Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Chamber 666 represents...
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,774
I have one thing to do.
3
00:00:21,619 --> 00:00:24,467
I think it will all end soon.
4
00:00:28,060 --> 00:00:30,893
And then I will come to you.
5
00:00:32,350 --> 00:00:35,093
I will definitely come back to you.
6
00:00:35,831 --> 00:00:38,237
I'll be back, Da Jeong.
7
00:00:49,895 --> 00:00:57,798
I thought a lot... You
there must be a serious reason.
8
00:01:00,798 --> 00:01:09,197
Because I'm tired for a while
I lost control of myself.
9
00:01:10,651 --> 00:01:13,090
Will you come back?
10
00:01:22,139 --> 00:01:27,566
Is it true? Will you come back?
11
00:01:31,005 --> 00:01:31,740
Yes.
12
00:01:35,568 --> 00:01:37,394
I'll come back.
13
00:01:38,833 --> 00:01:40,515
Hold back
14
00:01:42,917 --> 00:01:45,155
your promise.
15
00:01:46,508 --> 00:01:48,321
If you deceive
16
00:01:49,119 --> 00:01:53,916
I will kill you with my own hands.
17
00:01:54,676 --> 00:01:55,736
Fine.
18
00:02:36,323 --> 00:02:38,893
Episode 10
19
00:02:42,697 --> 00:02:44,626
Where are we going?
20
00:02:44,661 --> 00:02:46,490
Let's run away.
21
00:02:54,721 --> 00:02:56,015
I thought,
22
00:02:57,993 --> 00:03:00,781
you just said it like that.
23
00:03:01,836 --> 00:03:03,934
As a joke.
24
00:03:04,159 --> 00:03:07,034
Hey! Gorgeous!
25
00:03:07,169 --> 00:03:09,260
A real beauty.
26
00:03:11,902 --> 00:03:13,962
Stop the car.
27
00:03:19,276 --> 00:03:21,643
What do you want to do?
28
00:03:22,529 --> 00:03:25,190
What are you up to?
29
00:03:25,924 --> 00:03:27,605
Stop the car.
30
00:03:28,115 --> 00:03:30,299
Stop the car!
31
00:03:46,615 --> 00:03:47,844
Are you afraid?
32
00:03:50,308 --> 00:03:52,001
You're scared?
33
00:03:54,621 --> 00:03:56,896
Do you want to come back?
34
00:03:57,538 --> 00:03:59,574
Shall we go back?
35
00:04:01,904 --> 00:04:04,734
Do you want me to take you
to Kim Joong-sung?
36
00:04:31,229 --> 00:04:33,151
I'm not scared.
37
00:04:36,208 --> 00:04:38,483
I'm not afraid.
38
00:04:41,308 --> 00:04:43,951
I don't want to go back.
39
00:05:00,451 --> 00:05:02,394
Sorry, father.
40
00:05:03,104 --> 00:05:05,574
Mom, I'm sorry.
41
00:05:18,097 --> 00:05:20,297
No, don't hold them back.
42
00:05:20,432 --> 00:05:22,305
Follow them.
43
00:05:22,440 --> 00:05:26,885
Watch where they go.
44
00:06:04,070 --> 00:06:06,304
Is the engagement scheduled for twelve?
45
00:06:06,339 --> 00:06:08,181
So why don't we start?
46
00:06:08,216 --> 00:06:11,064
Father, there seems to be a problem.
47
00:06:11,099 --> 00:06:13,245
Problem? Which?
48
00:06:13,246 --> 00:06:15,594
A little problem with Eun Seok.
49
00:06:15,953 --> 00:06:17,870
With Eun Suk?
50
00:06:18,105 --> 00:06:20,135
What happened to her?
51
00:06:20,376 --> 00:06:26,774
I just saw her
in a beauty salon.
52
00:06:36,285 --> 00:06:38,715
You have such a warm shoulder.
53
00:06:41,852 --> 00:06:45,438
Very similar to a heating pad.
54
00:06:49,799 --> 00:06:51,875
Then sleep.
55
00:06:52,554 --> 00:06:54,533
I dont want to sleep.
56
00:06:55,002 --> 00:06:57,677
What if this is a dream?
57
00:06:58,663 --> 00:07:01,286
Suddenly I wake up
58
00:07:01,321 --> 00:07:04,383
and realize that this is just a dream?
59
00:07:05,584 --> 00:07:07,630
I don't want to fall asleep.
60
00:07:11,707 --> 00:07:13,900
Thank you.
61
00:07:15,866 --> 00:07:18,143
I won't regret anything.
62
00:07:18,433 --> 00:07:22,235
No matter what happens,
I won't regret it.
63
00:08:11,316 --> 00:08:13,722
Stop smoking.
64
00:08:13,757 --> 00:08:17,895
Smoking is harmful to health.
Why do you need this?
65
00:08:27,297 --> 00:08:28,532
Hey!
66
00:08:48,702 --> 00:08:50,650
Was she kidnapped by her own bodyguard?
67
00:08:50,785 --> 00:08:52,552
Is this really him?
