can be like at Holi.
225
00:14:59,280 --> 00:15:01,000
It's the first of our married life.
226
00:15:01,640 --> 00:15:03,640
[Pran] That would make my mother happy,I'm sure.
227
00:15:04,440 --> 00:15:07,040
Of course, you're allinvited to the concert later.
228
00:15:07,120 --> 00:15:08,760
Saeeda Bai is going to sing.
229
00:15:08,840 --> 00:15:10,440
-Saeeda Bai?-[Pran] Hmm!
230
00:15:10,520 --> 00:15:12,520
Your father invites such a personto the house?
231
00:15:12,600 --> 00:15:14,080
[Pran] Because she's a courtesan?
232
00:15:14,160 --> 00:15:17,080
-Should we count you out, Maji?-No, I didn't say that!
233
00:15:17,440 --> 00:15:19,880
I have nothing against entertainers,as such.
234
00:15:19,960 --> 00:15:22,240
-[Lata] As such?-[mother] I should like to hear her sing.
235
00:15:22,320 --> 00:15:24,440
And besides, I need to be thereto keep an eye on Lata.
236
00:15:24,520 --> 00:15:27,160
Who knows.I might run away with a married man!
237
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
[laughter]
238
00:15:29,320 --> 00:15:32,040
[loud chatter]
239
00:15:39,880 --> 00:15:41,400
[chuckles] Look here.
240
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
The Raja of Marh.
241
00:15:43,160 --> 00:15:45,800
We are witnessingthe erection of the Raja's lingam.
242
00:15:46,080 --> 00:15:47,360
[in Hindi] Put it down!
243
00:15:47,920 --> 00:15:50,280
[Firoz]He can't build there. That's blasphemy.
244
00:15:52,280 --> 00:15:54,440
[in Hindi] Hail Lord Shiva.
245
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
Get to work!
246
00:15:56,400 --> 00:15:59,360
Right next to the mosque? Unbelievable!
247
00:15:59,440 --> 00:16:02,560
[sighs] Come on, since whenhave you become such a mullah?
248
00:16:03,400 --> 00:16:07,200
-You think everything's a joke.-Yes, I think it's a hoot. Look at it!
249
00:16:07,920 --> 00:16:10,480
[Firoz]Our mosques have been here for centuries.
250
00:16:11,280 --> 00:16:16,200
[in Hindi] Finish this temple in 15 daysor I'll chop your hands and feet off!
251
00:16:16,280 --> 00:16:19,000
-[laughs] His stick!-[scoffs]
252
00:16:22,040 --> 00:16:23,680
[in Hindi] Take the first turn there.
253
00:16:25,880 --> 00:16:26,920
[clears throat]
254
00:16:32,520 --> 00:16:34,000
[laughter]
255
00:16:39,920 --> 00:16:44,680
I apologise, Agarwal. I did ask my wifefor quiet, but you know how...
256
00:16:44,760 --> 00:16:46,480
No need to apologise.
257
00:16:46,560 --> 00:16:48,000
Holi is Holi.
258
00:16:49,400 --> 00:16:52,680
-A Hindu holiday for a Hindu nation.-Please.
259
00:16:55,680 --> 00:16:59,480
I'm concerned about possible unrestaround the new temple site.
260
00:17:00,040 --> 00:17:02,720
[in Hindi]Ah. Our Raja has outdone himself.
261
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
It's so close to the mosque.
262
00:17:05,080 --> 00:17:08,960
I think we needa substantial police presence there
263
00:17:09,040 --> 00:17:10,680
to act as a deterrent.
264
00:17:10,760 --> 00:17:13,240
There are 12 men stationed outside.
265
00:17:13,800 --> 00:17:15,360
That will be quite enough.
266
00:17:15,440 --> 00:17:17,680
[chatter continues outside]
267
00:17:19,080 --> 00:17:22,040
With respect,12 men will not be able to contain
268
00:17:22,120 --> 00:17:25,560
even a peaceful protestwithout drawing their weapons.
269
00:17:28,720 --> 00:17:29,760
Kapoor sahib,
270
00:17:31,720 --> 00:17:35,200
you are the Revenue Minister,I am the Home Minister.
271
00:17:36,760 --> 00:17:39,280
May I remind you,policing is none of your concern?
272
00:17:40,160 --> 00:17:41,800
[boy yells]
273
00:17:41,880 --> 00:17:43,080
Bhaskar, leave him.
274
00:17:43,160 --> 00:17:45,000
-Maan.-You're going to be a wet little monkey!
275
00:17:45,080 --> 00:17:46,480
[in Hindi] Maan, quiet!
276
00:17:46,560 --> 00:17:48,640
[in Hindi] Your father's talkingto the Home Minister.
277
00:17:48,720 --> 00:17:51,400
Can't he take one single day off, Ma?It's Holi.
278
00:17:51,480 --> 00:17:52,520
-Put him down.-Holi.
279
00:17:52,600 --> 00:17:55,880
- Put him down.-♪ Holi hai! Holi hai! Holi hai! ♪
280
00:17:55,960 --> 00:17:59,560
[in Hindi] It's Holi! It's Holi, Ma!
281
00:17:59,760 --> 00:18:02,880
[continues singing]
282
00:18:04,440 --> 00:18:06,840
Ah! [laughs]
283
00:18:06,920 --> 00:18:10,000
Where's my sister-in-law?You'd better get inside quickly.
284
00:18:10,080 --> 00:18:12,000
Where's my sister-in-law?
285
00:18:12,080 --> 00:18:14,480
-Here she comes.-Maan, be careful. Maan, be careful!
286
00:18:14,560 --> 00:18:16,680
She's expecting. Oh, my God!
287
00:18:16,760 --> 00:18:19,160
[screams] Just a smidgen, Maan, no more!
