All language subtitles for 26_My_Boss_[LINMON_MEDIA]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,960 --> 00:01:38,600 [My Boss] 2 00:01:41,460 --> 00:01:48,440 [Episode 26] [Cheng Yao, I miss you. Qian Heng, I miss you] 3 00:01:49,950 --> 00:01:50,829 You need to stop laughing 4 00:01:51,909 --> 00:01:53,310 But the way you're acting 5 00:01:53,389 --> 00:01:54,310 It's really funny 6 00:01:54,430 --> 00:01:54,909 That's because 7 00:01:54,989 --> 00:01:56,230 I really care about you 8 00:01:57,989 --> 00:01:59,230 Now I feel it 9 00:02:00,950 --> 00:02:03,830 So what are you gonna do about it? 10 00:02:04,469 --> 00:02:05,509 If it's tricky... 11 00:02:05,629 --> 00:02:06,830 You ask for a continuance 12 00:02:07,229 --> 00:02:08,789 I'll go back and fix it for you 13 00:02:10,550 --> 00:02:12,189 Shouldn't you say something like 14 00:02:13,069 --> 00:02:14,749 You must overcome all difficulties 15 00:02:15,629 --> 00:02:16,870 I just need to see the results 16 00:02:16,990 --> 00:02:18,430 That's more like your style 17 00:02:19,550 --> 00:02:20,270 Then... 18 00:02:20,909 --> 00:02:21,270 Now I... 19 00:02:21,349 --> 00:02:22,629 I'm not just your boss 20 00:02:25,789 --> 00:02:26,550 Even though 21 00:02:26,629 --> 00:02:28,069 When I'm in trouble 22 00:02:28,110 --> 00:02:29,669 I do miss you a little bit 23 00:02:30,189 --> 00:02:32,110 But I have to do it myself 24 00:02:32,430 --> 00:02:33,509 I can't ask for you help... 25 00:02:33,629 --> 00:02:34,509 when I got problems 26 00:02:35,069 --> 00:02:36,430 I'm gonna go there first 27 00:02:36,509 --> 00:02:37,990 The hospital 28 00:02:38,189 --> 00:02:39,229 To see is there any clue 29 00:02:41,749 --> 00:02:42,789 Let Yu Fei go with you 30 00:02:43,590 --> 00:02:44,830 Isn't that strange? 31 00:02:44,870 --> 00:02:45,590 Then I'll be back and go with you 32 00:02:46,550 --> 00:02:47,310 No need 33 00:02:47,469 --> 00:02:49,150 You do your job and stop messing around 34 00:02:51,189 --> 00:02:52,270 Besides 35 00:02:52,710 --> 00:02:53,870 You know rumors spread fast 36 00:02:53,990 --> 00:02:56,270 What if people say Qian Heng is not only a toxic person 37 00:02:56,270 --> 00:02:59,430 And he's...incompetent, you know 38 00:02:59,550 --> 00:03:00,229 That would be...strange 39 00:03:00,749 --> 00:03:01,349 Cheng Yao 40 00:03:01,629 --> 00:03:02,870 What's on your mind? 41 00:03:03,469 --> 00:03:03,909 And that's because... 42 00:03:04,030 --> 00:03:05,150 You peeked at mine first 43 00:03:07,069 --> 00:03:07,550 Okay 44 00:03:08,349 --> 00:03:09,310 Then you have to promise me 45 00:03:09,669 --> 00:03:11,270 Don't skip the phone next time 46 00:03:11,550 --> 00:03:12,909 Keep me posted daily 47 00:03:13,229 --> 00:03:13,990 Or I'd still be watching 48 00:03:14,270 --> 00:03:15,229 Yes, Sir 49 00:03:16,949 --> 00:03:17,909 All right, whatever you say 50 00:03:18,509 --> 00:03:19,150 I got to go 51 00:03:36,550 --> 00:03:38,150 Didn't except that 52 00:04:01,509 --> 00:04:02,189 Lawyer Deng 53 00:04:03,990 --> 00:04:04,590 I thought you said 54 00:04:04,710 --> 00:04:05,629 The young woman lawyer... 55 00:04:05,749 --> 00:04:06,830 You said she's gonna quit 56 00:04:07,270 --> 00:04:08,310 But what did my assistant tell me... 57 00:04:08,430 --> 00:04:09,509 She's still investigating? 58 00:04:09,789 --> 00:04:10,549 Maybe... 59 00:04:10,789 --> 00:04:12,349 She's not gonna give up? 60 00:04:13,429 --> 00:04:15,190 Don't be nervous, Mr. Lu 61 00:04:15,469 --> 00:04:16,429 Have some wine 62 00:04:19,709 --> 00:04:20,668 Lawyer Deng 63 00:04:21,149 --> 00:04:21,629 To be clear 64 00:04:21,750 --> 00:04:23,190 I trust you, really 65 00:04:23,669 --> 00:04:25,150 But I also did some diggings 66 00:04:25,590 --> 00:04:26,630 She's got someone behind her 67 00:04:27,270 --> 00:04:29,229 It's Qian Heng 68 00:04:29,469 --> 00:04:30,309 So what? 69 00:04:31,030 --> 00:04:31,789 I'm not scared of him 70 00:04:33,429 --> 00:04:34,229 Besides 71 00:04:34,309 --> 00:04:36,030 After you tipped me off 72 00:04:36,109 --> 00:04:37,750 I've already started preparing for it 73 00:04:40,909 --> 00:04:42,549 I promise you 74 00:04:42,630 --> 00:04:43,669 This case is a shoo-in 75 00:04:43,950 --> 00:04:44,549 Okay? 76 00:04:47,030 --> 00:04:47,630 Boss 77 00:04:48,669 --> 00:04:49,429 Subsequent follow-up press releases and photos... 78 00:04:49,510 --> 00:04:50,669 related to the matter in the legal circle... 79 00:04:50,750 --> 00:04:52,030 have already been released. 80 00:04:52,150 --> 00:04:52,869 As you asked 81 00:04:52,909 --> 00:04:54,030 I think... 82 00:04:54,150 --> 00:04:54,909 it's gonna spark a lot of discussions 83 00:04:54,909 --> 00:04:55,710 It might even be trending 84 00:04:55,830 --> 00:04:56,510 Top trending 85 00:04:56,789 --> 00:04:57,349 Well done 86 00:04:57,669 --> 00:04:59,190 Get some accounts to repost it 87 00:04:59,630 --> 00:05:00,630 Go for it 88 00:05:00,630 --> 00:05:01,349 I wanna see it trending top tonight 89 00:05:01,510 --> 00:05:01,989 Noted 90 00:05:08,309 --> 00:05:09,630 Wait, Lawyer Deng... 91 00:05:10,830 --> 00:05:12,789 So 92 00:05:12,869 --> 00:05:13,630 Just a few gossip news pieces... 93 00:05:13,710 --> 00:05:15,030 can actually target Junking's lawyer? 94 00:05:15,070 --> 00:05:16,909 It's a reverse move 95 00:05:17,390 --> 00:05:19,030 To crush the other party 96 00:05:19,109 --> 00:05:20,750 To make her back off 97 00:05:26,830 --> 00:05:27,630 Mr. Lu 98 00:05:28,750 --> 00:05:30,469 A good lawyer knows how to leverage... 