All language subtitles for 28_My_Boss_[LINMON_MEDIA]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,700 --> 00:01:38,480 [My Boss] 2 00:01:42,920 --> 00:01:48,760 [Episode 28] [Are you flirting with me?] 3 00:01:51,240 --> 00:01:52,759 The bag is too fragile 4 00:01:52,880 --> 00:01:53,960 I need you to get my slippers 5 00:01:54,080 --> 00:01:54,479 Okay 6 00:01:59,080 --> 00:01:59,800 You go get some rest 7 00:01:59,919 --> 00:02:00,479 I'll clean up 8 00:02:01,199 --> 00:02:01,919 You really don't need my help? 9 00:02:02,040 --> 00:02:02,999 No, really 10 00:02:03,279 --> 00:02:03,640 Go ahead 11 00:02:40,599 --> 00:02:41,159 Come in 12 00:02:41,480 --> 00:02:43,159 Remember to sort the things you just bought 13 00:02:43,559 --> 00:02:44,960 Don't worry. I'll be ready 14 00:02:46,439 --> 00:02:47,159 What are you looking at? 15 00:02:48,279 --> 00:02:48,960 Never mind 16 00:02:51,879 --> 00:02:53,200 Is it possible that someone else... 17 00:02:53,320 --> 00:02:54,480 teaches you how to be in a relationship? 18 00:02:54,640 --> 00:02:55,719 How is that possible? 19 00:02:55,839 --> 00:02:56,839 Do I need this now? 20 00:02:57,040 --> 00:02:57,679 Really 21 00:02:57,920 --> 00:02:58,480 Really 22 00:03:00,320 --> 00:03:00,719 All right 23 00:03:04,080 --> 00:03:04,480 Don't... 24 00:03:05,879 --> 00:03:06,960 Team building program 25 00:03:07,800 --> 00:03:09,159 What's wrong? 26 00:03:09,360 --> 00:03:10,399 It's nothing anyway 27 00:03:10,679 --> 00:03:11,320 I just sent it to Sister Zhu 28 00:03:11,399 --> 00:03:12,040 Just to make sure 29 00:03:13,320 --> 00:03:13,719 All right 30 00:03:14,480 --> 00:03:15,640 Then we'll have dinner later tonight 31 00:03:15,760 --> 00:03:16,760 I'm gonna pack up my things 32 00:03:17,080 --> 00:03:17,559 Okay 33 00:03:37,760 --> 00:03:39,080 Private soup hot spring room 34 00:03:39,200 --> 00:03:40,480 It has to be mine and Cheng Yao's 35 00:04:17,760 --> 00:04:18,399 Sister Zhu 36 00:04:19,440 --> 00:04:20,039 I've seen the plan 37 00:04:20,159 --> 00:04:20,839 No problem 38 00:04:21,079 --> 00:04:22,599 But I want to... 39 00:04:22,839 --> 00:04:24,000 add a game rule for us 40 00:04:56,440 --> 00:04:57,039 Cheng Yao 41 00:05:01,159 --> 00:05:02,640 What are you thinking? 42 00:05:02,680 --> 00:05:03,440 Traveling... 43 00:05:03,560 --> 00:05:05,399 is always the best booster 44 00:05:05,719 --> 00:05:07,880 In such a beautiful place 45 00:05:08,039 --> 00:05:09,760 Against the setting sun 46 00:05:10,080 --> 00:05:12,239 The vibe just kicks in 47 00:05:12,359 --> 00:05:13,799 And mabye... 48 00:05:13,919 --> 00:05:15,640 Some sweet and flavorful alcohol 49 00:05:15,760 --> 00:05:16,919 You two look at each other, and... 50 00:05:25,839 --> 00:05:27,520 Yaoyao let's go out in the evening 51 00:05:28,560 --> 00:05:29,200 What's up? 52 00:05:30,799 --> 00:05:31,399 What are you hiding? 53 00:05:32,120 --> 00:05:32,919 Nothing 54 00:05:33,599 --> 00:05:34,320 Really 55 00:05:36,799 --> 00:05:37,399 All right 56 00:05:48,320 --> 00:05:49,080 It looks good 57 00:05:50,599 --> 00:05:51,680 Are you gonna wear it for me 58 00:05:52,279 --> 00:05:53,039 I'm free now 59 00:05:54,159 --> 00:05:55,239 No 60 00:05:55,320 --> 00:05:55,760 Get out of here 61 00:05:55,760 --> 00:05:57,080 I'm really not busy right now 62 00:05:59,399 --> 00:06:00,399 It's a disgrace 63 00:06:20,640 --> 00:06:22,159 The view is amazing 64 00:06:25,200 --> 00:06:26,399 The air is so clean 65 00:06:26,919 --> 00:06:28,039 Sure enough, Boss chose the place 66 00:06:28,080 --> 00:06:28,520 So great 67 00:06:28,680 --> 00:06:30,000 Where's Lawyer Wu? 68 00:06:30,320 --> 00:06:30,880 He said... 69 00:06:30,960 --> 00:06:32,200 He'll come with a surprise guests in the evening 70 00:06:32,239 --> 00:06:32,479 At the moment 71 00:06:32,479 --> 00:06:33,440 He's not gonna join us 72 00:06:33,440 --> 00:06:34,239 Surprise guest 73 00:06:36,000 --> 00:06:36,839 Wait 74 00:06:36,960 --> 00:06:37,640 Why we Got off here? 75 00:06:37,760 --> 00:06:38,599 Where do you want to get off? 76 00:06:38,680 --> 00:06:39,320 Below the summit 77 00:06:39,960 --> 00:06:41,399 Why do I have a bad feeling about this? 78 00:06:41,919 --> 00:06:42,839 What? What? 79 00:06:43,320 --> 00:06:45,000 Here we go. Here we go 80 00:06:45,080 --> 00:06:46,479 Boss knows 81 00:06:46,560 --> 00:06:48,440 It's not just a brain job 82 00:06:48,560 --> 00:06:49,760 And always testing 83 00:06:49,880 --> 00:06:51,479 everyone's physical strength and willpower 84 00:06:51,680 --> 00:06:52,200 So 85 00:06:52,279 --> 00:06:54,000 To exercise everyone's willpower 86 00:06:54,120 --> 00:06:55,520 And To exercise everyone's body 87 00:06:55,599 --> 00:06:56,159 Next 88 00:06:56,279 --> 00:06:58,279 We will walk to the scenic spot 89 00:06:58,520 --> 00:06:59,560 On foot? 90 00:07:00,239 --> 00:07:01,440 I really can't do this 91 00:07:01,520 --> 00:07:02,719 Do those shoes work? 92 00:07:03,719 --> 00:07:04,760 About the location of the hotel 93 00:07:04,880 --> 00:07:05,719 I'll send it to you later 94 00:07:05,799 --> 00:07:06,839 Rmemeber to check your phones 95 00:07:07,000 --> 00:07:08,640 But let me remind you 96 00:07:08,960 --> 00:07:11,159 The rooms are in limited supply 97 00:07:11,239 --> 00:07:12,919 First come, first served 98 00:07:13,880 --> 00:07:14,919 The first place winner... 99 00:07:15,039 --> 00:07:16,520 can enjoy... 100 00:07:16,599 --> 00:07:18,760 the deluxe private soup hot spring room 101 00:07:19,760 --> 00:07:20,760 Just one? 102 00:07:21,880 --> 00:07:23,120 Join me later 103 00:07:23,560 --> 00:07:24,479 I'll make sure you get first place 104 00:07:25,760 --> 00:07:26,919 Just the two of us? 105 00:07:27,479 --> 00:07:28,200 Of course 106 00:07:29,440 --> 00:07:30,880 What about the last place? 107 00:07:30,960 --> 00:07:32,440 We're not sleeping out in the open,right? 108 00:07:33,320 --> 00:07:34,279 Don't worry 109 00:07:34,359 --> 00:07:35,479 We're not that inhuman 110 00:07:35,560 --> 00:07:36,320 We got tent for you 111 00:07:36,479 --> 00:07:37,120 Tent? 112 00:07:38,479 --> 00:07:39,200 You can see the stars in the sky 113 00:07:40,960 --> 00:07:42,520 I have to say... 114 00:07:43,039 --> 00:07:44,440 Good choice of place 115 00:07:44,560 --> 00:07:46,239 Who arranged the trip? 116 00:07:46,359 --> 00:07:47,560 Come out and admit it 117 00:07:47,680 --> 00:07:49,000 I did. Anything wrong? 