Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,960 --> 00:01:38,600
[My Boss]
2
00:01:41,460 --> 00:01:48,440
[Episode 26]
[Cheng Yao, I miss you. Qian Heng, I miss you]
3
00:01:49,950 --> 00:01:50,829
You need to stop laughing
4
00:01:51,909 --> 00:01:53,310
But the way you're acting
5
00:01:53,389 --> 00:01:54,310
It's really funny
6
00:01:54,430 --> 00:01:54,909
That's because
7
00:01:54,989 --> 00:01:56,230
I really care about you
8
00:01:57,989 --> 00:01:59,230
Now I feel it
9
00:02:00,950 --> 00:02:03,830
So what are you gonna do about it?
10
00:02:04,469 --> 00:02:05,509
If it's tricky...
11
00:02:05,629 --> 00:02:06,830
You ask for a continuance
12
00:02:07,229 --> 00:02:08,789
I'll go back and fix it for you
13
00:02:10,550 --> 00:02:12,189
Shouldn't you say something like
14
00:02:13,069 --> 00:02:14,749
You must overcome all difficulties
15
00:02:15,629 --> 00:02:16,870
I just need to see the results
16
00:02:16,990 --> 00:02:18,430
That's more like your style
17
00:02:19,550 --> 00:02:20,270
Then...
18
00:02:20,909 --> 00:02:21,270
Now I...
19
00:02:21,349 --> 00:02:22,629
I'm not just your boss
20
00:02:25,789 --> 00:02:26,550
Even though
21
00:02:26,629 --> 00:02:28,069
When I'm in trouble
22
00:02:28,110 --> 00:02:29,669
I do miss you a little bit
23
00:02:30,189 --> 00:02:32,110
But I have to do it myself
24
00:02:32,430 --> 00:02:33,509
I can't ask for you help...
25
00:02:33,629 --> 00:02:34,509
when I got problems
26
00:02:35,069 --> 00:02:36,430
I'm gonna go there first
27
00:02:36,509 --> 00:02:37,990
The hospital
28
00:02:38,189 --> 00:02:39,229
To see is there any clue
29
00:02:41,749 --> 00:02:42,789
Let Yu Fei go with you
30
00:02:43,590 --> 00:02:44,830
Isn't that strange?
31
00:02:44,870 --> 00:02:45,590
Then I'll be back and go with you
32
00:02:46,550 --> 00:02:47,310
No need
33
00:02:47,469 --> 00:02:49,150
You do your job and stop messing around
34
00:02:51,189 --> 00:02:52,270
Besides
35
00:02:52,710 --> 00:02:53,870
You know rumors spread fast
36
00:02:53,990 --> 00:02:56,270
What if people say Qian Heng is not only a toxic person
37
00:02:56,270 --> 00:02:59,430
And he's...incompetent, you know
38
00:02:59,550 --> 00:03:00,229
That would be...strange
39
00:03:00,749 --> 00:03:01,349
Cheng Yao
40
00:03:01,629 --> 00:03:02,870
What's on your mind?
41
00:03:03,469 --> 00:03:03,909
And that's because...
42
00:03:04,030 --> 00:03:05,150
You peeked at mine first
43
00:03:07,069 --> 00:03:07,550
Okay
44
00:03:08,349 --> 00:03:09,310
Then you have to promise me
45
00:03:09,669 --> 00:03:11,270
Don't skip the phone next time
46
00:03:11,550 --> 00:03:12,909
Keep me posted daily
47
00:03:13,229 --> 00:03:13,990
Or I'd still be watching
48
00:03:14,270 --> 00:03:15,229
Yes, Sir
49
00:03:16,949 --> 00:03:17,909
All right, whatever you say
50
00:03:18,509 --> 00:03:19,150
I got to go
51
00:03:36,550 --> 00:03:38,150
Didn't except that
52
00:04:01,509 --> 00:04:02,189
Lawyer Deng
53
00:04:03,990 --> 00:04:04,590
I thought you said
54
00:04:04,710 --> 00:04:05,629
The young woman lawyer...
55
00:04:05,749 --> 00:04:06,830
You said she's gonna quit
56
00:04:07,270 --> 00:04:08,310
But what did my assistant tell me...
57
00:04:08,430 --> 00:04:09,509
She's still investigating?
58
00:04:09,789 --> 00:04:10,549
Maybe...
59
00:04:10,789 --> 00:04:12,349
She's not gonna give up?
60
00:04:13,429 --> 00:04:15,190
Don't be nervous, Mr. Lu
61
00:04:15,469 --> 00:04:16,429
Have some wine
62
00:04:19,709 --> 00:04:20,668
Lawyer Deng
63
00:04:21,149 --> 00:04:21,629
To be clear
64
00:04:21,750 --> 00:04:23,190
I trust you, really
65
00:04:23,669 --> 00:04:25,150
But I also did some diggings
66
00:04:25,590 --> 00:04:26,630
She's got someone behind her
67
00:04:27,270 --> 00:04:29,229
It's Qian Heng
68
00:04:29,469 --> 00:04:30,309
So what?
69
00:04:31,030 --> 00:04:31,789
I'm not scared of him
70
00:04:33,429 --> 00:04:34,229
Besides
71
00:04:34,309 --> 00:04:36,030
After you tipped me off
72
00:04:36,109 --> 00:04:37,750
I've already started preparing for it
73
00:04:40,909 --> 00:04:42,549
I promise you
74
00:04:42,630 --> 00:04:43,669
This case is a shoo-in
75
00:04:43,950 --> 00:04:44,549
Okay?
76
00:04:47,030 --> 00:04:47,630
Boss
77
00:04:48,669 --> 00:04:49,429
Subsequent follow-up press releases and photos...
78
00:04:49,510 --> 00:04:50,669
related to the matter in the legal circle...
79
00:04:50,750 --> 00:04:52,030
have already been released.
80
00:04:52,150 --> 00:04:52,869
As you asked
81
00:04:52,909 --> 00:04:54,030
I think...
82
00:04:54,150 --> 00:04:54,909
it's gonna spark a lot of discussions
83
00:04:54,909 --> 00:04:55,710
It might even be trending
84
00:04:55,830 --> 00:04:56,510
Top trending
85
00:04:56,789 --> 00:04:57,349
Well done
86
00:04:57,669 --> 00:04:59,190
Get some accounts to repost it
87
00:04:59,630 --> 00:05:00,630
Go for it
88
00:05:00,630 --> 00:05:01,349
I wanna see it trending top tonight
89
00:05:01,510 --> 00:05:01,989
Noted
90
00:05:08,309 --> 00:05:09,630
Wait, Lawyer Deng...
91
00:05:10,830 --> 00:05:12,789
So
92
00:05:12,869 --> 00:05:13,630
Just a few gossip news pieces...
93
00:05:13,710 --> 00:05:15,030
can actually target Junking's lawyer?
94
00:05:15,070 --> 00:05:16,909
It's a reverse move
95
00:05:17,390 --> 00:05:19,030
To crush the other party
96
00:05:19,109 --> 00:05:20,750
To make her back off
97
00:05:26,830 --> 00:05:27,630
Mr. Lu
98
00:05:28,750 --> 00:05:30,469
A good lawyer knows how to leverage...
99
00:05:30,590 --> 00:05:31,669
law and public opinion
100
00:05:32,710 --> 00:05:33,830
I found you
101
00:05:34,390 --> 00:05:35,710
Just to make sure...
102
00:05:35,789 --> 00:05:36,549
you step ahead of law
103
00:05:37,150 --> 00:05:37,710
Do you understand?
104
00:05:56,590 --> 00:05:57,190
Cheng Yao
105
00:05:59,390 --> 00:05:59,830
Cheng Yao
106
00:06:02,229 --> 00:06:03,309
I don't know where you two are
107
00:06:03,549 --> 00:06:04,469
Take out the trash and get the delivery
108
00:06:06,070 --> 00:06:06,830
Get the delivery and take out the trash
109
00:06:08,750 --> 00:06:09,229
Stop it
110
00:06:09,349 --> 00:06:10,349
It's not a first date
111
00:06:10,429 --> 00:06:11,909
What are you hiding from me for?
112
00:06:12,150 --> 00:06:12,989
I don't want to either
113
00:06:13,070 --> 00:06:14,309
Yu Fei sai we should...
114
00:06:14,429 --> 00:06:16,030
Keep a low profile at the office
115
00:06:16,950 --> 00:06:17,669
Low profile?
116
00:06:18,630 --> 00:06:20,070
You kissed in the pantry
117
00:06:20,190 --> 00:06:20,989
You call that low profile?
118
00:06:24,150 --> 00:06:24,789
By the way
119
00:06:25,229 --> 00:06:25,830
Is Brother Fei here?
120
00:06:25,950 --> 00:06:26,950
Can I borrow him for today?
121
00:06:27,229 --> 00:06:28,030
Of course
122
00:06:28,070 --> 00:06:29,070
Just bring him back in one piece
123
00:06:29,830 --> 00:06:30,590
I want to ask Brother Fei to...
124
00:06:30,669 --> 00:06:32,190
go with me to the men's clinic
125
00:06:32,270 --> 00:06:33,070
For a test on the testicles
126
00:06:37,309 --> 00:06:37,830
Cheng Yao
127
00:06:38,510 --> 00:06:39,909
What did Yu Fei do wrong?
128
00:06:39,989 --> 00:06:41,830
You wanna castrate his testicles
129
00:06:45,909 --> 00:06:47,030
It's my case
130
00:06:47,150 --> 00:06:48,710
The other party lied
131
00:06:48,830 --> 00:06:49,390
They fabricated evidence
132
00:06:49,390 --> 00:06:50,590
creating proof that he doesn't have testicles
133
00:06:51,549 --> 00:06:52,590
So I was wondering
134
00:06:52,590 --> 00:06:54,190
Maybe Brother Fei and I...
135
00:06:54,190 --> 00:06:55,030
We can come to the hospital together
136
00:06:55,190 --> 00:06:56,510
Pretend that we're a DINK couple
137
00:06:56,750 --> 00:06:57,469
Maybe we can get it out
138
00:06:57,590 --> 00:06:58,710
The evidence of their deception
139
00:06:59,549 --> 00:07:00,309
Scared the shit out of me
140
00:07:01,549 --> 00:07:02,469
It's very difficult
141
00:07:02,830 --> 00:07:04,510
Lu Jian is a shareholder of the hospital
142
00:07:04,549 --> 00:07:05,030
You see
143
00:07:12,030 --> 00:07:12,750
No wonder he can pull that off
144
00:07:14,429 --> 00:07:16,590
Maybe we should ask about Lawyer Qian
145
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
Maybe he can do something
146
00:07:18,549 --> 00:07:19,950
I can't go to him for everything
147
00:07:20,549 --> 00:07:21,750
I'll figure it out myself
148
00:07:25,070 --> 00:07:25,909
Your client...