68
00:08:52,587 --> 00:08:53,566
Why?
69
00:08:53,601 --> 00:08:54,954
For what?
70
00:08:55,160 --> 00:08:57,348
Why did he do this?
71
00:08:57,349 --> 00:08:59,544
Probably because of the money.
72
00:08:59,679 --> 00:09:01,620
Did he ask for money?
73
00:09:01,655 --> 00:09:04,435
Wants to get Eun Suk ransom?
74
00:09:04,481 --> 00:09:06,175
How much does he want?
75
00:09:06,210 --> 00:09:09,412
Tell him we'll pay that much
how much does he ask for?
76
00:09:10,585 --> 00:09:11,332
Fine.
77
00:09:11,467 --> 00:09:14,261
He was suspicious
from the very beginning.
78
00:09:14,519 --> 00:09:16,729
Now is not the time to sit back.
79
00:09:16,764 --> 00:09:17,930
We need to call the police.
80
00:09:17,968 --> 00:09:19,977
Wait.
81
00:09:20,012 --> 00:09:23,492
If reporters find out,
it will only get worse.
82
00:09:23,780 --> 00:09:26,067
Mister Kim said,
that he will sort everything out.
83
00:09:26,102 --> 00:09:28,071
We just have to wait.
84
00:09:28,106 --> 00:09:30,556
And how long will we wait?
85
00:09:31,546 --> 00:09:33,562
What about our Eun Suk?
86
00:09:34,196 --> 00:09:34,783
Cute.
87
00:09:34,943 --> 00:09:36,714
What if with Eun Suk
will anything happen?
88
00:09:36,849 --> 00:09:38,360
Don't touch them.
89
00:09:40,068 --> 00:09:40,889
Yes.
90
00:09:43,276 --> 00:09:45,938
Watch them.
91
00:11:31,823 --> 00:11:34,719
Where have you been?
92
00:11:35,661 --> 00:11:38,146
I bought shoes.
93
00:11:52,531 --> 00:11:53,936
Shall we eat?
94
00:11:54,071 --> 00:11:58,053
What do you like besides ramen?
95
00:12:18,662 --> 00:12:23,763
Don't go anywhere without me.
96
00:13:18,630 --> 00:13:21,548
When does the last ferry leave?
97
00:13:21,948 --> 00:13:23,726
Just set sail.
98
00:13:35,905 --> 00:13:38,094
Well, shall we swim across?
99
00:13:39,357 --> 00:13:40,368
Hold on tight.
100
00:13:40,369 --> 00:13:42,836
Let's jump right at him.
101
00:13:48,138 --> 00:13:50,691
We're running away.
102
00:13:53,571 --> 00:13:56,315
We're still running away.
103
00:15:28,848 --> 00:15:30,697
Have you seen the newspapers?
104
00:15:30,698 --> 00:15:34,628
You know that Eun Suk is getting married
for the son of the owner of Han Guk Group?
105
00:15:34,663 --> 00:15:38,520
Eun Suk is now a high-flying bird.
106
00:15:38,521 --> 00:15:43,846
Even if you want to be with her,
this is impossible.
107
00:16:01,304 --> 00:16:04,165
If you can't be
similar to her
108
00:16:05,589 --> 00:16:08,657
then she should become
similar to you.
109
00:16:09,931 --> 00:16:12,230
More pathetic than you...
110
00:16:12,733 --> 00:16:15,182
More ragged than you.
111
00:16:17,196 --> 00:16:19,257
Call the police.
112
00:16:19,392 --> 00:16:23,490
Ask them to conduct surveillance discreetly.
113
00:18:08,607 --> 00:18:11,948
Your back is like a warm blanket.
114
00:18:27,398 --> 00:18:32,520
You are a softer and kinder person,
than I think about you.
115
00:18:38,021 --> 00:18:40,003
Thank you.
116
00:18:40,047 --> 00:18:42,098
I won't regret anything.
117
00:18:42,099 --> 00:18:43,507
No matter what happens,
I won't regret it.
118
00:19:51,443 --> 00:19:53,340
Kang Bok Gu?
119
00:19:53,894 --> 00:19:56,336
You are under arrest on suspicion
in kidnapping.
120
00:19:56,337 --> 00:19:57,689
Follow us.
121
00:19:59,297 --> 00:20:02,199
You have the right to hire a lawyer.
122
00:20:02,199 --> 00:20:07,203
You have the right to remain silent. Everything you
you say, it can be used against you.
123
00:20:09,071 --> 00:20:10,637
Went.
124
00:20:26,317 --> 00:20:28,469
Just a minute.
125
00:20:28,720 --> 00:20:31,073
Wait!
126
00:21:10,970 --> 00:21:12,118
Here.
127
00:21:22,623 --> 00:21:24,804
What style do you like?
128
00:21:25,154 --> 00:21:27,257
Give me the most expensive hairstyle.
129
00:21:27,392 --> 00:21:28,658
Sorry?
130
00:21:29,363 --> 00:21:33,722
I heard your salon -
the most famous and expensive in Seoul.