118 00:07:49,080 --> 00:07:50,239 It's terrific 119 00:07:51,479 --> 00:07:53,120 First, it can exercise our will 120 00:07:53,719 --> 00:07:56,440 Second, it can exercise our body 121 00:07:56,760 --> 00:07:57,399 It can help us... 122 00:07:57,479 --> 00:07:58,760 to more enthusiasm... 123 00:07:59,000 --> 00:08:00,239 into the work 124 00:08:01,880 --> 00:08:02,359 Great 125 00:08:03,520 --> 00:08:04,719 Whether you're passionate or not 126 00:08:04,839 --> 00:08:05,719 You got to do your work 127 00:08:10,080 --> 00:08:10,320 I feel like... 128 00:08:10,440 --> 00:08:11,359 Boss kind of fell out of love with me 129 00:08:11,760 --> 00:08:12,200 I may not be... 130 00:08:12,279 --> 00:08:12,880 his little sun anymore 131 00:08:13,599 --> 00:08:15,000 You can be his little star 132 00:08:17,520 --> 00:08:17,880 Come here 133 00:08:17,960 --> 00:08:18,919 Let's team up and go 134 00:08:21,839 --> 00:08:22,399 Cheng Yao 135 00:08:23,080 --> 00:08:24,520 About that inheritance dispute case 136 00:08:24,560 --> 00:08:25,680 Are you done with the case analysis? 137 00:08:26,160 --> 00:08:26,639 Later 138 00:08:26,719 --> 00:08:27,440 Report to me 139 00:08:28,400 --> 00:08:29,639 We're all out playing 140 00:08:29,759 --> 00:08:31,119 Just her alone 141 00:08:31,719 --> 00:08:32,879 That's one thing for sure 142 00:08:32,999 --> 00:08:34,800 But there's work to be done 143 00:08:37,119 --> 00:08:38,759 We can't drop what we need to do 144 00:08:40,359 --> 00:08:41,719 Hon, I tried 145 00:08:44,400 --> 00:08:45,359 In fact 146 00:08:45,479 --> 00:08:46,479 I love you very much, you know? 147 00:08:46,999 --> 00:08:47,519 But then it occurred to me 148 00:08:47,639 --> 00:08:48,759 He was so mean to both of us 149 00:08:48,839 --> 00:08:49,879 There was a sudden balance in my heart 150 00:08:49,960 --> 00:08:50,560 I don't know why 151 00:08:50,960 --> 00:08:51,440 Cheer up 152 00:09:01,719 --> 00:09:02,200 Take a picture of you 153 00:09:04,440 --> 00:09:04,999 Great 154 00:09:05,560 --> 00:09:06,639 Five of us in a group 155 00:09:07,040 --> 00:09:08,080 Providence 156 00:09:08,519 --> 00:09:10,479 Glory and Wealth Group will win 157 00:09:12,599 --> 00:09:13,359 But... 158 00:09:13,519 --> 00:09:14,960 Cheng Yao is going to report to me 159 00:09:16,519 --> 00:09:17,200 About her case 160 00:09:17,759 --> 00:09:18,239 Boss 161 00:09:18,519 --> 00:09:19,560 I don't want to miss... 162 00:09:19,680 --> 00:09:20,839 any chance to learn from you 163 00:09:20,960 --> 00:09:21,519 About the case 164 00:09:21,639 --> 00:09:22,440 How could you not invite me? 165 00:09:22,680 --> 00:09:23,400 Then let's do it together 166 00:09:27,719 --> 00:09:28,920 I think I twisted my ankle 167 00:09:29,040 --> 00:09:29,719 I can't do this 168 00:09:29,800 --> 00:09:30,200 Are you okay? 169 00:09:30,320 --> 00:09:30,999 Your ankle... 170 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 She... She sprained her ankle 171 00:09:35,320 --> 00:09:35,960 She can't walk 172 00:09:36,119 --> 00:09:36,839 I...I'll take care about her 173 00:09:37,680 --> 00:09:38,519 How about this 174 00:09:38,680 --> 00:09:39,560 You guys go first 175 00:09:39,800 --> 00:09:41,040 I don't wanna be your drag... 176 00:09:41,119 --> 00:09:42,479 I can't let you live in the tent because of me 177 00:09:44,320 --> 00:09:44,999 I'll take care of her 178 00:09:45,960 --> 00:09:47,519 We once said 179 00:09:48,040 --> 00:09:49,359 Not leaving anyone behind 180 00:09:51,320 --> 00:09:51,719 Bao Rui 181 00:09:52,200 --> 00:09:53,560 But now there are two of you 182 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 It's not abandon, right? 183 00:09:56,920 --> 00:09:58,639 Well, then slow down. Don't force it 184 00:10:00,519 --> 00:10:01,440 Let's go, Boss 185 00:10:03,239 --> 00:10:03,999 We'll go first then 186 00:10:03,999 --> 00:10:04,560 Let them know who's number one 187 00:10:04,999 --> 00:10:05,800 Have a good rest 188 00:10:09,680 --> 00:10:10,359 This leg... 189 00:10:10,839 --> 00:10:12,239 Your reaction is too fast 190 00:10:12,239 --> 00:10:13,920 How well I acted 191 00:10:13,920 --> 00:10:14,519 You can't keep the show 192 00:10:14,519 --> 00:10:15,479 You did a good job 193 00:10:15,479 --> 00:10:18,160 Show them who's number one 194 00:10:18,359 --> 00:10:20,719 We're the best 195 00:10:21,200 --> 00:10:23,280 Luxury Spa Here we come 196 00:10:23,960 --> 00:10:25,680 I say the first, you say the first 197 00:10:25,800 --> 00:10:28,519 Fir... 198 00:10:29,160 --> 00:10:29,999 First... 199 00:10:34,999 --> 00:10:35,519 Crap 200 00:10:37,160 --> 00:10:37,839 I got lost 201 00:10:44,160 --> 00:10:45,119 It's so beautiful 202 00:10:45,719 --> 00:10:46,200 Yeah 203 00:10:49,080 --> 00:10:49,599 Is that... 204 00:10:49,719 --> 00:10:51,280 the famous wishing tree? 205 00:10:52,080 --> 00:10:53,200 I think so 206 00:10:53,999 --> 00:10:54,599 Since we're here 207 00:10:54,680 --> 00:10:55,719 Should we make a wish? 208 00:10:56,440 --> 00:10:56,920 Why don't we just... 209 00:10:57,040 --> 00:10:57,879 find our way while we can 210 00:10:58,080 --> 00:10:59,719 But I want to make a wish 211 00:11:02,080 --> 00:11:03,119 If you want to ask... 212 00:11:03,280 --> 00:11:04,200 a promotion and pay rise 213 00:11:04,320 --> 00:11:05,320 Just ask me 214 00:11:05,519 --> 00:11:07,440 That's not what I mean 215 00:11:07,719 --> 00:11:08,400 Close your eyes 216 00:11:26,440 --> 00:11:26,839 Yaoyao 217 00:11:27,359 --> 00:11:28,680 It looks like rain 218 00:11:31,160 --> 00:11:32,479 I didn't bring an uumbrella, what should we do? 219 00:11:36,440 --> 00:11:36,839 Here 220 00:11:36,879 --> 00:11:38,080 Let's go to the pavilion over there 221 00:12:18,839 --> 00:12:20,599 It's raining so hard 222 00:12:23,119 --> 00:12:23,599 Are you cold? 223 00:12:23,960 --> 00:12:24,519 No 224 00:12:41,400 --> 00:12:42,119 It's so beautiful 225 00:12:43,479 --> 00:12:44,800 But now it's raining so hard 226 00:12:44,920 --> 00:12:46,119 How are we gonna get there? 227 00:12:46,440 --> 00:12:47,920 What if we can't get the first place? 