All language subtitles for 34_My_Boss_LINMON_MEDIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,720 --> 00:01:38,760 [My Boss] 2 00:01:41,840 --> 00:01:48,700 [Episode 34] [The issues between us didn't just arise today] 3 00:01:55,190 --> 00:01:56,271 Got to go. Bye 4 00:01:56,351 --> 00:01:56,991 Bye 5 00:01:57,230 --> 00:01:57,911 See you tomorrow 6 00:02:02,831 --> 00:02:03,470 Byebye 7 00:02:04,111 --> 00:02:04,750 See you 8 00:02:04,831 --> 00:02:05,551 Bye 9 00:02:05,590 --> 00:02:06,510 Bye 10 00:02:08,270 --> 00:02:09,270 See you tomorrow 11 00:02:09,390 --> 00:02:09,909 Goodbye 12 00:02:15,711 --> 00:02:17,590 Yaoyao, it was my fault yesterday 13 00:02:17,590 --> 00:02:19,070 Don't be mad at me 14 00:02:19,310 --> 00:02:20,030 This alumni... 15 00:02:20,030 --> 00:02:21,510 It's a really good opportunity 16 00:02:21,510 --> 00:02:22,510 I still wish you could... 17 00:02:22,510 --> 00:02:23,391 go with me 18 00:02:23,391 --> 00:02:24,470 I'll wait for you downstairs 19 00:02:26,551 --> 00:02:28,271 He wants what's best for me after all 20 00:02:28,470 --> 00:02:29,991 Maybe I'm being too sensitive? 21 00:02:54,271 --> 00:02:55,671 It's a prestigious school 22 00:02:55,910 --> 00:02:57,350 All of them are famous lawyers 23 00:02:58,391 --> 00:02:59,551 Maybe too much makeup? 24 00:02:59,910 --> 00:03:00,470 No 25 00:03:04,790 --> 00:03:06,190 The lipstick seems not rght 26 00:03:06,671 --> 00:03:07,671 I'm just gonna go to the bathroom 27 00:03:07,711 --> 00:03:08,350 You go first 28 00:03:11,470 --> 00:03:12,510 I think it's pretty good 29 00:03:16,551 --> 00:03:17,951 Such an important occasion 30 00:03:17,991 --> 00:03:19,790 I can't make him embarrass 31 00:03:24,831 --> 00:03:25,310 Qian Heng 32 00:03:29,470 --> 00:03:30,871 I'm going abroad next week 33 00:03:31,030 --> 00:03:32,630 Wanted to stop by tonight and say goodbye 34 00:03:32,991 --> 00:03:35,030 I'm sorry about earlier 35 00:03:35,310 --> 00:03:36,391 Cheng Yao forgave you 36 00:03:36,391 --> 00:03:37,111 But I didn't 37 00:03:37,431 --> 00:03:37,831 So later 38 00:03:37,871 --> 00:03:38,671 We don't have to see each other anymore 39 00:03:39,510 --> 00:03:40,151 I see 40 00:03:41,470 --> 00:03:42,431 Just like I thought 41 00:03:42,871 --> 00:03:44,151 She nailed you 42 00:03:44,151 --> 00:03:44,790 Right? 43 00:03:45,190 --> 00:03:46,350 The day you got married 44 00:03:46,750 --> 00:03:47,951 Say congratulations for me 45 00:03:49,671 --> 00:03:50,470 Qian Heng 46 00:03:51,271 --> 00:03:52,151 You're in love 47 00:03:52,151 --> 00:03:52,630 Your girlfriend... 48 00:03:52,630 --> 00:03:53,510 Is she a laweyer? 49 00:03:53,590 --> 00:03:54,111 Yes 50 00:03:54,111 --> 00:03:55,831 Although she still works at Jincheng 51 00:03:55,831 --> 00:03:57,030 But in the future 52 00:03:57,030 --> 00:03:58,271 I'll help with her career 53 00:03:58,391 --> 00:03:59,671 I'll introduce you to each other later 54 00:04:00,151 --> 00:04:01,910 Little girls are these days, so clever 55 00:04:01,910 --> 00:04:03,070 She knows who's the right person 56 00:04:03,231 --> 00:04:04,310 She's really smart 57 00:04:04,310 --> 00:04:05,991 So I want to help her as much as I can 58 00:04:06,030 --> 00:04:07,190 If you have any suitable cases... 59 00:04:07,190 --> 00:04:08,310 And I hope you can.... 60 00:04:08,310 --> 00:04:09,431 keep an eye on her 61 00:04:10,310 --> 00:04:10,871 You're her boyfriend 62 00:04:10,871 --> 00:04:11,950 You don't need us 63 00:04:11,950 --> 00:04:12,911 She just need to listen to your advice 64 00:04:12,911 --> 00:04:13,911 Just do it 65 00:04:14,630 --> 00:04:15,911 You guys 66 00:04:17,471 --> 00:04:17,950 Yaoyao 67 00:04:18,791 --> 00:04:19,190 Here 68 00:04:20,791 --> 00:04:21,630 His girlfriend 69 00:04:23,591 --> 00:04:25,150 Let me introduce you 70 00:04:25,310 --> 00:04:26,150 This is my girlfriend Cheng Yao 71 00:04:26,551 --> 00:04:27,390 So beautiful 72 00:04:27,390 --> 00:04:27,911 How's that? 73 00:04:27,911 --> 00:04:29,111 When are you going to get married? 74 00:04:29,270 --> 00:04:30,390 Why getting married? 75 00:04:31,231 --> 00:04:32,270 Marriage only protects property 76 00:04:32,431 --> 00:04:33,231 It doesn't protect love 77 00:04:33,231 --> 00:04:34,551 Only people who are not independent and confident... 78 00:04:34,630 --> 00:04:35,830 need to huddle together to keep warm 79 00:04:35,871 --> 00:04:36,231 Everyone in this room... 80 00:04:36,231 --> 00:04:37,111 should understand this 81 00:04:37,111 --> 00:04:38,111 As a family lawyer 82 00:04:38,111 --> 00:04:38,791 Me and my girlfriend 83 00:04:38,791 --> 00:04:39,630 We're on the same page 84 00:04:40,591 --> 00:04:42,111 Would you two like some champagne? 85 00:04:42,950 --> 00:04:44,270 It's cold. She can't drink it 86 00:04:46,031 --> 00:04:46,390 Wait 87 00:04:48,950 --> 00:04:49,830 Wow, impressive 88 00:04:51,710 --> 00:04:52,310 What's up? 89 00:04:54,471 --> 00:04:54,991 Qian Heng 90 00:04:55,750 --> 00:04:56,750 What are you working on these days? 91 00:04:59,471 --> 00:05:00,750 Still the same 92 00:05:08,950 --> 00:05:09,630 Oh, good 93 00:05:14,710 --> 00:05:16,630 Qian Heng, we gotta go 94 00:05:17,150 --> 00:05:18,031 Let's reschedule later 95 00:05:18,070 --> 00:05:19,031 See you later. Bye 96 00:05:19,031 --> 00:05:19,431 See you 97 00:05:19,871 --> 00:05:20,270 Byebye 98 00:05:21,390 --> 00:05:22,190 See you later 99 00:05:26,750 --> 00:05:29,070 You're not happy 100 00:05:30,351 --> 00:05:30,911 No 101 00:05:31,630 --> 00:05:32,830 I just don't know how to... 102 00:05:32,830 --> 00:05:34,190 work things out between us 103 00:05:36,310 --> 00:05:37,031 When you said those things 104 00:05:37,150 --> 00:05:37,710 Have you ever considered... 105 00:05:37,710 --> 00:05:38,791 talking it over with me? 106 00:05:39,031 --> 00:05:40,431 You mean marriage? 107 00:05:41,750 --> 00:05:42,911 I was in the restaurant that day 108 00:05:42,991 --> 00:05:44,471 I heard you say you didn't want to get married 109 00:05:45,111 --> 00:05:46,070 You said you wanted to focus on career 110 00:05:46,150 --> 00:05:47,710 I thought we were in this together 111 00:05:47,830 --> 00:05:48,830 I thought we got the same idea 112 00:05:49,591 --> 00:05:50,431 Qian Heng 113 00:05:52,070 --> 00:05:53,671 That's not what I meant 114 00:05:54,231 --> 00:05:55,031 It's that you've been helping me 115 00:05:55,031 --> 00:05:56,111 You've been making decisions for me 116 00:05:56,510 --> 00:05:57,671 Whether it's my career plan 117 00:05:57,791 --> 00:05:59,150 Or my marriage plan 118 00:05:59,591 --> 00:06:00,471 All this time you thought 119 00:06:00,591 --> 00:06:01,310 You thought what you do... 120 00:06:01,390 --> 00:06:02,510 What you insist on is right 121 00:06:03,750 --> 00:06:04,231 Have you ever considered my thoughts? 122 00:06:04,310 --> 00:06:05,111 Have you 123 00:06:05,871 --> 00:06:06,471 Or do you think... 124 00:06:06,591 --> 00:06:07,830 my thoughts never matter 125 00:06:08,190 --> 00:06:09,551 No, no, no, of course not 126 00:06:09,911 --> 00:06:11,991 I just want to care about you 127 00:06:11,991 --> 00:06:13,031 Take care of you, protect you 128 00:06:13,070 --> 00:06:14,231 To save you a few detours 129 00:06:14,551 --> 00:06:15,310 Don't be angry 130 00:06:16,111 --> 00:06:17,871 I want understanding and respect 131 00:06:18,390 --> 00:06:19,471 Not like this 132 00:06:25,431 --> 00:06:25,871 Forget it 133 00:06:27,791 --> 00:06:28,710 I want to be alone 134 00:06:28,830 --> 00:06:29,471 I'll go home first 135 00:08:12,911 --> 00:08:13,351 Here 136 00:08:22,270 --> 00:08:23,911 So last night 137 00:08:25,150 --> 00:08:26,430 You went back alone 138 00:08:31,150 --> 00:08:31,831 Last night 139 00:08:31,910 --> 00:08:32,951 I couldn't sleep 140 00:08:33,831 --> 00:08:35,510 Staring at the ceiling all night 141 00:08:37,231 --> 00:08:38,951 So this is what insomnia feels like 142 00:08:41,471 --> 00:08:42,430 What's up? 143 00:08:43,030 --> 00:08:45,071 Why don't you go home? 144 00:08:47,270 --> 00:08:48,550 What am I doing back so early? 