131
00:21:33,778 --> 00:21:35,251
So…
132
00:21:35,612 --> 00:21:39,242
Give me the most expensive hairstyle.
133
00:21:39,551 --> 00:21:41,900
But anyway, client
must express his wishes.
134
00:21:41,935 --> 00:21:42,907
What?
135
00:21:43,251 --> 00:21:45,889
You look down on me
because I look like this?
136
00:21:45,988 --> 00:21:47,920
I have a lot of money.
137
00:21:47,955 --> 00:21:50,913
I have so much money
that I don't know what to do with them.
138
00:21:50,972 --> 00:21:52,237
Do you see?
139
00:21:53,875 --> 00:21:57,831
If you are considering a person
from the point of view of his position,
140
00:21:57,866 --> 00:22:02,102
so I'm in the top ten
the richest people in our area.
141
00:22:05,266 --> 00:22:07,690
These girls
who are looking down at me...
142
00:22:07,725 --> 00:22:13,519
Give me a hairstyle like this
so that they all collapse.
143
00:22:51,086 --> 00:22:53,528
If I ever
144
00:22:53,966 --> 00:22:56,550
I'll meet you again
145
00:22:56,585 --> 00:23:00,486
know that this is the last day
your life!
146
00:23:01,463 --> 00:23:03,746
Damn it!
147
00:23:04,884 --> 00:23:07,288
Cheap coquette!
148
00:23:11,595 --> 00:23:13,355
Why are you smiling?
149
00:23:14,273 --> 00:23:15,893
Open the door!
150
00:23:18,419 --> 00:23:20,555
Open the door please.
151
00:23:22,880 --> 00:23:25,772
Open the door please!
152
00:23:33,335 --> 00:23:36,782
Did Eun Suk get any sleep?
153
00:23:36,817 --> 00:23:39,429
- Open the door please.
- Sleeping? What is it...
154
00:23:39,430 --> 00:23:46,024
She's been like this since she came back yesterday.
Everything demands to open the door for her.
155
00:23:46,025 --> 00:23:52,892
You asked not to let her go anywhere, so
her brother and sister were guarding the door.
156
00:23:52,927 --> 00:23:56,004
- Open the door!
- But where is she so eager?
157
00:23:56,530 --> 00:23:57,716
Interesting…
158
00:23:58,063 --> 00:24:00,837
I'll go upstairs and have a look.
159
00:24:16,956 --> 00:24:17,944
Have a drink.
160
00:24:18,751 --> 00:24:20,066
Do you want to eat?
161
00:24:20,783 --> 00:24:22,699
This is not a kidnapping.
162
00:24:24,524 --> 00:24:26,638
There was no kidnapping.
163
00:24:27,499 --> 00:24:28,416
I want to tell them.
164
00:24:28,417 --> 00:24:30,815
What are you going to tell them?
165
00:24:34,493 --> 00:24:38,141
What did I display on the day of engagement?
to ridicule your family, groom
166
00:24:38,142 --> 00:24:41,374
and ran away with her bodyguard?
167
00:24:41,409 --> 00:24:44,001
Do you want to tell them about this?
168
00:24:55,499 --> 00:24:56,364
Wonderful.
169
00:24:56,922 --> 00:24:58,772
Do what you want.
170
00:24:58,772 --> 00:25:01,113
Go and tell them!
171
00:25:03,743 --> 00:25:05,794
Your life will end
172
00:25:06,094 --> 00:25:08,261
as soon as you do it.
173
00:25:08,396 --> 00:25:10,035
In this moment
174
00:25:10,908 --> 00:25:13,945
you will become a fallen woman,
deceived her fiance.
175
00:25:13,945 --> 00:25:17,316
Everything you have achieved in life,
176
00:25:17,351 --> 00:25:19,904
will disappear in an instant.
177
00:25:25,458 --> 00:25:29,352
The problem will be solved
if you leave him.
178
00:25:29,587 --> 00:25:34,040
It doesn't matter what you did.
It doesn't matter that she stuck a knife in my back.
179
00:25:34,456 --> 00:25:36,770
I'll forget everything.
180
00:25:37,479 --> 00:25:38,738
Mister.
181
00:25:38,873 --> 00:25:40,519
Still want to go?
182
00:25:41,547 --> 00:25:44,389
For this bodyguard dog
183
00:25:44,424 --> 00:25:47,151
you want to ruin your life
and the life of your parents?
184
00:25:48,204 --> 00:25:49,776
Still want to go?
185
00:25:51,319 --> 00:25:52,685
Want.
186
00:25:54,701 --> 00:25:56,944
I'll go anyway.
187
00:26:11,352 --> 00:26:14,088
And is my love not love?
188
00:26:17,787 --> 00:26:22,599
Doesn't my love feel like love?
189
00:26:24,503 --> 00:26:27,260
If I weren't a son
President of Han Guk Group,
190
00:26:27,619 --> 00:26:33,781
and an ordinary person named Kim Joong-sung,
who has nothing...