228 00:12:48,239 --> 00:12:48,879 Don't worry 229 00:12:49,239 --> 00:12:50,280 I know a shortcut 230 00:13:19,680 --> 00:13:21,560 You're pretty good 231 00:13:21,960 --> 00:13:22,759 Such a deviated path 232 00:13:22,839 --> 00:13:23,719 You found it 233 00:13:25,200 --> 00:13:25,960 Let's go 234 00:13:26,080 --> 00:13:27,200 I'm sure we will get first place 235 00:13:27,320 --> 00:13:29,440 Hot spring luxury...what's the name? 236 00:13:30,280 --> 00:13:30,639 What room is that? 237 00:13:30,719 --> 00:13:31,759 How do I know that? 238 00:13:35,839 --> 00:13:37,280 This is too muddy 239 00:13:37,960 --> 00:13:38,759 These shoes... 240 00:13:39,800 --> 00:13:40,519 Let me carry you 241 00:13:41,200 --> 00:13:41,560 You carry me? 242 00:13:41,680 --> 00:13:42,839 Don't you walk more slowly then? 243 00:13:43,639 --> 00:13:44,280 My legs are so long 244 00:13:44,400 --> 00:13:45,320 I'm sure it'll go fast 245 00:13:45,320 --> 00:13:45,759 Come on 246 00:13:46,759 --> 00:13:47,160 Here 247 00:13:51,359 --> 00:13:52,200 Okay 248 00:13:52,479 --> 00:13:52,879 Let's go 249 00:13:55,160 --> 00:13:55,800 Are you okay? 250 00:13:58,560 --> 00:13:59,119 Yaoyao 251 00:13:59,879 --> 00:14:01,239 You're strangling me too tight 252 00:14:02,200 --> 00:14:03,560 I'm not gonna drop you 253 00:14:08,320 --> 00:14:10,200 Look how ugly this is 254 00:14:10,320 --> 00:14:11,200 Your leg's all right? 255 00:14:11,200 --> 00:14:11,759 No 256 00:14:12,519 --> 00:14:13,080 Which one? 257 00:14:13,519 --> 00:14:13,960 This one 258 00:14:14,080 --> 00:14:14,599 Yes, this one 259 00:14:16,759 --> 00:14:17,440 Boss 260 00:14:18,239 --> 00:14:18,680 Lawyer Qian 261 00:14:18,879 --> 00:14:19,560 Are you okay? 262 00:14:19,719 --> 00:14:20,359 Cheng Yao 263 00:14:22,160 --> 00:14:22,879 Both of you 264 00:14:24,080 --> 00:14:25,239 You two... 265 00:14:27,560 --> 00:14:28,359 You two are actually discussing the case behind my back 266 00:14:30,479 --> 00:14:31,519 Cheng Yao, you really piss me off 267 00:14:32,879 --> 00:14:33,599 I missed it again 268 00:14:33,719 --> 00:14:34,960 A chance to learn from Boss 269 00:14:35,960 --> 00:14:37,280 Since you love your job so much 270 00:14:37,599 --> 00:14:38,719 Then I'll give you some more cases 271 00:14:40,160 --> 00:14:41,119 Actually that's not necessary 272 00:14:41,359 --> 00:14:42,800 My workload is pretty full 273 00:14:44,359 --> 00:14:46,080 Come on, come on, come on, everybody 274 00:14:47,320 --> 00:14:48,839 Everyone should be concerned about... 275 00:14:48,960 --> 00:14:50,440 The result of today's game 276 00:14:50,960 --> 00:14:52,119 Me first 277 00:14:52,759 --> 00:14:55,080 And today's final place is... 278 00:14:57,519 --> 00:14:59,359 It's Cheng Yao and Lawyer Qian 279 00:14:59,879 --> 00:15:00,560 I'm sorry about that 280 00:15:00,680 --> 00:15:01,920 You'll be living in a tent today 281 00:15:02,040 --> 00:15:02,800 Tent 282 00:15:03,400 --> 00:15:05,599 Today's winner... 283 00:15:06,639 --> 00:15:07,560 is... 284 00:15:07,680 --> 00:15:10,119 I tell, you tell 285 00:15:10,160 --> 00:15:11,440 Bao Rui 286 00:15:12,280 --> 00:15:14,239 Who lives in the luxury spa room? 287 00:15:14,359 --> 00:15:16,040 Who lives in the luxury spa room? 288 00:15:16,119 --> 00:15:17,359 Who lives in tents? 289 00:15:26,400 --> 00:15:27,440 Don't be upset 290 00:15:27,560 --> 00:15:29,160 We walked all the way here 291 00:15:29,320 --> 00:15:29,879 Wasn't it fun? 292 00:15:30,560 --> 00:15:32,080 Bao Rui will have it all to himself today 293 00:15:32,080 --> 00:15:33,320 A hot spring pool 294 00:15:33,320 --> 00:15:34,599 And because of the layout of the hotel 295 00:15:34,599 --> 00:15:35,479 So two rooms... 296 00:15:35,599 --> 00:15:36,519 share one hot spring pool 297 00:15:36,560 --> 00:15:38,160 I'm glad we're sharing a tent 298 00:15:38,280 --> 00:15:39,080 It's my plan B 299 00:15:39,080 --> 00:15:39,599 Today 300 00:15:39,719 --> 00:15:40,239 Two rooms to yourself 301 00:15:40,400 --> 00:15:41,239 So envious 302 00:15:41,719 --> 00:15:42,160 Sister Zhu 303 00:15:42,280 --> 00:15:43,839 Well, if I'm the champion 304 00:15:43,999 --> 00:15:45,119 So... 305 00:15:45,400 --> 00:15:46,320 I can have the right... 306 00:15:46,440 --> 00:15:47,519 to distribute the other room 307 00:15:47,519 --> 00:15:48,320 Like a benefit 308 00:15:48,479 --> 00:15:49,479 I can give it to another colleague, right? 309 00:15:50,359 --> 00:15:51,920 This is certainly allowed by the rules 310 00:15:53,200 --> 00:15:54,839 Then I'd like to invite.... 311 00:15:54,999 --> 00:15:55,839 I like to be alone 312 00:15:56,599 --> 00:15:58,040 Congratulations to Yu Fei 313 00:15:58,040 --> 00:15:58,560 I snore 314 00:15:59,040 --> 00:16:00,479 Congratulations to Tan Ying 315 00:16:00,639 --> 00:16:01,359 I sleepwalk 316 00:16:03,119 --> 00:16:04,639 Everyone has a chance now 317 00:16:05,040 --> 00:16:06,599 Let me see 318 00:16:09,680 --> 00:16:10,999 Don't pick me 319 00:16:14,839 --> 00:16:15,879 Cheng Yao. Help 320 00:16:16,040 --> 00:16:16,560 Now 321 00:16:16,719 --> 00:16:17,680 It's not about the room 322 00:16:18,239 --> 00:16:19,280 I'm a bit unable to face it 323 00:16:20,960 --> 00:16:22,080 Do me a favor 324 00:16:22,200 --> 00:16:23,759 Being rejected three times in a row is too embarrassing 325 00:16:30,639 --> 00:16:31,560 Brother Bao...I... 326 00:16:32,040 --> 00:16:32,960 If you help me this time 327 00:16:33,119 --> 00:16:33,599 My cases next month... 328 00:16:33,719 --> 00:16:34,400 I'll give you all of them 329 00:16:36,040 --> 00:16:37,440 And the month after next 330 00:16:37,800 --> 00:16:38,680 I'll help you run errands for a month 331 00:16:38,800 --> 00:16:39,200 How's that? 332 00:16:40,800 --> 00:16:41,160 Deal? 333 00:16:45,879 --> 00:16:46,599 Cheng Yao 334 00:16:46,879 --> 00:16:48,400 You'd better turn him down right away 335 00:16:51,440 --> 00:16:52,479 All right 336 00:16:53,080 --> 00:16:54,160 Congratulations to Cheng Yao 337 00:16:54,160 --> 00:16:56,119 Luxury spa room 338 00:16:57,999 --> 00:16:58,960 Isn't it welfare? 339 00:16:59,160 --> 00:16:59,759 Why so awkward? 340 00:17:00,079 --> 00:17:01,960 Don't be mad 341 00:17:02,400 --> 00:17:03,920 You used to staying in luxury hotels 342 00:17:04,039 --> 00:17:05,239 What's wrong with the tent?Just one time 343 00:17:05,400 --> 00:17:06,239 I'm mad not bacause... 