149
00:07:26,030 --> 00:07:26,909
Is it Lin Fengjuan?
150
00:07:27,469 --> 00:07:28,469
Yeah, how do you know?
151
00:07:29,070 --> 00:07:29,750
On the news
152
00:07:29,869 --> 00:07:31,070
Number one on the local topic list
153
00:07:49,789 --> 00:07:50,909
Wait
154
00:07:51,030 --> 00:07:52,190
Why is Deng Ming still using outdated tactics from the last century?
155
00:07:52,750 --> 00:07:53,349
Doesn't he know that
156
00:07:53,510 --> 00:07:53,950
now Weibo can trace the network protocol address?
157
00:07:54,070 --> 00:07:54,989
Is he stupid?
158
00:07:56,109 --> 00:07:57,590
And malicious retouching
159
00:07:59,349 --> 00:08:00,909
So nasty
160
00:08:01,549 --> 00:08:03,349
Oh, my God. Feng Juan Lin's home address
161
00:08:03,469 --> 00:08:03,989
All exposed
162
00:08:04,150 --> 00:08:05,590
He's so inhuman
163
00:08:06,109 --> 00:08:06,950
It's just a lawsuit
164
00:08:07,070 --> 00:08:08,190
Why would he do all these?
165
00:08:10,190 --> 00:08:11,950
I'm underestimating his meanness
166
00:08:18,549 --> 00:08:19,469
Ms. Lin
167
00:08:19,830 --> 00:08:20,830
Lawyer Cheng
168
00:08:21,030 --> 00:08:22,869
I wanna quit
169
00:08:23,590 --> 00:08:24,750
I'm sorry
170
00:08:25,270 --> 00:08:26,589
I need you to drop the charges
171
00:08:27,549 --> 00:08:28,189
Hold on
172
00:08:28,709 --> 00:08:29,390
Why?
173
00:08:30,030 --> 00:08:31,789
This is all my karma
174
00:08:35,150 --> 00:08:36,470
I never should have...
175
00:08:36,549 --> 00:08:38,309
given birth to this baby
176
00:08:38,990 --> 00:08:39,949
Neither should I...
177
00:08:40,068 --> 00:08:41,989
have come to you for this lawsuiy
178
00:08:42,630 --> 00:08:44,189
This is all I can do right now
179
00:08:44,350 --> 00:08:45,990
My whole life is ruined
180
00:08:46,789 --> 00:08:47,669
But Lawyer Cheng
181
00:08:47,829 --> 00:08:49,110
You're still young
182
00:08:49,669 --> 00:08:50,510
Don't...
183
00:08:50,589 --> 00:08:51,829
waste your life on me
184
00:08:52,870 --> 00:08:54,549
You go take another case
185
00:08:57,470 --> 00:08:58,030
Ms. Lin
186
00:08:58,150 --> 00:08:58,990
Ms. Lin
187
00:09:04,510 --> 00:09:05,510
What are you doing? You're looking for her?
188
00:09:05,549 --> 00:09:07,150
Yeah, we can't give up like that
189
00:09:07,350 --> 00:09:08,390
A little dangerous, isn't it?
190
00:09:08,390 --> 00:09:09,390
I got some muscle guys here
191
00:09:09,390 --> 00:09:10,030
Take them with you
192
00:09:10,350 --> 00:09:11,230
Take Yu Fei with you
193
00:09:12,510 --> 00:09:13,110
Sister Tanying
194
00:09:13,230 --> 00:09:14,789
Can you take a deposition for me
195
00:09:14,789 --> 00:09:15,390
Take a screenshot
196
00:09:15,390 --> 00:09:15,870
Got it
197
00:09:16,949 --> 00:09:17,350
Brother Fei
198
00:09:17,470 --> 00:09:18,630
I need you to draft a lawyer's letter for me
199
00:09:19,030 --> 00:09:19,150
Sure thing
200
00:09:19,230 --> 00:09:19,709
Thank you
201
00:09:20,789 --> 00:09:21,870
Be safe
202
00:09:23,429 --> 00:09:24,150
Slow down
203
00:09:25,949 --> 00:09:26,669
This is too bad
204
00:09:26,829 --> 00:09:27,549
You hand me that
205
00:09:28,270 --> 00:09:29,510
I made you a cup of tea
206
00:09:30,909 --> 00:09:31,549
Be careful
207
00:09:41,309 --> 00:09:42,069
Don't answer it
208
00:09:43,270 --> 00:09:44,549
Why is this guy haunting you?
209
00:09:54,949 --> 00:09:55,630
Cheng Xi
210
00:09:55,829 --> 00:09:57,150
I advise you not to get too carried away
211
00:09:57,429 --> 00:09:58,630
Don't think you got someone backing you up and...
212
00:09:58,750 --> 00:10:00,069
you can mess with me
213
00:10:00,709 --> 00:10:01,630
At the same time
214
00:10:01,750 --> 00:10:03,309
You'd better take care of your sister
215
00:10:03,909 --> 00:10:06,069
What is Yaoyao busy with these days?
216
00:10:06,470 --> 00:10:06,990
I don't know
217
00:10:07,189 --> 00:10:08,510
I think she's working on...
218
00:10:08,630 --> 00:10:09,510
a pro bono case, maybe
219
00:10:09,949 --> 00:10:10,510
What's up?
220
00:10:19,030 --> 00:10:21,630
Yaoyao, what are you doing
221
00:10:21,909 --> 00:10:22,709
What's wrong, sis?
222
00:10:22,990 --> 00:10:23,549
I just got off
223
00:10:23,709 --> 00:10:25,230
I'm on my way to see my client
224
00:10:26,230 --> 00:10:27,309
You text me the location
225
00:10:28,069 --> 00:10:28,709
What's all these shit...
226
00:10:33,870 --> 00:10:34,510
You come out
227
00:10:35,030 --> 00:10:35,669
Come out, you
228
00:10:36,030 --> 00:10:37,069
Get out of here
229
00:10:37,069 --> 00:10:37,990
This woman
230
00:10:39,110 --> 00:10:40,309
Extorting money from people
231
00:10:40,870 --> 00:10:42,069
How come there's someone like this in our village?
232
00:10:43,030 --> 00:10:44,230
Ladies and gentlemen
233
00:10:44,990 --> 00:10:46,390
I'm the lawyer representing Lin Fengjuan
234
00:10:46,510 --> 00:10:47,350
If you keep doing this
235
00:10:47,350 --> 00:10:47,990
I'll call the police
236
00:10:48,189 --> 00:10:49,030
You're bluffing for shit
237
00:10:49,150 --> 00:10:50,030
Call the police?
238
00:10:50,030 --> 00:10:50,909
You defend her
239
00:10:51,030 --> 00:10:52,189
You're not a good person
240
00:10:52,230 --> 00:10:53,470
I'm the judge. Tell you what
241
00:10:59,030 --> 00:10:59,750
Hurry in
242
00:11:02,069 --> 00:11:02,589
Are you okay?
243
00:11:02,630 --> 00:11:03,030
I'm okay
244
00:11:03,909 --> 00:11:04,829
Lawyer Cheng
245
00:11:05,069 --> 00:11:06,230
Why are you still here?
246
00:11:06,350 --> 00:11:07,549
I don't want to get you involved
247
00:11:09,069 --> 00:11:10,230
No, what happened to your face?
248
00:11:11,390 --> 00:11:12,669
Was it one of the Deng Ming's men?
249
00:11:13,189 --> 00:11:13,990
I don't know
250
00:11:14,669 --> 00:11:15,669
The man who hit me said...
251
00:11:16,189 --> 00:11:17,750
It's for A Ming
252
00:11:18,150 --> 00:11:18,709
But I know
253
00:11:18,789 --> 00:11:19,949
He certainly didn't do it
254
00:11:20,150 --> 00:11:21,789
I mean, even we got divorced
255
00:11:22,589 --> 00:11:24,030
But he wouldn't do anything like that
256
00:11:25,150 --> 00:11:26,189
It's Deng Ming
257
00:11:27,110 --> 00:11:28,630
Throwing dirt on your ex-husband
258
00:11:28,789 --> 00:11:29,990
So no one suspects him
259
00:11:32,230 --> 00:11:33,309
Are there any cameras near your house?
260
00:11:33,429 --> 00:11:33,949
I'll get the footage
261
00:11:34,069 --> 00:11:35,230
I moved out from A Ming's house...
262
00:11:35,390 --> 00:11:36,589
It's a temporary rental
263
00:11:37,350 --> 00:11:38,589
No cameras here
264
00:11:41,429 --> 00:11:42,150
Lawyer Cheng
265
00:11:42,870 --> 00:11:44,390
Lu Jian runs a hospital
266
00:11:44,470 --> 00:11:45,750
He's very well connected
267
00:11:46,150 --> 00:11:47,309
And that Lawyer Deng
268
00:11:47,429 --> 00:11:48,390
I asked around
269
00:11:48,669 --> 00:11:50,150
He's a very good lawyer
270
00:11:50,709 --> 00:11:52,510
And he's good friends with the judge
271
00:11:53,669 --> 00:11:54,510
We can't sue him
272
00:11:54,669 --> 00:11:55,350
Let's drop the charges
273
00:11:55,350 --> 00:11:56,510
Don't try to talk me out of it
274
00:11:57,789 --> 00:11:58,709
I accept my fate
275
00:11:58,990 --> 00:11:59,949
What about Hanhan?
276
00:12:02,589 --> 00:12:03,350
Ms. Lin
277
00:12:03,829 --> 00:12:04,909
You are a mother
278
00:12:05,030 --> 00:12:05,949
You fight for maintenance
279
00:12:06,069 --> 00:12:07,350
It's your right under the law
280
00:12:08,390 --> 00:12:09,150
The law protects...
281
00:12:09,309 --> 00:12:10,069
every citizen
282
00:12:10,270 --> 00:12:10,630
And it's not meant for...