191
00:26:35,813 --> 00:26:38,793
Would you accept my love?
192
00:26:43,505 --> 00:26:46,548
I could have brought you back.
193
00:26:48,093 --> 00:26:51,629
But I waited.
194
00:26:53,236 --> 00:26:56,797
Hoping that you would come back
to me of your own free will.
195
00:27:00,962 --> 00:27:04,092
Even when the ferry departed...
196
00:27:06,440 --> 00:27:09,733
Waited...
197
00:27:11,406 --> 00:27:13,728
your return.
198
00:27:17,158 --> 00:27:19,092
Sorry.
199
00:27:20,394 --> 00:27:23,733
Besides,
I have nothing more to tell you.
200
00:27:24,720 --> 00:27:26,575
Sorry.
201
00:27:28,055 --> 00:27:30,232
I promise you.
202
00:27:32,312 --> 00:27:35,829
I don't know how low you want to go
203
00:27:38,906 --> 00:27:41,584
but I won’t regret my life,
204
00:27:41,921 --> 00:27:44,972
to keep you from getting up again.
205
00:27:45,894 --> 00:27:48,483
That's exactly what I'll do.
206
00:27:53,695 --> 00:27:58,789
Silence will get you nowhere.
Tell us.
207
00:27:59,720 --> 00:28:01,776
According to Cha Eun Suk's mother
208
00:28:01,811 --> 00:28:04,034
You demanded a ransom.
209
00:28:04,069 --> 00:28:05,970
This is true?
210
00:28:12,570 --> 00:28:15,784
This is Cha Eun Suk!
211
00:28:17,962 --> 00:28:20,592
Yes, Cha Eun Suk is here.
212
00:28:20,727 --> 00:28:22,307
Yes, faster, faster.
213
00:28:26,177 --> 00:28:27,228
Cha Eun Seok.
214
00:28:35,959 --> 00:28:38,049
This man and me
215
00:28:38,399 --> 00:28:41,115
love each other.
216
00:28:44,522 --> 00:28:47,273
Is there anything else I need to explain?
217
00:29:12,878 --> 00:29:14,960
Sorry.
218
00:29:15,389 --> 00:29:17,794
I'm late.
219
00:29:17,929 --> 00:29:20,153
Sorry.
220
00:29:52,052 --> 00:29:54,816
Do you really love each other?
221
00:29:56,201 --> 00:29:59,362
Madam Cha, what's going on?
222
00:30:12,963 --> 00:30:16,073
You're still crazy.
223
00:30:17,640 --> 00:30:19,895
I can understand how she feels.
224
00:30:20,030 --> 00:30:23,947
When Tae Chun's father got confused
with the owner of the liquor store,
225
00:30:23,948 --> 00:30:28,684
I also gave myself the same hairstyle,
put on a miniskirt
226
00:30:28,919 --> 00:30:33,171
and walked down the street like a movie star.
227
00:30:33,172 --> 00:30:35,084
Don't be stupid, Han Da Jung.
228
00:30:35,119 --> 00:30:36,804
I can't get used to it.
229
00:30:36,805 --> 00:30:40,508
I can't calmly look at you.
230
00:30:40,543 --> 00:30:41,803
Why?
231
00:30:41,938 --> 00:30:43,373
I `m ugly?
232
00:30:43,389 --> 00:30:44,678
Unattractive?
233
00:30:45,423 --> 00:30:50,857
All over Gangnam
This hairstyle is the most expensive.
234
00:30:50,858 --> 00:30:52,371
And the clothes aren't cheap either.
235
00:30:52,406 --> 00:30:56,293
What is the name of this actress?
Lee, it seems...
236
00:30:56,521 --> 00:31:01,187
I was told that she recently
appeared on television in such a costume.
237
00:31:01,188 --> 00:31:03,068
Wow.
238
00:31:04,545 --> 00:31:06,594
I'm really going nuts.
239
00:31:10,388 --> 00:31:12,767
What do not you like?
240
00:31:12,802 --> 00:31:14,762
What's the problem?
241
00:31:14,897 --> 00:31:15,979
Forget.
242
00:31:16,149 --> 00:31:17,759
Don't mind me.
243
00:31:18,373 --> 00:31:20,704
I don't want to look at you.
244
00:31:23,265 --> 00:31:25,276
You definitely don't want anything
should I tell you?
245
00:31:25,311 --> 00:31:26,655
What?
246
00:31:27,426 --> 00:31:33,082
Do you think Bok Gu
don't like my new style?
247
00:31:33,317 --> 00:31:36,586
Do you think
Does Bok Gu Dog have a sense of style?
248
00:31:36,813 --> 00:31:38,316
Just…
249
00:31:39,340 --> 00:31:42,407
I like this style.
250
00:31:42,642 --> 00:31:43,989
What?
251
00:31:44,365 --> 00:31:46,483
The way you look now
252
00:31:46,518 --> 00:31:49,394
I really like it, silly.
253
00:31:50,496 --> 00:31:52,010
I'm so embarrassed.
254
00:31:52,390 --> 00:31:54,762
Why is it so hot here?!