344 00:17:06,359 --> 00:17:07,238 I have to live in the tent 345 00:17:07,759 --> 00:17:08,600 I can't believe you... 346 00:17:08,759 --> 00:17:09,600 You actually couldn't resist the temptation of Bao Rui 347 00:17:09,759 --> 00:17:10,999 He bought you off in some cases 348 00:17:11,079 --> 00:17:12,319 Of course not 349 00:17:12,479 --> 00:17:13,279 That's... 350 00:17:13,400 --> 00:17:13,999 For someone like Bao Rui 351 00:17:14,160 --> 00:17:15,360 Who regards cases as his life, 352 00:17:15,599 --> 00:17:16,238 to say such words 353 00:17:16,359 --> 00:17:17,679 It's because he really feels embarrassed 354 00:17:18,799 --> 00:17:20,400 You do seem to be thinking of him 355 00:17:20,719 --> 00:17:21,239 When did you two... 356 00:17:21,400 --> 00:17:22,079 get so close? 357 00:17:22,599 --> 00:17:23,959 That guy just invited you, too 358 00:17:24,119 --> 00:17:25,078 You turned him down, remeber? 359 00:17:26,599 --> 00:17:27,959 Don't be jealous 360 00:17:28,880 --> 00:17:30,079 Am I jealous of him? 361 00:17:30,200 --> 00:17:31,279 Then I was just trying to... 362 00:17:31,400 --> 00:17:32,719 Just trying to get Bao Rui on the side 363 00:17:33,279 --> 00:17:34,559 It's not like I'm actually staying at his place 364 00:17:34,680 --> 00:17:35,840 Look who I'm with right now 365 00:17:37,319 --> 00:17:37,840 Sit down for a while 366 00:17:45,559 --> 00:17:46,440 What is that? 367 00:17:48,039 --> 00:17:48,880 The vervain 368 00:18:38,880 --> 00:18:40,079 Sister Zhu 369 00:18:41,680 --> 00:18:42,880 All right, all right 370 00:18:44,799 --> 00:18:45,920 Sister Zhu says we're having dinner 371 00:18:48,120 --> 00:18:49,279 I'm gonna fire her sooner or later 372 00:18:51,719 --> 00:18:52,120 Let's go 373 00:18:53,559 --> 00:18:54,160 Let's just forget it 374 00:19:04,640 --> 00:19:05,799 This wine goes with the meal 375 00:19:05,960 --> 00:19:07,039 Very refreshing 376 00:19:08,600 --> 00:19:09,120 What's going on here? 377 00:19:09,400 --> 00:19:09,759 This 378 00:19:10,079 --> 00:19:10,559 Wine, huh 379 00:19:11,279 --> 00:19:11,759 Give me a taste 380 00:19:15,360 --> 00:19:15,799 Indeed 381 00:19:15,920 --> 00:19:16,880 A little sour and a little sweet 382 00:19:18,519 --> 00:19:19,160 Cheng Yao 383 00:19:19,279 --> 00:19:20,400 I saved a seat for you 384 00:19:20,519 --> 00:19:21,120 Have another drink 385 00:19:21,120 --> 00:19:21,799 Get out 386 00:19:25,160 --> 00:19:25,519 Here 387 00:19:28,120 --> 00:19:29,039 What took you so long? 388 00:19:30,279 --> 00:19:30,799 Boss 389 00:19:31,479 --> 00:19:33,360 How was the tent? 390 00:19:33,479 --> 00:19:34,840 Would it be a bit uncomfortable for you to stay in a tent? 391 00:19:34,999 --> 00:19:35,799 Maybe you and I could switch? 392 00:19:36,680 --> 00:19:37,039 Well... 393 00:19:37,200 --> 00:19:38,719 If you say so 394 00:19:38,840 --> 00:19:39,519 After all 395 00:19:39,640 --> 00:19:40,600 I'm not someone who frets over every little thing 396 00:19:40,960 --> 00:19:41,880 In other words 397 00:19:42,479 --> 00:19:43,719 Let's change the subject 398 00:19:44,920 --> 00:19:46,079 The wine is very good. Here 399 00:19:47,079 --> 00:19:47,920 All are here 400 00:19:48,079 --> 00:19:48,880 Just in time to introduce you 401 00:19:49,039 --> 00:19:50,200 This is lawyer Cheng Xi 402 00:19:50,360 --> 00:19:51,600 An expert in property trusts 403 00:19:51,759 --> 00:19:53,039 She is currently working on... 404 00:19:53,400 --> 00:19:53,960 some public interest cases 405 00:19:54,840 --> 00:19:55,559 Hello, everyone 406 00:19:59,960 --> 00:20:00,519 Lawyer Cheng 407 00:20:00,519 --> 00:20:01,640 I remeber... 408 00:20:01,799 --> 00:20:02,400 You worked at Dewey Law Firm, right? 409 00:20:08,440 --> 00:20:10,160 Yeah, I worked here 410 00:20:12,239 --> 00:20:13,120 Have a seat, everybody 411 00:20:13,239 --> 00:20:14,239 Let's sit down 412 00:20:21,719 --> 00:20:22,440 Lawyer Cheng 413 00:20:22,600 --> 00:20:23,279 I have reviewed... 414 00:20:23,440 --> 00:20:24,279 your trial records before 415 00:20:24,319 --> 00:20:25,319 You're pretty good 416 00:20:25,479 --> 00:20:26,319 You are really skilled in the field of asset trust 417 00:20:26,759 --> 00:20:27,479 There were several cases... 418 00:20:27,640 --> 00:20:28,279 where I thought yoy were going to lose 419 00:20:28,400 --> 00:20:29,440 But you won them all 420 00:20:29,719 --> 00:20:31,559 What do you mean? 421 00:20:31,719 --> 00:20:32,319 That only proves that 422 00:20:32,440 --> 00:20:33,319 These cases are challenging 423 00:20:33,440 --> 00:20:35,039 You're the one who's gonna lose them 424 00:20:35,120 --> 00:20:35,880 What about you? 425 00:20:35,880 --> 00:20:36,400 Not gonna take them 426 00:20:36,559 --> 00:20:36,999 Wise 427 00:20:37,559 --> 00:20:38,999 Give those directly to a pro 428 00:20:39,160 --> 00:20:39,920 Lawyer Cheng Xi 429 00:20:40,079 --> 00:20:40,920 So 430 00:20:41,079 --> 00:20:42,559 Lawyer Cheng 431 00:20:42,640 --> 00:20:43,519 She's the ace 432 00:20:43,640 --> 00:20:44,239 She can win not only when the going is good 433 00:20:44,360 --> 00:20:45,360 But also when the chips are down 434 00:20:46,319 --> 00:20:46,960 You're flattering me 435 00:20:47,479 --> 00:20:48,559 All of these... 436 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 were past glories 437 00:20:49,719 --> 00:20:50,999 Currently, my top priority is... 438 00:20:51,079 --> 00:20:52,600 taking care of the public interest cases I'm working on 439 00:20:53,160 --> 00:20:53,759 To sum up 440 00:20:53,840 --> 00:20:54,999 The ability of Lawyer Cheng Xi 441 00:20:55,160 --> 00:20:56,799 I think we can all see that 442 00:20:57,640 --> 00:20:59,319 I've always wanted to... 443 00:20:59,479 --> 00:21:00,239 invite lawyer Cheng Xi... 444 00:21:00,400 --> 00:21:01,440 to join us 445 00:21:01,479 --> 00:21:02,400 However 446 00:21:02,559 --> 00:21:03,400 She might not fully trust me yet 447 00:21:03,680 --> 00:21:04,360 Well, you're here 448 00:21:04,440 --> 00:21:05,319 You admire her, right? 