145 00:08:49,191 --> 00:08:50,351 Can't sleep at night anyway 146 00:08:54,311 --> 00:08:55,510 What's wrong? 147 00:08:59,150 --> 00:09:00,030 Cheng Yao 148 00:09:01,910 --> 00:09:02,591 She's mad at me 149 00:09:03,790 --> 00:09:04,231 Maybe 150 00:09:04,351 --> 00:09:05,471 I'm mad at myself 151 00:09:06,191 --> 00:09:07,550 I know I can't run away like this 152 00:09:08,231 --> 00:09:09,191 But still can't face him 153 00:09:09,311 --> 00:09:10,351 Hiding in your place 154 00:09:11,591 --> 00:09:12,430 I didn't even know... 155 00:09:12,550 --> 00:09:13,351 what happened 156 00:09:14,071 --> 00:09:15,510 Suddenly there was a problem 157 00:09:15,711 --> 00:09:16,991 It's been fine all along 158 00:09:17,871 --> 00:09:18,550 I know 159 00:09:18,591 --> 00:09:19,991 We've been fine 160 00:09:20,231 --> 00:09:21,150 As long as he's around 161 00:09:21,510 --> 00:09:22,790 No matter what happens 162 00:09:22,910 --> 00:09:24,231 I would feel at ease 163 00:09:26,030 --> 00:09:27,231 But recently 164 00:09:27,910 --> 00:09:29,831 Some of his thoughts and actions... 165 00:09:31,750 --> 00:09:33,231 Makes me feel disrespected 166 00:09:33,991 --> 00:09:35,030 I even feel like I am being underestimated 167 00:09:35,351 --> 00:09:36,550 It just doesn't make any sense 168 00:09:36,951 --> 00:09:38,430 I just want to care about her a little more 169 00:09:38,550 --> 00:09:39,191 Why would she think... 170 00:09:39,311 --> 00:09:40,071 I don't respect her? 171 00:09:44,591 --> 00:09:45,390 Qian Heng 172 00:09:46,510 --> 00:09:47,550 This is love 173 00:09:48,270 --> 00:09:49,351 It's not a debate 174 00:09:49,591 --> 00:09:50,030 Understand? 175 00:09:50,111 --> 00:09:51,311 In love, there isn't so much logical right or wrong 176 00:09:52,030 --> 00:09:53,231 You're pretty smart at usual 177 00:09:53,311 --> 00:09:55,030 But why you so stupid in love? 178 00:09:55,191 --> 00:09:56,030 Think about it 179 00:09:56,150 --> 00:09:56,831 What exactly does she want 180 00:09:56,951 --> 00:09:57,510 Understand it 181 00:09:57,630 --> 00:09:58,951 What does she feel inside 182 00:10:00,871 --> 00:10:01,951 So 183 00:10:02,951 --> 00:10:04,630 You sitll wanna be with him? 184 00:10:09,750 --> 00:10:11,150 Or you wanna break up with him? 185 00:10:11,750 --> 00:10:12,871 I don't wanna break up 186 00:10:17,630 --> 00:10:18,390 Yaoyao 187 00:10:19,790 --> 00:10:22,591 Sometimes 188 00:10:23,231 --> 00:10:24,871 It's not we have to fix problems right away 189 00:10:25,510 --> 00:10:26,871 Like this one 190 00:10:28,430 --> 00:10:29,231 You just hold on 191 00:10:29,471 --> 00:10:30,071 Don't you worry 192 00:10:30,871 --> 00:10:32,311 Maybe now 193 00:10:32,351 --> 00:10:34,351 He's in a hurry over there himself 194 00:10:35,790 --> 00:10:36,390 No 195 00:10:37,471 --> 00:10:38,790 I have to ask her now 196 00:10:38,991 --> 00:10:40,150 What does that mean? 197 00:10:41,670 --> 00:10:42,750 You're going to her now 198 00:10:42,750 --> 00:10:43,750 This is gonna get worse and worse 199 00:10:44,231 --> 00:10:45,510 Just give her some space 200 00:10:45,510 --> 00:10:46,910 Move back to the villa and calm down 201 00:10:46,951 --> 00:10:47,790 Think it through 202 00:10:47,910 --> 00:10:48,790 What's the problem 203 00:10:48,910 --> 00:10:49,871 Then you go talk to her 204 00:10:50,111 --> 00:10:51,311 Dude,don't push it 205 00:10:52,630 --> 00:10:53,670 I think 206 00:10:54,831 --> 00:10:57,071 You give the two of you some time 207 00:10:58,471 --> 00:10:59,871 Maybe things will change 208 00:11:07,670 --> 00:11:08,430 Right 209 00:11:10,630 --> 00:11:11,351 Maybe now 210 00:11:11,430 --> 00:11:12,871 She doesn't want to see me 211 00:11:26,191 --> 00:11:27,390 Little sis 212 00:11:28,191 --> 00:11:28,831 Really 213 00:11:34,711 --> 00:11:35,591 Take it back and redo it 214 00:11:47,750 --> 00:11:49,071 Got scolded by Lawyer Qian? 215 00:11:52,191 --> 00:11:52,951 Yu Fei 216 00:11:54,311 --> 00:11:56,071 17 times 217 00:11:57,071 --> 00:11:58,311 What the hell is wrong with him? 218 00:12:00,351 --> 00:12:01,390 JinCheng's people said 219 00:12:01,390 --> 00:12:02,150 Cheng Yao has been... 220 00:12:02,270 --> 00:12:02,790 teaming up with Gu Beiqing 221 00:12:02,910 --> 00:12:04,390 They won several cases 222 00:12:04,430 --> 00:12:05,351 Look at Lawyer Qian 223 00:12:05,471 --> 00:12:07,111 It's like he's going through menopause 224 00:12:07,430 --> 00:12:08,831 All the people in Jincheng are asking 225 00:12:11,311 --> 00:12:12,030 Is she... 226 00:12:12,150 --> 00:12:12,910 cheating on him? 227 00:12:13,910 --> 00:12:14,670 Is she? 228 00:12:15,111 --> 00:12:15,711 What do you think? 229 00:12:15,831 --> 00:12:16,510 If it's true 230 00:12:16,711 --> 00:12:17,790 He would have been there 231 00:12:17,910 --> 00:12:19,351 He doesn't need to take it on us 232 00:12:19,711 --> 00:12:20,550 Besides 233 00:12:20,630 --> 00:12:21,831 That's Lawyer Qian 234 00:12:21,951 --> 00:12:22,991 Why would Cheng Yao do that once she dated Lawyer Qian? 235 00:12:23,351 --> 00:12:25,231 So why? 236 00:12:26,030 --> 00:12:28,390 Either way, we're the ones getting the short end of the stick 237 00:12:29,790 --> 00:12:30,790 What he wants? 238 00:12:31,591 --> 00:12:33,311 I could use a hint 239 00:12:34,111 --> 00:12:34,831 Your life 240 00:12:36,390 --> 00:12:37,591 What should I do? 241 00:12:40,390 --> 00:12:41,150 I didn't except 242 00:12:41,270 --> 00:12:42,231 We won this one 243 00:12:42,711 --> 00:12:43,711 My luck got better 244 00:12:44,390 --> 00:12:45,910 This bracelet really work 245 00:12:46,390 --> 00:12:48,191 We did a good job of investigating 246 00:12:48,191 --> 00:12:49,390 But whatever 247 00:12:49,711 --> 00:12:51,030 Cheng Yao from Jincheng 248 00:12:51,030 --> 00:12:51,831 That was a beautiful fight 249 00:12:51,831 --> 00:12:53,351 She got clear thinking and rigorous log 250 00:12:53,390 --> 00:12:54,550 Looks like she's got real talent 251 00:12:54,790 --> 00:12:55,630 Right 252 00:12:55,790 --> 00:12:57,471 I heard when she switched to Jincheng 253 00:12:57,471 --> 00:12:58,630 She dumped Qian Heng 254 00:12:58,630 --> 00:12:59,910 It seems that the story is true 255 00:13:00,071 --> 00:13:00,951 And I heard... 256 00:13:01,071 --> 00:13:01,951 Because of the breakup 257 00:13:02,111 --> 00:13:03,471 Qian Heng, he's going through hell every day 258 00:13:03,591 --> 00:13:04,550 That's so terrible 259 00:13:04,711 --> 00:13:05,390 Is that? 260 00:13:08,030 --> 00:13:10,150 Yaoyao,are you okay? 261 00:13:10,910 --> 00:13:11,951 I'll explain it to them 262 00:13:11,991 --> 00:13:12,750 That's ok 263 00:13:13,030 --> 00:13:14,430 Explaining this just makes it more confusing 264 00:13:15,111 --> 00:13:15,630 We won this case 265 00:13:15,711 --> 00:13:16,630 Let me buy you dinner 266 00:13:17,191 --> 00:13:17,630 Okay 267 00:13:19,071 --> 00:13:19,831 Are you okay? 268 00:13:21,471 --> 00:13:22,030 It's okay 269 00:13:22,150 --> 00:13:23,670 Just felt a little slippery 270 00:13:24,471 --> 00:13:25,790 That's weird 271 00:13:25,910 --> 00:13:27,030 I was in pretty good shape during the trial 272 00:13:33,630 --> 00:13:34,550 Qian Heng 273 00:13:35,831 --> 00:13:36,390 President Wang 274 00:13:36,471 --> 00:13:39,591 My daughter talks to me about you all the time 275 00:13:41,430 --> 00:13:42,871 When do you have time? 276 00:13:43,030 --> 00:13:44,670 Maybe you two can have a meal together? 