283
00:12:10,750 --> 00:12:11,789
moral judgments
284
00:12:12,030 --> 00:12:12,949
Even if it's for Hanhan
285
00:12:13,110 --> 00:12:13,949
You can't give up
286
00:12:14,630 --> 00:12:15,429
Don't worry
287
00:12:15,549 --> 00:12:16,189
I'll arrange a well-secured hotel for you
288
00:12:16,350 --> 00:12:17,230
You'll be safe there
289
00:12:17,990 --> 00:12:19,150
The lawyer's here to scare us
290
00:12:19,150 --> 00:12:19,949
We are not afraid
291
00:12:19,949 --> 00:12:20,949
So what?
292
00:12:21,669 --> 00:12:22,510
Go pack your bags
293
00:12:22,669 --> 00:12:24,150
We're not afraid of her
294
00:12:25,270 --> 00:12:26,270
Thank you, Lawyer Cheng.
295
00:12:26,429 --> 00:12:27,309
She's out
296
00:12:27,589 --> 00:12:29,069
How dare you come out here
297
00:12:29,110 --> 00:12:30,069
Shame on you
298
00:12:34,829 --> 00:12:35,549
You deserve it
299
00:12:36,350 --> 00:12:36,909
Are you okay?
300
00:12:38,390 --> 00:12:39,429
What? Stop
301
00:12:39,429 --> 00:12:40,270
Stop it
302
00:12:42,230 --> 00:12:42,669
Who did it?
303
00:12:42,669 --> 00:12:43,390
Put my clothes on now
304
00:12:44,069 --> 00:12:44,470
You guys go in first
305
00:12:44,589 --> 00:12:45,270
You go first
306
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
Why don't you go get dressed?
307
00:12:51,230 --> 00:12:51,709
You got napkins?
308
00:12:51,870 --> 00:12:52,189
Here
309
00:12:53,630 --> 00:12:54,390
When lawyers encounter certain conflicts
310
00:12:54,789 --> 00:12:56,030
It's inevitable
311
00:12:56,350 --> 00:12:57,549
We're just bystanders
312
00:12:57,669 --> 00:12:58,949
I... we don't know...
313
00:12:59,110 --> 00:12:59,789
What happened?
314
00:12:59,789 --> 00:13:00,429
No idea
315
00:13:00,549 --> 00:13:01,189
Officer
316
00:13:01,189 --> 00:13:02,350
I'm innocent
317
00:13:02,350 --> 00:13:02,909
What did you do?
318
00:13:02,909 --> 00:13:04,069
I don't have anything, okay
319
00:13:04,189 --> 00:13:05,110
Here we go
320
00:13:05,110 --> 00:13:05,589
Yaoyao
321
00:13:06,189 --> 00:13:07,069
You figured it out yet?
322
00:13:08,189 --> 00:13:08,909
If it's too hard for you
323
00:13:09,030 --> 00:13:10,110
I can take it from here
324
00:13:10,510 --> 00:13:11,309
No
325
00:13:11,549 --> 00:13:12,589
It's just the beginning
326
00:13:12,669 --> 00:13:13,549
I'm not giving up
327
00:13:16,829 --> 00:13:17,630
Deng Ming is a bad bastard
328
00:13:17,750 --> 00:13:18,709
You and I both know that
329
00:13:19,390 --> 00:13:20,669
This kind of thing today...
330
00:13:20,829 --> 00:13:22,589
It's just a small gesture to him
331
00:13:22,829 --> 00:13:23,709
More to come
332
00:13:23,829 --> 00:13:24,870
Something even more disgusting than this
333
00:13:24,949 --> 00:13:25,750
I know
334
00:13:27,069 --> 00:13:28,429
But I'm a lawyer
335
00:13:28,669 --> 00:13:30,230
I have an obligation to procedural justice
336
00:13:30,589 --> 00:13:31,309
And this case...
337
00:13:31,429 --> 00:13:32,270
It could very well affect...
338
00:13:32,390 --> 00:13:33,750
Lin Fengjuan's life track
339
00:13:35,030 --> 00:13:36,110
I want to do everything...
340
00:13:36,270 --> 00:13:37,510
in my professional capacity to help her
341
00:13:38,549 --> 00:13:39,789
You're really possessed by Qian Heng
342
00:13:40,470 --> 00:13:41,429
What you're saying now
343
00:13:41,589 --> 00:13:42,429
When I was in college with Qian Heng...
344
00:13:42,589 --> 00:13:43,549
He said exactly the same thing
345
00:13:44,110 --> 00:13:45,429
The law protects...
346
00:13:45,549 --> 00:13:46,909
the fundamental rights and dignity of every individual
347
00:13:47,069 --> 00:13:48,030
Even for the bad guys
348
00:13:49,030 --> 00:13:50,189
Because the greatest significance of the law...
349
00:13:50,309 --> 00:13:51,069
lies in fairness
350
00:13:51,750 --> 00:13:52,189
All right
351
00:13:52,589 --> 00:13:53,189
What happened outside...
352
00:13:53,309 --> 00:13:54,470
I told the police everything
353
00:13:54,909 --> 00:13:55,150
Later
354
00:13:55,309 --> 00:13:56,270
I'll take Lin Fengjuan to the police station
355
00:13:56,429 --> 00:13:57,230
Just make a statement
356
00:13:57,470 --> 00:13:58,549
You two go get some rest
357
00:13:58,750 --> 00:14:00,309
I want to book a hotel for her
358
00:14:00,429 --> 00:14:01,390
I'll meet you at the hotel later
359
00:14:01,829 --> 00:14:02,429
Okay
360
00:14:13,230 --> 00:14:13,909
Have some water
361
00:14:19,829 --> 00:14:20,709
Lawyer Cheng
362
00:14:21,549 --> 00:14:22,909
Sorry about that...You get involved too
363
00:14:23,990 --> 00:14:24,949
Don't you say that
364
00:14:26,350 --> 00:14:28,150
Although my experience is not as good as Deng Ming's
365
00:14:28,429 --> 00:14:29,429
But I believe
366
00:14:29,630 --> 00:14:30,470
The law will stand...
367
00:14:30,549 --> 00:14:31,470
on the right side
368
00:14:33,630 --> 00:14:34,429
Lawyer Cheng
369
00:14:35,390 --> 00:14:36,549
You will be blessed
370
00:14:41,270 --> 00:14:41,750
By the way
371
00:14:42,510 --> 00:14:43,789
Those words on the Internet
372
00:14:44,069 --> 00:14:45,069
Just ignore them
373
00:14:45,750 --> 00:14:46,549
Your marriage...
374
00:14:46,709 --> 00:14:47,750
It's your business
375
00:14:48,030 --> 00:14:48,709
No one...
376
00:14:48,829 --> 00:14:49,549
can judge you like that
377
00:14:50,709 --> 00:14:51,069
All right
378
00:14:51,189 --> 00:14:52,390
Just get some rest here
379
00:14:52,510 --> 00:14:53,589
Set yourself up
380
00:14:53,949 --> 00:14:54,669
We work together
381
00:14:54,829 --> 00:14:55,630
We got it
382
00:14:58,630 --> 00:14:59,309
I'll go back then
383
00:14:59,470 --> 00:15:00,150
You have a good rest
384
00:15:01,630 --> 00:15:02,549
Lawyer Cheng
385
00:15:03,189 --> 00:15:04,350
Let's just...
386
00:15:04,510 --> 00:15:05,069
go check out the room
387
00:15:05,270 --> 00:15:07,150
I'll just go out and make do
388
00:15:07,189 --> 00:15:08,429
I can't let you do it for me
389
00:15:08,589 --> 00:15:10,110
It's a lot of work and money
390
00:15:10,829 --> 00:15:11,390
You forgot
391
00:15:11,549 --> 00:15:12,189
It's a pro bono case
392
00:15:12,309 --> 00:15:13,189
We got special subsidy
393
00:15:13,750 --> 00:15:14,669
Don't worry about that
394
00:15:15,150 --> 00:15:15,870
Have a good rest
395
00:15:22,230 --> 00:15:22,750
Done.
396
00:15:25,510 --> 00:15:26,709
Cheng Yao is good now
397
00:15:26,990 --> 00:15:27,949
I think
398
00:15:28,069 --> 00:15:29,470
She's about to surpass Qian Heng
399
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
But what you said about the subsidies
400
00:15:31,909 --> 00:15:32,549
I didn't know that
401
00:15:33,750 --> 00:15:35,750
Lawyer Qian said he'd cover it
402
00:15:36,750 --> 00:15:37,709
He's such a cheapskate
403
00:15:37,829 --> 00:15:38,909
When did he get so generous?
404
00:15:39,949 --> 00:15:41,589
Perhaps his conscience kicked i
405
00:15:43,270 --> 00:15:44,030
By the way, Sis
406
00:15:44,189 --> 00:15:45,870
Good thing you called the police and got here when you did
407
00:15:47,949 --> 00:15:48,630
I didn't even know
408
00:15:48,750 --> 00:15:50,030
When did you call the police?
409
00:15:54,949 --> 00:15:55,549
Hello
410
00:15:56,669 --> 00:15:57,589
Yeah, I am
411
00:16:00,350 --> 00:16:00,949
All right
412
00:16:00,990 --> 00:16:02,069
I'll be over right now
413
00:16:02,589 --> 00:16:03,189
Okay
414
00:16:04,909 --> 00:16:05,510
It's police station
415
00:16:05,669 --> 00:16:06,470
There are some additional materials to be added
416
00:16:06,630 --> 00:16:07,150
I'm going right now
417
00:16:07,150 --> 00:16:07,750
Have to send them those things
418
00:16:07,949 --> 00:16:08,709
I just leave the car with you two
419
00:16:08,829 --> 00:16:09,270
When you leave later
420
00:16:09,270 --> 00:16:09,589
It's convenient
421
00:16:09,870 --> 00:16:10,510
I'm gonna go now
422
00:16:15,189 --> 00:16:17,110
Oh, He's pretty reliable
423
00:16:18,030 --> 00:16:18,669
This way
424
00:16:18,829 --> 00:16:19,549
I'll feel reassured handing you over to him
425
00:16:23,630 --> 00:16:24,589
Put it this way
426
00:16:24,750 --> 00:16:25,589
We'll have some connections...
427
00:16:25,789 --> 00:16:26,870
in Junking from now on
428
00:16:27,069 --> 00:16:27,949
I can do whatever I want then
429
00:16:28,510 --> 00:16:29,189
No, no, no
430
00:16:29,510 --> 00:16:30,470
Let's keep a low profile
431
00:16:31,030 --> 00:16:32,589
Otherwise, Wu Jun will get carried away
432
00:16:45,110 --> 00:16:45,589
Cheng Yao
433
00:16:46,309 --> 00:16:47,470
These are screenshots of evidence
434
00:16:47,589 --> 00:16:48,270
And the initial draft of the lawyer's letter
435
00:16:48,390 --> 00:16:49,189
All here
436
00:16:49,230 --> 00:16:49,750
Take a look
437
00:16:50,549 --> 00:16:51,110
Thank you
438
00:16:51,789 --> 00:16:52,549
Don't mention it
439
00:16:54,909 --> 00:16:55,789
Cheng Yao, you're back
440
00:16:56,030 --> 00:16:56,909
Are you okay?