99 00:05:30,590 --> 00:05:31,669 law and public opinion 100 00:05:32,710 --> 00:05:33,830 I found you 101 00:05:34,390 --> 00:05:35,710 Just to make sure... 102 00:05:35,789 --> 00:05:36,549 you step ahead of law 103 00:05:37,150 --> 00:05:37,710 Do you understand? 104 00:05:56,590 --> 00:05:57,190 Cheng Yao 105 00:05:59,390 --> 00:05:59,830 Cheng Yao 106 00:06:02,229 --> 00:06:03,309 I don't know where you two are 107 00:06:03,549 --> 00:06:04,469 Take out the trash and get the delivery 108 00:06:06,070 --> 00:06:06,830 Get the delivery and take out the trash 109 00:06:08,750 --> 00:06:09,229 Stop it 110 00:06:09,349 --> 00:06:10,349 It's not a first date 111 00:06:10,429 --> 00:06:11,909 What are you hiding from me for? 112 00:06:12,150 --> 00:06:12,989 I don't want to either 113 00:06:13,070 --> 00:06:14,309 Yu Fei sai we should... 114 00:06:14,429 --> 00:06:16,030 Keep a low profile at the office 115 00:06:16,950 --> 00:06:17,669 Low profile? 116 00:06:18,630 --> 00:06:20,070 You kissed in the pantry 117 00:06:20,190 --> 00:06:20,989 You call that low profile? 118 00:06:24,150 --> 00:06:24,789 By the way 119 00:06:25,229 --> 00:06:25,830 Is Brother Fei here? 120 00:06:25,950 --> 00:06:26,950 Can I borrow him for today? 121 00:06:27,229 --> 00:06:28,030 Of course 122 00:06:28,070 --> 00:06:29,070 Just bring him back in one piece 123 00:06:29,830 --> 00:06:30,590 I want to ask Brother Fei to... 124 00:06:30,669 --> 00:06:32,190 go with me to the men's clinic 125 00:06:32,270 --> 00:06:33,070 For a test on the testicles 126 00:06:37,309 --> 00:06:37,830 Cheng Yao 127 00:06:38,510 --> 00:06:39,909 What did Yu Fei do wrong? 128 00:06:39,989 --> 00:06:41,830 You wanna castrate his testicles 129 00:06:45,909 --> 00:06:47,030 It's my case 130 00:06:47,150 --> 00:06:48,710 The other party lied 131 00:06:48,830 --> 00:06:49,390 They fabricated evidence 132 00:06:49,390 --> 00:06:50,590 creating proof that he doesn't have testicles 133 00:06:51,549 --> 00:06:52,590 So I was wondering 134 00:06:52,590 --> 00:06:54,190 Maybe Brother Fei and I... 135 00:06:54,190 --> 00:06:55,030 We can come to the hospital together 136 00:06:55,190 --> 00:06:56,510 Pretend that we're a DINK couple 137 00:06:56,750 --> 00:06:57,469 Maybe we can get it out 138 00:06:57,590 --> 00:06:58,710 The evidence of their deception 139 00:06:59,549 --> 00:07:00,309 Scared the shit out of me 140 00:07:01,549 --> 00:07:02,469 It's very difficult 141 00:07:02,830 --> 00:07:04,510 Lu Jian is a shareholder of the hospital 142 00:07:04,549 --> 00:07:05,030 You see 143 00:07:12,030 --> 00:07:12,750 No wonder he can pull that off 144 00:07:14,429 --> 00:07:16,590 Maybe we should ask about Lawyer Qian 145 00:07:16,710 --> 00:07:17,710 Maybe he can do something 146 00:07:18,549 --> 00:07:19,950 I can't go to him for everything 147 00:07:20,549 --> 00:07:21,750 I'll figure it out myself 148 00:07:25,070 --> 00:07:25,909 Your client... 149 00:07:26,030 --> 00:07:26,909 Is it Lin Fengjuan? 150 00:07:27,469 --> 00:07:28,469 Yeah, how do you know? 151 00:07:29,070 --> 00:07:29,750 On the news 152 00:07:29,869 --> 00:07:31,070 Number one on the local topic list 153 00:07:49,789 --> 00:07:50,909 Wait 154 00:07:51,030 --> 00:07:52,190 Why is Deng Ming still using outdated tactics from the last century? 155 00:07:52,750 --> 00:07:53,349 Doesn't he know that 156 00:07:53,510 --> 00:07:53,950 now Weibo can trace the network protocol address? 157 00:07:54,070 --> 00:07:54,989 Is he stupid? 158 00:07:56,109 --> 00:07:57,590 And malicious retouching 159 00:07:59,349 --> 00:08:00,909 So nasty 160 00:08:01,549 --> 00:08:03,349 Oh, my God. Feng Juan Lin's home address 161 00:08:03,469 --> 00:08:03,989 All exposed 162 00:08:04,150 --> 00:08:05,590 He's so inhuman 163 00:08:06,109 --> 00:08:06,950 It's just a lawsuit 164 00:08:07,070 --> 00:08:08,190 Why would he do all these? 165 00:08:10,190 --> 00:08:11,950 I'm underestimating his meanness 166 00:08:18,549 --> 00:08:19,469 Ms. Lin 167 00:08:19,830 --> 00:08:20,830 Lawyer Cheng 168 00:08:21,030 --> 00:08:22,869 I wanna quit 169 00:08:23,590 --> 00:08:24,750 I'm sorry 170 00:08:25,270 --> 00:08:26,589 I need you to drop the charges 171 00:08:27,549 --> 00:08:28,189 Hold on 172 00:08:28,709 --> 00:08:29,390 Why? 173 00:08:30,030 --> 00:08:31,789 This is all my karma 174 00:08:35,150 --> 00:08:36,470 I never should have... 175 00:08:36,549 --> 00:08:38,309 given birth to this baby 176 00:08:38,990 --> 00:08:39,949 Neither should I... 177 00:08:40,068 --> 00:08:41,989 have come to you for this lawsuiy 178 00:08:42,630 --> 00:08:44,189 This is all I can do right now 179 00:08:44,350 --> 00:08:45,990 My whole life is ruined 180 00:08:46,789 --> 00:08:47,669 But Lawyer Cheng 181 00:08:47,829 --> 00:08:49,110 You're still young 182 00:08:49,669 --> 00:08:50,510 Don't... 183 00:08:50,589 --> 00:08:51,829 waste your life on me 184 00:08:52,870 --> 00:08:54,549 You go take another case 185 00:08:57,470 --> 00:08:58,030 Ms. Lin 186 00:08:58,150 --> 00:08:58,990 Ms. Lin 187 00:09:04,510 --> 00:09:05,510 What are you doing? You're looking for her? 188 00:09:05,549 --> 00:09:07,150 Yeah, we can't give up like that 189 00:09:07,350 --> 00:09:08,390 A little dangerous, isn't it? 190 00:09:08,390 --> 00:09:09,390 I got some muscle guys here 191 00:09:09,390 --> 00:09:10,030 Take them with you 192 00:09:10,350 --> 00:09:11,230 Take Yu Fei with you 193 00:09:12,510 --> 00:09:13,110 Sister Tanying 194 00:09:13,230 --> 00:09:14,789 Can you take a deposition for me 195 00:09:14,789 --> 00:09:15,390 Take a screenshot 196 00:09:15,390 --> 00:09:15,870 Got it 197 00:09:16,949 --> 00:09:17,350 Brother Fei 198 00:09:17,470 --> 00:09:18,630 I need you to draft a lawyer's letter for me 199 00:09:19,030 --> 00:09:19,150 Sure thing 200 00:09:19,230 --> 00:09:19,709 Thank you 201 00:09:20,789 --> 00:09:21,870 Be safe 202 00:09:23,429 --> 00:09:24,150 Slow down 203 00:09:25,949 --> 00:09:26,669 This is too bad 204 00:09:26,829 --> 00:09:27,549 You hand me that 205 00:09:28,270 --> 00:09:29,510 I made you a cup of tea 206 00:09:30,909 --> 00:09:31,549 Be careful 207 00:09:41,309 --> 00:09:42,069 Don't answer it 208 00:09:43,270 --> 00:09:44,549 Why is this guy haunting you? 209 00:09:54,949 --> 00:09:55,630 Cheng Xi 210 00:09:55,829 --> 00:09:57,150 I advise you not to get too carried away 211 00:09:57,429 --> 00:09:58,630 Don't think you got someone backing you up and... 212 00:09:58,750 --> 00:10:00,069 you can mess with me 213 00:10:00,709 --> 00:10:01,630 At the same time 214 00:10:01,750 --> 00:10:03,309 You'd better take care of your sister 215 00:10:03,909 --> 00:10:06,069 What is Yaoyao busy with these days? 216 00:10:06,470 --> 00:10:06,990 I don't know 217 00:10:07,189 --> 00:10:08,510 I think she's working on... 218 00:10:08,630 --> 00:10:09,510 a pro bono case, maybe 219 00:10:09,949 --> 00:10:10,510 What's up? 220 00:10:19,030 --> 00:10:21,630 Yaoyao, what are you doing 221 00:10:21,909 --> 00:10:22,709 What's wrong, sis? 222 00:10:22,990 --> 00:10:23,549 I just got off 223 00:10:23,709 --> 00:10:25,230 I'm on my way to see my client 224 00:10:26,230 --> 00:10:27,309 You text me the location 225 00:10:28,069 --> 00:10:28,709 What's all these shit... 226 00:10:33,870 --> 00:10:34,510 You come out 227 00:10:35,030 --> 00:10:35,669 Come out, you 228 00:10:36,030 --> 00:10:37,069 Get out of here 229 00:10:37,069 --> 00:10:37,990 This woman 230 00:10:39,110 --> 00:10:40,309 Extorting money from people 231 00:10:40,870 --> 00:10:42,069 How come there's someone like this in our village? 232 00:10:43,030 --> 00:10:44,230 Ladies and gentlemen 233 00:10:44,990 --> 00:10:46,390 I'm the lawyer representing Lin Fengjuan 234 00:10:46,510 --> 00:10:47,350 If you keep doing this 235 00:10:47,350 --> 00:10:47,990 I'll call the police 236 00:10:48,189 --> 00:10:49,030 You're bluffing for shit 237 00:10:49,150 --> 00:10:50,030 Call the police? 238 00:10:50,030 --> 00:10:50,909 You defend her 239 00:10:51,030 --> 00:10:52,189 You're not a good person 240 00:10:52,230 --> 00:10:53,470 I'm the judge. Tell you what 241 00:10:59,030 --> 00:10:59,750 Hurry in 242 00:11:02,069 --> 00:11:02,589 Are you okay? 243 00:11:02,630 --> 00:11:03,030 I'm okay 244 00:11:03,909 --> 00:11:04,829 Lawyer Cheng 245 00:11:05,069 --> 00:11:06,230 Why are you still here? 246 00:11:06,350 --> 00:11:07,549 I don't want to get you involved 247 00:11:09,069 --> 00:11:10,230 No, what happened to your face? 248 00:11:11,390 --> 00:11:12,669 Was it one of the Deng Ming's men? 249 00:11:13,189 --> 00:11:13,990 I don't know 250 00:11:14,669 --> 00:11:15,669 The man who hit me said... 251 00:11:16,189 --> 00:11:17,750 It's for A Ming 252 00:11:18,150 --> 00:11:18,709 But I know 253 00:11:18,789 --> 00:11:19,949 He certainly didn't do it 254 00:11:20,150 --> 00:11:21,789 I mean, even we got divorced 255 00:11:22,589 --> 00:11:24,030 But he wouldn't do anything like that 256 00:11:25,150 --> 00:11:26,189 It's Deng Ming 257 00:11:27,110 --> 00:11:28,630 Throwing dirt on your ex-husband 258 00:11:28,789 --> 00:11:29,990 So no one suspects him 259 00:11:32,230 --> 00:11:33,309 Are there any cameras near your house? 260 00:11:33,429 --> 00:11:33,949 I'll get the footage 261 00:11:34,069 --> 00:11:35,230 I moved out from A Ming's house... 262 00:11:35,390 --> 00:11:36,589 It's a temporary rental 263 00:11:37,350 --> 00:11:38,589 No cameras here 264 00:11:41,429 --> 00:11:42,150 Lawyer Cheng 265 00:11:42,870 --> 00:11:44,390 Lu Jian runs a hospital 266 00:11:44,470 --> 00:11:45,750 He's very well connected 267 00:11:46,150 --> 00:11:47,309 And that Lawyer Deng 268 00:11:47,429 --> 00:11:48,390 I asked around 269 00:11:48,669 --> 00:11:50,150 He's a very good lawyer 270 00:11:50,709 --> 00:11:52,510 And he's good friends with the judge 271 00:11:53,669 --> 00:11:54,510 We can't sue him 272 00:11:54,669 --> 00:11:55,350 Let's drop the charges 273 00:11:55,350 --> 00:11:56,510 Don't try to talk me out of it 274 00:11:57,789 --> 00:11:58,709 I accept my fate 275 00:11:58,990 --> 00:11:59,949 What about Hanhan? 276 00:12:02,589 --> 00:12:03,350 Ms. Lin 277 00:12:03,829 --> 00:12:04,909 You are a mother 278 00:12:05,030 --> 00:12:05,949 You fight for maintenance 279 00:12:06,069 --> 00:12:07,350 It's your right under the law 280 00:12:08,390 --> 00:12:09,150 The law protects... 281 00:12:09,309 --> 00:12:10,069 every citizen 282 00:12:10,270 --> 00:12:10,630 And it's not meant for... 283 00:12:10,750 --> 00:12:11,789 moral judgments 284 00:12:12,030 --> 00:12:12,949 Even if it's for Hanhan 285 00:12:13,110 --> 00:12:13,949 You can't give up 286 00:12:14,630 --> 00:12:15,429 Don't worry 287 00:12:15,549 --> 00:12:16,189 I'll arrange a well-secured hotel for you 288 00:12:16,350 --> 00:12:17,230 You'll be safe there 289 00:12:17,990 --> 00:12:19,150 The lawyer's here to scare us 290 00:12:19,150 --> 00:12:19,949 We are not afraid 291 00:12:19,949 --> 00:12:20,949 So what? 292 00:12:21,669 --> 00:12:22,510 Go pack your bags 293 00:12:22,669 --> 00:12:24,150 We're not afraid of her 294 00:12:25,270 --> 00:12:26,270 Thank you, Lawyer Cheng. 