288
00:18:19,240 --> 00:18:21,920
-Cross my heart and hope to die!-[Mrs Kapoor in Hindi] Let her go.
289
00:18:22,000 --> 00:18:23,400
[screams]
290
00:18:24,000 --> 00:18:25,440
No. No. There's enough on me already!
291
00:18:25,520 --> 00:18:26,680
No!
292
00:18:28,000 --> 00:18:30,720
Oh! Oh! Oh! Oh!Where do you think you're going?
293
00:18:30,800 --> 00:18:33,080
[groans]
294
00:18:33,160 --> 00:18:34,960
Just a little bit here.
295
00:18:35,040 --> 00:18:37,600
-And a little bit there.-[yells]
296
00:18:41,000 --> 00:18:43,880
-You ruffian!-So, I'm a ruffian, am I?
297
00:18:44,320 --> 00:18:45,520
[Lata] I didn't mean it!
298
00:18:47,720 --> 00:18:51,560
-Take this, Lata!-Maan! [screams]
299
00:18:51,640 --> 00:18:52,760
Oh, you wait!
300
00:18:52,840 --> 00:18:55,440
[in Hindi]We're doing what needs to be done.
301
00:18:57,280 --> 00:18:58,400
[in Hindi] Vishnu be with you.
302
00:19:01,680 --> 00:19:03,400
[shouting continues outside]
303
00:19:03,480 --> 00:19:05,920
[laughter and chatter]
304
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
Get ready for the revenge of Maan!
305
00:19:19,480 --> 00:19:21,360
-Bhaskar.-Ah.
306
00:19:21,840 --> 00:19:24,120
This is my grandson, Bhaskar.He's staying with us.
307
00:19:25,480 --> 00:19:28,480
My daughter, Veena, and her husbandlost all their property in Pakistan.
308
00:19:28,560 --> 00:19:30,000
[in Hindi] Go and play.
309
00:19:30,880 --> 00:19:33,520
It's only now that they cango back to Rawalpindi
310
00:19:33,600 --> 00:19:34,920
to try and retrieve something.
311
00:19:35,840 --> 00:19:39,240
All this suffering,leaving scars on either side.
312
00:19:39,320 --> 00:19:43,720
Agarwal-ji, is it not in our handsto try and heal them?
313
00:19:44,920 --> 00:19:47,680
Agarwal-ji! Agarwal-ji!
314
00:19:48,320 --> 00:19:52,360
Minister Sahib! Is it really you?You've come to play Holi with us?
315
00:19:52,440 --> 00:19:55,440
Er, no, no, no. I've come to discussgovernment business with your father.
316
00:19:55,520 --> 00:19:58,520
[chuckles] Come, I'll show you.I'll show you something, come.
317
00:19:58,600 --> 00:20:01,800
Control your son! Maan! Maan!
318
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
-Maan!-[in Hindi] I'll catch pneumonia.
319
00:20:04,280 --> 00:20:07,440
[in Hindi] To hell with pneumonia!Today's Holi!
320
00:20:07,520 --> 00:20:09,560
[all gasp]
321
00:20:10,040 --> 00:20:12,480
-[Maan laughs]-Maan! You idiot!
322
00:20:13,760 --> 00:20:15,480
-Happy Holi!-Stop it! Stop it.
323
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
Agarwal, are you all right?
324
00:20:20,400 --> 00:20:21,800
[Maan chuckles]
325
00:20:22,400 --> 00:20:26,520
-This is civil disobedience!-[Maan laughs]
326
00:20:26,600 --> 00:20:29,760
[in Hindi] The car! Hurry.
327
00:20:31,200 --> 00:20:33,760
[in Hindi] Do have a hot bath!
328
00:20:33,840 --> 00:20:34,920
[Mahesh] Shut up, Maan!
329
00:20:36,240 --> 00:20:38,640
-[in Hindi] Forgive our son's behaviour.-[in Hindi] Let's go!
330
00:20:40,320 --> 00:20:42,960
[Mahesh] How can you be so childishwhen there's so much at stake?
331
00:20:43,040 --> 00:20:48,040
[in Hindi] You are all rude!No manners, any of you!
332
00:20:48,120 --> 00:20:51,760
-[Maan] Bye!-[laughter]
333
00:20:54,160 --> 00:20:57,080
[gentle music]
334
00:21:01,880 --> 00:21:03,520
[indistinct chatter]
335
00:21:13,760 --> 00:21:15,200
Welcome, Saeeda Begum.
336
00:21:15,960 --> 00:21:18,000
[chatter continues]
337
00:21:20,640 --> 00:21:21,800
-Mr Kidwai.-Adaab.
338
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
Adaab.
339
00:21:23,480 --> 00:21:25,080
-Honourable ministers.-Ji, adaab.
340
00:21:25,160 --> 00:21:26,280
Adaab.
341
00:21:26,360 --> 00:21:29,400
Look at all those politicians,swarming around her like flies.
342
00:21:30,120 --> 00:21:32,880
[introductions continue]
343
00:21:33,280 --> 00:21:35,280
-[in Urdu] The evening is all yours.-[in Hindi] Thank you.
344
00:21:35,360 --> 00:21:38,400
[woman] They talk about simplicityand plain living,
345
00:21:38,480 --> 00:21:41,280
and then fawn and slaverover this sort of person.
346
00:21:41,360 --> 00:21:43,680
[chuckles] Look! Look!Every time she turns her head,
347
00:21:43,760 --> 00:21:48,880
that diamond in the nose pin flasheslike the headlights of a car! [laughs]
348
00:21:48,960 --> 00:21:52,520
[chuckles] A car that's seenmany passengers in its time!