255
00:31:54,797 --> 00:31:58,548
Stunning news
Da Jeong!
256
00:31:59,195 --> 00:32:01,064
What's happened?
257
00:32:01,065 --> 00:32:04,074
Guys, what are you talking about now?
258
00:32:04,075 --> 00:32:06,000
Is there a fire somewhere?
259
00:32:06,001 --> 00:32:07,752
What? What's happened?
260
00:32:07,787 --> 00:32:10,522
Kang Bok Goo is now a celebrity.
261
00:32:10,557 --> 00:32:12,452
We were looking on the Internet now.
262
00:32:12,487 --> 00:32:14,868
And there is all the latest news about him.
263
00:32:14,903 --> 00:32:17,823
Cha Eun Suk said,
that she loves Bok Gu.
264
00:32:17,858 --> 00:32:20,718
What did Cha Eun Suk say?
265
00:32:20,753 --> 00:32:24,058
Yesterday she got engaged
but she left her fiancé
266
00:32:24,193 --> 00:32:25,790
and ran away with Bok Gu.
267
00:32:26,109 --> 00:32:30,046
What kind of nonsense are you talking about?
268
00:32:30,046 --> 00:32:33,347
Anyway, Cha Eun Suk
dumped this rich man
269
00:32:33,482 --> 00:32:35,607
and declared that she loved Bok Gu.
270
00:32:35,797 --> 00:32:37,188
How did this happen?
271
00:32:37,223 --> 00:32:39,281
I have to ask her for an autograph.
272
00:32:44,200 --> 00:32:46,113
Cha Eun Suk calls off engagement
273
00:32:46,114 --> 00:32:48,705
escaping with bodyguard Kan.
274
00:32:58,043 --> 00:33:00,742
I have one thing to do.
275
00:33:03,682 --> 00:33:10,443
I think it will all end soon.
276
00:33:10,623 --> 00:33:14,683
And then I will come to you.
277
00:33:14,684 --> 00:33:19,244
I will definitely come back to you.
278
00:33:19,245 --> 00:33:21,283
I'll be back soon.
279
00:34:34,872 --> 00:34:36,527
This crazy girl...
What do we do?
280
00:34:36,562 --> 00:34:39,981
- Mom...
- She's really gone crazy.
281
00:34:40,016 --> 00:34:43,201
Honey, what are we going to do?
with this crazy woman?
282
00:34:43,203 --> 00:34:44,569
The situation is terrible.
283
00:34:44,569 --> 00:34:48,624
She has many advertising contracts
and cinema.
284
00:34:49,052 --> 00:34:52,837
Han Guk Group is preparing to file a lawsuit.
285
00:34:52,872 --> 00:34:56,026
Eun Suk's last movie
financed by Han Guk Group
286
00:34:56,061 --> 00:34:59,241
and two thirds of commercials
with her participation too.
287
00:34:59,276 --> 00:35:01,131
Han Guk Group?
288
00:35:01,822 --> 00:35:03,742
Did you say "Han Guk Group"?
289
00:35:04,710 --> 00:35:06,480
If it's Han Guk Group,
290
00:35:06,715 --> 00:35:08,960
then this is our son-in-law's company.
291
00:35:08,995 --> 00:35:10,963
I heard,
292
00:35:10,998 --> 00:35:13,952
that Kim Joong-sung personally
started a case against her.
293
00:35:13,987 --> 00:35:15,543
Kim Joong-sung?
294
00:35:15,617 --> 00:35:19,556
Mister Kim, finish everything
as fast as possible.
295
00:35:19,591 --> 00:35:21,488
Yes, don't worry.
296
00:35:21,581 --> 00:35:24,686
Joon Sung, just don't go overboard.
297
00:35:24,721 --> 00:35:27,460
This won't do any good.
298
00:35:28,416 --> 00:35:31,577
We shouldn't have in the first place
dealing with Cha Eun Suk.
299
00:35:31,578 --> 00:35:34,895
I'm not going to spare anyone.
300
00:35:34,896 --> 00:35:37,637
We will not come to an understanding
no way.
301
00:35:40,056 --> 00:35:41,873
This is true.
302
00:35:43,885 --> 00:35:46,015
It's true, right?
303
00:35:47,261 --> 00:35:48,845
What?
304
00:35:50,281 --> 00:35:52,406
That I won't regret it.
305
00:35:52,641 --> 00:35:57,512
No matter what happens…
Whatever we face...
306
00:36:00,600 --> 00:36:03,085
I want to sleep again...
307
00:36:04,386 --> 00:36:06,674
This is a heating pad.
308
00:36:12,227 --> 00:36:14,597
What happened with me?
309
00:36:15,650 --> 00:36:17,166
Sleep now.
310
00:36:41,235 --> 00:36:43,275
As a result of a recent incident
quite likely
311
00:36:43,275 --> 00:36:50,046
What Cha Eun Suk will have to pay
hundreds of thousands of dollars in penalties
312
00:36:50,978 --> 00:36:54,226
due to the fact that all her contracts
filming was canceled.