441
00:16:57,150 --> 00:16:57,589
Are you hurt?
442
00:16:57,709 --> 00:16:58,030
Let me see
443
00:16:58,030 --> 00:16:58,349
Let me see
444
00:16:58,349 --> 00:17:00,349
Nothing. It's not that dramatic
445
00:17:01,109 --> 00:17:01,589
Yu Fei
446
00:17:01,589 --> 00:17:03,149
Why didn't you call me when she came back
447
00:17:03,230 --> 00:17:03,430
I...
448
00:17:03,589 --> 00:17:04,470
You've been working overtime these days
449
00:17:04,628 --> 00:17:05,269
And you finally fell asleep
450
00:17:05,430 --> 00:17:06,430
I didn't have the heart to wake you
451
00:17:06,750 --> 00:17:07,470
You should get some rest
452
00:17:07,628 --> 00:17:08,548
Just now when Lawyer Wu told me
453
00:17:08,710 --> 00:17:09,388
I was scared to death
454
00:17:09,388 --> 00:17:10,788
Well, that's a lot to live with
455
00:17:11,510 --> 00:17:12,510
Keep this on file
456
00:17:12,750 --> 00:17:14,628
This is the threatening letter
457
00:17:14,628 --> 00:17:16,229
Sent by the opposing party in the last family trust dispute case
458
00:17:18,190 --> 00:17:20,710
if it was Lawter Qian that got sprayed with paint
459
00:17:20,710 --> 00:17:21,869
What's going to happen?
460
00:17:29,069 --> 00:17:29,710
Let's do it together first
461
00:17:29,910 --> 00:17:30,829
Take a look at the case
462
00:17:31,950 --> 00:17:33,030
According to the announcement
463
00:17:33,069 --> 00:17:33,990
Mr. Chen Hua
464
00:17:33,990 --> 00:17:35,309
Actual controller of...
465
00:17:35,470 --> 00:17:36,389
Huateng Technology Co., LTD
466
00:17:36,549 --> 00:17:38,510
By December 31 of last year
467
00:17:38,670 --> 00:17:40,069
Mr. Chen Hua...
468
00:17:40,230 --> 00:17:41,270
holds a total of 70.26%...
469
00:17:41,270 --> 00:17:41,829
of the company's shares
470
00:17:41,990 --> 00:17:43,069
With a direct ownership of...
471
00:17:43,230 --> 00:17:44,990
34.76%
472
00:17:45,190 --> 00:17:46,030
Lawyer Liang
473
00:17:47,430 --> 00:17:47,950
I think
474
00:17:48,109 --> 00:17:48,990
We already know these information
475
00:17:49,109 --> 00:17:50,030
No need to waste time
476
00:17:50,670 --> 00:17:51,149
My habit is...
477
00:17:51,349 --> 00:17:51,869
Got it
478
00:17:58,430 --> 00:17:59,589
Based on their information
479
00:17:59,750 --> 00:18:00,510
I have designed...
480
00:18:00,510 --> 00:18:02,389
three insurance and trust models for the client
481
00:18:02,710 --> 00:18:03,750
To help the client...
482
00:18:03,910 --> 00:18:05,270
achieve better after-tax returns
483
00:18:05,430 --> 00:18:06,670
Stronger asset protection
484
00:18:06,750 --> 00:18:07,950
Better tax planning
485
00:18:08,109 --> 00:18:09,309
And more reasonable estate planning
486
00:18:09,470 --> 00:18:11,470
As well as simplifying asset reporting...
487
00:18:11,470 --> 00:18:12,629
for privacy protection
488
00:19:02,309 --> 00:19:03,950
Okay, I see
489
00:19:04,109 --> 00:19:05,149
That's it for today
490
00:19:05,750 --> 00:19:06,109
Okay
491
00:19:09,149 --> 00:19:09,750
Well, what a surprise
492
00:19:09,910 --> 00:19:11,030
It was over before three o 'clock
493
00:19:11,349 --> 00:19:11,750
I thought
494
00:19:11,910 --> 00:19:13,270
For our first meeting
495
00:19:13,430 --> 00:19:14,910
We would need to work overtime into the evening
496
00:19:15,950 --> 00:19:18,149
Lawyer Liang, you're really efficient
497
00:19:19,109 --> 00:19:20,149
It's just a coincidence that
498
00:19:20,309 --> 00:19:21,589
my work habits and logical thinking...
499
00:19:21,750 --> 00:19:23,149
align very well with Lawyer Qian's
500
00:19:23,309 --> 00:19:23,829
See
501
00:19:23,910 --> 00:19:24,789
This immediately accelerates...
502
00:19:24,910 --> 00:19:25,950
the overall progress for us
503
00:19:26,109 --> 00:19:26,950
I'm also very happy...
504
00:19:27,109 --> 00:19:28,190
to have the opportunity today
505
00:19:28,349 --> 00:19:29,510
To seek advice from Lawyer Qian.
506
00:19:29,990 --> 00:19:30,990
You are being modest
507
00:19:31,750 --> 00:19:32,230
Bao Rui
508
00:19:32,549 --> 00:19:33,309
Take this opportunity
509
00:19:33,470 --> 00:19:34,710
To learn from Lawyer Liang
510
00:19:35,510 --> 00:19:35,789
I...
511
00:19:36,670 --> 00:19:38,950
Can I add you on WeChat?
512
00:19:39,030 --> 00:19:39,549
Sure
513
00:19:39,629 --> 00:19:40,829
Wechat, oh
514
00:19:41,670 --> 00:19:41,990
Here
515
00:19:44,389 --> 00:19:44,589
Here
516
00:19:44,670 --> 00:19:46,750
I really should learn more from you.My QR code
517
00:19:47,230 --> 00:19:48,549
This is the payment code, right?
518
00:19:49,109 --> 00:19:50,190
Wait for it...
519
00:19:51,270 --> 00:19:53,030
This is...this...
520
00:19:53,109 --> 00:19:53,549
Okay
521
00:19:54,030 --> 00:19:54,430
Maybe...
522
00:19:54,589 --> 00:19:55,430
We could have dinner together
523
00:19:55,430 --> 00:19:56,349
Sure
524
00:19:56,349 --> 00:19:57,190
No problem
525
00:20:03,990 --> 00:20:04,829
Bao Rui
526
00:20:05,430 --> 00:20:06,349
B-A-O
527
00:20:06,990 --> 00:20:07,629
Excuse me
528
00:20:07,789 --> 00:20:08,589
Something urgent comes up
529
00:20:08,950 --> 00:20:09,750
You two go first
530
00:20:17,869 --> 00:20:18,829
Is it okay I go on his behalf?
531
00:20:39,149 --> 00:20:40,149
Yu Fei
532
00:20:43,549 --> 00:20:44,629
Tan Ying
533
00:21:03,950 --> 00:21:05,750
It turns out that
534
00:21:05,829 --> 00:21:06,789
what I've been through...
535
00:21:06,950 --> 00:21:08,109
is just the path that Qian Heng has already walked
536
00:21:08,309 --> 00:21:09,829
He hasn't been knocked down
537
00:21:10,349 --> 00:21:11,349
Neither will I
538
00:21:13,109 --> 00:21:13,950
Babe, there you are
539
00:21:14,750 --> 00:21:15,869
Boba tea?
540
00:21:16,589 --> 00:21:17,230
I'll pass, thank you
541
00:21:20,549 --> 00:21:21,470
Cheng Yao.You're here
542
00:21:21,910 --> 00:21:23,190
Finally got you
543
00:21:23,990 --> 00:21:24,829
Well
544
00:21:25,190 --> 00:21:26,349
It's rare that Boss isn't here today
545
00:21:27,030 --> 00:21:28,190
And there's no urgent case
546
00:21:28,230 --> 00:21:29,389
Let's go for murder mystery games
547
00:21:30,109 --> 00:21:31,109
First the articles, then this thing?
548
00:21:31,270 --> 00:21:31,670
Ain't you tired?
549
00:21:32,789 --> 00:21:33,710
How about playing tennis?
550
00:21:33,910 --> 00:21:35,349
Sweat it out
551
00:21:35,470 --> 00:21:36,829
Okay, I know
552
00:21:36,869 --> 00:21:37,910
You care about me
553
00:21:38,190 --> 00:21:39,030
But this thing...
554
00:21:39,190 --> 00:21:40,270
I have to deal with it myself
555
00:21:41,990 --> 00:21:42,629
It's all right
556
00:21:43,829 --> 00:21:44,230
Go ahead
557
00:21:44,389 --> 00:21:45,389
Leave me alone
558
00:21:45,789 --> 00:21:47,149
Leave the boba tea here
559
00:21:48,309 --> 00:21:49,109
Get some sugar
560
00:21:49,629 --> 00:21:50,349
Go
561
00:21:50,750 --> 00:21:51,589
Don't dwell on it
562
00:21:53,149 --> 00:21:54,430
Okay.Go
563
00:22:13,270 --> 00:22:14,990
What's the matter? Do you need help?
564
00:22:16,069 --> 00:22:17,589
You talked to Tang Ying and others, right?
565
00:22:20,430 --> 00:22:20,910
Yeah
566
00:22:21,470 --> 00:22:22,510
But they haven't replied yet
567
00:22:25,670 --> 00:22:26,789
What you want, Boss?
568
00:22:27,030 --> 00:22:27,869
Now I got it
569
00:22:29,629 --> 00:22:30,950
Why go around in such a big way?
570
00:22:32,670 --> 00:22:33,549
I'm afraid...
571
00:22:33,670 --> 00:22:34,510
You might be upset if I call you
572
00:22:35,910 --> 00:22:36,750
But I'm worried about you
573
00:22:38,869 --> 00:22:39,910
I know
574
00:22:40,030 --> 00:22:41,829
But I'm fine. Don't worry
575
00:22:44,270 --> 00:22:44,789
Cheng Yao
576
00:22:45,710 --> 00:22:46,149
This case...