349
00:21:52,600 --> 00:21:54,520
[laughs]
350
00:22:02,440 --> 00:22:05,480
[Saeeda Bai sings]
351
00:22:22,440 --> 00:22:27,560
[in Urdu] ♪ The pleasures of love ♪
352
00:22:27,640 --> 00:22:31,640
[in Urdu] ♪ Are known to me ♪
353
00:22:31,720 --> 00:22:36,520
[continues singing in Urdu]
354
00:22:58,240 --> 00:23:03,160
[in Urdu] ♪ The cruelty of the world ♪
355
00:23:03,240 --> 00:23:06,960
[in Urdu] ♪ Is known to the world ♪
356
00:23:07,040 --> 00:23:11,760
[in Urdu]♪ But the heart you have broken ♪
357
00:23:11,840 --> 00:23:15,680
[in Urdu] ♪ Is known to me ♪
358
00:23:16,760 --> 00:23:20,680
[continues singing in Urdu]
359
00:23:27,920 --> 00:23:30,360
[applause]
360
00:23:33,720 --> 00:23:36,320
[in Urdu] Splendid!
361
00:23:36,840 --> 00:23:40,960
[Saeeda Bai continues singing]
362
00:24:01,000 --> 00:24:05,400
[in Urdu] ♪ The meeting has dispersed ♪
363
00:24:05,480 --> 00:24:08,200
[in Urdu] ♪ The moths ♪
364
00:24:08,520 --> 00:24:13,120
[in Urdu]♪ Bid farewell to the candlelight ♪
365
00:24:14,440 --> 00:24:15,880
[whispers]
366
00:24:28,200 --> 00:24:33,840
[in Urdu] ♪ This is the world's way,
although we... ♪
367
00:24:33,920 --> 00:24:36,520
[continues singing in Urdu]
368
00:24:44,760 --> 00:24:47,480
[in Urdu] ♪ Lost to the world ♪
369
00:24:48,160 --> 00:24:51,040
[in Urdu] ♪ Lie sleeping here ♪
370
00:24:51,120 --> 00:24:53,280
[applause]
371
00:25:01,920 --> 00:25:04,720
[in Urdu] Splendid, Saeeda Begum.
372
00:25:14,800 --> 00:25:17,520
[in Urdu] When you sang Dagh's poem,it pierced my heart.
373
00:25:17,600 --> 00:25:20,840
[in Urdu]Those stains will fade with time.
374
00:25:20,920 --> 00:25:23,640
[in Urdu] The stains on my clothes might,Saeeda Begum.
375
00:25:24,080 --> 00:25:26,880
[in Urdu]But what of the stain on my heart?
376
00:25:27,600 --> 00:25:33,720
[chuckles] [in Urdu] Very well!From now on you'll be my Dagh Sahib.
377
00:25:36,400 --> 00:25:37,880
Enough for one night.
378
00:25:39,920 --> 00:25:41,560
May I walk with you?
379
00:25:46,760 --> 00:25:49,680
[Saeeda Bai hums tune]
380
00:26:00,720 --> 00:26:02,560
[car engine starts]
381
00:26:03,400 --> 00:26:06,560
[continues humming]
382
00:26:11,760 --> 00:26:14,960
[Saeeda Bai sings in Urdu]
383
00:26:26,280 --> 00:26:30,360
[singing continues]
384
00:26:34,280 --> 00:26:37,200
-[singing fades]-[clock ticks]
385
00:26:37,280 --> 00:26:38,680
[Lata] Question three.
386
00:26:38,760 --> 00:26:42,040
"Answer with referenceto at least two plays.
387
00:26:42,440 --> 00:26:46,040
Do Shakespeare's tragic heroesdeserve their fates?"
388
00:26:47,040 --> 00:26:48,800
[slow steady footsteps]
389
00:26:53,000 --> 00:26:55,560
-[man] Half an hour to go.-[girl] Ooh!
390
00:27:01,800 --> 00:27:02,960
[sighs]
391
00:27:16,400 --> 00:27:17,400
Hello.
392
00:27:18,440 --> 00:27:20,400
Exam didn't go well?
393
00:27:20,480 --> 00:27:24,040
Don't worry. Five years from now,you'll have forgotten all about it.
394
00:27:25,480 --> 00:27:26,760
So, you've done badly too?
395
00:27:27,320 --> 00:27:30,920
Yes. But I tell myselfit's one paper in six.
396
00:27:31,000 --> 00:27:34,280
-May I sit down with you?-You have.
397
00:27:35,840 --> 00:27:40,200
Anyway, there are more important thingsthan exams.
398
00:27:40,280 --> 00:27:42,520
-Like what?-Like friendship.
399
00:27:44,600 --> 00:27:47,040
-Really?-Yes.
400
00:27:47,120 --> 00:27:49,440
Talking to youhas cheered me up, anyway.
401
00:27:53,000 --> 00:27:54,040
Goodbye.
402
00:27:56,160 --> 00:27:58,640
I hope you've done better than you think.
403
00:28:01,440 --> 00:28:03,400
May I walk along with you?
404
00:28:03,480 --> 00:28:07,200
I can't very well stop you.India's a free country now.
405
00:28:09,000 --> 00:28:13,360
Look, there's a poetry reading next Fridayat the Brahmpur Literary Society.
406
00:28:13,440 --> 00:28:15,160
You like poetry, don't you?
407
00:28:15,240 --> 00:28:18,040
-Yes, but---Six o'clock. I'll see you there.
408
00:28:19,320 --> 00:28:21,000
I haven't said I'll come yet.
409
00:28:22,920 --> 00:28:25,120
I hope you will.
410
00:28:25,200 --> 00:28:27,240
I go this way. Goodbye.
411
00:28:27,800 --> 00:28:29,080
[laughs]
412
00:28:31,800 --> 00:28:37,920
All right, 256 times... 512?
413
00:28:38,000 --> 00:28:44,040
That's too easy! 131,072.
414
00:28:44,120 --> 00:28:48,280
All right. 789 times...