277 00:13:48,071 --> 00:13:49,311 Excuse me 278 00:13:49,670 --> 00:13:50,951 I've been really busy lately 279 00:13:51,231 --> 00:13:52,351 I know you're busy 280 00:13:52,390 --> 00:13:54,550 I mean, personal matters also need some attention 281 00:13:54,711 --> 00:13:55,630 Look at you now 282 00:13:55,910 --> 00:13:56,790 You're already single 283 00:13:56,910 --> 00:13:58,430 That's nothing serious, right? 284 00:13:58,670 --> 00:13:59,790 Just having dinner with my little girl 285 00:13:59,790 --> 00:14:00,390 Let's go 286 00:14:00,510 --> 00:14:01,071 Let's go 287 00:14:07,951 --> 00:14:08,550 President Wang 288 00:14:10,071 --> 00:14:11,030 Those are all rumors 289 00:14:11,351 --> 00:14:12,390 Me and my girlfriend,,, 290 00:14:13,150 --> 00:14:13,991 We're all good 291 00:14:14,311 --> 00:14:15,111 Qian Heng 292 00:14:15,390 --> 00:14:17,191 I know it hurts 293 00:14:17,471 --> 00:14:19,030 But you need to be realistic 294 00:14:19,150 --> 00:14:20,951 Don't indulge in fantasy 295 00:14:21,231 --> 00:14:22,390 Even if you got dumped 296 00:14:22,430 --> 00:14:24,591 You can't give up on yourself like that 297 00:14:26,630 --> 00:14:27,071 You're right 298 00:14:29,831 --> 00:14:31,071 Take a look at this estate case 299 00:14:31,191 --> 00:14:32,430 See if you have any ideas 300 00:14:35,750 --> 00:14:36,991 The client's name is Chen Linli 301 00:14:37,351 --> 00:14:38,390 Years ago 302 00:14:38,390 --> 00:14:39,430 She and her husband Zhang Kai 303 00:14:39,430 --> 00:14:40,871 They cofounded the company 304 00:14:41,231 --> 00:14:42,430 Their company is top-notch... 305 00:14:42,510 --> 00:14:43,790 in the PR game right now. 306 00:14:43,790 --> 00:14:44,591 It's a dark horse 307 00:14:44,951 --> 00:14:46,471 It's currently worth an estimated $10 billion 308 00:14:46,910 --> 00:14:47,951 A few months ago 309 00:14:48,071 --> 00:14:49,390 Chen Linli, Zhang Kai 310 00:14:49,510 --> 00:14:50,591 And their son Zhang Ran... 311 00:14:50,750 --> 00:14:52,270 took a vacation abroad together 312 00:14:52,550 --> 00:14:53,550 On a hot air balloon ride 313 00:14:53,670 --> 00:14:54,591 There was an accident 314 00:14:54,670 --> 00:14:56,231 Her husband and son... 315 00:14:56,311 --> 00:14:57,471 died after unsuccessful rescue 316 00:14:58,591 --> 00:15:00,071 Chen Linli 317 00:15:00,111 --> 00:15:01,111 And her mother-in-law Huang Ran are in dispute... 318 00:15:01,111 --> 00:15:02,071 over inheritance distribution. 319 00:15:03,270 --> 00:15:04,231 Huang Ran wants to divide the company's equity 320 00:15:04,311 --> 00:15:05,390 However 321 00:15:05,430 --> 00:15:06,790 Chen Linli has different thoughts 322 00:15:06,790 --> 00:15:07,591 Chen Linli wants to allocate the inheritance to her mother-in-law... 323 00:15:07,591 --> 00:15:09,150 in another way 324 00:15:09,311 --> 00:15:10,871 But now the verdict of the first trial... 325 00:15:10,991 --> 00:15:11,871 is against Cheng Linli 326 00:15:16,351 --> 00:15:17,231 Although 327 00:15:17,390 --> 00:15:18,471 There's no open record 328 00:15:18,471 --> 00:15:19,670 However 329 00:15:19,831 --> 00:15:21,351 I speculate that their point of contention... 330 00:15:21,430 --> 00:15:22,191 should be the sequence of deaths of the father and son 331 00:15:22,311 --> 00:15:23,191 Zhang Kai and Zhang Ran, who died first? 332 00:15:25,510 --> 00:15:27,030 If the father dies first 333 00:15:27,150 --> 00:15:27,831 His inheritance... 334 00:15:27,951 --> 00:15:28,750 will be divided equally... 335 00:15:28,831 --> 00:15:29,790 Chen Linli and Huang Ran 336 00:15:29,951 --> 00:15:31,191 And the children who were alive at the time 337 00:15:31,351 --> 00:15:32,591 And then the child dies 338 00:15:32,711 --> 00:15:34,191 His share will be inherited by Chen Linli 339 00:15:35,390 --> 00:15:37,030 If the child dies first 340 00:15:37,191 --> 00:15:37,831 And his inheritance... 341 00:15:37,991 --> 00:15:39,471 will be divided equally between parents 342 00:15:39,831 --> 00:15:41,030 And then the father dies 343 00:15:41,191 --> 00:15:42,191 His share then will be divided equally... 344 00:15:42,311 --> 00:15:43,591 among Chen Linli and Huang Ran 345 00:15:44,311 --> 00:15:44,750 Right 346 00:15:47,390 --> 00:15:48,390 Simply put 347 00:15:48,510 --> 00:15:49,831 If the child dies first 348 00:15:49,951 --> 00:15:50,991 Chen Linli's share of the inheritance... 349 00:15:51,150 --> 00:15:51,790 will be reduced 350 00:15:52,071 --> 00:15:53,790 If the father dies first 351 00:15:54,150 --> 00:15:55,111 Chen Linli's share of the inheritance... 352 00:15:55,270 --> 00:15:56,030 will be greater 353 00:15:56,111 --> 00:15:57,951 Local authorities are also convinced that 354 00:15:58,351 --> 00:16:00,430 Weak children are more seriously injured 355 00:16:00,430 --> 00:16:02,150 It's a presumption of premature death 356 00:16:02,670 --> 00:16:03,711 The first-instance judgment... 357 00:16:03,711 --> 00:16:04,231 is also based on the fact that 358 00:16:04,351 --> 00:16:05,550 the child died first, 359 00:16:06,231 --> 00:16:07,111 resulting in an increased share of the inheritance... 360 00:16:07,231 --> 00:16:08,550 allocated to Huang Ran 361 00:16:08,550 --> 00:16:10,231 Just real estate and cash... 362 00:16:10,311 --> 00:16:11,351 cannot fulfill her share 363 00:16:11,351 --> 00:16:12,071 So 364 00:16:12,311 --> 00:16:13,390 The division of company equity... 365 00:16:13,550 --> 00:16:14,150 is unavoidable 366 00:16:15,510 --> 00:16:16,311 However 367 00:16:17,471 --> 00:16:19,191 If it can be proved that 368 00:16:19,191 --> 00:16:21,351 Her husband Zhang Kai died first 369 00:16:21,711 --> 00:16:23,390 That would have made all the difference 370 00:16:23,711 --> 00:16:25,030 Chen Linli has a high probability... 371 00:16:25,191 --> 00:16:27,351 to keep the company's equity 372 00:16:29,471 --> 00:16:30,991 This is... 373 00:16:31,030 --> 00:16:31,670 Keep guessing who dies first... 374 00:16:31,790 --> 00:16:33,030 Just for the sake of inheritance distribution... 375 00:16:33,550 --> 00:16:34,471 This is so cruel 376 00:16:35,871 --> 00:16:36,510 Yes 377 00:16:39,071 --> 00:16:40,150 However 378 00:16:41,951 --> 00:16:43,270 Now the client names you... 379 00:16:43,430 --> 00:16:44,390 as her attorney 380 00:16:45,150 --> 00:16:46,111 The client knows me? 381 00:16:46,430 --> 00:16:48,071 Huang Ran's lawyer is Qian Heng 382 00:16:54,351 --> 00:16:55,750 It's up to you 383 00:16:55,871 --> 00:16:56,871 I respect your choice 384 00:17:25,910 --> 00:17:26,710 Ms. Chen 385 00:17:31,111 --> 00:17:32,150 Hello, I'm Cheng Yao 386 00:17:32,271 --> 00:17:32,950 Lawyer Cheng 387 00:17:33,551 --> 00:17:34,150 Have a seat 388 00:17:34,430 --> 00:17:34,831 Okay 389 00:17:38,710 --> 00:17:39,910 Can I get you something to drink 390 00:17:40,710 --> 00:17:41,351 Everything is ok 391 00:17:42,311 --> 00:17:43,150 A cup of hot cocoa 392 00:17:43,311 --> 00:17:43,791 Thank you 393 00:17:43,791 --> 00:17:44,710 Ok, just a moment, please 394 00:17:48,670 --> 00:17:49,511 Lawyer Cheng 395 00:17:50,190 --> 00:17:51,111 I assume... 