295 00:12:26,429 --> 00:12:27,309 She's out 296 00:12:27,589 --> 00:12:29,069 How dare you come out here 297 00:12:29,110 --> 00:12:30,069 Shame on you 298 00:12:34,829 --> 00:12:35,549 You deserve it 299 00:12:36,350 --> 00:12:36,909 Are you okay? 300 00:12:38,390 --> 00:12:39,429 What? Stop 301 00:12:39,429 --> 00:12:40,270 Stop it 302 00:12:42,230 --> 00:12:42,669 Who did it? 303 00:12:42,669 --> 00:12:43,390 Put my clothes on now 304 00:12:44,069 --> 00:12:44,470 You guys go in first 305 00:12:44,589 --> 00:12:45,270 You go first 306 00:12:47,030 --> 00:12:48,030 Why don't you go get dressed? 307 00:12:51,230 --> 00:12:51,709 You got napkins? 308 00:12:51,870 --> 00:12:52,189 Here 309 00:12:53,630 --> 00:12:54,390 When lawyers encounter certain conflicts 310 00:12:54,789 --> 00:12:56,030 It's inevitable 311 00:12:56,350 --> 00:12:57,549 We're just bystanders 312 00:12:57,669 --> 00:12:58,949 I... we don't know... 313 00:12:59,110 --> 00:12:59,789 What happened? 314 00:12:59,789 --> 00:13:00,429 No idea 315 00:13:00,549 --> 00:13:01,189 Officer 316 00:13:01,189 --> 00:13:02,350 I'm innocent 317 00:13:02,350 --> 00:13:02,909 What did you do? 318 00:13:02,909 --> 00:13:04,069 I don't have anything, okay 319 00:13:04,189 --> 00:13:05,110 Here we go 320 00:13:05,110 --> 00:13:05,589 Yaoyao 321 00:13:06,189 --> 00:13:07,069 You figured it out yet? 322 00:13:08,189 --> 00:13:08,909 If it's too hard for you 323 00:13:09,030 --> 00:13:10,110 I can take it from here 324 00:13:10,510 --> 00:13:11,309 No 325 00:13:11,549 --> 00:13:12,589 It's just the beginning 326 00:13:12,669 --> 00:13:13,549 I'm not giving up 327 00:13:16,829 --> 00:13:17,630 Deng Ming is a bad bastard 328 00:13:17,750 --> 00:13:18,709 You and I both know that 329 00:13:19,390 --> 00:13:20,669 This kind of thing today... 330 00:13:20,829 --> 00:13:22,589 It's just a small gesture to him 331 00:13:22,829 --> 00:13:23,709 More to come 332 00:13:23,829 --> 00:13:24,870 Something even more disgusting than this 333 00:13:24,949 --> 00:13:25,750 I know 334 00:13:27,069 --> 00:13:28,429 But I'm a lawyer 335 00:13:28,669 --> 00:13:30,230 I have an obligation to procedural justice 336 00:13:30,589 --> 00:13:31,309 And this case... 337 00:13:31,429 --> 00:13:32,270 It could very well affect... 338 00:13:32,390 --> 00:13:33,750 Lin Fengjuan's life track 339 00:13:35,030 --> 00:13:36,110 I want to do everything... 340 00:13:36,270 --> 00:13:37,510 in my professional capacity to help her 341 00:13:38,549 --> 00:13:39,789 You're really possessed by Qian Heng 342 00:13:40,470 --> 00:13:41,429 What you're saying now 343 00:13:41,589 --> 00:13:42,429 When I was in college with Qian Heng... 344 00:13:42,589 --> 00:13:43,549 He said exactly the same thing 345 00:13:44,110 --> 00:13:45,429 The law protects... 346 00:13:45,549 --> 00:13:46,909 the fundamental rights and dignity of every individual 347 00:13:47,069 --> 00:13:48,030 Even for the bad guys 348 00:13:49,030 --> 00:13:50,189 Because the greatest significance of the law... 349 00:13:50,309 --> 00:13:51,069 lies in fairness 350 00:13:51,750 --> 00:13:52,189 All right 351 00:13:52,589 --> 00:13:53,189 What happened outside... 352 00:13:53,309 --> 00:13:54,470 I told the police everything 353 00:13:54,909 --> 00:13:55,150 Later 354 00:13:55,309 --> 00:13:56,270 I'll take Lin Fengjuan to the police station 355 00:13:56,429 --> 00:13:57,230 Just make a statement 356 00:13:57,470 --> 00:13:58,549 You two go get some rest 357 00:13:58,750 --> 00:14:00,309 I want to book a hotel for her 358 00:14:00,429 --> 00:14:01,390 I'll meet you at the hotel later 359 00:14:01,829 --> 00:14:02,429 Okay 360 00:14:13,230 --> 00:14:13,909 Have some water 361 00:14:19,829 --> 00:14:20,709 Lawyer Cheng 362 00:14:21,549 --> 00:14:22,909 Sorry about that...You get involved too 363 00:14:23,990 --> 00:14:24,949 Don't you say that 364 00:14:26,350 --> 00:14:28,150 Although my experience is not as good as Deng Ming's 365 00:14:28,429 --> 00:14:29,429 But I believe 366 00:14:29,630 --> 00:14:30,470 The law will stand... 367 00:14:30,549 --> 00:14:31,470 on the right side 368 00:14:33,630 --> 00:14:34,429 Lawyer Cheng 369 00:14:35,390 --> 00:14:36,549 You will be blessed 370 00:14:41,270 --> 00:14:41,750 By the way 371 00:14:42,510 --> 00:14:43,789 Those words on the Internet 372 00:14:44,069 --> 00:14:45,069 Just ignore them 373 00:14:45,750 --> 00:14:46,549 Your marriage... 374 00:14:46,709 --> 00:14:47,750 It's your business 375 00:14:48,030 --> 00:14:48,709 No one... 376 00:14:48,829 --> 00:14:49,549 can judge you like that 377 00:14:50,709 --> 00:14:51,069 All right 378 00:14:51,189 --> 00:14:52,390 Just get some rest here 379 00:14:52,510 --> 00:14:53,589 Set yourself up 380 00:14:53,949 --> 00:14:54,669 We work together 381 00:14:54,829 --> 00:14:55,630 We got it 382 00:14:58,630 --> 00:14:59,309 I'll go back then 383 00:14:59,470 --> 00:15:00,150 You have a good rest 384 00:15:01,630 --> 00:15:02,549 Lawyer Cheng 385 00:15:03,189 --> 00:15:04,350 Let's just... 386 00:15:04,510 --> 00:15:05,069 go check out the room 387 00:15:05,270 --> 00:15:07,150 I'll just go out and make do 388 00:15:07,189 --> 00:15:08,429 I can't let you do it for me 389 00:15:08,589 --> 00:15:10,110 It's a lot of work and money 390 00:15:10,829 --> 00:15:11,390 You forgot 391 00:15:11,549 --> 00:15:12,189 It's a pro bono case 392 00:15:12,309 --> 00:15:13,189 We got special subsidy 393 00:15:13,750 --> 00:15:14,669 Don't worry about that 394 00:15:15,150 --> 00:15:15,870 Have a good rest 395 00:15:22,230 --> 00:15:22,750 Done. 396 00:15:25,510 --> 00:15:26,709 Cheng Yao is good now 397 00:15:26,990 --> 00:15:27,949 I think 398 00:15:28,069 --> 00:15:29,470 She's about to surpass Qian Heng 399 00:15:30,750 --> 00:15:31,750 But what you said about the subsidies 400 00:15:31,909 --> 00:15:32,549 I didn't know that 401 00:15:33,750 --> 00:15:35,750 Lawyer Qian said he'd cover it 402 00:15:36,750 --> 00:15:37,709 He's such a cheapskate 403 00:15:37,829 --> 00:15:38,909 When did he get so generous? 