449 00:21:05,440 --> 00:21:06,400 Talk to her for me 450 00:21:06,519 --> 00:21:08,279 Hurry up to join our firm 451 00:21:10,479 --> 00:21:13,120 To be honest 452 00:21:13,279 --> 00:21:14,999 Lawyer Wu is the social butterfly in this industry 453 00:21:15,120 --> 00:21:16,079 Since we got him 454 00:21:16,200 --> 00:21:17,680 We don't need to worry about cases 455 00:21:18,039 --> 00:21:20,799 Even though he's not serious most of the time 456 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 He really comes through when it comes to work 457 00:21:23,120 --> 00:21:23,799 So reliable 458 00:21:23,799 --> 00:21:24,559 You're not gonna regret it 459 00:21:24,719 --> 00:21:25,559 Moreover 460 00:21:25,799 --> 00:21:28,160 Lawyer Wu has a very high success rate in cases 461 00:21:29,239 --> 00:21:30,600 I always give you guys red envelopes 462 00:21:33,880 --> 00:21:34,400 Cheng Xi 463 00:21:34,999 --> 00:21:36,319 You are always welcome at Junheng 464 00:21:45,719 --> 00:21:46,279 Thank you very much 465 00:21:46,440 --> 00:21:47,640 I really appreciate that 466 00:21:47,920 --> 00:21:49,400 If the opportunity arises in the future 467 00:21:49,880 --> 00:21:51,239 I will definitely join Junking 468 00:21:55,920 --> 00:21:57,440 All right, let's eat 469 00:21:59,920 --> 00:22:01,239 I got it. I got it 470 00:22:07,440 --> 00:22:08,640 If you can't do it, don't do it, okay 471 00:22:12,920 --> 00:22:13,640 There 472 00:22:14,079 --> 00:22:15,600 Sister Zhu, after dinner... 473 00:22:15,759 --> 00:22:16,799 Do we have any plans later? 474 00:22:17,160 --> 00:22:17,840 No 475 00:22:17,920 --> 00:22:18,840 You suit yourselves 476 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Then I want to go to the night market 477 00:22:21,799 --> 00:22:22,519 I want to go, too 478 00:22:22,680 --> 00:22:23,440 Then I'll go, too 479 00:22:24,079 --> 00:22:25,039 Then let's go together 480 00:22:25,279 --> 00:22:25,600 Okay 481 00:22:33,360 --> 00:22:34,039 Cheng Yao 482 00:22:34,440 --> 00:22:35,559 That strawberry ice cream 483 00:22:35,640 --> 00:22:36,120 Particularly delicious 484 00:22:36,160 --> 00:22:36,640 Do you wanna try? 485 00:22:36,640 --> 00:22:37,079 Yeah 486 00:22:37,920 --> 00:22:38,600 Everyone 487 00:22:40,999 --> 00:22:41,559 Lawyer Qian said 488 00:22:41,640 --> 00:22:43,360 Ice cream for everyone 489 00:22:43,519 --> 00:22:45,799 Thank you 490 00:22:47,600 --> 00:22:48,840 We don't have to pay for it ourselves 491 00:22:51,039 --> 00:22:52,479 Thanks 492 00:23:00,079 --> 00:23:01,319 I'll have a strawberry ice cream 493 00:23:02,360 --> 00:23:02,719 Thank you 494 00:23:02,719 --> 00:23:03,920 This is way too unmanl 495 00:23:04,400 --> 00:23:05,200 Boss, it's strawberry flavor 496 00:23:05,200 --> 00:23:05,840 I don't want to eat it 497 00:23:05,960 --> 00:23:06,640 Then I'll eat it myself 498 00:23:10,680 --> 00:23:11,279 Let's go 499 00:23:13,039 --> 00:23:14,759 What's that? Marshmallow 500 00:23:15,039 --> 00:23:15,559 You want that? 501 00:23:15,680 --> 00:23:16,039 Yeah 502 00:23:16,319 --> 00:23:18,039 Marshmallows for everyone 503 00:23:18,120 --> 00:23:19,759 Thank you 504 00:23:19,759 --> 00:23:20,559 Two, please 505 00:23:22,719 --> 00:23:23,519 This is so cute 506 00:23:25,999 --> 00:23:26,840 Thank you 507 00:23:27,519 --> 00:23:28,400 This is wrinkled 508 00:23:28,479 --> 00:23:29,400 Just like you two 509 00:23:30,519 --> 00:23:31,640 I want this little bunny 510 00:23:31,920 --> 00:23:32,400 You're a big man 511 00:23:32,440 --> 00:23:33,319 Bunnies 512 00:23:33,559 --> 00:23:33,920 You give me that 513 00:23:33,999 --> 00:23:34,880 You get me a big rabbit 514 00:23:35,239 --> 00:23:37,120 Look at mine. It's yellow 515 00:23:37,279 --> 00:23:38,719 Mine doesn't have a chin anymore 516 00:23:42,079 --> 00:23:42,719 It's so funny 517 00:23:42,840 --> 00:23:43,600 Too sweet 518 00:23:44,440 --> 00:23:45,039 What is this? 519 00:23:51,640 --> 00:23:52,039 Let's go 520 00:24:03,799 --> 00:24:04,479 What is this? 521 00:24:05,759 --> 00:24:07,360 Candied Hawthorn for eveyone 522 00:24:07,960 --> 00:24:09,559 Thank Lawyer Qian for being so generous 523 00:24:10,039 --> 00:24:11,360 So generous I don't even dare to eat it 524 00:24:11,840 --> 00:24:12,640 I dare to eat 525 00:24:12,799 --> 00:24:13,559 You do? 526 00:24:13,920 --> 00:24:14,840 Then 527 00:24:16,680 --> 00:24:17,360 You eat all this 528 00:24:17,479 --> 00:24:18,200 No, no, this, this 529 00:24:18,200 --> 00:24:18,799 That's one less, one less 530 00:24:18,799 --> 00:24:20,039 You said you could eat it 531 00:24:20,479 --> 00:24:21,400 The big guy's paying for it 532 00:24:39,719 --> 00:24:40,360 Go shopping on your own 533 00:24:40,680 --> 00:24:41,079 Okay 534 00:25:11,600 --> 00:25:12,279 How do you know? 535 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 I like these things... 536 00:25:14,719 --> 00:25:16,039 Ice cream,marshmallow 537 00:25:16,160 --> 00:25:17,239 And candied Hawthorn 538 00:25:17,519 --> 00:25:18,680 You looked twice at each of them 539 00:25:19,200 --> 00:25:20,640 Well, I looked at something else 540 00:25:20,960 --> 00:25:22,279 How do you know which ones I like... 541 00:25:22,360 --> 00:25:23,239 which ones I don't? 542 00:25:23,880 --> 00:25:25,120 The way you look at these things 543 00:25:25,239 --> 00:25:26,319 I can tell 544 00:25:26,759 --> 00:25:27,799 All in your eyes 545 00:25:28,079 --> 00:25:28,960 Your expression tells eveything 546 00:25:30,239 --> 00:25:31,559 When you look at me 547 00:25:31,640 --> 00:25:32,960 That's the look 548 00:25:32,960 --> 00:25:33,999 So I can tell 549 00:25:34,799 --> 00:25:35,479 But 550 00:25:35,559 --> 00:25:36,640 Everyone was there 551 00:25:36,759 --> 00:25:37,400 I can't just... 552 00:25:37,400 --> 00:25:38,239 buy for your own 553 00:25:38,239 --> 00:25:38,880 So 554 00:25:38,960 --> 00:25:39,719 My treat for everyone 555 00:25:40,239 --> 00:25:41,279 Why are you so nice? 556 00:25:42,559 --> 00:25:43,799 Now our colleagues are here 557 00:25:43,920 --> 00:25:44,920 We're still so close 558 00:25:44,960 --> 00:25:45,999 Is it dangerous? 559 00:25:47,680 --> 00:25:48,640 Dangerous... 560 00:25:49,840 --> 00:25:50,920 It could be more dangerous 561 00:25:54,160 --> 00:25:54,960 Where to? 562 00:26:08,360 --> 00:26:09,079 Where is everyone? 