415
00:28:48,360 --> 00:28:50,360
[sings]
416
00:29:00,000 --> 00:29:01,680
I'll take your word for it, little frog!
417
00:29:01,760 --> 00:29:05,080
[in Hindi] Bhaskar. Maan.Come to the prayer room. Hmm?
418
00:29:05,160 --> 00:29:07,320
[sings quietly]
419
00:29:16,120 --> 00:29:18,800
[bell rings]
420
00:29:23,480 --> 00:29:27,760
[in Hindi]O Lord, I pray for my family's health.
421
00:29:29,120 --> 00:29:31,400
[in Hindi] By Your grace, Pran is married.
422
00:29:31,960 --> 00:29:33,960
[in Hindi] And now for Maan.
423
00:29:34,040 --> 00:29:37,040
[in Hindi]But who'll want to marry Uncle Maan?
424
00:29:37,120 --> 00:29:39,080
[in Hindi] Auspicious words only!
425
00:30:09,960 --> 00:30:12,080
-[in Urdu] Yes, sir?-[in Hindi] I'm here to see Behum Sahiba.
426
00:30:12,160 --> 00:30:14,800
[in Urdu] Say her name: Tasneem.
427
00:30:15,800 --> 00:30:19,120
If you're a good boy, she will love you.
428
00:30:19,960 --> 00:30:21,560
I love him already.
429
00:30:26,000 --> 00:30:29,560
You give away your favoursso easily, Tasneem.
430
00:30:29,640 --> 00:30:31,080
[speaks Urdu]
431
00:30:31,160 --> 00:30:33,960
[in Urdu]A young man is asking to see you.
432
00:30:34,040 --> 00:30:36,640
-[in Urdu] Is he handsome?-[in Urdu] He is.
433
00:30:38,240 --> 00:30:40,640
-[in Urdu] From a good family?-[in Urdu] He appears to be.
434
00:30:40,960 --> 00:30:41,920
[in Urdu] Ask him in.
435
00:30:43,760 --> 00:30:46,320
[in Urdu]Now take your parrot to your room.
436
00:30:46,400 --> 00:30:48,520
[woman, in Urdu] Let him in, sir.
437
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
[Tasneem chatters to parrot]
438
00:30:57,760 --> 00:31:00,800
[Begum sings]
439
00:31:05,360 --> 00:31:06,760
[in Urdu] Come, Dagh Sahib.
440
00:31:06,840 --> 00:31:08,240
How did you come?
441
00:31:08,320 --> 00:31:10,960
My feet just... carried me to you.
442
00:31:11,640 --> 00:31:14,040
These are fine clothesto risk in the dust.
443
00:31:16,800 --> 00:31:18,520
[Begum hums]
444
00:31:23,120 --> 00:31:24,240
[in Urdu] Do sit down.
445
00:31:24,720 --> 00:31:25,920
[in Hindi] Yes.
446
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
[Begum hums]
447
00:31:33,160 --> 00:31:36,640
-[in Urdu] A paan for you?-[in Urdu] Thank you.
448
00:31:41,000 --> 00:31:44,240
I see you're wearingyour own style of Gandhi cap.
449
00:31:44,320 --> 00:31:46,280
[chuckles]
450
00:31:46,360 --> 00:31:50,720
Maybe I'll wear one of another colourthe next time I come.
451
00:31:51,360 --> 00:31:55,160
-Next time?-Assuming that I'm invited again.
452
00:31:55,240 --> 00:31:57,200
Why would I invite you again?
453
00:31:57,280 --> 00:31:58,760
I don't know!
454
00:32:01,040 --> 00:32:02,280
Because I long for it.
455
00:32:04,920 --> 00:32:07,040
What is it you want from me, Dagh Sahib?
456
00:32:07,600 --> 00:32:08,880
Everything.
457
00:32:11,840 --> 00:32:13,800
But just to be near you is enough.
458
00:32:21,320 --> 00:32:23,960
This evening,I'm expecting someone, and...
459
00:32:24,680 --> 00:32:26,480
I can't entertain you.
460
00:32:27,360 --> 00:32:28,920
But you may come another time.
461
00:32:52,840 --> 00:32:54,200
[clattering]
462
00:33:01,440 --> 00:33:04,560
[thunder]
463
00:33:08,880 --> 00:33:10,440
[recites verse]
464
00:33:16,960 --> 00:33:18,120
Ma?
465
00:33:19,760 --> 00:33:22,160
What are you doing up so early?
466
00:33:22,240 --> 00:33:24,040
I couldn't sleep.
467
00:33:25,040 --> 00:33:26,360
What were you reading?
468
00:33:27,920 --> 00:33:29,280
The Gita.
469
00:33:30,800 --> 00:33:33,160
I am determined to readtwo verses a day,
470
00:33:33,240 --> 00:33:35,720
and to practisedetachment and wisdom.
471
00:33:37,920 --> 00:33:40,320
-Detachment?-Hmm.
472
00:33:40,400 --> 00:33:41,880
What does that mean?
473
00:33:43,360 --> 00:33:45,800
Never to feel anything passionately?
474
00:33:47,800 --> 00:33:50,120
Can that be right?
475
00:33:50,200 --> 00:33:54,800
-Are you mocking me?-No. I'm just asking you.
476
00:33:56,680 --> 00:33:58,120
[sighs]
477
00:34:04,080 --> 00:34:06,120
[in Hindi] Tea and biscuits?
478
00:34:06,800 --> 00:34:08,960
-Hmm.-[chuckles]
479
00:34:41,240 --> 00:34:43,200
-Malati?-Hmm?
480
00:34:43,280 --> 00:34:45,280
Can you help me find out who he is?
481
00:34:50,360 --> 00:34:52,480
I need to know everything about him.
482
00:34:55,720 --> 00:34:57,560
[gasps]
483
00:34:57,640 --> 00:35:00,400
-[whispers] Stop it!-It was a good shot!