404 00:15:39,949 --> 00:15:41,589 Perhaps his conscience kicked i 405 00:15:43,270 --> 00:15:44,030 By the way, Sis 406 00:15:44,189 --> 00:15:45,870 Good thing you called the police and got here when you did 407 00:15:47,949 --> 00:15:48,630 I didn't even know 408 00:15:48,750 --> 00:15:50,030 When did you call the police? 409 00:15:54,949 --> 00:15:55,549 Hello 410 00:15:56,669 --> 00:15:57,589 Yeah, I am 411 00:16:00,350 --> 00:16:00,949 All right 412 00:16:00,990 --> 00:16:02,069 I'll be over right now 413 00:16:02,589 --> 00:16:03,189 Okay 414 00:16:04,909 --> 00:16:05,510 It's police station 415 00:16:05,669 --> 00:16:06,470 There are some additional materials to be added 416 00:16:06,630 --> 00:16:07,150 I'm going right now 417 00:16:07,150 --> 00:16:07,750 Have to send them those things 418 00:16:07,949 --> 00:16:08,709 I just leave the car with you two 419 00:16:08,829 --> 00:16:09,270 When you leave later 420 00:16:09,270 --> 00:16:09,589 It's convenient 421 00:16:09,870 --> 00:16:10,510 I'm gonna go now 422 00:16:15,189 --> 00:16:17,110 Oh, He's pretty reliable 423 00:16:18,030 --> 00:16:18,669 This way 424 00:16:18,829 --> 00:16:19,549 I'll feel reassured handing you over to him 425 00:16:23,630 --> 00:16:24,589 Put it this way 426 00:16:24,750 --> 00:16:25,589 We'll have some connections... 427 00:16:25,789 --> 00:16:26,870 in Junking from now on 428 00:16:27,069 --> 00:16:27,949 I can do whatever I want then 429 00:16:28,510 --> 00:16:29,189 No, no, no 430 00:16:29,510 --> 00:16:30,470 Let's keep a low profile 431 00:16:31,030 --> 00:16:32,589 Otherwise, Wu Jun will get carried away 432 00:16:45,110 --> 00:16:45,589 Cheng Yao 433 00:16:46,309 --> 00:16:47,470 These are screenshots of evidence 434 00:16:47,589 --> 00:16:48,270 And the initial draft of the lawyer's letter 435 00:16:48,390 --> 00:16:49,189 All here 436 00:16:49,230 --> 00:16:49,750 Take a look 437 00:16:50,549 --> 00:16:51,110 Thank you 438 00:16:51,789 --> 00:16:52,549 Don't mention it 439 00:16:54,909 --> 00:16:55,789 Cheng Yao, you're back 440 00:16:56,030 --> 00:16:56,909 Are you okay? 441 00:16:57,150 --> 00:16:57,589 Are you hurt? 442 00:16:57,709 --> 00:16:58,030 Let me see 443 00:16:58,030 --> 00:16:58,349 Let me see 444 00:16:58,349 --> 00:17:00,349 Nothing. It's not that dramatic 445 00:17:01,109 --> 00:17:01,589 Yu Fei 446 00:17:01,589 --> 00:17:03,149 Why didn't you call me when she came back 447 00:17:03,230 --> 00:17:03,430 I... 448 00:17:03,589 --> 00:17:04,470 You've been working overtime these days 449 00:17:04,628 --> 00:17:05,269 And you finally fell asleep 450 00:17:05,430 --> 00:17:06,430 I didn't have the heart to wake you 451 00:17:06,750 --> 00:17:07,470 You should get some rest 452 00:17:07,628 --> 00:17:08,548 Just now when Lawyer Wu told me 453 00:17:08,710 --> 00:17:09,388 I was scared to death 454 00:17:09,388 --> 00:17:10,788 Well, that's a lot to live with 455 00:17:11,510 --> 00:17:12,510 Keep this on file 456 00:17:12,750 --> 00:17:14,628 This is the threatening letter 457 00:17:14,628 --> 00:17:16,229 Sent by the opposing party in the last family trust dispute case 458 00:17:18,190 --> 00:17:20,710 if it was Lawter Qian that got sprayed with paint 459 00:17:20,710 --> 00:17:21,869 What's going to happen? 460 00:17:29,069 --> 00:17:29,710 Let's do it together first 461 00:17:29,910 --> 00:17:30,829 Take a look at the case 462 00:17:31,950 --> 00:17:33,030 According to the announcement 463 00:17:33,069 --> 00:17:33,990 Mr. Chen Hua 464 00:17:33,990 --> 00:17:35,309 Actual controller of... 465 00:17:35,470 --> 00:17:36,389 Huateng Technology Co., LTD 466 00:17:36,549 --> 00:17:38,510 By December 31 of last year 467 00:17:38,670 --> 00:17:40,069 Mr. Chen Hua... 468 00:17:40,230 --> 00:17:41,270 holds a total of 70.26%... 469 00:17:41,270 --> 00:17:41,829 of the company's shares 470 00:17:41,990 --> 00:17:43,069 With a direct ownership of... 471 00:17:43,230 --> 00:17:44,990 34.76% 472 00:17:45,190 --> 00:17:46,030 Lawyer Liang 473 00:17:47,430 --> 00:17:47,950 I think 474 00:17:48,109 --> 00:17:48,990 We already know these information 475 00:17:49,109 --> 00:17:50,030 No need to waste time 476 00:17:50,670 --> 00:17:51,149 My habit is... 477 00:17:51,349 --> 00:17:51,869 Got it 478 00:17:58,430 --> 00:17:59,589 Based on their information 479 00:17:59,750 --> 00:18:00,510 I have designed... 480 00:18:00,510 --> 00:18:02,389 three insurance and trust models for the client 481 00:18:02,710 --> 00:18:03,750 To help the client... 482 00:18:03,910 --> 00:18:05,270 achieve better after-tax returns 483 00:18:05,430 --> 00:18:06,670 Stronger asset protection 484 00:18:06,750 --> 00:18:07,950 Better tax planning 485 00:18:08,109 --> 00:18:09,309 And more reasonable estate planning 486 00:18:09,470 --> 00:18:11,470 As well as simplifying asset reporting... 