563 00:26:15,279 --> 00:26:16,039 Cheng Yao 564 00:26:17,640 --> 00:26:18,519 Cheng Yao 565 00:26:20,920 --> 00:26:21,680 Yu Fei 566 00:26:24,400 --> 00:26:25,360 Yu Fei is also lost 567 00:26:28,640 --> 00:26:29,759 I think I got lost... 568 00:26:31,519 --> 00:26:32,759 Crap 569 00:26:35,079 --> 00:26:36,160 Yu Fei 570 00:26:39,840 --> 00:26:40,799 I hope he didn't catch up 571 00:26:40,880 --> 00:26:41,440 He didn't 572 00:26:42,360 --> 00:26:43,640 I thought this time... 573 00:26:43,719 --> 00:26:44,640 We could be happier 574 00:26:45,039 --> 00:26:45,559 Now 575 00:26:45,600 --> 00:26:46,759 The time we spend together alone... 576 00:26:46,799 --> 00:26:47,479 is even less 577 00:26:47,600 --> 00:26:48,079 Less than when we are working. 578 00:26:48,360 --> 00:26:49,680 All right, so when we get back 579 00:26:49,759 --> 00:26:50,559 Let's find somewhere 580 00:26:50,680 --> 00:26:51,319 Just the two of us 581 00:26:51,360 --> 00:26:52,319 Make it up to this one 582 00:26:52,440 --> 00:26:52,759 No 583 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 I need it back now 584 00:26:54,600 --> 00:26:55,719 Cheng Yao 585 00:26:57,600 --> 00:26:58,999 I'm gonna fire him sooner or later 586 00:27:01,079 --> 00:27:02,360 Cheng Yao 587 00:27:05,440 --> 00:27:06,400 Why did someone choose to call me at this particular moment? 588 00:27:07,600 --> 00:27:08,279 I need to take this call 589 00:27:08,440 --> 00:27:09,519 You get it first 590 00:27:09,519 --> 00:27:10,400 Then help me deal with him 591 00:27:12,160 --> 00:27:13,360 Cheng Yao 592 00:27:13,920 --> 00:27:15,640 Brother Bao, you asked for me? 593 00:27:17,640 --> 00:27:18,680 Cheng Yao, you scared the hell out of me 594 00:27:18,759 --> 00:27:19,799 I thought you got lost 595 00:27:19,880 --> 00:27:21,400 I found out later that I was lost, too 596 00:27:21,880 --> 00:27:22,960 I found a really good bar 597 00:27:23,160 --> 00:27:24,120 Let's go take a look 598 00:27:24,440 --> 00:27:24,960 The wine here 599 00:27:25,039 --> 00:27:25,640 Very tasty 600 00:27:25,640 --> 00:27:26,799 And the atmosphere is good 601 00:27:26,920 --> 00:27:27,600 Great place 602 00:27:27,719 --> 00:27:29,479 Especially suitable for young urbanites like us 603 00:27:29,519 --> 00:27:30,519 Let's go relax for a while 604 00:27:35,160 --> 00:27:36,799 The atmosphere at Junking is really good 605 00:27:37,440 --> 00:27:38,360 My little brother 606 00:27:38,479 --> 00:27:39,920 He's getting super good now 607 00:27:40,719 --> 00:27:42,160 Don't be sarcastic with me 608 00:27:42,479 --> 00:27:43,319 Compete to you 609 00:27:43,400 --> 00:27:44,640 I definitely can't measure up 610 00:27:45,519 --> 00:27:46,719 Back in the day 611 00:27:46,840 --> 00:27:47,840 You were the goddess in the hearts of all guys 612 00:27:48,039 --> 00:27:49,239 What goddess 613 00:27:50,239 --> 00:27:51,039 But back then I was... 614 00:27:51,160 --> 00:27:52,519 so energetic 615 00:27:52,999 --> 00:27:54,239 I wanted to become... 616 00:27:54,360 --> 00:27:56,039 the most renowned trust lawyer in this field 617 00:27:57,920 --> 00:27:59,479 I made it, you know 618 00:27:59,840 --> 00:28:00,759 But there was no room for me in this industry... 619 00:28:00,840 --> 00:28:01,680 I couldn't get along here 620 00:28:02,719 --> 00:28:04,120 I was going for an interview 621 00:28:04,200 --> 00:28:05,680 The partner told me... 622 00:28:05,999 --> 00:28:07,559 I could just stay behind the scenes 623 00:28:07,680 --> 00:28:08,600 Keeping out of sight 624 00:28:08,960 --> 00:28:10,160 At that time 625 00:28:10,160 --> 00:28:11,039 My mind was filled with one thought 626 00:28:11,640 --> 00:28:12,079 That is... 627 00:28:12,200 --> 00:28:13,160 I can never be a lawyer again. 628 00:28:13,319 --> 00:28:13,960 Cheng Xi 629 00:28:16,239 --> 00:28:17,160 You listen to me 630 00:28:17,640 --> 00:28:18,239 You will always... 631 00:28:18,360 --> 00:28:19,840 be the best trust lawyer in my heart 632 00:28:20,600 --> 00:28:21,279 Don't let those things trap you 633 00:28:21,400 --> 00:28:21,999 All of that is already in the past 634 00:28:22,120 --> 00:28:22,920 You don't have to think like that 635 00:28:24,079 --> 00:28:24,759 Just now at dinner 636 00:28:24,840 --> 00:28:25,519 Didn't everyone just say? 637 00:28:25,559 --> 00:28:26,440 All they remember is... 638 00:28:26,559 --> 00:28:28,120 those battles you won 639 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 And you're a pro bono lawyer now 640 00:28:30,239 --> 00:28:31,279 You do your job so perfectly well 641 00:28:31,880 --> 00:28:32,600 Expecting nothing in return 642 00:28:32,719 --> 00:28:33,319 You've helped those... 643 00:28:33,400 --> 00:28:34,559 desperate families 644 00:28:35,680 --> 00:28:37,120 You must be happy inside, too 645 00:28:37,200 --> 00:28:38,360 Must be a sense of accomplishment, right? 646 00:28:40,759 --> 00:28:42,239 Those men came to me 647 00:28:42,400 --> 00:28:44,160 They respect me and believe in me 648 00:28:44,559 --> 00:28:46,079 Makes me feel like I'm worth it 649 00:28:46,440 --> 00:28:47,319 I could still be a lawyer 650 00:28:47,360 --> 00:28:47,920 I can still... 651 00:28:47,920 --> 00:28:49,079 do somethings for them 652 00:28:49,239 --> 00:28:50,160 Of course 653 00:28:50,279 --> 00:28:51,559 There's so much you can do 654 00:28:52,319 --> 00:28:53,319 And you're always the brightes star... 655 00:28:53,840 --> 00:28:55,079 in my heart 656 00:29:04,719 --> 00:29:05,400 Thank you 657 00:29:08,400 --> 00:29:09,120 You're acting like this all of a sudden 658 00:29:09,239 --> 00:29:10,680 It makes me a little embarrassed 659 00:29:35,960 --> 00:29:36,759 Thanks 660 00:29:37,200 --> 00:29:38,079 The three of us buy you drinks 661 00:29:38,200 --> 00:29:39,279 Think it as a consolation 662 00:29:39,479 --> 00:29:40,920 Why? 663 00:29:41,360 --> 00:29:42,120 We know 664 00:29:42,279 --> 00:29:43,880 Boss, he gave you hard time 665 00:29:44,400 --> 00:29:45,799 You have suffered 666 00:29:45,920 --> 00:29:46,799 But you know 667 00:29:46,920 --> 00:29:47,799 It's not that we don't want to help you 668 00:29:47,880 --> 00:29:48,840 It's just... 669 00:29:48,999 --> 00:29:50,200 We can't 670 00:29:50,319 --> 00:29:51,799 And it's easy to get ourselves into trouble 671 00:29:51,960 --> 00:29:52,479 Therefore 672 00:29:52,600 --> 00:29:53,999 To show our colleagues love 673 00:29:54,120 --> 00:29:55,519 We'll buy you a drink today 674 00:29:55,640 --> 00:29:56,479 Let's get wasted 675 00:29:57,160 --> 00:29:57,559 Cheng Yao 676 00:29:57,640 --> 00:29:58,120 We are now... 677 00:29:58,200 --> 00:29:59,079 on the same boat 678 00:29:59,239 --> 00:30:00,519 Even if you speak ill of Boss 679 00:30:00,600 --> 00:30:01,680 Your secret's safe with us, too 680 00:30:01,799 --> 00:30:02,759 And this bar 681 00:30:02,880 --> 00:30:04,079 Bao Rui did the research already 682 00:30:04,400 --> 00:30:05,079 Quiet 683 00:30:05,239 --> 00:30:06,200 And the wine is really good 684 00:30:06,759 --> 00:30:07,640 Come on then 685 00:30:08,200 --> 00:30:08,400 Here 686 00:30:08,519 --> 00:30:09,039 Drink up 687 00:30:09,920 --> 00:30:10,920 Just drink? 