484
00:35:06,080 --> 00:35:08,040
[sings along to record]
485
00:35:21,080 --> 00:35:25,440
[in Hindi] ♪ Your intoxicating eyes ♪
486
00:35:25,760 --> 00:35:28,400
[in Hindi] ♪ Tear me apart ♪
487
00:35:37,040 --> 00:35:39,360
Turn it down!
488
00:35:39,920 --> 00:35:41,760
Turn down that infernal racket!
489
00:35:49,120 --> 00:35:51,880
-Hello, Minxy!-Darling.
490
00:35:54,120 --> 00:35:57,200
So, what's the programme for this evening?
491
00:35:57,280 --> 00:36:01,080
Oh, you know, dinner and dancingwith Billy and Shireen.
492
00:36:01,840 --> 00:36:05,120
Ah, yes. Look...
493
00:36:05,200 --> 00:36:07,320
-Why don't we call it off...-[chuckles]
494
00:36:07,400 --> 00:36:10,480
...and, er, spend the night by ourselves?
495
00:36:10,560 --> 00:36:13,960
Ah, you'll revive after a drink or two.
496
00:36:14,040 --> 00:36:15,840
[Arun] I suppose.
497
00:36:15,920 --> 00:36:18,880
And a dance or two with Shireen.
498
00:36:18,960 --> 00:36:20,200
[gasps]
499
00:36:20,840 --> 00:36:23,360
Darling? Lipstick!
500
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
[chuckles]
501
00:36:28,960 --> 00:36:33,440
I discovered today that we're beingovercharged on the new paper project.
502
00:36:33,520 --> 00:36:36,320
Saha. One of these local fellows.
503
00:36:36,400 --> 00:36:41,160
No sense of business ethics,or personal ethics, come to that.
504
00:36:41,240 --> 00:36:42,240
[Meenakshi] Oh.
505
00:36:42,320 --> 00:36:44,320
[upbeat music]
506
00:36:55,560 --> 00:36:56,840
[music continues]
507
00:37:01,720 --> 00:37:04,680
I love Shireen's new earrings.
508
00:37:04,760 --> 00:37:06,120
Like golden teardrops.
509
00:37:06,200 --> 00:37:08,160
I'll buy you a pair.
510
00:37:09,760 --> 00:37:15,280
But how could I explain them?When can we be together again?
511
00:37:16,320 --> 00:37:17,600
We are together...
512
00:37:18,800 --> 00:37:19,800
now.
513
00:37:21,000 --> 00:37:22,400
Don't tease me!
514
00:37:22,480 --> 00:37:23,960
[chuckles]
515
00:37:24,920 --> 00:37:26,080
Soon!
516
00:37:27,320 --> 00:37:29,320
You know, Shireen, I discovered today
517
00:37:29,400 --> 00:37:33,000
that we were being overchargedby one of our local businessmen, Saha.
518
00:38:04,760 --> 00:38:05,920
[music continues]
519
00:38:22,680 --> 00:38:24,600
[man] Beautiful medals, madam.
520
00:38:24,680 --> 00:38:28,240
Why not order the earringsand pay for them separately?
521
00:38:28,320 --> 00:38:31,320
There's really no needto melt down these medals.
522
00:38:31,400 --> 00:38:35,520
Mr Jauhri, I'm here to get a job done.
523
00:38:35,600 --> 00:38:37,880
I could have goneto my regular jeweller's.
524
00:38:37,960 --> 00:38:40,720
Could I ask, madam, why you did not?
525
00:38:44,160 --> 00:38:45,240
You may not.
526
00:38:47,200 --> 00:38:50,920
-The address for delivery?-You don't need that.
527
00:38:51,000 --> 00:38:53,680
I'm Mrs Arun Mehra of Bentsen & Pryce.
528
00:38:54,600 --> 00:38:57,000
I'll call back in when they're ready.
529
00:38:57,080 --> 00:38:59,760
-[Jauhri] If you should change your mind---I shan't.
530
00:39:07,960 --> 00:39:11,080
-[mother] Who are you going with?-[Lata] Malati, of course.
531
00:39:11,160 --> 00:39:12,720
How pretty you look!
532
00:39:15,960 --> 00:39:18,400
I don't know aboutall this poetry, though.
533
00:39:18,480 --> 00:39:21,520
Poetry never leads to anything good.
534
00:39:21,600 --> 00:39:23,160
What a thing to say, Ma!
535
00:39:23,240 --> 00:39:25,880
Well, I am more for practical things,Lata.
536
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
Hm-hmm.
537
00:39:39,000 --> 00:39:41,400
[man] Haunting passion.
538
00:39:41,480 --> 00:39:44,960
I am haunted by a tender passion,
539
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
The ghost of which will never die.
540
00:39:48,080 --> 00:39:51,760
The leaves of autumn have grown ashen.
541
00:39:51,840 --> 00:39:54,880
I am haunted by a tender passion.
542
00:39:54,960 --> 00:39:57,280
And springtime too
543
00:39:57,360 --> 00:39:58,640
In its own fashion
544
00:39:59,080 --> 00:40:02,520
Burns me with love's sweet song.
545
00:40:04,160 --> 00:40:06,640
I am haunted by a tender passion...
546
00:40:07,800 --> 00:40:10,200
-You came.-Hello.
547
00:40:10,280 --> 00:40:13,120
The ghost of which will never die.
548
00:40:13,800 --> 00:40:15,760
[applause]
549
00:40:21,840 --> 00:40:26,560
Fellow members of the BrahmpurLiterary Society and friends...
550
00:40:26,640 --> 00:40:30,040
-Do you know Professor Mishra?-He's my English professor.
551
00:40:30,120 --> 00:40:32,920
My brother-in-law calls himthe Great White Whale.