396 00:17:51,271 --> 00:17:52,390 You've read my files 397 00:17:53,351 --> 00:17:55,031 Now about this case... 398 00:17:55,071 --> 00:17:55,630 Now 399 00:17:55,670 --> 00:17:56,470 The most disputed part of the inheritance... 400 00:17:56,591 --> 00:17:57,390 between you and your mother-in-law... 401 00:17:57,511 --> 00:17:58,111 Currently 402 00:17:58,230 --> 00:17:59,351 It's about the equity of your comapny's holdings 403 00:17:59,351 --> 00:17:59,910 Is that right? 404 00:18:01,071 --> 00:18:01,910 You don't want the company's holdings... 405 00:18:02,071 --> 00:18:02,910 to be divided 406 00:18:03,071 --> 00:18:04,551 Instead 407 00:18:04,710 --> 00:18:05,591 You prefer to give the share of the inheritance your mother-in-law。。。 408 00:18:05,751 --> 00:18:06,670 in the form of cash, real estate, and other assets 409 00:18:07,071 --> 00:18:08,071 While retaining full control... 410 00:18:08,071 --> 00:18:08,910 of the company's holdings yourself 411 00:18:09,990 --> 00:18:11,591 Now 412 00:18:11,791 --> 00:18:12,990 The most contentious part is... 413 00:18:13,111 --> 00:18:13,990 is the time of death of your son and your husband 414 00:18:15,031 --> 00:18:16,190 How do you know that? 415 00:18:17,390 --> 00:18:18,511 Cases related to dispute over estate... 416 00:18:18,670 --> 00:18:19,591 No auditing is allowed... 417 00:18:19,710 --> 00:18:21,071 at the first instance 418 00:18:21,311 --> 00:18:22,311 Although 419 00:18:22,430 --> 00:18:23,591 There was no public trial 420 00:18:23,871 --> 00:18:25,430 But your mother-in-law, Ms. Huang Ran 421 00:18:25,551 --> 00:18:27,150 She's been in a few media interviews 422 00:18:27,230 --> 00:18:28,470 I've done some homework 423 00:18:30,511 --> 00:18:31,910 Your hot cocoa 424 00:18:32,111 --> 00:18:32,670 Thank you 425 00:18:33,071 --> 00:18:33,990 I know 426 00:18:34,150 --> 00:18:35,791 About the time of death of your husband and son 427 00:18:35,950 --> 00:18:37,630 The local approach is flawed 428 00:18:37,871 --> 00:18:38,791 Therefore 429 00:18:39,230 --> 00:18:40,831 There's a dispute about the order of death 430 00:18:40,990 --> 00:18:41,791 Lawyer Cheng 431 00:18:42,670 --> 00:18:43,871 Actually 432 00:18:43,990 --> 00:18:44,831 You don't have to do that 433 00:18:45,230 --> 00:18:46,111 I can tell you everything you wanna know 434 00:18:46,190 --> 00:18:47,511 First-hand information 435 00:18:49,031 --> 00:18:49,831 I understand 436 00:18:49,990 --> 00:18:50,990 Losing two people you love at the same time... 437 00:18:50,990 --> 00:18:51,910 It will be very painful 438 00:18:52,390 --> 00:18:53,591 So if not necessary 439 00:18:53,831 --> 00:18:54,910 I'll ask you fewer questions 440 00:18:55,031 --> 00:18:56,910 About those non-relevant case details 441 00:18:57,190 --> 00:18:58,111 Only a few key questions 442 00:18:58,271 --> 00:18:59,230 Just answer me 443 00:19:01,831 --> 00:19:02,791 I just my company 444 00:19:03,230 --> 00:19:03,630 That's all 445 00:19:03,791 --> 00:19:04,871 I don't wanna anything elese 446 00:19:05,910 --> 00:19:07,230 Can you get it for me? 447 00:19:07,710 --> 00:19:08,990 Since you chose me 448 00:19:09,150 --> 00:19:10,230 I'll do my best 449 00:19:12,591 --> 00:19:14,390 Just a presumptuous question 450 00:19:15,910 --> 00:19:16,710 You chose me... 451 00:19:16,831 --> 00:19:18,150 to be your attorney 452 00:19:19,071 --> 00:19:20,511 Is it because... 453 00:19:20,511 --> 00:19:21,230 I'm Qian Heng's girlfriend? 454 00:19:27,871 --> 00:19:29,230 I got it from the news 455 00:19:29,630 --> 00:19:30,751 My mother-in-law's lawyer... 456 00:19:30,910 --> 00:19:31,831 is teplaced by Qian Heng 457 00:19:33,271 --> 00:19:34,871 I looked him up online 458 00:19:35,271 --> 00:19:37,311 He's so good 459 00:19:37,470 --> 00:19:38,630 He pretty much wins every case he takes on 460 00:19:39,071 --> 00:19:40,271 So I'm worried 461 00:19:40,871 --> 00:19:41,271 Then... 462 00:19:41,430 --> 00:19:42,511 I found you 463 00:19:43,230 --> 00:19:44,071 I suppose 464 00:19:44,950 --> 00:19:45,551 If... 465 00:19:45,710 --> 00:19:46,871 If you could be my lawyer 466 00:19:47,511 --> 00:19:48,710 Maybe it will be different 467 00:19:50,150 --> 00:19:50,831 You chose me 468 00:19:50,990 --> 00:19:51,910 I'm very honored 469 00:19:52,670 --> 00:19:53,311 It's just... 470 00:19:53,470 --> 00:19:54,630 Let me be clear with you fisrt 471 00:19:56,071 --> 00:19:57,230 I can only use my expertise... 472 00:19:57,390 --> 00:19:58,311 to help you 473 00:19:58,430 --> 00:19:59,470 As for the rest... 474 00:20:00,230 --> 00:20:01,871 I won't use my position... 475 00:20:01,950 --> 00:20:02,990 to try to bypass the law 476 00:20:02,990 --> 00:20:04,190 Or influence the opposing lawyer... 477 00:20:04,190 --> 00:20:05,190 or the outcome of the case 478 00:20:05,910 --> 00:20:06,630 In addition 479 00:20:06,710 --> 00:20:08,470 Lawyer Qian Heng is very professional 480 00:20:08,791 --> 00:20:09,390 He won't go easy on us... 481 00:20:09,551 --> 00:20:11,271 just because I'm your lawyer 482 00:20:12,150 --> 00:20:13,710 So I'm afraid I'm going to disappoint you 483 00:20:21,591 --> 00:20:23,071 There's still some time before the trial 484 00:20:23,670 --> 00:20:25,150 You can still find another lawyer 485 00:20:29,230 --> 00:20:30,430 I'm sorry, Lawyer Cheng 486 00:20:30,751 --> 00:20:31,710 I apologize to you 487 00:20:32,871 --> 00:20:33,950 I've changed my mind 488 00:20:38,751 --> 00:20:40,430 From the conversation I just had with you 489 00:20:40,551 --> 00:20:41,831 I can feel it 490 00:20:42,071 --> 00:20:42,950 I can tell you are... 491 00:20:42,990 --> 00:20:43,831 a professional lawyer 492 00:20:45,071 --> 00:20:46,511 You are careful and meticulous 493 00:20:46,831 --> 00:20:47,871 Gentle but powerful 494 00:20:48,470 --> 00:20:49,751 I‘ve never seen those... 495 00:20:49,910 --> 00:20:50,591 from other laywers 496 00:20:51,551 --> 00:20:53,910 So I asked you to stay 497 00:20:54,271 --> 00:20:55,470 Not because you are Qian Heng's girlfriend 498 00:20:55,630 --> 00:20:56,551 Because I trust you 499 00:20:57,511 --> 00:20:58,351 Lawyer Cheng 500 00:20:58,831 --> 00:20:59,910 I want to work with you 501 00:21:07,511 --> 00:21:08,190 Good 502 00:21:09,271 --> 00:21:10,710 Let me go over the details with you again 503 00:21:11,791 --> 00:21:12,271 Thank you 504 00:21:22,591 --> 00:21:23,111 Hello 505 00:21:25,230 --> 00:21:25,871 Hi 506 00:21:26,990 --> 00:21:27,670 Alone? 507 00:22:17,791 --> 00:22:18,591 What a coincidence 508 00:22:19,511 --> 00:22:20,230 What do you mean by that? 509 00:22:21,710 --> 00:22:22,511 You tell me 510 00:22:37,591 --> 00:22:39,230 Where is she? 511 00:22:42,111 --> 00:22:43,511 If she's not here, then she's gone 512 00:22:46,551 --> 00:22:48,710 I'm speechless 513 00:23:11,271 --> 00:23:12,031 Long time no see 514 00:23:12,190 --> 00:23:12,950 Yaoyao 515 00:23:13,511 --> 00:23:15,630 How are you these days? 516 00:23:15,630 --> 00:23:16,591 What can I do for you? 517 00:23:22,670 --> 00:23:23,751 The case of Chen Linli 518 00:23:24,150 --> 00:23:25,031 Can you not take it? 519 00:23:25,710 --> 00:23:26,271 Why? 520 00:23:26,950 --> 00:23:27,871 Her mother-in-law ,Huang Ran's lawyer... 521 00:23:28,031 --> 00:23:28,630 It's me 522 00:23:28,990 --> 00:23:29,670 I know 523 00:23:30,111 --> 00:23:31,271 And I also know 524 00:23:31,390 --> 00:23:32,591 If it wasn't for you 525 00:23:32,751 --> 00:23:33,511 Chen Linli would never... 