688 00:30:11,039 --> 00:30:11,999 Then you order something to eat 689 00:30:13,200 --> 00:30:13,999 Let's play a game 690 00:30:14,319 --> 00:30:15,160 Truth or Dare 691 00:30:15,519 --> 00:30:16,279 That's not cool 692 00:30:16,360 --> 00:30:17,039 When Lawyer Qian arrives later 693 00:30:17,160 --> 00:30:17,999 He's gonna make us recite the articles 694 00:30:17,999 --> 00:30:18,759 That's not cool at all 695 00:30:19,079 --> 00:30:20,799 Right. How about Truth without Dare? 696 00:30:21,039 --> 00:30:21,600 How's that? 697 00:30:21,719 --> 00:30:23,120 Go to who who's telling the truth 698 00:30:23,239 --> 00:30:24,360 Have a drink if you don't want to tell the truth 699 00:30:24,680 --> 00:30:25,120 Okay 700 00:30:25,160 --> 00:30:26,079 Okay. Here we go 701 00:30:26,160 --> 00:30:26,640 Is that OK? 702 00:30:26,640 --> 00:30:27,160 Okay 703 00:30:35,559 --> 00:30:36,319 Cheng Yao 704 00:30:36,400 --> 00:30:37,600 Well, let me ask you first 705 00:30:39,400 --> 00:30:42,279 The man who brought you roses... 706 00:30:42,640 --> 00:30:43,239 Are you two together? 707 00:30:43,319 --> 00:30:43,920 How do you two know each other? 708 00:30:44,039 --> 00:30:44,640 Is he a lawyer? 709 00:30:44,799 --> 00:30:45,479 Tell us your story 710 00:30:48,440 --> 00:30:48,880 I'm gonna take a drink 711 00:30:55,319 --> 00:30:57,479 Oh, baby, you're too tight 712 00:30:59,319 --> 00:30:59,920 All right, all right 713 00:30:59,960 --> 00:31:00,200 Come again 714 00:31:00,319 --> 00:31:01,319 All right, go on 715 00:31:10,759 --> 00:31:12,120 Bao Rui, your turn 716 00:31:13,600 --> 00:31:14,120 Ask me anything 717 00:31:16,600 --> 00:31:19,400 When was your first love? 718 00:31:19,479 --> 00:31:20,200 When I was three 719 00:31:20,519 --> 00:31:21,479 You had a girlfriend when you were three? 720 00:31:21,559 --> 00:31:22,120 Unrequited love 721 00:31:22,239 --> 00:31:24,120 With who? 722 00:31:24,160 --> 00:31:25,200 Oh, the Powerpuff girls 723 00:31:26,640 --> 00:31:28,079 I still like that... 724 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 Balala The Fairies 725 00:31:31,759 --> 00:31:32,319 I'm gonna drink this 726 00:31:32,759 --> 00:31:34,479 What happened? 727 00:31:58,960 --> 00:32:00,559 Bao Rui, go ahead 728 00:32:00,999 --> 00:32:02,279 I can't drink it 729 00:32:02,519 --> 00:32:02,999 Hurry up 730 00:32:03,120 --> 00:32:04,360 Ask questions 731 00:32:05,319 --> 00:32:06,120 Ask questions 732 00:32:08,400 --> 00:32:09,160 When you were three 733 00:32:09,239 --> 00:32:09,840 Why didn't you like... 734 00:32:09,920 --> 00:32:10,920 Balala The Fairies 735 00:32:10,999 --> 00:32:12,120 When the Balala The Fairies was on 736 00:32:12,239 --> 00:32:13,160 I was sixteen 737 00:32:14,079 --> 00:32:15,039 How old are you? 738 00:32:15,960 --> 00:32:16,559 My drink 739 00:32:18,719 --> 00:32:19,719 I'm gonna go to the bathroom 740 00:32:20,319 --> 00:32:20,840 Okay 741 00:32:21,440 --> 00:32:22,120 I'll ask you again 742 00:32:22,120 --> 00:32:23,440 So when you were 16 743 00:32:23,440 --> 00:32:23,960 Why didn't you like... 744 00:32:24,079 --> 00:32:24,920 Balala The Fairies 745 00:32:24,920 --> 00:32:25,840 Sixteen... 746 00:32:25,840 --> 00:32:26,559 Balala The Fairies 747 00:32:26,680 --> 00:32:27,319 I was sixteen when it was aired... 748 00:32:27,440 --> 00:32:28,200 It's... 749 00:32:28,279 --> 00:32:30,200 Balala The Fairies... 750 00:33:09,799 --> 00:33:11,400 Where are you? 751 00:33:12,319 --> 00:33:13,960 I'm in your heart 752 00:33:14,600 --> 00:33:15,440 Have you been drinking? 753 00:33:16,680 --> 00:33:17,600 Really? 754 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Who's next to you 755 00:33:19,759 --> 00:33:21,479 I'm not drunk...I'm with Bao... 756 00:33:28,239 --> 00:33:28,960 Where's Bao Rui? 757 00:33:41,479 --> 00:33:42,079 Got a call 758 00:33:44,279 --> 00:33:44,880 Boss 759 00:33:45,319 --> 00:33:46,999 Is Chengyao next to you? 760 00:33:47,200 --> 00:33:48,200 She's... 761 00:33:49,400 --> 00:33:50,200 Where is she? 762 00:33:50,279 --> 00:33:50,920 She said... 763 00:33:51,039 --> 00:33:51,999 Did she go to the bathroom? 764 00:33:52,120 --> 00:33:53,200 She went to the bathroom 765 00:33:53,200 --> 00:33:53,759 Cheng Yao went to the bathroom.... 766 00:33:53,759 --> 00:33:54,039 Probably... 767 00:33:54,160 --> 00:33:54,840 For more than half an hour 768 00:33:54,840 --> 00:33:55,920 For half an hour 769 00:33:58,079 --> 00:33:58,880 How long? 770 00:33:59,479 --> 00:34:00,440 More than half an hour 771 00:34:05,679 --> 00:34:08,039 Crap.We lost her again 772 00:34:08,320 --> 00:34:09,800 Cheng Yao 773 00:34:21,400 --> 00:34:21,800 Where's she? 774 00:34:21,960 --> 00:34:22,960 Cheng Yao 775 00:34:24,159 --> 00:34:24,999 So pretty 776 00:34:25,079 --> 00:34:25,639 Where are we gonna find her? 777 00:34:25,719 --> 00:34:27,598 Cheng Yao 778 00:34:27,960 --> 00:34:28,159 Cheng Yao 779 00:34:28,159 --> 00:34:29,880 How about...Truth or Dare... 780 00:34:30,239 --> 00:34:30,919 Cheng Yao 781 00:34:31,639 --> 00:34:32,280 Yaoyao 782 00:34:34,199 --> 00:34:34,800 Yaoyao 783 00:34:37,280 --> 00:34:37,840 Yaoyao 784 00:34:40,920 --> 00:34:41,880 What are you doing? 785 00:34:42,800 --> 00:34:43,360 Yaoyao 786 00:34:43,840 --> 00:34:44,639 I've been looking for you all along 787 00:34:44,760 --> 00:34:45,199 You know that? 788 00:34:45,320 --> 00:34:46,440 Why are you drinking so much alcohol? 