552
00:40:33,000 --> 00:40:34,400
[laughs]
553
00:40:35,080 --> 00:40:36,000
That's funny.
554
00:40:36,080 --> 00:40:39,880
Next week, I will give a talk,Eliot - Whither?
555
00:40:39,960 --> 00:40:40,880
[stifled laughter]
556
00:40:40,960 --> 00:40:42,360
Bon appétit!
557
00:40:42,440 --> 00:40:45,640
Dr Vikas Makhijani,the floor is yours, sir.
558
00:40:46,600 --> 00:40:49,760
How to describe bondage of Mother pure
559
00:40:49,840 --> 00:40:53,240
By pervert punies chained by law?
560
00:40:53,320 --> 00:40:55,680
Dadabhai Naoroji entered Parliament
561
00:40:56,080 --> 00:40:59,560
But he forgot notMother's plumpy breasts...
562
00:40:59,640 --> 00:41:01,080
[laughter]
563
00:41:02,480 --> 00:41:06,360
How about a coffee?We could go to the Blue Danube.
564
00:41:06,440 --> 00:41:08,440
No, I really can't.
565
00:41:09,720 --> 00:41:13,120
Next week, then? Eliot - Whither?
566
00:41:13,920 --> 00:41:15,720
I really must go now.
567
00:41:15,800 --> 00:41:17,080
Goodbye.
568
00:41:17,160 --> 00:41:18,640
See you next Friday, then?
569
00:41:24,040 --> 00:41:25,080
Yes.
570
00:41:26,760 --> 00:41:27,880
Goodbye.
571
00:41:44,400 --> 00:41:46,920
[Mahesh] I spoke to Agarwalabout the temple, as you'd asked,
572
00:41:47,000 --> 00:41:48,960
but then Maan ruined it.
573
00:41:49,040 --> 00:41:52,840
I have always understood that a bitof lafangebazi is expected at Holi.
574
00:41:52,920 --> 00:41:56,360
He went too far. He always goes too far.
575
00:41:56,440 --> 00:41:59,040
I'm afraid he was abetted by my own son.
576
00:41:59,120 --> 00:42:03,040
Perhaps. But you can be proudof Firoz practising law.
577
00:42:03,560 --> 00:42:07,000
Maan, it seems, can settle nothing,let alone himself.
578
00:42:07,080 --> 00:42:08,080
Thank you.
579
00:42:10,720 --> 00:42:13,400
[in Urdu] The horse of time gallops on.
580
00:42:13,480 --> 00:42:15,240
[in Urdu] Let us see where he halts.
581
00:42:15,320 --> 00:42:17,480
[in Urdu] No hand holds the reins.
582
00:42:17,560 --> 00:42:20,000
[in Urdu] No feet rest in the stirrups.
583
00:42:21,600 --> 00:42:25,520
Perhaps Agarwal will think againabout the temple site.
584
00:42:25,600 --> 00:42:28,040
Not if the Rajahas anything to do with it.
585
00:42:28,120 --> 00:42:30,600
[groans]
586
00:42:34,120 --> 00:42:35,440
[groans]
587
00:42:36,240 --> 00:42:37,440
Glasses!
588
00:42:37,520 --> 00:42:39,400
Wine. Good stuff.
589
00:42:40,360 --> 00:42:43,600
Here now for the temple, you know?
590
00:42:43,680 --> 00:42:46,680
Right by the mosque, you know?
591
00:42:47,640 --> 00:42:52,200
Now when they look westto pray to Mecca,
592
00:42:52,280 --> 00:42:55,880
they will be bowingto Shiva's lingam first.
593
00:42:55,960 --> 00:42:57,840
[laughs]
594
00:43:00,120 --> 00:43:01,880
Bloody people!
595
00:43:03,320 --> 00:43:05,560
Not you, of course, darling.
596
00:43:05,640 --> 00:43:08,960
Cheers. Come on. Drink up.
597
00:43:09,040 --> 00:43:10,960
Cheers! [grunts]
598
00:43:11,400 --> 00:43:12,400
[sighs]
599
00:43:12,960 --> 00:43:16,760
[man, in Urdu]No time, no lover, no friend.
600
00:43:16,840 --> 00:43:18,480
[in Urdu] In this town.
601
00:43:18,560 --> 00:43:21,240
[in Urdu] Seal the lips of your wounds.
602
00:43:21,320 --> 00:43:22,840
[in Urdu] In this town.
603
00:43:22,920 --> 00:43:27,240
[in Urdu]Not everyone has room to raise their heads
604
00:43:27,680 --> 00:43:30,880
so low has the sky fallen.
605
00:43:31,240 --> 00:43:32,960
[in Urdu] In this town.
606
00:43:33,040 --> 00:43:37,240
[in Urdu]Windows shattered, doors crumbling.
607
00:43:37,920 --> 00:43:40,760
[in Urdu]Today's eyes hold the smoke of yesterday.
608
00:43:40,840 --> 00:43:41,800
[in Urdu] In this town.
609
00:43:42,600 --> 00:43:46,920
[in Urdu] Who knows what embersare being fanned to flame
610
00:43:47,000 --> 00:43:51,000
in dwelling after dwelling.
611
00:43:51,400 --> 00:43:52,960
[in Urdu] In this town.
612
00:43:53,040 --> 00:43:53,920
[in Urdu] For you.
613
00:43:56,520 --> 00:43:59,800
-[in Urdu] Please go. I'll give it to her.-[in Urdu] Good night.
614
00:44:01,440 --> 00:44:02,320
Bibbo!
615
00:44:04,200 --> 00:44:05,840
[in Urdu] What are you hiding? Come here!
616
00:44:08,800 --> 00:44:11,880
[Raja groans]
617
00:44:13,320 --> 00:44:15,320
[in Urdu] The Poetical Works of Ghalib.