313
00:36:54,361 --> 00:36:57,280
In addition, her reputation also suffered.
314
00:36:57,315 --> 00:37:02,012
Thus, Cha Eun Suk's return
in show business will become unlikely.
315
00:37:26,862 --> 00:37:29,021
I think it's already over.
316
00:37:30,206 --> 00:37:35,141
It seems that everything is over.
317
00:37:38,616 --> 00:37:39,944
I want
318
00:37:41,959 --> 00:37:44,143
end this now, brother.
319
00:38:36,770 --> 00:38:37,990
Cha Eun Seok.
320
00:38:42,526 --> 00:38:44,048
Eun Seok.
321
00:38:46,517 --> 00:38:48,214
Cha Eun Seok.
322
00:38:57,131 --> 00:38:59,537
Where are we?
323
00:39:02,129 --> 00:39:04,719
How long did I sleep?
324
00:39:08,623 --> 00:39:11,029
You are angry?
325
00:39:11,318 --> 00:39:14,822
Angry because
Why did I sleep for so long?
326
00:39:20,430 --> 00:39:23,195
Then you should have woken me up.
327
00:39:29,289 --> 00:39:31,069
What's happened?
328
00:39:31,563 --> 00:39:33,528
You're scaring me.
329
00:39:35,314 --> 00:39:38,223
Did I do something wrong?
330
00:39:38,258 --> 00:39:39,710
Somehow
331
00:39:42,403 --> 00:39:45,844
you told me
that she loved some guy for five years.
332
00:39:47,950 --> 00:39:50,760
Won't you tell me about him?
333
00:39:55,237 --> 00:39:58,954
About that man
to whom you made a promise.
334
00:40:00,588 --> 00:40:03,146
Tell about him.
335
00:40:05,028 --> 00:40:10,885
Who was he to you?
336
00:40:11,713 --> 00:40:13,834
Tell.
337
00:40:17,994 --> 00:40:20,216
What's happened?
338
00:40:21,256 --> 00:40:24,569
Why are you suddenly talking about him?
339
00:40:26,833 --> 00:40:29,306
I am curious.
340
00:40:33,205 --> 00:40:38,960
I want to know what happened to him.
341
00:40:40,981 --> 00:40:43,001
This guy
342
00:40:43,759 --> 00:40:49,578
I also believed
that love is the most important thing?
343
00:40:50,589 --> 00:40:53,399
Did you believe that there is nothing more important than love?
344
00:40:54,581 --> 00:40:57,624
Why don’t you feel sorry for your life for her sake?
345
00:40:59,339 --> 00:41:02,476
I'm wondering what
this kind of love ends.
346
00:41:16,181 --> 00:41:18,537
I forgot.
347
00:41:20,641 --> 00:41:23,434
I'm telling you: I don't remember.
348
00:41:23,435 --> 00:41:26,404
I do not remember,
was this person even there?
349
00:41:26,915 --> 00:41:30,057
did I really love him?
350
00:41:31,586 --> 00:41:34,168
I forgot everything.
351
00:41:36,370 --> 00:41:38,635
I do not remember.
352
00:41:40,143 --> 00:41:42,289
I don't want to remember.
353
00:41:58,865 --> 00:42:00,809
Where are you going?
354
00:42:02,194 --> 00:42:03,985
Where are you going?
355
00:42:03,975 --> 00:42:06,334
Where are you going?
356
00:42:10,659 --> 00:42:12,718
What's happened?
357
00:42:13,548 --> 00:42:16,159
What suddenly happened?
358
00:42:18,499 --> 00:42:21,751
You promised that you won't go anywhere
You won't go without me.
359
00:42:21,986 --> 00:42:24,659
You promised.
360
00:42:26,342 --> 00:42:28,449
What's happened?
361
00:42:29,371 --> 00:42:32,607
What suddenly happened?
362
00:42:34,329 --> 00:42:36,637
Tired of it.
363
00:42:38,984 --> 00:42:42,098
I suddenly got tired of everything.
364
00:42:47,638 --> 00:42:49,474
Just
365
00:42:51,113 --> 00:42:53,615
it got boring.
366
00:42:56,415 --> 00:42:58,659
What does it mean?
367
00:42:58,924 --> 00:43:01,296
I didn't think Cha Eun Suk
368
00:43:01,513 --> 00:43:04,573
you can get carried away so easily.
369
00:43:04,574 --> 00:43:07,809
Because everything turned out
so easy, it became boring.
370
00:43:09,321 --> 00:43:11,811
It was funny.
371
00:43:13,697 --> 00:43:16,218
Thanks to you I had fun.
372
00:43:20,235 --> 00:43:22,902
You said you loved me.
373
00:43:24,499 --> 00:43:27,808
You said you loved me.
374
00:43:29,495 --> 00:43:30,512
Love?
375
00:43:33,519 --> 00:43:35,820
What is love?
376
00:43:36,798 --> 00:43:39,725
Hurt another person
377
00:43:39,760 --> 00:43:43,611
worry only about your own
well-being,
378
00:43:44,490 --> 00:43:48,452
throw and change whenever you want.