789 00:34:51,679 --> 00:34:52,999 You're finally here 790 00:34:59,960 --> 00:35:01,360 I want a kiss 791 00:35:01,840 --> 00:35:03,639 I want my boyfriend to kiss me 792 00:35:10,519 --> 00:35:10,920 No 793 00:35:11,559 --> 00:35:13,479 She mistook me for someone else 794 00:35:13,639 --> 00:35:14,599 Got the wrong boyfriend 795 00:35:15,720 --> 00:35:16,159 Me and Cheng Yao... 796 00:35:16,280 --> 00:35:16,920 It's just superiors and subordinates 797 00:35:16,920 --> 00:35:18,559 Qian Heng, I like you 798 00:35:30,119 --> 00:35:30,599 All right 799 00:35:31,519 --> 00:35:32,119 The fact is... 800 00:35:32,240 --> 00:35:32,999 what you all see 801 00:35:33,639 --> 00:35:34,720 Cheng Yao and I are in love 802 00:35:36,639 --> 00:35:37,240 However 803 00:35:37,559 --> 00:35:38,800 Except for the three of you 804 00:35:38,920 --> 00:35:40,199 I don't want anyone else to know 805 00:35:40,840 --> 00:35:41,880 Close your eyes and turn around 806 00:35:44,960 --> 00:35:46,559 I mean them, not you 807 00:35:53,999 --> 00:35:54,880 Let's go 808 00:36:06,440 --> 00:36:07,240 I can't move 809 00:36:07,999 --> 00:36:09,440 Bao Rui, take a look 810 00:36:09,599 --> 00:36:10,519 Did those two leave? 811 00:36:11,199 --> 00:36:11,880 What? 812 00:36:12,320 --> 00:36:13,679 Did they leave? 813 00:36:14,280 --> 00:36:14,880 Who? 814 00:36:19,360 --> 00:36:20,199 They're gone 815 00:36:21,199 --> 00:36:21,720 Let's go 816 00:36:21,840 --> 00:36:22,599 Let's go 817 00:36:24,199 --> 00:36:25,119 Give me a hand 818 00:36:26,119 --> 00:36:27,119 My legs... 819 00:36:33,199 --> 00:36:33,639 Slow down 820 00:36:36,760 --> 00:36:37,639 Give me a second 821 00:36:37,800 --> 00:36:38,360 Wait for me 822 00:36:41,119 --> 00:36:43,240 Come and sit here 823 00:36:44,360 --> 00:36:44,880 Right 824 00:36:49,679 --> 00:36:50,440 Kiss 825 00:36:53,599 --> 00:36:54,999 Okay, you drank too much 826 00:36:55,599 --> 00:36:57,360 Here, be good 827 00:36:57,720 --> 00:36:58,920 Come up a little 828 00:37:26,360 --> 00:37:26,920 Hold on 829 00:37:47,360 --> 00:37:48,119 Yaoyao 830 00:37:49,240 --> 00:37:50,679 Here, this tea 831 00:37:51,039 --> 00:37:51,960 Drink when you wake up 832 00:37:57,840 --> 00:37:58,440 See you tomorrow 833 00:38:15,119 --> 00:38:15,639 Miss you 834 00:38:31,639 --> 00:38:32,119 Good night 835 00:39:04,280 --> 00:39:04,999 What are you doing here? 836 00:39:05,199 --> 00:39:06,199 You miss me. 837 00:39:08,479 --> 00:39:09,479 I miss you too 838 00:39:15,720 --> 00:39:16,440 I miss you too 839 00:39:42,079 --> 00:39:43,039 Fell asleep 840 00:41:16,360 --> 00:41:16,880 Yaoyao 841 00:41:18,519 --> 00:41:18,960 Good morning 842 00:41:19,119 --> 00:41:20,199 Where did this come from? 843 00:41:20,400 --> 00:41:21,119 I picked these 844 00:41:21,519 --> 00:41:22,519 You pick wildflowers? 845 00:41:23,360 --> 00:41:23,880 You don't like those? 846 00:41:24,039 --> 00:41:24,519 I'll just take those away if you don't like... 847 00:41:24,840 --> 00:41:25,679 I like those 848 00:41:31,679 --> 00:41:32,639 Why... 849 00:41:32,800 --> 00:41:34,559 Why I'm here? 850 00:41:35,240 --> 00:41:36,599 You..You don't remember? 851 00:41:40,639 --> 00:41:41,240 Yaoyao 852 00:41:42,119 --> 00:41:43,360 All the time I've known you 853 00:41:44,639 --> 00:41:45,760 I can't believe I didn't notice... 854 00:41:45,880 --> 00:41:46,639 That's the kind of person you are 855 00:41:47,400 --> 00:41:48,440 What kind of person? 856 00:41:48,639 --> 00:41:49,760 You know... 857 00:41:54,599 --> 00:41:55,519 All right, all right, I'm not messing with you 858 00:41:56,079 --> 00:41:56,800 Last night 859 00:41:56,880 --> 00:41:58,320 You kicked me in the corner 860 00:41:58,479 --> 00:41:59,639 And you took my quilt 861 00:42:03,039 --> 00:42:03,920 That's all 862 00:42:04,039 --> 00:42:05,039 What else do you want? 863 00:42:08,519 --> 00:42:09,639 I thought... 864 00:42:10,440 --> 00:42:11,119 What? 865 00:42:11,999 --> 00:42:12,559 What? 866 00:42:12,920 --> 00:42:13,599 You thought what? 867 00:42:13,920 --> 00:42:15,280 They're all awake. Let's go 868 00:42:21,920 --> 00:42:23,280 The temperature dropped last night 869 00:42:23,720 --> 00:42:24,999 So if you're cold 870 00:42:25,079 --> 00:42:26,039 Take a hot shower later 871 00:42:27,240 --> 00:42:27,960 Rest a little longer 872 00:42:30,800 --> 00:42:31,159 Byebye 873 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 The lights are so bright 874 00:42:39,880 --> 00:42:41,880 You can't see anything 875 00:42:49,840 --> 00:42:50,559 What are you doing here? 876 00:42:50,679 --> 00:42:51,760 Shouldn't you be in the tent? 877 00:42:52,400 --> 00:42:53,519 I... 878 00:42:54,159 --> 00:42:54,639 Bao Rui 879 00:42:55,039 --> 00:42:56,360 It's time for you to step up 880 00:42:56,599 --> 00:42:57,400 We must not let Lawyer Wu find out... 881 00:42:57,519 --> 00:42:59,280 Lawyer Qian and Cheng Yao are together 882 00:42:59,440 --> 00:43:00,519 Guarding Boss's love 883 00:43:00,639 --> 00:43:01,559 You are duty-bound 884 00:43:03,079 --> 00:43:03,720 What are you doing here? 885 00:43:04,159 --> 00:43:06,320 It's me. I asked Lawyer Qian to come 886 00:43:06,800 --> 00:43:07,920 I have something very important.... 887 00:43:08,240 --> 00:43:09,400 I need to talkt to Lawyer Qian in person 888 00:43:11,960 --> 00:43:13,840 You volunteered to do this? Is it about the case? 889 00:43:14,920 --> 00:43:15,599 No 890 00:43:16,360 --> 00:43:17,280 It's important 891 00:43:18,440 --> 00:43:19,119 It's... 892 00:43:19,920 --> 00:43:21,639 About the recruitment of Lawyer Cheng Xi 893 00:43:23,559 --> 00:43:24,199 Important, huh? 894 00:43:26,599 --> 00:43:27,440 Bao Rui 895 00:43:27,559 --> 00:43:28,639 What are you doing? 896 00:43:28,800 --> 00:43:29,559 About that thing... 897 00:43:29,800 --> 00:43:30,800 What's that got to do with you? 898 00:43:32,999 --> 00:43:34,119 sn't she willing to come? 899 00:43:34,800 --> 00:43:35,639 I have a new idea 900 00:43:35,760 --> 00:43:36,199 I can... 901 00:43:36,280 --> 00:43:37,320 make her join us quickly 902 00:43:39,119 --> 00:43:40,199 Come talk to me inside 903 00:43:40,840 --> 00:43:41,960 This is a preliminary idea 904 00:43:42,720 --> 00:43:43,880 Not quite perfected yet... 905 00:43:43,920 --> 00:43:45,679 Wait. Lawyer Wu 50636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.