577
00:22:46,230 --> 00:22:47,510
It's Deng Ming
578
00:22:48,109 --> 00:22:48,710
I know
579
00:22:48,990 --> 00:22:49,629
You hate him
580
00:22:49,710 --> 00:22:50,750
You must really want to beat him
581
00:22:50,950 --> 00:22:51,710
But if you...
582
00:22:56,829 --> 00:22:57,309
Excuse me
583
00:22:58,589 --> 00:22:59,270
I said too much
584
00:23:00,589 --> 00:23:01,109
Can't help it
585
00:23:02,869 --> 00:23:03,869
Don't worry about me
586
00:23:04,789 --> 00:23:05,750
I'm gonna win
587
00:23:06,349 --> 00:23:06,910
Cheng Yao
588
00:23:07,109 --> 00:23:08,270
Don't try to interpret Deng Ming...
589
00:23:08,349 --> 00:23:09,309
from the perspective of a typical lawyer
590
00:23:09,549 --> 00:23:09,950
It requires more than just confidence...
591
00:23:10,030 --> 00:23:11,549
to beat him
592
00:23:12,109 --> 00:23:13,349
Don't believe thing like...
593
00:23:13,470 --> 00:23:14,309
I am a...
594
00:23:14,470 --> 00:23:16,230
a righteous little lawyer with a conscience
595
00:23:16,349 --> 00:23:16,869
If I work hard enough
596
00:23:16,869 --> 00:23:17,789
I can take down the biggest names in the business
597
00:23:17,910 --> 00:23:18,629
This kind of spirit placebo can't help you
598
00:23:19,349 --> 00:23:20,789
Why do I feel like...
599
00:23:20,869 --> 00:23:22,349
I'm Qian Heng's girlfriend
600
00:23:22,470 --> 00:23:23,109
I'm sure I'll win
601
00:23:23,230 --> 00:23:24,309
Do you call this spirit placebo?
602
00:23:26,190 --> 00:23:26,510
It's giving...
603
00:23:26,549 --> 00:23:28,149
I'm the big brother's chick vibe
604
00:23:28,629 --> 00:23:29,309
Cheng Yao
605
00:23:29,430 --> 00:23:30,430
What time is it?
606
00:23:30,510 --> 00:23:31,270
What's on your mind exactly?
607
00:23:31,389 --> 00:23:32,389
What are you thinking?
608
00:23:32,670 --> 00:23:33,670
Thinking about you
609
00:23:36,349 --> 00:23:37,750
All right, I got works to do
610
00:23:37,829 --> 00:23:38,629
Gotta go for now
611
00:23:39,710 --> 00:23:40,109
Bye
612
00:23:56,470 --> 00:23:56,950
Bao Rui
613
00:23:57,750 --> 00:23:58,829
Book me on the nearest flight
614
00:23:59,309 --> 00:23:59,869
I'm going back
615
00:24:08,510 --> 00:24:09,389
That file of mine, help me find it
616
00:24:09,589 --> 00:24:09,950
Okay
617
00:24:10,789 --> 00:24:11,190
Excuse me
618
00:24:11,309 --> 00:24:11,789
Excuse me
619
00:24:11,789 --> 00:24:13,309
Sorry for delaying everyone's off-work time
620
00:24:14,030 --> 00:24:15,190
This golden scales inspection team...
621
00:24:15,309 --> 00:24:16,750
They're gonna be here for the evaluation
622
00:24:17,389 --> 00:24:18,230
I'm here...
623
00:24:18,349 --> 00:24:19,430
To check everyone's work notes
624
00:24:19,549 --> 00:24:20,270
Come on, come on, take it out
625
00:24:20,389 --> 00:24:20,710
Let me look
626
00:24:20,710 --> 00:24:21,710
Don't go, don't
627
00:24:21,789 --> 00:24:22,829
I haven't finished yet
628
00:24:22,910 --> 00:24:23,629
What?
629
00:24:25,389 --> 00:24:26,389
You didn't do that, right?
630
00:24:26,710 --> 00:24:27,349
No..I did...
631
00:24:27,430 --> 00:24:28,589
Let me see it
632
00:24:29,030 --> 00:24:29,510
Chop chop
633
00:24:30,470 --> 00:24:30,789
All right
634
00:24:30,910 --> 00:24:31,470
Everyone take it out
635
00:24:31,589 --> 00:24:31,990
Your work notes
636
00:24:31,990 --> 00:24:32,789
I'll do a spot check. Quick
637
00:24:32,789 --> 00:24:33,309
Cheng Yao
638
00:24:34,270 --> 00:24:34,750
Have you written yours?
639
00:24:43,950 --> 00:24:44,869
Your style...Oh
640
00:24:46,510 --> 00:24:47,670
I left mine at home
641
00:24:47,670 --> 00:24:49,149
You don't have to be a schoolboy with me
642
00:24:49,149 --> 00:24:49,629
Get it quickly
643
00:24:49,629 --> 00:24:50,510
I really did
644
00:24:50,510 --> 00:24:51,549
Let me say it again
645
00:24:51,789 --> 00:24:53,950
Reviews of this month's Golden Scales Award
646
00:24:54,069 --> 00:24:55,470
It's about to start
647
00:24:55,589 --> 00:24:57,109
You have to take it seriously
648
00:24:57,230 --> 00:24:57,990
Okay?
649
00:24:57,990 --> 00:24:58,789
You people
650
00:24:58,950 --> 00:25:00,190
Instead of trying to be clever right now
651
00:25:00,309 --> 00:25:01,430
Why not learn from Cheng Yao?
652
00:25:01,750 --> 00:25:02,510
Let me show you
653
00:25:02,589 --> 00:25:03,829
Cheng Yao's work notes
654
00:25:04,230 --> 00:25:05,230
See for yourself
655
00:25:07,629 --> 00:25:08,510
Have a look
656
00:25:13,149 --> 00:25:14,470
Let's all get ready
657
00:25:14,589 --> 00:25:15,430
I'll do another spot check tomorrow
658
00:25:18,109 --> 00:25:18,629
Cheng Yao
659
00:25:20,629 --> 00:25:21,829
More and more like Qian Heng
660
00:25:22,549 --> 00:25:23,950
Learn more from Boss, you know
661
00:25:25,349 --> 00:25:26,309
Still take care of your health
662
00:25:26,389 --> 00:25:27,270
Work life balance, okay?
663
00:25:27,990 --> 00:25:28,589
How are you doing?
664
00:25:28,750 --> 00:25:29,470
Is everything okay?
665
00:25:29,589 --> 00:25:29,990
Do you want me to...
666
00:25:30,109 --> 00:25:30,750
get you a psychologist?
667
00:25:30,869 --> 00:25:31,549
Seriously
668
00:25:31,990 --> 00:25:32,829
No need
669
00:25:33,670 --> 00:25:34,510
You all care so much about me
670
00:25:34,629 --> 00:25:35,750
I'm a little embarrassed
671
00:25:38,589 --> 00:25:39,549
You know
672
00:25:39,670 --> 00:25:40,430
We're gonna be families
673
00:25:44,869 --> 00:25:45,549
President Zhang
674
00:25:46,629 --> 00:25:47,190
It's me
675
00:25:50,629 --> 00:25:51,069
No, no
676
00:25:51,510 --> 00:25:51,950
Don't worry
677
00:25:52,030 --> 00:25:52,990
I'm coming over right now
678
00:25:53,030 --> 00:25:53,549
Okay
679
00:25:54,549 --> 00:25:54,950
Oh, notes
680
00:25:55,069 --> 00:25:55,589
I'll do a spot check tomorrow
681
00:25:55,670 --> 00:25:56,470
I got it
682
00:26:00,190 --> 00:26:01,789
I had a little accident
683
00:26:01,869 --> 00:26:02,869
You arrive first. You order first
684
00:26:02,950 --> 00:26:04,030
I'm gonna love everything you order
685
00:26:05,710 --> 00:26:06,109
Fine?
686
00:26:06,629 --> 00:26:07,510
I am at the Bar Association
687
00:26:20,750 --> 00:26:21,470
What to do
688
00:26:22,710 --> 00:26:24,149
I can't even go to the bathroom?
689
00:26:24,230 --> 00:26:25,190
You can't go. Sit over there
690
00:26:25,230 --> 00:26:26,069
I'm still holding it in
691
00:26:26,430 --> 00:26:26,710
Wait
692
00:26:26,829 --> 00:26:28,190
President Chang
693
00:26:29,270 --> 00:26:29,829
Sorry I'm late
694
00:26:29,829 --> 00:26:31,309
Wu Jun
695
00:26:31,389 --> 00:26:32,629
There you are at last
696
00:26:33,230 --> 00:26:34,109
Lawyer Qian...
697
00:26:34,190 --> 00:26:35,230
He wouldn't let me go
698
00:26:35,349 --> 00:26:36,750
I can't even go to the bathroom
699
00:26:36,869 --> 00:26:38,069
No one does that
700
00:26:38,270 --> 00:26:39,549
Wu Jun, you tell me
701
00:26:39,629 --> 00:26:40,670
Where can I lodge a complaint against the Bar Association?
702
00:26:40,869 --> 00:26:41,789
I came here today to complain
703
00:26:41,829 --> 00:26:42,869
Deng Ming committed perjury
704
00:26:42,910 --> 00:26:43,589
He told me
705
00:26:43,710 --> 00:26:45,389
I can call 12345 and leave a message
706
00:26:45,389 --> 00:26:46,470
That's ridiculous
707
00:26:46,470 --> 00:26:48,030
I'm off work now
708
00:26:48,149 --> 00:26:49,030
I know
709
00:26:49,030 --> 00:26:50,230
President Zhang is off duty
710
00:26:50,230 --> 00:26:51,230
You don't take complaints here
711
00:26:51,230 --> 00:26:51,589
Right?
712
00:26:51,589 --> 00:26:52,389
Right
713
00:26:52,389 --> 00:26:53,309
I know
714
00:26:54,430 --> 00:26:55,829
How about this?
715
00:26:56,349 --> 00:26:56,910
Since the two of us...
716
00:26:56,990 --> 00:26:58,230
are already here
717
00:26:58,349 --> 00:26:59,270
Tomorrow morning
718
00:26:59,430 --> 00:27:00,309
Please do us a favor
719
00:27:00,389 --> 00:27:01,629
Tell them to take our case first
720
00:27:01,670 --> 00:27:02,230
Please?
721
00:27:02,309 --> 00:27:03,990
What you're talking about is small stuff
722
00:27:04,109 --> 00:27:05,230
No problem
723
00:27:05,270 --> 00:27:06,349
But you've been here blocking me
724
00:27:06,349 --> 00:27:06,869
What's going on?