526 00:23:33,511 --> 00:23:34,390 notice me 527 00:23:35,351 --> 00:23:36,950 But I just started at Jincheng 528 00:23:36,950 --> 00:23:37,630 I guess... 529 00:23:37,791 --> 00:23:38,511 I shouldn't be too picky about cases 530 00:23:38,950 --> 00:23:39,591 If that's for... 531 00:23:39,751 --> 00:23:40,630 your career at Jincheng 532 00:23:40,710 --> 00:23:41,271 I can recommend a few cases to you 533 00:23:41,430 --> 00:23:42,630 Better cases 534 00:23:42,630 --> 00:23:43,791 I guarantee you can win 535 00:23:43,791 --> 00:23:44,351 Really 536 00:23:46,351 --> 00:23:46,990 I know 537 00:23:47,150 --> 00:23:48,470 We got less cases than Junking 538 00:23:48,710 --> 00:23:49,390 But all of us... 539 00:23:49,551 --> 00:23:50,351 We all work hard 540 00:23:50,390 --> 00:23:51,230 I don't need your help 541 00:23:51,591 --> 00:23:52,591 And don't worry 542 00:23:52,670 --> 00:23:53,990 Aboug Chen Linli's case 543 00:23:53,990 --> 00:23:55,551 I will treat it fairly and objectively 544 00:23:55,630 --> 00:23:56,751 Just like you do 545 00:23:56,751 --> 00:23:57,791 I'm not gonna influence you 546 00:23:58,230 --> 00:23:59,710 But you already did 547 00:24:00,150 --> 00:24:00,710 Now that I know 548 00:24:00,791 --> 00:24:01,950 You're Chen Linli's lawyer 549 00:24:02,111 --> 00:24:03,031 How could I not care about... 550 00:24:03,190 --> 00:24:03,751 this matter? 551 00:24:08,791 --> 00:24:09,591 Then you have to work hard... 552 00:24:09,591 --> 00:24:10,430 to adjust yourself 553 00:24:11,271 --> 00:24:12,831 This is work for all of us 554 00:24:13,111 --> 00:24:13,751 Yaoyao 555 00:24:14,430 --> 00:24:15,311 I don't wanna... 556 00:24:15,470 --> 00:24:16,551 make things worse between us 557 00:24:17,470 --> 00:24:18,230 In the past 558 00:24:18,390 --> 00:24:19,190 I could cut you some slack on many things 559 00:24:19,351 --> 00:24:20,190 But on the case 560 00:24:20,190 --> 00:24:20,591 I won't let any personal feelings... 561 00:24:20,591 --> 00:24:21,470 get in the way 562 00:24:21,511 --> 00:24:22,111 This is work 563 00:24:22,111 --> 00:24:23,031 There's nothing I can do about it 564 00:24:23,071 --> 00:24:24,351 Why would you do anything about it? 565 00:24:25,150 --> 00:24:26,470 I'm a lawyer, too 566 00:24:27,071 --> 00:24:28,071 Or you think... 567 00:24:28,111 --> 00:24:28,950 I'll force you to compromise... 568 00:24:29,071 --> 00:24:30,071 because I'm your girlfriend? 569 00:24:33,950 --> 00:24:34,630 Qian Heng 570 00:24:35,670 --> 00:24:36,591 You never take me for... 571 00:24:36,670 --> 00:24:38,111 a mature, independent lawyer 572 00:24:38,351 --> 00:24:39,031 You don't respect the fact that... 573 00:24:39,150 --> 00:24:40,190 now we are opponents 574 00:24:40,190 --> 00:24:40,791 No. No 575 00:24:41,071 --> 00:24:41,710 Absolutely not 576 00:24:41,950 --> 00:24:43,311 I have never disrespected you 577 00:24:43,710 --> 00:24:44,751 And I did as much as I could... 578 00:24:44,831 --> 00:24:45,551 to humor you 579 00:24:45,670 --> 00:24:46,470 But this case 580 00:24:47,230 --> 00:24:47,831 This case... 581 00:24:47,950 --> 00:24:49,591 It's not like you must take this case 582 00:24:50,430 --> 00:24:51,630 The respect I told you about last time 583 00:24:51,710 --> 00:24:52,710 You're not listening to me 584 00:25:24,031 --> 00:25:24,670 Qian Heng 585 00:25:25,470 --> 00:25:26,390 You never take me for... 586 00:25:26,470 --> 00:25:27,910 a mature, independent lawyer 587 00:25:28,150 --> 00:25:28,831 You don't respect the fact that 588 00:25:28,950 --> 00:25:29,990 now we are opponents 589 00:25:55,871 --> 00:25:56,831 What happened? 590 00:25:56,831 --> 00:25:58,511 Boss, I just found out 591 00:25:58,670 --> 00:25:59,591 Chen Linli represented counsel... 592 00:25:59,670 --> 00:26:00,511 It's Cheng Yao 593 00:26:00,551 --> 00:26:00,831 So this case... 594 00:26:00,950 --> 00:26:01,831 Maybe we'll pass this? 595 00:26:02,751 --> 00:26:03,551 Why should we do that? 596 00:26:04,511 --> 00:26:06,430 Because... 597 00:26:07,430 --> 00:26:07,950 Cheng Yao... 598 00:26:07,950 --> 00:26:09,031 Cheng Yao is your girlfriend 599 00:26:09,031 --> 00:26:10,111 Well, aren't you gonna give her a break? 600 00:26:11,470 --> 00:26:12,430 You go back to the firm now 601 00:26:12,591 --> 00:26:13,230 Work overtime with me 602 00:26:17,630 --> 00:26:18,351 Why bother? 603 00:26:46,910 --> 00:26:48,390 But you already did 604 00:26:48,791 --> 00:26:49,390 Now that I know 605 00:26:49,511 --> 00:26:50,630 You're Chen Linli's lawyer 606 00:26:50,751 --> 00:26:51,670 How could I not care about... 607 00:26:51,751 --> 00:26:52,630 this matter 608 00:26:52,630 --> 00:26:54,351 Maybe I was too hard on him 609 00:26:55,071 --> 00:26:56,551 We finally met 610 00:26:56,551 --> 00:26:57,710 But... 611 00:27:22,230 --> 00:27:23,470 Sis 612 00:27:23,551 --> 00:27:24,511 Only for half an hour 613 00:27:24,630 --> 00:27:26,351 You've already sighed a dozen times 614 00:27:26,990 --> 00:27:27,591 Really? 615 00:27:27,751 --> 00:27:28,831 Well 616 00:27:31,910 --> 00:27:33,230 In fact, Chen Linli's case... 617 00:27:33,311 --> 00:27:34,871 It's not like you have to take that 618 00:27:34,871 --> 00:27:35,791 It's just a case 619 00:27:35,871 --> 00:27:36,630 There's no need for that 620 00:27:36,630 --> 00:27:37,710 You don't have to make things difficult between you two 621 00:27:38,031 --> 00:27:39,871 I know I don't have to take that 622 00:27:40,511 --> 00:27:41,591 And I also know it would... 623 00:27:41,591 --> 00:27:42,470 put him on the spot 624 00:27:42,591 --> 00:27:44,111 But I can't help it 625 00:27:44,910 --> 00:27:45,910 I want to face him as a lawye 626 00:27:45,990 --> 00:27:46,910 And be his opponent... 627 00:27:47,150 --> 00:27:48,551 in the courtroom 628 00:27:49,511 --> 00:27:51,630 You two have something special going on 629 00:27:52,430 --> 00:27:54,150 I wonder if you think this is too much 630 00:27:54,551 --> 00:27:55,591 He's so good 631 00:27:55,591 --> 00:27:57,311 I think I hurt him 632 00:27:58,071 --> 00:27:59,230 In fact 633 00:27:59,351 --> 00:28:01,150 I feel quite inferior sometimes 634 00:28:03,230 --> 00:28:03,831 I'm afraid that... 635 00:28:03,950 --> 00:28:04,990 I'll never keep up with him 636 00:28:06,831 --> 00:28:07,910 I'm afraid... 637 00:28:07,910 --> 00:28:08,710 people just think of me... 638 00:28:09,230 --> 00:28:10,111 as a bimbo... 639 00:28:10,230 --> 00:28:11,271 Like Liang Yiran said 640 00:28:12,071 --> 00:28:12,670 The more I like him 641 00:28:12,791 --> 00:28:14,111 The more unbalanced I feel inside 642 00:28:18,111 --> 00:28:19,271 But Qian Heng loves you 643 00:28:19,390 --> 00:28:20,710 I can see that 644 00:28:20,751 --> 00:28:21,751 About your relationship 645 00:28:21,831 --> 00:28:23,031 He's very serious 646 00:28:23,670 --> 00:28:24,871 I know he's serious about me 647 00:28:25,990 --> 00:28:27,511 Me too 648 00:28:27,910 --> 00:28:29,351 Just because it's too serious 649 00:28:29,351 --> 00:28:30,190 We just...got heart broken 650 00:28:30,190 --> 00:28:30,910 Isn't it 651 00:28:34,551 --> 00:28:35,111 Forget it 652 00:28:36,430 --> 00:28:37,511 Ultimately 653 00:28:37,630 --> 00:28:38,710 It boils down to me not being good enough 654 00:28:38,831 --> 00:28:40,390 That's why I'm so insecure 655 00:28:40,831 --> 00:28:42,390 Like that Liang Yiran thing 656 00:28:42,831 --> 00:28:44,430 And now this Chen Linli's case... 657 00:28:44,630 --> 00:28:45,751 If I'm strong enough 658 00:28:45,831 --> 00:28:47,230 I wouldn't be like this 659 00:28:47,670 --> 00:28:48,871 So desperate to prove myself 660 00:28:49,831 --> 00:28:51,831 Girl 661 00:28:52,031 --> 00:28:53,751 Get your shit together 662 00:28:53,831 --> 00:28:55,630 You're so smart and hardworking 663 00:28:56,430 --> 00:28:57,311 Before long 664 00:28:57,430 --> 00:28:58,111 You can be... 665 00:28:58,190 --> 00:28:58,791 a big shot 666 00:28:58,910 --> 00:28:59,910 Like Qian Heng 667 00:28:59,990 --> 00:29:01,390 You know what 668 00:29:01,390 --> 00:29:02,150 You don't need to prove yourself to anyone at all 669 00:29:02,271 --> 00:29:03,630 You are one of a kind 670 00:29:05,150 --> 00:29:05,831 I hope so 671 00:29:07,430 --> 00:29:08,950 He said I got to him 672 00:29:09,990 --> 00:29:11,190 I hope... 673 00:29:11,271 --> 00:29:12,390 in a postive way 674 00:29:13,591 --> 00:29:14,351 I need to take this 675 00:29:15,190 --> 00:29:15,910 Hello? 