487 00:18:11,470 --> 00:18:12,629 for privacy protection 488 00:19:02,309 --> 00:19:03,950 Okay, I see 489 00:19:04,109 --> 00:19:05,149 That's it for today 490 00:19:05,750 --> 00:19:06,109 Okay 491 00:19:09,149 --> 00:19:09,750 Well, what a surprise 492 00:19:09,910 --> 00:19:11,030 It was over before three o 'clock 493 00:19:11,349 --> 00:19:11,750 I thought 494 00:19:11,910 --> 00:19:13,270 For our first meeting 495 00:19:13,430 --> 00:19:14,910 We would need to work overtime into the evening 496 00:19:15,950 --> 00:19:18,149 Lawyer Liang, you're really efficient 497 00:19:19,109 --> 00:19:20,149 It's just a coincidence that 498 00:19:20,309 --> 00:19:21,589 my work habits and logical thinking... 499 00:19:21,750 --> 00:19:23,149 align very well with Lawyer Qian's 500 00:19:23,309 --> 00:19:23,829 See 501 00:19:23,910 --> 00:19:24,789 This immediately accelerates... 502 00:19:24,910 --> 00:19:25,950 the overall progress for us 503 00:19:26,109 --> 00:19:26,950 I'm also very happy... 504 00:19:27,109 --> 00:19:28,190 to have the opportunity today 505 00:19:28,349 --> 00:19:29,510 To seek advice from Lawyer Qian. 506 00:19:29,990 --> 00:19:30,990 You are being modest 507 00:19:31,750 --> 00:19:32,230 Bao Rui 508 00:19:32,549 --> 00:19:33,309 Take this opportunity 509 00:19:33,470 --> 00:19:34,710 To learn from Lawyer Liang 510 00:19:35,510 --> 00:19:35,789 I... 511 00:19:36,670 --> 00:19:38,950 Can I add you on WeChat? 512 00:19:39,030 --> 00:19:39,549 Sure 513 00:19:39,629 --> 00:19:40,829 Wechat, oh 514 00:19:41,670 --> 00:19:41,990 Here 515 00:19:44,389 --> 00:19:44,589 Here 516 00:19:44,670 --> 00:19:46,750 I really should learn more from you.My QR code 517 00:19:47,230 --> 00:19:48,549 This is the payment code, right? 518 00:19:49,109 --> 00:19:50,190 Wait for it... 519 00:19:51,270 --> 00:19:53,030 This is...this... 520 00:19:53,109 --> 00:19:53,549 Okay 521 00:19:54,030 --> 00:19:54,430 Maybe... 522 00:19:54,589 --> 00:19:55,430 We could have dinner together 523 00:19:55,430 --> 00:19:56,349 Sure 524 00:19:56,349 --> 00:19:57,190 No problem 525 00:20:03,990 --> 00:20:04,829 Bao Rui 526 00:20:05,430 --> 00:20:06,349 B-A-O 527 00:20:06,990 --> 00:20:07,629 Excuse me 528 00:20:07,789 --> 00:20:08,589 Something urgent comes up 529 00:20:08,950 --> 00:20:09,750 You two go first 530 00:20:17,869 --> 00:20:18,829 Is it okay I go on his behalf? 531 00:20:39,149 --> 00:20:40,149 Yu Fei 532 00:20:43,549 --> 00:20:44,629 Tan Ying 533 00:21:03,950 --> 00:21:05,750 It turns out that 534 00:21:05,829 --> 00:21:06,789 what I've been through... 535 00:21:06,950 --> 00:21:08,109 is just the path that Qian Heng has already walked 536 00:21:08,309 --> 00:21:09,829 He hasn't been knocked down 537 00:21:10,349 --> 00:21:11,349 Neither will I 538 00:21:13,109 --> 00:21:13,950 Babe, there you are 539 00:21:14,750 --> 00:21:15,869 Boba tea? 540 00:21:16,589 --> 00:21:17,230 I'll pass, thank you 541 00:21:20,549 --> 00:21:21,470 Cheng Yao.You're here 542 00:21:21,910 --> 00:21:23,190 Finally got you 543 00:21:23,990 --> 00:21:24,829 Well 544 00:21:25,190 --> 00:21:26,349 It's rare that Boss isn't here today 545 00:21:27,030 --> 00:21:28,190 And there's no urgent case 546 00:21:28,230 --> 00:21:29,389 Let's go for murder mystery games 547 00:21:30,109 --> 00:21:31,109 First the articles, then this thing? 548 00:21:31,270 --> 00:21:31,670 Ain't you tired? 549 00:21:32,789 --> 00:21:33,710 How about playing tennis? 550 00:21:33,910 --> 00:21:35,349 Sweat it out 551 00:21:35,470 --> 00:21:36,829 Okay, I know 552 00:21:36,869 --> 00:21:37,910 You care about me 553 00:21:38,190 --> 00:21:39,030 But this thing... 554 00:21:39,190 --> 00:21:40,270 I have to deal with it myself 555 00:21:41,990 --> 00:21:42,629 It's all right 556 00:21:43,829 --> 00:21:44,230 Go ahead 557 00:21:44,389 --> 00:21:45,389 Leave me alone 558 00:21:45,789 --> 00:21:47,149 Leave the boba tea here 559 00:21:48,309 --> 00:21:49,109 Get some sugar 560 00:21:49,629 --> 00:21:50,349 Go 561 00:21:50,750 --> 00:21:51,589 Don't dwell on it 562 00:21:53,149 --> 00:21:54,430 Okay.Go 563 00:22:13,270 --> 00:22:14,990 What's the matter? Do you need help? 564 00:22:16,069 --> 00:22:17,589 You talked to Tang Ying and others, right? 565 00:22:20,430 --> 00:22:20,910 Yeah 566 00:22:21,470 --> 00:22:22,510 But they haven't replied yet 567 00:22:25,670 --> 00:22:26,789 What you want, Boss? 568 00:22:27,030 --> 00:22:27,869 Now I got it 569 00:22:29,629 --> 00:22:30,950 Why go around in such a big way? 570 00:22:32,670 --> 00:22:33,549 I'm afraid... 571 00:22:33,670 --> 00:22:34,510 You might be upset if I call you 572 00:22:35,910 --> 00:22:36,750 But I'm worried about you 573 00:22:38,869 --> 00:22:39,910 I know 574 00:22:40,030 --> 00:22:41,829 But I'm fine. Don't worry 575 00:22:44,270 --> 00:22:44,789 Cheng Yao 576 00:22:45,710 --> 00:22:46,149 This case... 577 00:22:46,230 --> 00:22:47,510 It's Deng Ming 578 00:22:48,109 --> 00:22:48,710 I know 579 00:22:48,990 --> 00:22:49,629 You hate him 580 00:22:49,710 --> 00:22:50,750 You must really want to beat him 581 00:22:50,950 --> 00:22:51,710 But if you... 582 00:22:56,829 --> 00:22:57,309 Excuse me 583 00:22:58,589 --> 00:22:59,270 I said too much 584 00:23:00,589 --> 00:23:01,109 Can't help it 585 00:23:02,869 --> 00:23:03,869 Don't worry about me 586 00:23:04,789 --> 00:23:05,750 I'm gonna win 587 00:23:06,349 --> 00:23:06,910 Cheng Yao 588 00:23:07,109 --> 00:23:08,270 Don't try to interpret Deng Ming... 589 00:23:08,349 --> 00:23:09,309 from the perspective of a typical lawyer 590 00:23:09,549 --> 00:23:09,950 It requires more than just confidence... 