Is this what love is?
379
00:43:53,478 --> 00:43:56,383
It was like the whole world had collapsed.
380
00:43:56,782 --> 00:43:59,288
It's like the end of the world has come.
381
00:44:00,416 --> 00:44:03,656
Don't make that face.
382
00:44:03,948 --> 00:44:06,304
Hypocrite.
383
00:44:12,617 --> 00:44:15,665
What goes around comes around.
384
00:44:16,026 --> 00:44:18,159
If you have everything
385
00:44:18,394 --> 00:44:20,699
and you're happy
386
00:44:20,734 --> 00:44:22,866
It's not that much fun.
387
00:44:36,208 --> 00:44:38,078
Don't you think
388
00:44:39,504 --> 00:44:43,344
that there should be justice in the world?
389
00:47:33,603 --> 00:47:38,824
No, this is...
390
00:47:38,825 --> 00:47:43,704
What?
391
00:47:43,705 --> 00:47:48,034
This is a dream…
392
00:47:50,088 --> 00:47:52,401
Yes, I'm sleeping.
393
00:47:54,000 --> 00:47:58,765
The heating pad was so warm
that I fell asleep
394
00:47:59,386 --> 00:48:05,282
and now I'm dreaming about it.
395
00:48:05,283 --> 00:48:06,716
Sleep, Eun Suk.
396
00:48:08,206 --> 00:48:16,594
When I wake up I can
laugh at such a stupid dream.
397
00:48:16,595 --> 00:48:18,731
Get some sleep, Eun Seok.
398
00:48:18,766 --> 00:48:19,923
Sleep.
399
00:49:06,415 --> 00:49:07,949
All.
400
00:49:10,077 --> 00:49:13,496
She said she forgot everything.
401
00:49:15,531 --> 00:49:17,484
Said,
402
00:49:18,111 --> 00:49:21,211
that he doesn't even remember you.
403
00:49:21,998 --> 00:49:25,506
What are you going to do, Kang Min Gu?
What a pity…
404
00:49:26,153 --> 00:49:27,210
So…
405
00:49:32,172 --> 00:49:34,813
I took revenge on her.
406
00:49:37,755 --> 00:49:40,643
Completely trampled
407
00:49:40,678 --> 00:49:47,785
and she is unlikely to rise.
408
00:49:47,800 --> 00:49:49,515
Just like that...
409
00:49:53,087 --> 00:49:55,107
Am I happy?
410
00:49:57,044 --> 00:49:59,364
Is not that great?
411
00:50:02,034 --> 00:50:04,818
You have an amazing brother, right?
412
00:50:20,366 --> 00:50:21,846
Why
413
00:50:25,346 --> 00:50:28,634
out of all the girls did you choose her?
414
00:50:32,946 --> 00:50:34,760
In the world
415
00:50:38,144 --> 00:50:41,057
so many women.
416
00:50:44,599 --> 00:50:49,529
So why did you fall in love
exactly at her? Why?
417
00:50:52,918 --> 00:50:54,616
In the world,
418
00:51:01,133 --> 00:51:04,292
full of women.
419
00:51:07,171 --> 00:51:11,262
Half of the world's population is
Women, you bastards!
420
00:51:22,039 --> 00:51:23,755
Why
421
00:51:25,827 --> 00:51:28,674
I chose her...
422
00:51:35,204 --> 00:51:42,796
The cutest...
The most beautiful girl in the world.
423
00:51:44,484 --> 00:51:47,479
You couldn't love someone like that.
424
00:51:51,123 --> 00:51:55,088
You shouldn't have met her
before me, idiot.
425
00:52:07,361 --> 00:52:08,620
I…
426
00:52:11,959 --> 00:52:14,484
I was wrong, brother.
427
00:52:17,970 --> 00:52:21,062
My mistake.
428
00:52:30,212 --> 00:52:32,467
I shouldn't have
429
00:52:35,049 --> 00:52:38,882
date this girl.
430
00:52:45,469 --> 00:52:47,648
There was no need to pretend
431
00:52:50,393 --> 00:52:54,206
that I loved her.
432
00:52:59,283 --> 00:53:01,425
Love for her
433
00:53:03,391 --> 00:53:08,048
shouldn't have overwhelmed me.
434
00:53:49,557 --> 00:53:51,843
My mistake.
435
00:55:07,175 --> 00:55:08,260
Hello.
436
00:55:08,999 --> 00:55:11,300
You are Cha Eun Suk, right?
437
00:55:11,557 --> 00:55:16,294
I live here with Bok Gu.
438
00:55:16,295 --> 00:55:17,857
Nice to meet you.
439
00:55:19,597 --> 00:55:21,078
Bok Gu?
440
00:55:21,078 --> 00:55:27,071
Mister Kahn,
which caused the recent scandal.
441
00:55:28,451 --> 00:55:30,969
So... His name is Bok Gu?
442
00:55:31,754 --> 00:55:34,196
Bok Gu, that is.