676 00:29:15,910 --> 00:29:16,511 Cheng Yao 677 00:29:16,751 --> 00:29:17,751 Chen Linli committed suicide 678 00:29:33,111 --> 00:29:33,791 Ms. Chen 679 00:29:35,670 --> 00:29:36,351 How are you? 680 00:29:36,791 --> 00:29:37,470 Are you all right? 681 00:29:39,511 --> 00:29:40,230 I'm fine 682 00:29:41,311 --> 00:29:41,910 Have a seat 683 00:29:50,591 --> 00:29:51,910 Is this about the case? 684 00:29:52,950 --> 00:29:55,031 Ms. Chen, please trust me 685 00:29:55,470 --> 00:29:56,190 I will do my best 686 00:29:56,311 --> 00:29:57,791 To help you get what you deserve 687 00:30:00,990 --> 00:30:04,271 Today is A Kai's birthday 688 00:30:07,950 --> 00:30:11,311 We... 689 00:30:11,390 --> 00:30:13,791 We have many shared accounts online 690 00:30:14,871 --> 00:30:16,511 When I woke up this morning 691 00:30:18,071 --> 00:30:19,591 I got a lot of... 692 00:30:20,430 --> 00:30:21,751 birthday wishes 693 00:30:22,751 --> 00:30:23,950 And then I thought 694 00:30:24,831 --> 00:30:26,430 This is a big day 695 00:30:26,551 --> 00:30:27,551 I shoud celebrate this for him 696 00:30:28,111 --> 00:30:29,670 I should buy his favourite cake 697 00:30:30,990 --> 00:30:31,710 Then... 698 00:30:37,230 --> 00:30:38,910 And then it hit me 699 00:30:41,871 --> 00:30:43,031 He's dead 700 00:30:44,910 --> 00:30:46,150 There's no birthday 701 00:30:46,910 --> 00:30:48,311 It's all gone... 702 00:30:52,071 --> 00:30:53,230 I just feel 703 00:30:54,271 --> 00:30:55,271 Without him.... 704 00:30:57,190 --> 00:30:59,150 What's the point of my existence? 705 00:31:03,950 --> 00:31:04,871 Ms. Chen 706 00:31:06,031 --> 00:31:07,751 I understand the pain of losing a loved one 707 00:31:08,831 --> 00:31:10,150 But life goes on 708 00:31:10,751 --> 00:31:11,470 I know 709 00:31:13,031 --> 00:31:14,111 But I really... 710 00:31:14,230 --> 00:31:15,111 can't hold on 711 00:31:17,470 --> 00:31:18,950 May I ask... 712 00:31:19,831 --> 00:31:21,230 Why do you want the company? 713 00:31:22,351 --> 00:31:24,111 This comapny... 714 00:31:24,910 --> 00:31:26,311 My husband and I, we built it from scratch... 715 00:31:27,031 --> 00:31:28,950 Step by step... 716 00:31:29,751 --> 00:31:30,950 Now my husband is dead 717 00:31:31,311 --> 00:31:32,430 My son is dead 718 00:31:33,271 --> 00:31:35,470 The company is the only memory I have 719 00:31:36,071 --> 00:31:36,630 Then why don't you want... 720 00:31:36,751 --> 00:31:37,670 give it to your mother-in-law? 721 00:31:39,271 --> 00:31:40,311 Actually 722 00:31:40,430 --> 00:31:41,430 I hold no hostility against her 723 00:31:41,910 --> 00:31:43,670 I want to be friend with her 724 00:31:44,351 --> 00:31:45,511 But my mother-in-law... 725 00:31:46,470 --> 00:31:48,351 She doesn't know how to run a company 726 00:31:48,910 --> 00:31:49,831 She doesn't know... 727 00:31:49,950 --> 00:31:51,031 what does the company mean to me 728 00:31:51,950 --> 00:31:52,950 She always thought 729 00:31:53,111 --> 00:31:54,031 I married A Kai... 730 00:31:54,111 --> 00:31:55,271 It's all for the money 731 00:31:56,351 --> 00:31:57,470 If she gets the equity 732 00:31:57,591 --> 00:31:58,710 She's gonna sell the company 733 00:31:59,511 --> 00:32:01,311 To go against me 734 00:32:01,831 --> 00:32:03,230 She would do everything the other way around 735 00:32:03,871 --> 00:32:05,670 Plus 736 00:32:05,710 --> 00:32:06,710 At this critical juncture 737 00:32:06,751 --> 00:32:08,071 There are many people eyeing the company 738 00:32:08,190 --> 00:32:09,071 Hoping to take advantage and merge it 739 00:32:09,591 --> 00:32:11,670 If my mother-in-law gets the equity 740 00:32:11,710 --> 00:32:13,071 And the minority shareholders 741 00:32:13,190 --> 00:32:14,430 They might switch sides together 742 00:32:14,591 --> 00:32:15,831 Then... 743 00:32:15,910 --> 00:32:17,150 I might lose the control of the company 744 00:32:17,430 --> 00:32:18,351 By that time 745 00:32:18,430 --> 00:32:20,150 The company would be a fish on the chopping block 746 00:32:20,351 --> 00:32:21,670 They would just think about... 747 00:32:22,271 --> 00:32:24,311 driving up the stock price... 748 00:32:24,390 --> 00:32:25,591 selling off quickly 749 00:32:25,670 --> 00:32:27,190 And then walking away without a care 750 00:32:27,351 --> 00:32:28,390 I've seen these things to many times 751 00:32:28,390 --> 00:32:30,150 I've seen too many cases... 752 00:32:30,150 --> 00:32:31,111 Where these quick, in-and-out moves have wrecked... 753 00:32:31,111 --> 00:32:32,071 plenty of startup brands... 754 00:32:32,071 --> 00:32:33,311 They had the potential for long-term success 755 00:32:34,351 --> 00:32:36,071 That's why... 756 00:32:36,071 --> 00:32:36,990 I absolutely won't allow such a thing... 757 00:32:37,071 --> 00:32:37,910 to happen to my company 758 00:32:39,031 --> 00:32:39,950 This company is the only thing... 759 00:32:40,031 --> 00:32:41,150 my husband and I have put our hearts and souls into 760 00:32:47,430 --> 00:32:48,150 Don't worry 761 00:32:51,031 --> 00:32:52,430 When the accident happened 762 00:32:52,871 --> 00:32:54,230 There were several of our fellow countrymen 763 00:32:54,630 --> 00:32:55,831 They all stopped their plans 764 00:32:56,511 --> 00:32:57,791 And went out of their way to accompany me to the hospital 765 00:32:58,871 --> 00:33:00,271 And covered my medical bills 766 00:33:01,831 --> 00:33:03,630 We've asked every lawyer we can 767 00:33:04,511 --> 00:33:05,831 It was chaotic 768 00:33:06,831 --> 00:33:07,591 No one can know... 769 00:33:07,710 --> 00:33:09,630 what happened that day.... 770 00:33:11,910 --> 00:33:12,831 Excuse me 771 00:33:12,950 --> 00:33:13,751 Were you there when the accident happened? 772 00:33:13,751 --> 00:33:14,871 Yes 773 00:33:14,990 --> 00:33:16,390 I went there with my wife 774 00:33:16,511 --> 00:33:17,950 We were travelling 775 00:33:17,990 --> 00:33:20,031 We took some pictures while walking 776 00:33:20,031 --> 00:33:20,630 These 777 00:33:20,791 --> 00:33:21,990 And then suddenly I saw something 778 00:33:22,111 --> 00:33:23,230 Something fell... 779 00:33:23,430 --> 00:33:24,511 from the sky 780 00:33:24,670 --> 00:33:25,511 So you said you took pictures 781 00:33:25,511 --> 00:33:26,390 Are there any pictures? 782 00:33:26,390 --> 00:33:27,630 But my camera was broken 783 00:33:27,710 --> 00:33:29,271 Too crowded and chaotic that day 784 00:33:43,271 --> 00:33:44,390 Let's go 785 00:33:44,390 --> 00:33:45,190 Let's go see the new office 786 00:33:50,351 --> 00:33:51,071 Cheng Xi 787 00:33:51,751 --> 00:33:52,150 Here we are 788 00:33:52,230 --> 00:33:53,150 Your office 789 00:33:53,230 --> 00:33:53,831 How's that? 790 00:33:57,351 --> 00:33:59,190 I set it up myself 791 00:34:02,231 --> 00:34:03,791 Do we have to use this wallpaper? 