618
00:44:15,960 --> 00:44:17,400
[in Urdu] Who sent it?
619
00:44:17,600 --> 00:44:21,040
-[Raja] What is it?-It's just a book.
620
00:44:21,120 --> 00:44:25,440
-Who sent it? What's his name?-No one.
621
00:44:26,160 --> 00:44:28,360
Look, isn't it beautiful?
622
00:44:29,160 --> 00:44:33,080
Damn your book!And damn you! Get over there!
623
00:44:33,160 --> 00:44:35,880
And you idiots, play!
624
00:44:35,960 --> 00:44:38,600
-[music starts]-And you, sing!
625
00:44:38,680 --> 00:44:40,200
Go!
626
00:44:41,280 --> 00:44:44,960
Remember who reserved youfor the evening!
627
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
Go!
628
00:44:48,280 --> 00:44:49,560
[Raja grunts]
629
00:45:02,760 --> 00:45:04,440
[in Hindi] Clear the square!
630
00:45:05,200 --> 00:45:09,600
[in Hindi] Women, childrenand older people, go home now!
631
00:45:09,680 --> 00:45:11,320
Please rush to your homes.
632
00:45:12,720 --> 00:45:13,880
Close down your shops.
633
00:45:15,840 --> 00:45:21,440
[in Urdu] ♪ It has been a long time ♪
634
00:45:21,520 --> 00:45:26,840
[in Urdu] ♪ Since I welcomed my beloved ♪
635
00:45:27,440 --> 00:45:31,240
[in Urdu] ♪ Since the glow of wine ♪
636
00:45:32,240 --> 00:45:35,920
-[Raja] All right!-[in Urdu] ♪ Set our meeting alight ♪
637
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
[Raja] Enough!
638
00:45:41,760 --> 00:45:43,800
[shouting]
639
00:45:46,960 --> 00:45:48,640
There is a whole mob of them, Sahib!
640
00:45:49,320 --> 00:45:52,720
Our instructions are to defendthe temple. Fire when I give the order.
641
00:45:52,800 --> 00:45:54,800
One round over their heads,and then shoot to kill.
642
00:45:55,360 --> 00:45:56,960
Shoot to kill? Are you sure, sir?
643
00:45:57,040 --> 00:45:58,560
The Home Minister has given the authority.
644
00:45:59,360 --> 00:46:00,360
Follow me! Go!
645
00:46:06,520 --> 00:46:09,080
-Raja.-[Raja groans]
646
00:46:09,160 --> 00:46:10,160
Hmm. Come!
647
00:46:11,680 --> 00:46:13,040
Oh!
648
00:46:13,800 --> 00:46:16,000
[in Urdu] Keep playing!
649
00:46:16,080 --> 00:46:18,600
[in Urdu] No temple near our mosque!
650
00:46:18,680 --> 00:46:20,520
[in Urdu] We say no!
651
00:46:21,120 --> 00:46:22,120
[shouting continues]
652
00:46:22,520 --> 00:46:24,280
[in Urdu] You can't rule over us!
653
00:46:25,280 --> 00:46:26,520
Over their heads!
654
00:46:31,080 --> 00:46:32,040
Fire!
655
00:46:35,760 --> 00:46:37,480
[shouting]
656
00:46:46,280 --> 00:46:48,120
[shouting continues in the distance]
657
00:47:11,600 --> 00:47:12,640
[indistinct chatter]
658
00:47:16,800 --> 00:47:18,280
[woman sobs]
659
00:47:18,360 --> 00:47:21,320
[in Urdu] Give us our loved ones to bury.
660
00:47:36,040 --> 00:47:39,360
[speaks in Arabic]
661
00:47:58,560 --> 00:48:00,120
-[in Urdu] Greetings.-Mr Kapoor.
662
00:48:01,600 --> 00:48:03,400
I am told 20 men were killed last night.
663
00:48:03,480 --> 00:48:05,320
No, not that many.
664
00:48:07,840 --> 00:48:09,960
And a little disciplinenever did any harm.
665
00:48:10,080 --> 00:48:12,680
You had every chanceto control this protest peacefully!
666
00:48:13,520 --> 00:48:17,600
This from a man who cannoteven control his own family!
667
00:48:17,680 --> 00:48:19,600
[laughter]
668
00:48:19,680 --> 00:48:22,600
I told you before,we are a Hindu nation.
669
00:48:22,680 --> 00:48:24,800
Muslims have their own country now.
670
00:48:25,160 --> 00:48:26,800
And when the election comes,
671
00:48:26,880 --> 00:48:29,440
it is the Hindu majoritywe must carry with us.
672
00:48:30,600 --> 00:48:31,600
[in Urdu] Shame on you!
673
00:48:31,680 --> 00:48:34,640
Silence in the house!Silence in the house!
674
00:48:34,720 --> 00:48:36,840
[in Urdu] Please sit down.Aligarh is also in India.
675
00:48:41,320 --> 00:48:44,440
[Pran] It's the worst thing
that could have happened.
676
00:48:44,520 --> 00:48:47,320
And entirely preventable,my father says.
677
00:48:49,560 --> 00:48:51,040
He's so upset.
678
00:48:52,200 --> 00:48:55,560
It's exactly the oppositeof his vision for India.
679
00:48:56,480 --> 00:48:58,000
And mine, come to think of it.
680
00:48:58,080 --> 00:49:01,000
[phone rings]
681
00:49:01,080 --> 00:49:02,760
Hmm! I'll go.
682
00:49:02,840 --> 00:49:04,240
[ringing continues]
683
00:49:09,800 --> 00:49:11,120
Hello?
684
00:49:11,840 --> 00:49:14,080
It's me. Are you alone?
685
00:49:15,000 --> 00:49:17,160
For the moment. We're eating.
686
00:49:17,240 --> 00:49:18,520
It's not good news.