443
00:55:36,220 --> 00:55:39,314
I didn't even ask his name.
444
00:55:40,008 --> 00:55:41,297
Bok Gu.
445
00:55:42,278 --> 00:55:44,221
Kang Bok Gu.
446
00:55:45,390 --> 00:55:47,630
Why are you here?
447
00:55:47,665 --> 00:55:49,908
It's night outside.
448
00:55:55,619 --> 00:55:56,637
Pe...
449
00:55:57,825 --> 00:56:00,378
I wanted to meet Bok Gu.
450
00:56:01,092 --> 00:56:03,392
Bok Gu no.
451
00:56:04,755 --> 00:56:07,296
He hasn't been here for a long time.
452
00:56:07,431 --> 00:56:09,452
Weren't you two together?
453
00:56:11,381 --> 00:56:15,534
There were, but...
454
00:56:16,513 --> 00:56:18,740
Maybe he's in the gym?
455
00:56:18,875 --> 00:56:21,050
I have already been there.
456
00:56:21,497 --> 00:56:25,233
Maybe he's in his brother's hospital?
457
00:56:25,692 --> 00:56:27,902
At your brother's in the hospital?
458
00:57:08,000 --> 00:57:08,680
Yes?
459
00:57:08,681 --> 00:57:10,330
Hello.
460
00:57:10,828 --> 00:57:14,807
You once gave me a business card
with your phone number.
461
00:57:14,842 --> 00:57:17,098
I am Han Da Jeong.
462
00:57:17,808 --> 00:57:19,701
Han Da Jung?
463
00:57:23,350 --> 00:57:26,698
The girl Mr. Kang is wearing
was going to get married...
464
00:57:27,553 --> 00:57:29,089
Yes.
465
00:57:29,269 --> 00:57:32,932
I'm calling because I want to
tell you something important.
466
00:57:33,852 --> 00:57:35,454
So…
467
00:57:36,859 --> 00:57:39,299
Well it…
468
00:57:41,170 --> 00:57:47,012
Cha Eun Suk and Kang Bok Gu never
can't be together.
469
00:57:47,228 --> 00:57:50,605
Before they make a mistake
470
00:57:50,606 --> 00:57:54,284
we need to stop them.
471
00:57:54,285 --> 00:57:56,748
Their relationship is impossible.
472
00:57:56,749 --> 00:57:58,532
Sorry,
473
00:57:58,782 --> 00:58:01,333
but I have important things to do.
474
00:58:01,334 --> 00:58:03,949
Have you heard of Kang Min Gu?
475
00:58:04,755 --> 00:58:06,247
About whom?
476
00:58:06,282 --> 00:58:12,713
Have you ever heard
from Cha Eun Seok the name Kang Min Goo?
477
00:58:16,645 --> 00:58:18,155
Heard.
478
00:58:38,900 --> 00:58:44,134
I'm near the hospital.
Let's meet.
479
00:59:19,358 --> 00:59:21,390
I won't regret anything.
480
00:59:23,902 --> 00:59:30,344
No matter what happens…
Whatever we face...
481
00:59:32,849 --> 00:59:35,280
Perhaps this is hypocrisy.
482
00:59:36,987 --> 00:59:39,913
It doesn't matter that you don't believe me.
483
00:59:41,766 --> 00:59:44,681
But I'm going to keep my promise.
484
00:59:46,449 --> 00:59:48,432
Even if I die
485
00:59:50,065 --> 00:59:52,875
even if I rise again after death...
486
00:59:57,000 --> 01:00:01,087
I love you and will love you.
487
01:00:02,473 --> 01:00:04,003
Peru,
488
01:00:08,110 --> 01:00:10,624
Kang Bok Gu.
489
01:00:15,098 --> 01:00:17,599
I came to tell you about this.
490
01:00:19,460 --> 01:00:22,003
I came to say...
491
01:00:36,542 --> 01:00:37,764
I…
492
01:00:39,303 --> 01:00:41,355
I know this song.
493
01:01:36,800 --> 01:01:38,129
I…
494
01:01:42,518 --> 01:01:45,879
I know this song, Cha Eun Suk.
495
01:01:49,821 --> 01:01:51,421
Fansubber group "Chamber 666"
496
01:01:51,521 --> 01:01:53,121
Translation into Russian: lenorman
497
01:01:53,221 --> 01:01:54,821
Editor: Tashami
498
01:01:54,921 --> 01:01:56,521
Consultant-translator: lonelyseeker
499
01:01:56,621 --> 01:01:58,221
Project coordinator: Nezhnaya
500
01:01:58,321 --> 01:01:59,921
Thanks for the English subtitles
Team Bummie and Crazy Fan Sub
501
01:02:00,021 --> 01:02:01,688
Visit our blog and forum:
http://diary.ru/~Palata-666/
http://palata666.ru/
502
01:01:49,821 --> 01:01:54,821
{\a6}Please DO NOT provide information
subtitles online!
503
01:01:54,921 --> 01:02:01,688
{\a6}This is a freely distributed fansub.
Not for sale.
31620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.