792 00:34:04,191 --> 00:34:04,950 How nice that is 793 00:34:05,110 --> 00:34:06,070 Look at me and smile every day 794 00:34:06,151 --> 00:34:06,510 I like it 795 00:34:06,631 --> 00:34:07,631 This picture of you and me, so good 796 00:34:08,630 --> 00:34:09,389 Look 797 00:34:09,510 --> 00:34:10,191 It's your first day here 798 00:34:10,351 --> 00:34:11,990 Later 799 00:34:12,110 --> 00:34:13,871 If you need anything,or got any questions 800 00:34:13,989 --> 00:34:14,870 Just tell me 801 00:34:17,231 --> 00:34:18,271 A special chair for you 802 00:34:18,271 --> 00:34:18,990 Try it 803 00:34:19,070 --> 00:34:19,271 Okay 804 00:34:19,389 --> 00:34:20,710 How's that?Is it good? 805 00:34:23,389 --> 00:34:24,270 It’s comfy 806 00:34:24,271 --> 00:34:24,751 Is this okay? 807 00:34:24,989 --> 00:34:25,389 Okay 808 00:34:39,311 --> 00:34:40,751 Are they all afraid of Qian Heng? 809 00:34:43,710 --> 00:34:44,790 After falling out with Cheng Yao... 810 00:34:44,791 --> 00:34:45,791 So it's like this 811 00:34:45,909 --> 00:34:46,790 Every day 812 00:34:47,989 --> 00:34:48,870 He's like that 813 00:34:49,110 --> 00:34:49,791 So 814 00:34:49,909 --> 00:34:50,630 We all stay away from him 815 00:34:50,710 --> 00:34:51,469 We don't want to be affected by his low pressure 816 00:34:51,590 --> 00:34:52,271 Don't worry 817 00:34:52,510 --> 00:34:52,990 Just ignore him 818 00:34:53,110 --> 00:34:54,070 He'll be fine in a couple of days 819 00:35:16,390 --> 00:35:16,990 Oh, hi 820 00:35:23,030 --> 00:35:23,751 Qian Heng 821 00:35:24,390 --> 00:35:24,910 What are you doing here? 822 00:35:25,231 --> 00:35:26,231 Sorry to bother you 823 00:35:26,950 --> 00:35:28,751 Didn't I just start today 824 00:35:28,990 --> 00:35:30,550 Wu Jun arranged a business trip for me 825 00:35:31,231 --> 00:35:32,751 My little doggy will be left alone 826 00:35:33,110 --> 00:35:34,191 If I could trouble you... 827 00:35:34,311 --> 00:35:35,231 to take care of it for me? 828 00:35:36,470 --> 00:35:37,390 I have no experience 829 00:35:37,470 --> 00:35:38,390 I never took care of a dog 830 00:35:40,030 --> 00:35:40,950 This is presumptuous, I know 831 00:35:40,950 --> 00:35:43,470 But I asked Wu Jun and Yaoyao 832 00:35:43,631 --> 00:35:45,030 They both said they were very busy 833 00:35:45,390 --> 00:35:46,671 I can't find anyone 834 00:35:47,510 --> 00:35:48,271 Then I'll try 835 00:35:48,990 --> 00:35:49,671 Thank you 836 00:35:49,711 --> 00:35:50,311 Don't mention it 837 00:35:50,950 --> 00:35:51,430 Here 838 00:35:53,910 --> 00:35:55,311 All stuff is here 839 00:35:55,430 --> 00:35:55,711 Okay 840 00:35:58,510 --> 00:35:59,390 Thanks then 841 00:36:00,550 --> 00:36:01,151 So... 842 00:36:02,910 --> 00:36:05,070 How is Cheng Yao these days? 843 00:36:07,671 --> 00:36:09,070 She says she's fine 844 00:36:09,470 --> 00:36:10,711 But... 845 00:36:11,110 --> 00:36:11,910 I don't know if she's really fine 846 00:36:13,950 --> 00:36:16,470 I don't think I have a chance 847 00:36:18,470 --> 00:36:19,671 Let me tell you something 848 00:36:20,590 --> 00:36:21,311 When I was little 849 00:36:21,430 --> 00:36:22,590 I did great at school 850 00:36:23,311 --> 00:36:24,751 My parents told me 851 00:36:24,871 --> 00:36:26,030 You should try harder 852 00:36:26,151 --> 00:36:26,751 So that you can... 853 00:36:26,871 --> 00:36:27,831 take good care of your sister 854 00:36:28,070 --> 00:36:29,110 But one day 855 00:36:29,231 --> 00:36:30,151 Yaoyao told me that 856 00:36:30,271 --> 00:36:31,351 She was sad 857 00:36:31,351 --> 00:36:32,351 Because our parents... 858 00:36:32,470 --> 00:36:33,550 They never told her that 859 00:36:33,631 --> 00:36:34,871 You should take care of your elder sister 860 00:36:36,151 --> 00:36:37,390 She told me that, too 861 00:36:37,751 --> 00:36:39,110 She said she hoped... 862 00:36:39,231 --> 00:36:40,110 She can protect you one day 863 00:36:40,590 --> 00:36:41,231 Right 864 00:36:41,990 --> 00:36:43,791 She's strong and she works hard 865 00:36:44,271 --> 00:36:45,231 So she cares more... 866 00:36:45,351 --> 00:36:46,950 if she's good enough 867 00:36:47,470 --> 00:36:48,231 Do you understand? 868 00:36:51,711 --> 00:36:53,231 So I'll leave Thundercracker to you 869 00:36:53,271 --> 00:36:54,390 If there's anything you don't understand 870 00:36:54,390 --> 00:36:55,351 You just call me 871 00:36:55,910 --> 00:36:57,191 You can also call Yaoyao 872 00:37:00,390 --> 00:37:01,151 See you later 873 00:37:11,070 --> 00:37:11,831 Thundercracker 874 00:37:12,151 --> 00:37:12,871 You mustn't pee around the house 875 00:37:13,030 --> 00:37:13,831 Don't wreck the house 876 00:37:14,351 --> 00:37:15,311 Be a good puppy 877 00:37:16,671 --> 00:37:16,990 You.. 878 00:37:26,390 --> 00:37:27,271 Tonight... 879 00:37:28,590 --> 00:37:29,110 Yeah, I'm free 880 00:37:29,510 --> 00:37:30,110 Of course I have time 881 00:37:37,550 --> 00:37:38,151 Thundercracker 882 00:37:38,271 --> 00:37:39,550 You are my little blessing 883 00:37:43,070 --> 00:37:43,510 You... 884 00:37:43,590 --> 00:37:45,231 Are you afraid of heights? 885 00:37:45,871 --> 00:37:47,070 It's okay. Don't be afraid. Don't be afraid 886 00:38:07,030 --> 00:38:07,910 I'm sorry 887 00:38:08,430 --> 00:38:09,191 I've been so busy lately 888 00:38:09,990 --> 00:38:11,110 I haven't contacted you 889 00:38:11,550 --> 00:38:12,271 Don't be angry 890 00:38:12,470 --> 00:38:13,030 This time 891 00:38:13,151 --> 00:38:13,711 I wanted to talk to you... 892 00:38:13,831 --> 00:38:15,271 about Chen Linli and Huang Ran's case 893 00:38:16,711 --> 00:38:18,311 Oh, you.. 894 00:38:18,510 --> 00:38:19,751 It's for the case 895 00:38:19,910 --> 00:38:20,711 Or what? 896 00:38:21,470 --> 00:38:22,070 I thought you agreed to see me... 897 00:38:22,191 --> 00:38:23,390 it's because of the case 898 00:38:28,070 --> 00:38:29,631 Okay, here's the thing 899 00:38:30,910 --> 00:38:32,711 About this case 900 00:38:33,110 --> 00:38:34,191 I'd like to arrange a meeting... 901 00:38:34,311 --> 00:38:35,070 for both clients 902 00:38:35,751 --> 00:38:37,311 I hope we can negotiate this 903 00:38:37,390 --> 00:38:38,231 Before the second instance 904 00:38:38,390 --> 00:38:39,470 Maybe we can reach a pre-trial settlement 905 00:38:39,751 --> 00:38:40,311 Out of the question 906 00:38:40,950 --> 00:38:42,510 Huang Ran doesn't want to see Chen Linli 907 00:38:42,990 --> 00:38:44,231 There is absolutely no possibility of reconciliation 908 00:38:45,510 --> 00:38:46,550 That's because Huang Ran thinks... 909 00:38:46,671 --> 00:38:47,631 Chen Linli married her son... 910 00:38:47,711 --> 00:38:48,751 only for money 911 00:38:49,711 --> 00:38:50,990 But that's not true 912 00:38:52,191 --> 00:38:53,871 Chen Linli loves Zhang Kai very much 913 00:38:54,110 --> 00:38:55,271 More than she loves herself 914 00:38:58,831 --> 00:38:59,990 She wanted the company from the first place 915 00:39:00,151 --> 00:39:01,470 It's not about fighting over a legacy 916 00:39:01,831 --> 00:39:02,871 If Huang Ran could know about this 917 00:39:02,990 --> 00:39:03,871 There's a possibility of reaching a settlement... 