687
00:49:19,680 --> 00:49:21,920
You've got to drop him.
688
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
What do you mean?
689
00:49:23,440 --> 00:49:25,240
His surname is Durrani.
690
00:49:26,960 --> 00:49:28,240
He's a Muslim, Lata.
691
00:49:35,000 --> 00:49:36,520
I'd better go now.
692
00:49:37,840 --> 00:49:39,520
We're in the middle of lunch.
693
00:49:51,000 --> 00:49:52,440
You haven't a chance.
694
00:49:53,800 --> 00:49:56,480
Your family will be dead set against him.
695
00:49:56,560 --> 00:49:58,880
Besides, it's dangerous.
696
00:50:00,120 --> 00:50:02,440
You saw whathappened at the temple site.
697
00:50:04,640 --> 00:50:06,960
This is a stupid world we live in.
698
00:50:08,960 --> 00:50:09,960
I know.
699
00:50:12,640 --> 00:50:14,040
[sighs]
700
00:50:15,240 --> 00:50:20,000
I expect, in five years' time,I'll have forgotten all about him.
701
00:50:20,080 --> 00:50:21,480
I'm sure you will.
702
00:50:23,680 --> 00:50:25,440
But he'll be there on Friday,
703
00:50:25,520 --> 00:50:28,320
waiting for meand wondering why I'm not there.
704
00:50:39,920 --> 00:50:41,000
[Malati] Lata...
705
00:50:55,640 --> 00:50:57,120
Saeeda?
706
00:50:58,560 --> 00:51:01,160
[in Urdu] Dagh Sahib,there was no need for a gift.
707
00:51:02,520 --> 00:51:05,000
A book needs to be nearto its truest admirer.
708
00:51:05,680 --> 00:51:09,520
[in Urdu] Just as this mothneeds to be close to its flame.
709
00:51:12,600 --> 00:51:15,240
[in Urdu] You should neverhave parted with this treasure.
710
00:51:16,640 --> 00:51:18,080
The Urdu is wasted on me.
711
00:51:20,040 --> 00:51:22,080
Everyone gives me jewels,
712
00:51:22,160 --> 00:51:24,640
but nothing has touched my heartlike your gift.
713
00:51:26,440 --> 00:51:27,640
Hm.
714
00:51:27,720 --> 00:51:30,200
[in Urdu] May I offer you something?
715
00:51:42,960 --> 00:51:44,480
[in Urdu] This is what we have.
716
00:51:55,920 --> 00:51:57,240
This is excellent whisky.
717
00:52:03,640 --> 00:52:06,160
Will you help me to understandwhat the verses say?
718
00:52:09,280 --> 00:52:11,400
I can speak Urdu, but I can't read it.
719
00:52:12,160 --> 00:52:14,040
[in Urdu] Come, let's read it together.
720
00:52:18,280 --> 00:52:21,920
[in Urdu] O innocent heart,what trouble you?
721
00:52:23,920 --> 00:52:27,800
[in Urdu] This pain of yours,what is its cure?
722
00:53:04,480 --> 00:53:06,360
[in Urdu] Now, Dagh Sahib?
723
00:53:09,480 --> 00:53:11,280
[in Urdu] Yes, now.
724
00:53:17,400 --> 00:53:20,240
Why can't I live my lifeand see where it might take me?
725
00:53:20,320 --> 00:53:22,720
[Malati] You can't.Let's just enjoy the music tonight.
726
00:53:22,800 --> 00:53:26,560
[Lata] You're always getting mixed upwith unsuitable people! Why not me?
727
00:53:26,640 --> 00:53:28,640
[sitar music]
728
00:53:44,200 --> 00:53:46,200
[music continues]
729
00:53:53,840 --> 00:53:56,760
[Mishra] Here in India,one might say that we have borne
730
00:53:56,840 --> 00:54:00,080
rather more realitythan we might have cared to bear...
731
00:54:16,080 --> 00:54:18,040
[music continues]
732
00:54:25,800 --> 00:54:27,040
[chuckles]
733
00:55:12,640 --> 00:55:14,600
[music continues]
734
00:56:02,880 --> 00:56:04,400
[music stops]
735
00:56:15,080 --> 00:56:16,080
[gate closes]
736
00:56:21,600 --> 00:56:23,320
-Hello.-Hello.
737
00:56:25,080 --> 00:56:27,000
I knew you'd have to come out sometime.
738
00:56:28,960 --> 00:56:30,360
We can't stay here.
739
00:56:32,480 --> 00:56:33,800
Let's go, then.
740
00:56:35,920 --> 00:56:37,320
[Durrani] I waited for you.
741
00:56:37,400 --> 00:56:39,920
I went there early.I stayed for an eternity.
742
00:56:40,000 --> 00:56:42,920
I even chomped throughMrs Nowrojee's rock-hard cakes.
743
00:56:43,000 --> 00:56:45,960
I'm sorry. Really.
744
00:56:46,040 --> 00:56:47,080
Come boating with me.
745
00:56:47,160 --> 00:56:49,280
We'll go up the riverto the Barsaat Mahal.
746
00:56:49,360 --> 00:56:51,160
It's a wonderful sight by night.
747
00:56:51,240 --> 00:56:52,840
I can't.
748
00:56:52,920 --> 00:56:56,320
And you should know better thanto ask me to come boating at midnight!
749
00:57:02,400 --> 00:57:05,640
You know I livefrom our one meeting to the next.
750
00:57:05,720 --> 00:57:07,640
We don't have to go at midnight.
751
00:57:08,600 --> 00:57:10,240
Dawn is just as good.
752
00:57:15,200 --> 00:57:16,200
Dawn.
753
00:57:18,640 --> 00:57:20,360
There is no harm in dawn.
754
00:57:36,240 --> 00:57:38,520
Monday morning at six sharp.
59679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.