591 00:23:10,030 --> 00:23:11,549 to beat him 592 00:23:12,109 --> 00:23:13,349 Don't believe thing like... 593 00:23:13,470 --> 00:23:14,309 I am a... 594 00:23:14,470 --> 00:23:16,230 a righteous little lawyer with a conscience 595 00:23:16,349 --> 00:23:16,869 If I work hard enough 596 00:23:16,869 --> 00:23:17,789 I can take down the biggest names in the business 597 00:23:17,910 --> 00:23:18,629 This kind of spirit placebo can't help you 598 00:23:19,349 --> 00:23:20,789 Why do I feel like... 599 00:23:20,869 --> 00:23:22,349 I'm Qian Heng's girlfriend 600 00:23:22,470 --> 00:23:23,109 I'm sure I'll win 601 00:23:23,230 --> 00:23:24,309 Do you call this spirit placebo? 602 00:23:26,190 --> 00:23:26,510 It's giving... 603 00:23:26,549 --> 00:23:28,149 I'm the big brother's chick vibe 604 00:23:28,629 --> 00:23:29,309 Cheng Yao 605 00:23:29,430 --> 00:23:30,430 What time is it? 606 00:23:30,510 --> 00:23:31,270 What's on your mind exactly? 607 00:23:31,389 --> 00:23:32,389 What are you thinking? 608 00:23:32,670 --> 00:23:33,670 Thinking about you 609 00:23:36,349 --> 00:23:37,750 All right, I got works to do 610 00:23:37,829 --> 00:23:38,629 Gotta go for now 611 00:23:39,710 --> 00:23:40,109 Bye 612 00:23:56,470 --> 00:23:56,950 Bao Rui 613 00:23:57,750 --> 00:23:58,829 Book me on the nearest flight 614 00:23:59,309 --> 00:23:59,869 I'm going back 615 00:24:08,510 --> 00:24:09,389 That file of mine, help me find it 616 00:24:09,589 --> 00:24:09,950 Okay 617 00:24:10,789 --> 00:24:11,190 Excuse me 618 00:24:11,309 --> 00:24:11,789 Excuse me 619 00:24:11,789 --> 00:24:13,309 Sorry for delaying everyone's off-work time 620 00:24:14,030 --> 00:24:15,190 This golden scales inspection team... 621 00:24:15,309 --> 00:24:16,750 They're gonna be here for the evaluation 622 00:24:17,389 --> 00:24:18,230 I'm here... 623 00:24:18,349 --> 00:24:19,430 To check everyone's work notes 624 00:24:19,549 --> 00:24:20,270 Come on, come on, take it out 625 00:24:20,389 --> 00:24:20,710 Let me look 626 00:24:20,710 --> 00:24:21,710 Don't go, don't 627 00:24:21,789 --> 00:24:22,829 I haven't finished yet 628 00:24:22,910 --> 00:24:23,629 What? 629 00:24:25,389 --> 00:24:26,389 You didn't do that, right? 630 00:24:26,710 --> 00:24:27,349 No..I did... 631 00:24:27,430 --> 00:24:28,589 Let me see it 632 00:24:29,030 --> 00:24:29,510 Chop chop 633 00:24:30,470 --> 00:24:30,789 All right 634 00:24:30,910 --> 00:24:31,470 Everyone take it out 635 00:24:31,589 --> 00:24:31,990 Your work notes 636 00:24:31,990 --> 00:24:32,789 I'll do a spot check. Quick 637 00:24:32,789 --> 00:24:33,309 Cheng Yao 638 00:24:34,270 --> 00:24:34,750 Have you written yours? 639 00:24:43,950 --> 00:24:44,869 Your style...Oh 640 00:24:46,510 --> 00:24:47,670 I left mine at home 641 00:24:47,670 --> 00:24:49,149 You don't have to be a schoolboy with me 642 00:24:49,149 --> 00:24:49,629 Get it quickly 643 00:24:49,629 --> 00:24:50,510 I really did 644 00:24:50,510 --> 00:24:51,549 Let me say it again 645 00:24:51,789 --> 00:24:53,950 Reviews of this month's Golden Scales Award 646 00:24:54,069 --> 00:24:55,470 It's about to start 647 00:24:55,589 --> 00:24:57,109 You have to take it seriously 648 00:24:57,230 --> 00:24:57,990 Okay? 649 00:24:57,990 --> 00:24:58,789 You people 650 00:24:58,950 --> 00:25:00,190 Instead of trying to be clever right now 651 00:25:00,309 --> 00:25:01,430 Why not learn from Cheng Yao? 652 00:25:01,750 --> 00:25:02,510 Let me show you 653 00:25:02,589 --> 00:25:03,829 Cheng Yao's work notes 654 00:25:04,230 --> 00:25:05,230 See for yourself 655 00:25:07,629 --> 00:25:08,510 Have a look 656 00:25:13,149 --> 00:25:14,470 Let's all get ready 657 00:25:14,589 --> 00:25:15,430 I'll do another spot check tomorrow 658 00:25:18,109 --> 00:25:18,629 Cheng Yao 659 00:25:20,629 --> 00:25:21,829 More and more like Qian Heng 660 00:25:22,549 --> 00:25:23,950 Learn more from Boss, you know 661 00:25:25,349 --> 00:25:26,309 Still take care of your health 662 00:25:26,389 --> 00:25:27,270 Work life balance, okay? 663 00:25:27,990 --> 00:25:28,589 How are you doing? 664 00:25:28,750 --> 00:25:29,470 Is everything okay? 665 00:25:29,589 --> 00:25:29,990 Do you want me to... 666 00:25:30,109 --> 00:25:30,750 get you a psychologist? 667 00:25:30,869 --> 00:25:31,549 Seriously 668 00:25:31,990 --> 00:25:32,829 No need 669 00:25:33,670 --> 00:25:34,510 You all care so much about me 670 00:25:34,629 --> 00:25:35,750 I'm a little embarrassed 671 00:25:38,589 --> 00:25:39,549 You know 672 00:25:39,670 --> 00:25:40,430 We're gonna be families 673 00:25:44,869 --> 00:25:45,549 President Zhang 674 00:25:46,629 --> 00:25:47,190 It's me 675 00:25:50,629 --> 00:25:51,069 No, no 676 00:25:51,510 --> 00:25:51,950 Don't worry 677 00:25:52,030 --> 00:25:52,990 I'm coming over right now 678 00:25:53,030 --> 00:25:53,549 Okay 679 00:25:54,549 --> 00:25:54,950 Oh, notes 680 00:25:55,069 --> 00:25:55,589 I'll do a spot check tomorrow 681 00:25:55,670 --> 00:25:56,470 I got it 682 00:26:00,190 --> 00:26:01,789 I had a little accident 683 00:26:01,869 --> 00:26:02,869 You arrive first. You order first 684 00:26:02,950 --> 00:26:04,030 I'm gonna love everything you order 685 00:26:05,710 --> 00:26:06,109 Fine? 686 00:26:06,629 --> 00:26:07,510 I am at the Bar Association 687 00:26:20,750 --> 00:26:21,470 What to do 688 00:26:22,710 --> 00:26:24,149 I can't even go to the bathroom? 