918 00:39:04,030 --> 00:39:05,390 on this matter 919 00:39:05,470 --> 00:39:06,030 Cheng Yao 920 00:39:06,470 --> 00:39:07,590 Have you forgotten what I said? 921 00:39:07,711 --> 00:39:09,110 Stay away from your clients 922 00:39:09,430 --> 00:39:10,351 Don't trust the them 923 00:39:10,351 --> 00:39:11,311 Don't trust those stories they told you 924 00:39:11,470 --> 00:39:12,231 You just need to know... 925 00:39:12,351 --> 00:39:13,950 the client's claim 926 00:39:14,791 --> 00:39:16,070 Besides, I told you so 927 00:39:16,070 --> 00:39:17,590 Love can be pure 928 00:39:17,831 --> 00:39:18,990 But marriage can't 929 00:39:19,430 --> 00:39:20,871 Marriage gets tangled up with... 930 00:39:20,871 --> 00:39:21,671 too many self-interests 931 00:39:21,711 --> 00:39:22,671 It ends up like this 932 00:39:22,831 --> 00:39:24,231 blatant battle for gains 933 00:39:24,711 --> 00:39:25,470 Think about it 934 00:39:25,590 --> 00:39:26,390 If Chen Linli... 935 00:39:26,510 --> 00:39:27,430 If she really doesn't care about money 936 00:39:27,550 --> 00:39:28,470 So why is she not giving up? 937 00:39:28,590 --> 00:39:29,470 Even after the first trial concluded 938 00:39:30,990 --> 00:39:32,510 I always remember your guidance 939 00:39:35,110 --> 00:39:36,351 And I don't blindly... 940 00:39:36,470 --> 00:39:37,791 take the client's word for it 941 00:39:39,791 --> 00:39:41,070 But anything I do 942 00:39:41,231 --> 00:39:41,950 Any conclusion I got 943 00:39:42,110 --> 00:39:43,351 All based on reason 944 00:39:43,831 --> 00:39:44,550 The same mistake... 945 00:39:44,550 --> 00:39:45,550 I'm not gonna do it again 946 00:39:48,271 --> 00:39:48,711 No 947 00:39:49,110 --> 00:39:50,030 That's not what I meant 948 00:39:50,671 --> 00:39:51,390 What I mean is... 949 00:39:51,470 --> 00:39:52,430 I know 950 00:39:52,590 --> 00:39:53,231 A lawyer only cares about the client's demands 951 00:39:53,351 --> 00:39:54,831 It's safe and understandable 952 00:39:55,191 --> 00:39:56,070 However 953 00:39:56,510 --> 00:39:57,470 If only he or she could understand... 954 00:39:57,590 --> 00:39:59,351 the real intention behind client's demands 955 00:40:00,231 --> 00:40:01,231 I believe it's also important... 956 00:40:01,390 --> 00:40:02,510 for the outcome of the case 957 00:40:08,671 --> 00:40:09,390 Qian Heng 958 00:40:10,711 --> 00:40:11,950 A lawyer needs both expertise... 959 00:40:12,631 --> 00:40:13,910 and empathy 960 00:40:18,950 --> 00:40:20,110 This is what I put together 961 00:40:20,910 --> 00:40:22,151 There's witness testimony in there 962 00:40:22,271 --> 00:40:22,910 Let me show you 963 00:40:32,470 --> 00:40:32,950 Chen Linli 964 00:40:33,110 --> 00:40:34,590 She just tried to kill herself once 965 00:40:35,351 --> 00:40:36,351 I know Huang Ran must feel... 966 00:40:36,470 --> 00:40:37,510 She's putting on a show 967 00:40:39,231 --> 00:40:39,950 But this video 968 00:40:40,110 --> 00:40:41,550 From the people who witnessed the accident 969 00:40:41,631 --> 00:40:42,871 No forgery, no editing involved 970 00:40:43,030 --> 00:40:43,631 If you don't believe me 971 00:40:43,751 --> 00:40:44,751 You can go for an appraisal 972 00:40:45,390 --> 00:40:46,030 That day 973 00:40:46,191 --> 00:40:47,231 Chen Linli was also injured 974 00:40:47,390 --> 00:40:48,430 And she got a concussion 975 00:40:49,430 --> 00:40:50,351 I believe that 976 00:40:50,510 --> 00:40:51,590 Most people in her position... 977 00:40:51,711 --> 00:40:53,151 would beg to be saved first 978 00:40:53,671 --> 00:40:55,191 But Chen Linli's first reaction... 979 00:40:55,191 --> 00:40:56,550 She asked someone to save her husband first 980 00:40:56,550 --> 00:40:57,351 And her son 981 00:40:57,390 --> 00:40:59,271 Save my husband and my son first 982 00:40:59,910 --> 00:41:00,631 Because of love 983 00:41:01,791 --> 00:41:02,871 She can even overcome... 984 00:41:02,950 --> 00:41:04,631 the most selfish instinct for self-preservation in a person 985 00:41:05,631 --> 00:41:06,590 Do you still believe... 986 00:41:06,711 --> 00:41:08,110 she married Zhang Kai for the sake of benefits? 987 00:41:19,950 --> 00:41:21,390 I always thought 988 00:41:22,191 --> 00:41:23,151 The law is cold 989 00:41:23,311 --> 00:41:24,110 And it's always neutral 990 00:41:25,910 --> 00:41:27,390 But as a lawyer 991 00:41:29,030 --> 00:41:29,871 I think it's not a bad thing... 992 00:41:29,871 --> 00:41:30,910 for a lawyer to show some human touch... 993 00:41:30,990 --> 00:41:32,110 than just sticking to the law 994 00:41:33,470 --> 00:41:34,711 I think... 995 00:41:34,751 --> 00:41:35,390 It not only doesn't affect their professionalism 996 00:41:35,831 --> 00:41:36,990 It can also... 997 00:41:37,110 --> 00:41:37,831 make them a better lawyer 998 00:41:43,070 --> 00:41:43,711 Of course 999 00:41:44,110 --> 00:41:45,990 I admit that my ability is inferior to yours 1000 00:41:46,590 --> 00:41:47,590 But a lot of times 1001 00:41:47,590 --> 00:41:48,430 I don't entirely agree with... 1002 00:41:48,430 --> 00:41:49,751 your perception of this job 1003 00:41:51,430 --> 00:41:52,271 If we must... 1004 00:41:52,271 --> 00:41:52,990 resort to litigation... 1005 00:41:52,990 --> 00:41:54,271 to resolve this dispute... 1006 00:41:54,390 --> 00:41:55,671 My odds will be slim 1007 00:41:56,271 --> 00:41:58,070 Trying to overturn international death certificates 1008 00:41:58,070 --> 00:41:59,151 This thing is too difficult 1009 00:42:02,030 --> 00:42:02,990 So I thought 1010 00:42:05,151 --> 00:42:06,191 Maybe 1011 00:42:06,191 --> 00:42:07,030 There are other ways 1012 00:42:07,030 --> 00:42:08,030 Other ways can settle this dispute 1013 00:42:08,030 --> 00:42:09,510 And we should think about those ways 1014 00:42:09,990 --> 00:42:11,671 Lawyers are conflict solvers 1015 00:42:12,390 --> 00:42:13,351 However 1016 00:42:14,871 --> 00:42:15,751 Way to solve the conflict... 1017 00:42:15,751 --> 00:42:17,070 Well, it's not limited to lawsuits 1018 00:42:19,151 --> 00:42:19,711 Family dispute 1019 00:42:19,831 --> 00:42:20,871 It can be reconciled 1020 00:42:21,390 --> 00:42:22,470 Chen Linli loves Zhang Kai 1021 00:42:22,550 --> 00:42:23,311 So does Huang Ran 1022 00:42:24,231 --> 00:42:25,631 This accident... 1023 00:42:25,631 --> 00:42:26,550 It's a huge blow to both of them 1024 00:42:26,910 --> 00:42:27,950 They both loved the deceased equally 1025 00:42:28,070 --> 00:42:29,271 Why can't we settle? 1026 00:42:30,711 --> 00:42:31,390 Cheng Yao 1027 00:42:32,231 --> 00:42:33,631 I've been in court for years 1028 00:42:34,510 --> 00:42:35,351 This is my rule 1029 00:42:35,351 --> 00:42:35,871 I... 1030 00:42:35,871 --> 00:42:36,791 help my client... 1031 00:42:36,791 --> 00:42:37,910 to get more benefits 1032 00:42:38,110 --> 00:42:38,990 How can there be any reconciliation? 1033 00:42:39,110 --> 00:42:40,351 There are only two parties... 1034 00:42:40,390 --> 00:42:41,910 with conflicting interests 1035 00:42:42,030 --> 00:42:43,430 It's just a strategy 1036 00:42:43,751 --> 00:42:44,231 Really 1037 00:42:44,910 --> 00:42:48,070 No, what I want is... 1038 00:42:48,070 --> 00:42:49,470 a complete and thorough reconciliation 1039 00:42:51,671 --> 00:42:52,390 I want to prove that 1040 00:42:52,390 --> 00:42:53,910 Marriage doesn't just protect property 1041 00:42:54,430 --> 00:42:55,871 It also protects love 1042 00:42:57,030 --> 00:42:58,311 Even if one party leaves 1043 00:42:58,311 --> 00:42:59,590 Love will always be there 1044 00:43:00,791 --> 00:43:01,271 This love... 1045 00:43:01,390 --> 00:43:02,791 will never go away 60904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.