725
00:27:06,869 --> 00:27:07,750
Can this solve the problem?
726
00:27:07,750 --> 00:27:08,430
Of course not
727
00:27:08,430 --> 00:27:09,349
Yeah
728
00:27:09,389 --> 00:27:10,990
Must have been in a hurry
729
00:27:11,149 --> 00:27:12,190
Right?
730
00:27:12,190 --> 00:27:13,789
You can't do that in a hurry
731
00:27:13,829 --> 00:27:15,710
There's never been a real name complaint
732
00:27:15,789 --> 00:27:16,710
You investigate the survey system
733
00:27:16,829 --> 00:27:17,470
You will know
734
00:27:17,470 --> 00:27:18,230
Besides
735
00:27:18,230 --> 00:27:19,750
This system...
736
00:27:19,869 --> 00:27:21,309
It shuts down automatically when it hits the point
737
00:27:21,430 --> 00:27:22,270
I want to help him out
738
00:27:22,389 --> 00:27:23,030
But there's really nothing I can do
739
00:27:23,149 --> 00:27:23,470
Right?
740
00:27:23,470 --> 00:27:24,109
Is that?
741
00:27:24,470 --> 00:27:24,869
You hear that?
742
00:27:24,990 --> 00:27:26,109
It's not that President Zhang doesn't want to help you
743
00:27:26,389 --> 00:27:27,270
The system...
744
00:27:28,750 --> 00:27:29,389
President Zhang
745
00:27:29,549 --> 00:27:30,430
How about this?
746
00:27:31,030 --> 00:27:31,910
We, Junking, will take the lead
747
00:27:32,030 --> 00:27:32,910
Getting some sponsorship
748
00:27:33,389 --> 00:27:34,349
We can...
749
00:27:34,510 --> 00:27:35,670
make a 24-hour intelligent complaint system
750
00:27:35,789 --> 00:27:37,109
For the Bar Association
751
00:27:37,309 --> 00:27:38,750
For one thing, it's more efficient
752
00:27:39,069 --> 00:27:39,589
For another thing
753
00:27:39,589 --> 00:27:40,750
A lot of things get done online
754
00:27:40,869 --> 00:27:41,589
In the future
755
00:27:41,710 --> 00:27:42,950
You won't have to look at his annoying face anymore, right?
756
00:27:43,430 --> 00:27:43,950
You see
757
00:27:44,030 --> 00:27:44,910
That's the face
758
00:27:45,309 --> 00:27:46,470
He's born with that
759
00:27:46,589 --> 00:27:47,629
His mom gave him that face
760
00:27:47,629 --> 00:27:48,309
It's not because of you
761
00:27:48,309 --> 00:27:49,149
Don't take it personally
762
00:27:49,309 --> 00:27:50,510
That's so embarrassing
763
00:27:50,589 --> 00:27:51,750
After all
764
00:27:51,869 --> 00:27:53,470
Our bar association is originally...
765
00:27:53,549 --> 00:27:54,869
meant to resolve disputes for our members
766
00:27:55,069 --> 00:27:56,149
Right, Lawyer Qian?
767
00:27:56,389 --> 00:27:57,589
What's so embarrassing about that?
768
00:27:57,589 --> 00:27:58,069
Right?
769
00:27:58,190 --> 00:27:59,430
If you think my suggestion is good
770
00:27:59,510 --> 00:28:00,109
Now I can arrange this
771
00:28:00,230 --> 00:28:00,910
I can call our IT director
772
00:28:00,950 --> 00:28:01,430
I can make the call right now
773
00:28:01,470 --> 00:28:02,349
And have him come up...
774
00:28:02,470 --> 00:28:03,190
with an improvement plan for you
775
00:28:03,549 --> 00:28:03,990
Is that okay?
776
00:28:04,629 --> 00:28:06,030
Then since you say so...
777
00:28:07,270 --> 00:28:08,470
I guess I should take your offer
778
00:28:08,710 --> 00:28:09,270
You’re welcome
779
00:28:10,149 --> 00:28:11,109
Here
780
00:28:11,230 --> 00:28:11,670
I'll give you my subordinate's WeChat
781
00:28:11,869 --> 00:28:12,710
Oh, great
782
00:28:12,710 --> 00:28:13,629
I'll just put him in contact with you
783
00:28:13,629 --> 00:28:16,510
The new quarter of the appraisal...
784
00:28:16,549 --> 00:28:17,629
When you and the inspection team...
785
00:28:17,750 --> 00:28:18,750
come to our firm
786
00:28:18,869 --> 00:28:19,750
Just keep an eye out for us, please?
787
00:28:20,670 --> 00:28:21,670
Waiting for me here?
788
00:28:23,270 --> 00:28:23,829
I'll leave you alone
789
00:28:23,950 --> 00:28:24,629
We'll leave first
790
00:28:26,230 --> 00:28:26,629
Got it
791
00:28:28,190 --> 00:28:28,990
Don't drag me
792
00:28:29,510 --> 00:28:30,149
See you, President Chang
793
00:28:30,270 --> 00:28:30,869
See you
794
00:28:33,950 --> 00:28:34,869
Oh, my God
795
00:28:36,230 --> 00:28:37,549
Shouldn't you be on a business trip?
796
00:28:37,789 --> 00:28:38,990
What about this teleportation thing?
797
00:28:39,710 --> 00:28:40,990
Deng Ming made false evidence to bully Cheng Yao
798
00:28:41,109 --> 00:28:41,629
Such a big deal
799
00:28:41,750 --> 00:28:42,549
Why no one's taking care of this matter?
800
00:28:42,589 --> 00:28:43,190
You listen up
801
00:28:43,309 --> 00:28:44,270
You can't do it like this
802
00:28:45,270 --> 00:28:46,470
At least the award is recommended by the Bar Association
803
00:28:46,589 --> 00:28:47,589
You're here
804
00:28:47,710 --> 00:28:48,549
You slap them in their face
805
00:28:48,710 --> 00:28:49,789
I mean, how can them not be angry?
806
00:28:50,270 --> 00:28:50,750
Next time
807
00:28:50,910 --> 00:28:51,670
Give me a call
808
00:28:51,990 --> 00:28:52,549
I called you thousand times
809
00:28:52,670 --> 00:28:53,750
You've been busy
810
00:28:54,750 --> 00:28:55,270
Right
811
00:28:58,030 --> 00:28:58,910
I blocked you
812
00:28:59,710 --> 00:29:00,710
I'm afraid you're holding me up
813
00:29:02,230 --> 00:29:02,990
Thank you
814
00:29:03,309 --> 00:29:04,910
Standing up for my future sister-in-law
815
00:29:05,510 --> 00:29:05,869
Didn't expect
816
00:29:05,990 --> 00:29:06,950
You stood up for your men like that
817
00:29:07,990 --> 00:29:08,789
You did it...
818
00:29:08,910 --> 00:29:09,510
for my future happiness?
819
00:29:10,349 --> 00:29:11,149
You think too much
820
00:29:11,389 --> 00:29:12,230
I just don't like it
821
00:29:12,389 --> 00:29:13,149
Deng Ming...
822
00:29:13,309 --> 00:29:14,470
He's a shameless man
823
00:29:14,789 --> 00:29:15,430
Whatever you say
824
00:29:15,589 --> 00:29:16,069
You worked so hard
825
00:29:16,069 --> 00:29:17,109
I'm glad of that
826
00:29:17,990 --> 00:29:18,430
In addition
827
00:29:18,430 --> 00:29:19,750
Give your subordinates a little more space
828
00:29:19,869 --> 00:29:21,030
I think Cheng Yao is doing well
829
00:29:22,149 --> 00:29:22,789
What's up?
830
00:29:23,270 --> 00:29:24,349
Cheng Xi is waiting for me
831
00:29:26,710 --> 00:29:27,670
Sick
832
00:29:46,349 --> 00:29:46,710
Yaoyao
833
00:29:47,309 --> 00:29:48,389
What are you doing back here?
834
00:29:48,990 --> 00:29:49,629
You know my efficiency
835
00:29:49,750 --> 00:29:50,869
All done in one day
836
00:29:52,910 --> 00:29:54,510
Yaoyao, you said you missed me
837
00:29:55,109 --> 00:29:55,869
I missed you, too
838
00:29:58,069 --> 00:29:58,349
Go
839
00:30:00,069 --> 00:30:00,869
Boss
840
00:30:01,629 --> 00:30:02,309
Boss
841
00:30:03,149 --> 00:30:03,990
Boss
842
00:30:05,829 --> 00:30:06,869
I called you all the way
843
00:30:07,069 --> 00:30:07,829
Didn't you hear?
844
00:30:08,230 --> 00:30:09,549
I've been chasing too hard
845
00:30:10,589 --> 00:30:11,549
Chengyao, why are you here?
846
00:30:12,389 --> 00:30:14,510
I'm gonna go to the subway station
847
00:30:14,829 --> 00:30:15,430
It's nothing
848
00:30:15,430 --> 00:30:17,349
We're heading in the same direction, let me give you a ride
849
00:30:18,109 --> 00:30:18,789
That's great
850
00:30:18,869 --> 00:30:19,869
I am on the same route as Cheng Yao
851
00:30:20,030 --> 00:30:21,389
Drop me off on the way
852
00:30:24,349 --> 00:30:25,230
Bao Rui
853
00:30:25,230 --> 00:30:26,230
Don't you have work to do?
854
00:30:26,230 --> 00:30:27,109
Why don't you go back to the firm?
855
00:30:27,109 --> 00:30:28,190
It's the same if I do it at home
856
00:30:28,829 --> 00:30:29,109
Cheng Yao
857
00:30:29,230 --> 00:30:29,950
How's your case going?
858
00:30:30,230 --> 00:30:30,789
Boss worried...
859
00:30:30,950 --> 00:30:31,670
You can't do it alone
860
00:30:31,869 --> 00:30:33,349
So he insisted going back
861
00:30:35,710 --> 00:30:36,950
You haven't finished your case yet?
862
00:30:37,069 --> 00:30:38,389
Of course he hasn't
863
00:30:39,030 --> 00:30:40,470
I don't know why he's in such a hurry
864
00:30:42,309 --> 00:30:43,109
Fortunately
865
00:30:43,230 --> 00:30:43,789
Lawyer Liang
866
00:30:43,910 --> 00:30:44,470
She is collaborating with us on the case
867
00:30:44,470 --> 00:30:45,149
She is very experienced
868
00:30:45,149 --> 00:30:45,869
and works efficiently
869
00:30:45,990 --> 00:30:46,869
Her and Boss's work efficiency
870
00:30:46,990 --> 00:30:47,670
Exactly the same
871
00:30:47,829 --> 00:30:48,670
Their pace of work is exactly the same
872
00:30:48,750 --> 00:30:49,710
She's very good-looking, too
873
00:30:49,869 --> 00:30:50,309
Realling
874
00:30:50,309 --> 00:30:50,750
Bao Rui
875
00:30:50,750 --> 00:30:51,549
Nothing is going on here
876
00:30:51,549 --> 00:30:52,270
You should just go back
877
00:30:52,990 --> 00:30:53,710
Cheng Yao has work later
878
00:30:53,750 --> 00:30:54,349
She needs to report back to me
879
00:30:54,349 --> 00:30:55,030
We'll have dinner together
880
00:30:55,149 --> 00:30:55,829
Not exactly on the way
881
00:30:56,349 --> 00:30:56,950
Dinner?
882
00:30:57,270 --> 00:30:57,910
Not going home?
883
00:30:58,030 --> 00:30:58,990
It's not exactly the right way
884
00:30:59,349 --> 00:30:59,710
Right
885
00:30:59,710 --> 00:31:00,190
Or else
886
00:31:00,430 --> 00:31:01,629
I should join you guys?
887
00:31:02,750 --> 00:31:03,549
How about hot pot?
888
00:31:04,230 --> 00:31:04,829
Get in the car
889
00:31:13,270 --> 00:31:15,349
Don't boil this crispy meat
890
00:31:15,829 --> 00:31:16,710
Just eat it
891
00:31:16,829 --> 00:31:17,470
It's delicious
892
00:31:17,950 --> 00:31:18,470
Really
893
00:31:18,670 --> 00:31:19,990
I never tried this before
894
00:31:20,190 --> 00:31:21,430
It tastes so good
895
00:31:23,309 --> 00:31:24,549
That's a waste
896
00:31:26,869 --> 00:31:28,030
This is so good
897
00:31:28,710 --> 00:31:29,629
Another plate of crispy meat?
898
00:31:29,789 --> 00:31:30,430
I can still eat
899
00:32:15,670 --> 00:32:16,470
And a plate of crispy meat
900
00:32:17,869 --> 00:32:18,510
Who ordered it?
901
00:32:19,750 --> 00:32:20,629
I'll take this, then
902
00:32:20,990 --> 00:32:22,069
I can pack the leftovers, right?
903
00:32:25,030 --> 00:32:25,549
Thanks to our high efficiency today
904
00:32:25,670 --> 00:32:26,389
Otherwise
905
00:32:26,710 --> 00:32:27,750
Could we have had time to eat here?
906
00:32:28,109 --> 00:32:28,990
Especially Lawyer Liang.
907
00:32:29,109 --> 00:32:30,750
She's so good
908
00:32:32,230 --> 00:32:33,149
I mean...
909
00:32:33,270 --> 00:32:33,990
If she joins our firm
910
00:32:34,149 --> 00:32:35,030
Can she become a partner directly?
911
00:32:38,149 --> 00:32:38,869
I wish I could do that
912
00:32:39,030 --> 00:32:40,309
I wish I can be a partner sooner
913
00:32:42,190 --> 00:32:42,950
What's your hurry?
914
00:32:43,750 --> 00:32:44,710
Aren't you new to the firm?
915
00:32:46,710 --> 00:32:47,629
I've been here three years
916
00:32:55,950 --> 00:32:57,389
Her presentation today
917
00:32:57,510 --> 00:32:58,030
I recorded it
918
00:32:58,829 --> 00:32:59,670
Let's take a look
919
00:33:01,309 --> 00:33:02,230
Let's see...
920
00:33:02,389 --> 00:33:03,109
why her work efficiency is so high
921
00:33:11,349 --> 00:33:11,950
I lost my wallet
922
00:33:17,430 --> 00:33:18,109
Where's my wallet?
923
00:33:20,789 --> 00:33:21,789
Oh, shit. I lost my wallet
924
00:33:23,589 --> 00:33:24,309
I remember now
925
00:33:25,069 --> 00:33:26,069
We were at the airport today
926
00:33:26,349 --> 00:33:27,230
I went to get the file
927
00:33:27,389 --> 00:33:28,710
I brought out the file
928
00:33:28,990 --> 00:33:30,190
What?
929
00:33:33,109 --> 00:33:33,670
Don't worry
930
00:33:34,430 --> 00:33:34,910
Nowadays
931
00:33:34,990 --> 00:33:36,069
Airports have those cameras
932
00:33:36,069 --> 00:33:37,030
I'm going to the airport tomorrow
933
00:33:37,149 --> 00:33:37,629
I can retrieve the file
934
00:33:39,069 --> 00:33:40,190
It's okay.Just eat
935
00:33:52,549 --> 00:33:53,149
Cameras...
936
00:33:53,270 --> 00:33:54,670
Why didn't I think of that?
937
00:33:55,389 --> 00:33:55,750
Cameras...
938
00:33:55,869 --> 00:33:56,589
They're everywhere
939
00:33:57,069 --> 00:33:58,750
The cameras in the courtroom...
940
00:33:59,190 --> 00:34:00,710
Every move is on video
941
00:34:01,389 --> 00:34:02,189
And footage from the courthouse...
942
00:34:02,350 --> 00:34:03,470
It's the most authoritative recordings
943
00:34:05,109 --> 00:34:05,629
What?
944
00:34:07,350 --> 00:34:07,830
The case of Lin Fengjuan
945
00:34:07,990 --> 00:34:08,830
I got a new idea
946
00:34:09,030 --> 00:34:09,709
I'll go back and organize my thoughts
947
00:34:09,748 --> 00:34:10,628
You guys take your time
948
00:34:10,629 --> 00:34:11,870
You're not gonna report to me?
949
00:34:11,909 --> 00:34:12,548
Next time
950
00:34:12,708 --> 00:34:13,509
Thank you, Bao Rui
951
00:34:19,510 --> 00:34:21,069
Thinking about a new approach to the case
952
00:34:21,228 --> 00:34:21,949
Or going on a date...
953
00:34:24,549 --> 00:34:25,910
I mean...scheduling a time to discuss work with me
954
00:34:26,069 --> 00:34:26,910
What's more important to you?
955
00:34:27,069 --> 00:34:27,589
Well, the case...
956
00:34:30,589 --> 00:34:31,950
Surely
957
00:34:32,469 --> 00:34:33,949
The case is not more important than discussing work with you
958
00:34:35,069 --> 00:34:36,269
You are the most important thing in my heart
959
00:34:39,830 --> 00:34:40,910
Cheng Yao, She's still a young girl
960
00:34:41,030 --> 00:34:42,910
You don't know that when you're new to the workplace
961
00:34:44,069 --> 00:34:44,790
But...
962
00:34:45,109 --> 00:34:46,030
She really improves so quickly
963
00:34:46,629 --> 00:34:47,390
When she first started at the firm
964
00:34:47,549 --> 00:34:48,269
She's a pushover
965
00:34:48,350 --> 00:34:49,870
Now she can handle it all on her own
966
00:34:50,830 --> 00:34:52,790
Young people these days
967
00:34:55,748 --> 00:34:56,429
I think she got it
968
00:34:58,549 --> 00:34:59,510
This crispy meat is really delicious
969
00:35:00,189 --> 00:35:00,990
Have a taste
970
00:35:01,870 --> 00:35:02,669
You go get the bill
971
00:35:07,229 --> 00:35:08,109
It's at public expense,right?
972
00:35:09,950 --> 00:35:10,510
Okay,okay
973
00:35:38,470 --> 00:35:40,269
Oh, I forgot my boyfriend
974
00:36:06,589 --> 00:36:07,229
You're awake
975
00:36:09,549 --> 00:36:10,149
Do you still remember...
976
00:36:10,269 --> 00:36:11,269
there's a living man in the house?
977
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
I'm sorry
978
00:36:15,950 --> 00:36:17,749
Shouldn't the boss be happy...
979
00:36:17,870 --> 00:36:19,030
when employees are dedicated to their work?
980
00:36:20,310 --> 00:36:21,430
I guess I have a lesson to teach you
981
00:36:22,189 --> 00:36:24,229
Work and life are separate
982
00:36:26,109 --> 00:36:27,269
Then tell me
983
00:36:27,430 --> 00:36:28,709
Who was working day and night
984
00:36:28,870 --> 00:36:29,830
Causing insomnia before?
985
00:36:32,229 --> 00:36:34,109
All right, go to bed. Come on
986
00:36:35,269 --> 00:36:36,069
Let me ask you something
987
00:36:36,669 --> 00:36:37,430
When is the court hearing?
988
00:36:38,470 --> 00:36:39,030
Didn't you say that?
989
00:36:39,109 --> 00:36:41,189
Work and life are separate
990
00:36:41,390 --> 00:36:43,109
When's the trial?
991
00:36:43,749 --> 00:36:45,310
Two more days. Why?
992
00:36:46,910 --> 00:36:48,589
You don't have much time left
993
00:36:48,749 --> 00:36:49,830
I can put aside past grievances
994
00:36:50,350 --> 00:36:52,350
And provide you with free consultation as an exception
995
00:36:52,910 --> 00:36:55,149
I can handle this by myself
996
00:36:55,269 --> 00:36:56,470
I'm embarrassed you're doing this
997
00:36:57,790 --> 00:36:58,790
You're my girlfriend
998
00:36:58,950 --> 00:36:59,950
No matter how complicated cases you got
999
00:37:00,069 --> 00:37:01,069
I can fix them for you
1000
00:37:01,310 --> 00:37:01,950
I don't want you to...
1001
00:37:02,109 --> 00:37:02,990
have work pressure
1002
00:37:03,430 --> 00:37:04,870
But I want to help you
1003
00:37:04,990 --> 00:37:05,910
I don't want to hold you back
1004
00:37:06,310 --> 00:37:07,109
It doesn't matter
1005
00:37:07,269 --> 00:37:08,629
You see, I have very long legs
1006
00:37:08,790 --> 00:37:09,430
You can hold me back as you want
1007
00:37:09,589 --> 00:37:11,030
Well, I still have muscles
1008
00:37:11,310 --> 00:37:11,709
Is that?
1009
00:37:11,790 --> 00:37:12,629
Let's have a game
1010
00:37:12,790 --> 00:37:14,229
Okay, it's 1 o 'clock
1011
00:37:14,350 --> 00:37:14,870
Your flight is at 7 o'clock
1012
00:37:14,910 --> 00:37:15,749
7 AM
1013
00:37:16,669 --> 00:37:16,990
Hurry
1014
00:37:17,830 --> 00:37:18,950
And let me tell you something
1015
00:37:19,149 --> 00:37:20,069
In the future
1016
00:37:20,069 --> 00:37:21,390
Frequently taking flights like this
1017
00:37:21,390 --> 00:37:22,470
Don't do it again
1018
00:37:23,030 --> 00:37:23,870
Although I am very touched
1019
00:37:24,030 --> 00:37:25,350
But I feel uneasy
1020
00:37:27,950 --> 00:37:29,510
Go to bed. I'll make you breakfast
1021
00:37:30,149 --> 00:37:30,510
Okay
1022
00:37:35,629 --> 00:37:36,390
Come here
1023
00:37:36,790 --> 00:37:37,269
Here
1024
00:37:40,030 --> 00:37:40,510
Done.
1025
00:37:40,510 --> 00:37:40,830
Good night
1026
00:37:40,910 --> 00:37:41,350
Good night
1027
00:38:38,549 --> 00:38:39,589
Sorry I'm late
1028
00:38:40,069 --> 00:38:41,910
It doesn't matter. Just the right time
1029
00:38:42,149 --> 00:38:43,470
Lawyer Qian is never late
1030
00:38:43,629 --> 00:38:44,470
I know that
1031
00:38:51,549 --> 00:38:53,709
Be prepared when you go out
1032
00:38:55,310 --> 00:38:56,229
How did you know I had a cold?
1033
00:38:57,790 --> 00:38:58,709
The temperature difference between these two days
1034
00:38:59,149 --> 00:39:00,430
I have my own medicine
1035
00:39:00,629 --> 00:39:01,310
Thank you.I got the gesture
1036
00:39:02,790 --> 00:39:03,709
Don't worry about me
1037
00:39:18,830 --> 00:39:19,629
Let's get started
1038
00:39:20,310 --> 00:39:21,149
We need to speed up
1039
00:39:21,950 --> 00:39:23,390
The original plan was for the conference to last for 4 days
1040
00:39:24,709 --> 00:39:25,790
7 hours each day
1041
00:39:26,030 --> 00:39:26,790
So
1042
00:39:26,950 --> 00:39:27,589
I rearranged the schedule
1043
00:39:27,709 --> 00:39:28,910
12 hours a day
1044
00:39:29,069 --> 00:39:30,390
Less than 2 and a half days to finish the business
1045
00:39:45,310 --> 00:39:46,589
So let's do this for today
1046
00:39:51,269 --> 00:39:52,350
Lawyer Qian, Lawyer Bao
1047
00:39:52,629 --> 00:39:53,189
This evening
1048
00:39:53,350 --> 00:39:54,030
We have to work together
1049
00:39:54,189 --> 00:39:55,510
Let's have dinner together, okay?
1050
00:39:55,749 --> 00:39:56,549
Yeah. What's for dinner?
1051
00:40:03,189 --> 00:40:03,629
Okay
1052
00:40:12,870 --> 00:40:13,549
Say it
1053
00:40:13,749 --> 00:40:14,350
I'm busy
1054
00:40:14,510 --> 00:40:14,990
I'm here delivering something to Cheng Xi
1055
00:40:15,350 --> 00:40:16,470
Things are going pretty well on my end
1056
00:40:16,629 --> 00:40:17,549
I might be back soon
1057
00:40:18,189 --> 00:40:19,149
Wait
1058
00:40:19,310 --> 00:40:20,109
Are you reporting your itinerary to me?
1059
00:40:21,549 --> 00:40:22,549
I was trying to say
1060
00:40:22,749 --> 00:40:24,149
Thanks for bailing out Cheng Yao last time
1061
00:40:24,149 --> 00:40:25,269
I won't be here these two days
1062
00:40:25,269 --> 00:40:26,589
You take care of her for me
1063
00:40:27,910 --> 00:40:28,589
That's all?
1064
00:40:29,870 --> 00:40:31,310
But then again, Lao Qian
1065
00:40:32,109 --> 00:40:33,589
I really have to thank Cheng Yao
1066
00:40:34,149 --> 00:40:36,269
Although
1067
00:40:36,269 --> 00:40:37,629
It's a bit like building this happiness on the pain of others
1068
00:40:37,790 --> 00:40:38,390
However
1069
00:40:38,629 --> 00:40:39,709
Thanks for giving me a chance
1070
00:40:39,830 --> 00:40:41,149
I can show off my overflowing boyfriend charm...
1071
00:40:41,310 --> 00:40:42,950
in front of Cheng Xi
1072
00:40:43,629 --> 00:40:44,709
Well, congratulations
1073
00:40:46,470 --> 00:40:47,109
I'm wondering
1074
00:40:47,229 --> 00:40:48,149
How did you suddenly change recently?
1075
00:40:48,430 --> 00:40:49,749
You even understand how to care about your assistant now
1076
00:40:51,350 --> 00:40:51,910
Do I?
1077
00:40:53,149 --> 00:40:54,269
How is that possible?
1078
00:40:54,470 --> 00:40:55,790
I did it for the Golden Scales Award
1079
00:40:57,390 --> 00:40:58,830
Seriously?When pigs fly
1080
00:40:59,269 --> 00:41:00,229
Finally
1081
00:41:00,390 --> 00:41:00,910
You started to share the Golden Scales anxiety...
1082
00:41:01,069 --> 00:41:02,189
with me
1083
00:41:03,189 --> 00:41:03,910
Lawyer Qian
1084
00:41:04,470 --> 00:41:05,149
The dishes are getting cold
1085
00:41:05,269 --> 00:41:06,030
Come and eat
1086
00:41:06,350 --> 00:41:06,870
Be coming
1087
00:41:10,069 --> 00:41:11,350
Having dinner with Liang Yiran?
1088
00:41:11,709 --> 00:41:12,910
How about this collaboration?
1089
00:41:13,870 --> 00:41:14,709
She's very professional
1090
00:41:15,390 --> 00:41:15,669
Then you tell me
1091
00:41:15,870 --> 00:41:16,790
If I bring her in
1092
00:41:16,950 --> 00:41:17,910
I wonder if it would be easier for me
1093
00:41:18,069 --> 00:41:18,950
It'll be easier for you, too
1094
00:41:19,109 --> 00:41:20,229
We can all do better
1095
00:41:23,390 --> 00:41:24,830
You can get what you want?
1096
00:41:26,790 --> 00:41:28,430
Okay, I got it
1097
00:41:34,310 --> 00:41:35,430
Golden Scales Award
1098
00:41:35,430 --> 00:41:36,830
I don't know what you're thinking
1099
00:41:37,350 --> 00:41:38,350
Xiao Qian
1100
00:41:47,910 --> 00:41:48,350
Lawyer Deng
1101
00:41:48,950 --> 00:41:49,629
Look at my watch
1102
00:41:51,749 --> 00:41:52,470
Mr. Lu
1103
00:41:52,669 --> 00:41:53,990
You have a good sense of aesthetics
1104
00:41:54,109 --> 00:41:55,109
You bet
1105
00:41:55,390 --> 00:41:56,749
I got a watch shop
1106
00:41:57,310 --> 00:41:57,749
No wonder
1107
00:41:57,950 --> 00:41:58,709
Lawyer Deng
1108
00:41:59,229 --> 00:41:59,549
That watch of yours
1109
00:41:59,669 --> 00:42:00,510
It's pretty good, too
1110
00:42:01,390 --> 00:42:02,589
I wear watches just to tell the time
1111
00:42:03,830 --> 00:42:04,549
How about this
1112
00:42:04,669 --> 00:42:05,510
You come to my place
1113
00:42:06,549 --> 00:42:07,950
Just say you're my friend
1114
00:42:08,749 --> 00:42:09,790
Don't mention it. It's nothing
1115
00:42:10,669 --> 00:42:11,189
Mr. Lu
1116
00:42:11,350 --> 00:42:12,350
I'm gonna go to the bathroom first
1117
00:42:17,149 --> 00:42:17,910
I'm going out
1118
00:42:24,709 --> 00:42:25,269
Brother-in-law
1119
00:42:29,430 --> 00:42:30,229
Ex-brother-in-law
1120
00:42:30,669 --> 00:42:31,030
Right
1121
00:42:31,749 --> 00:42:32,870
What do you mean, Cheng Yao
1122
00:42:33,430 --> 00:42:34,229
Didn't you tell me that...
1123
00:42:34,430 --> 00:42:35,149
not to appear in front of you?
1124
00:42:35,229 --> 00:42:36,149
Both of you
1125
00:42:36,390 --> 00:42:37,350
Now what?
1126
00:42:38,149 --> 00:42:38,910
You wanna apologize to me?
1127
00:42:39,109 --> 00:42:39,669
Yes
1128
00:42:40,390 --> 00:42:41,790
It was my fault
1129
00:42:42,030 --> 00:42:43,069
I'm sorry
1130
00:42:43,589 --> 00:42:44,470
I thought about it
1131
00:42:44,549 --> 00:42:45,510
You are better than that Wu Jun
1132
00:42:45,629 --> 00:42:46,310
Much better
1133
00:42:48,830 --> 00:42:49,390
Brother-in-law
1134
00:42:49,910 --> 00:42:50,589
Look
1135
00:42:50,709 --> 00:42:51,589
We used to be families
1136
00:42:51,830 --> 00:42:53,069
I wonder if you could...
1137
00:42:53,149 --> 00:42:54,629
cut me some slacks
1138
00:42:55,589 --> 00:42:56,470
After all, you're so good
1139
00:42:56,589 --> 00:42:57,430
I'm afraid I've lost too badly
1140
00:42:58,350 --> 00:42:58,830
Fine
1141
00:42:59,629 --> 00:43:00,950
For all your sincerity
1142
00:43:01,510 --> 00:43:02,629
And I accept your apology
1143
00:43:03,669 --> 00:43:04,149
You know
1144
00:43:04,269 --> 00:43:05,269
I'm the best person
1145
00:43:05,589 --> 00:43:06,149
I'm happy to...
1146
00:43:06,269 --> 00:43:07,269
give people a second chance
1147
00:43:07,549 --> 00:43:08,470
But in court
1148
00:43:08,549 --> 00:43:09,749
Things are black and white
1149
00:43:09,950 --> 00:43:11,830
Just blame yourself for lacking of ability
66106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.