689 00:26:24,230 --> 00:26:25,190 You can't go. Sit over there 690 00:26:25,230 --> 00:26:26,069 I'm still holding it in 691 00:26:26,430 --> 00:26:26,710 Wait 692 00:26:26,829 --> 00:26:28,190 President Chang 693 00:26:29,270 --> 00:26:29,829 Sorry I'm late 694 00:26:29,829 --> 00:26:31,309 Wu Jun 695 00:26:31,389 --> 00:26:32,629 There you are at last 696 00:26:33,230 --> 00:26:34,109 Lawyer Qian... 697 00:26:34,190 --> 00:26:35,230 He wouldn't let me go 698 00:26:35,349 --> 00:26:36,750 I can't even go to the bathroom 699 00:26:36,869 --> 00:26:38,069 No one does that 700 00:26:38,270 --> 00:26:39,549 Wu Jun, you tell me 701 00:26:39,629 --> 00:26:40,670 Where can I lodge a complaint against the Bar Association? 702 00:26:40,869 --> 00:26:41,789 I came here today to complain 703 00:26:41,829 --> 00:26:42,869 Deng Ming committed perjury 704 00:26:42,910 --> 00:26:43,589 He told me 705 00:26:43,710 --> 00:26:45,389 I can call 12345 and leave a message 706 00:26:45,389 --> 00:26:46,470 That's ridiculous 707 00:26:46,470 --> 00:26:48,030 I'm off work now 708 00:26:48,149 --> 00:26:49,030 I know 709 00:26:49,030 --> 00:26:50,230 President Zhang is off duty 710 00:26:50,230 --> 00:26:51,230 You don't take complaints here 711 00:26:51,230 --> 00:26:51,589 Right? 712 00:26:51,589 --> 00:26:52,389 Right 713 00:26:52,389 --> 00:26:53,309 I know 714 00:26:54,430 --> 00:26:55,829 How about this? 715 00:26:56,349 --> 00:26:56,910 Since the two of us... 716 00:26:56,990 --> 00:26:58,230 are already here 717 00:26:58,349 --> 00:26:59,270 Tomorrow morning 718 00:26:59,430 --> 00:27:00,309 Please do us a favor 719 00:27:00,389 --> 00:27:01,629 Tell them to take our case first 720 00:27:01,670 --> 00:27:02,230 Please? 721 00:27:02,309 --> 00:27:03,990 What you're talking about is small stuff 722 00:27:04,109 --> 00:27:05,230 No problem 723 00:27:05,270 --> 00:27:06,349 But you've been here blocking me 724 00:27:06,349 --> 00:27:06,869 What's going on? 725 00:27:06,869 --> 00:27:07,750 Can this solve the problem? 726 00:27:07,750 --> 00:27:08,430 Of course not 727 00:27:08,430 --> 00:27:09,349 Yeah 728 00:27:09,389 --> 00:27:10,990 Must have been in a hurry 729 00:27:11,149 --> 00:27:12,190 Right? 730 00:27:12,190 --> 00:27:13,789 You can't do that in a hurry 731 00:27:13,829 --> 00:27:15,710 There's never been a real name complaint 732 00:27:15,789 --> 00:27:16,710 You investigate the survey system 733 00:27:16,829 --> 00:27:17,470 You will know 734 00:27:17,470 --> 00:27:18,230 Besides 735 00:27:18,230 --> 00:27:19,750 This system... 736 00:27:19,869 --> 00:27:21,309 It shuts down automatically when it hits the point 737 00:27:21,430 --> 00:27:22,270 I want to help him out 738 00:27:22,389 --> 00:27:23,030 But there's really nothing I can do 739 00:27:23,149 --> 00:27:23,470 Right? 740 00:27:23,470 --> 00:27:24,109 Is that? 741 00:27:24,470 --> 00:27:24,869 You hear that? 742 00:27:24,990 --> 00:27:26,109 It's not that President Zhang doesn't want to help you 743 00:27:26,389 --> 00:27:27,270 The system... 744 00:27:28,750 --> 00:27:29,389 President Zhang 745 00:27:29,549 --> 00:27:30,430 How about this? 746 00:27:31,030 --> 00:27:31,910 We, Junking, will take the lead 747 00:27:32,030 --> 00:27:32,910 Getting some sponsorship 748 00:27:33,389 --> 00:27:34,349 We can... 749 00:27:34,510 --> 00:27:35,670 make a 24-hour intelligent complaint system 750 00:27:35,789 --> 00:27:37,109 For the Bar Association 751 00:27:37,309 --> 00:27:38,750 For one thing, it's more efficient 752 00:27:39,069 --> 00:27:39,589 For another thing 753 00:27:39,589 --> 00:27:40,750 A lot of things get done online 754 00:27:40,869 --> 00:27:41,589 In the future 755 00:27:41,710 --> 00:27:42,950 You won't have to look at his annoying face anymore, right? 756 00:27:43,430 --> 00:27:43,950 You see 757 00:27:44,030 --> 00:27:44,910 That's the face 758 00:27:45,309 --> 00:27:46,470 He's born with that 759 00:27:46,589 --> 00:27:47,629 His mom gave him that face 760 00:27:47,629 --> 00:27:48,309 It's not because of you 761 00:27:48,309 --> 00:27:49,149 Don't take it personally 762 00:27:49,309 --> 00:27:50,510 That's so embarrassing 763 00:27:50,589 --> 00:27:51,750 After all 764 00:27:51,869 --> 00:27:53,470 Our bar association is originally... 765 00:27:53,549 --> 00:27:54,869 meant to resolve disputes for our members 766 00:27:55,069 --> 00:27:56,149 Right, Lawyer Qian? 767 00:27:56,389 --> 00:27:57,589 What's so embarrassing about that? 768 00:27:57,589 --> 00:27:58,069 Right? 769 00:27:58,190 --> 00:27:59,430 If you think my suggestion is good 770 00:27:59,510 --> 00:28:00,109 Now I can arrange this 771 00:28:00,230 --> 00:28:00,910 I can call our IT director 772 00:28:00,950 --> 00:28:01,430 I can make the call right now 773 00:28:01,470 --> 00:28:02,349 And have him come up... 774 00:28:02,470 --> 00:28:03,190 with an improvement plan for you 775 00:28:03,549 --> 00:28:03,990 Is that okay? 776 00:28:04,629 --> 00:28:06,030 Then since you say so... 777 00:28:07,270 --> 00:28:08,470 I guess I should take your offer 778 00:28:08,710 --> 00:28:09,270 You’re welcome 779 00:28:10,149 --> 00:28:11,109 Here 780 00:28:11,230 --> 00:28:11,670 I'll give you my subordinate's WeChat 781 00:28:11,869 --> 00:28:12,710 Oh, great 782 00:28:12,710 --> 00:28:13,629 I'll just put him in contact with you 783 00:28:13,629 --> 00:28:16,510 The new quarter of the appraisal... 784 00:28:16,549 --> 00:28:17,629 When you and the inspection team... 785 00:28:17,750 --> 00:28:18,750 come to our firm 786 00:28:18,869 --> 00:28:19,750 Just keep an eye out for us, please? 787 00:28:20,670 --> 00:28:21,670 Waiting for me here? 788 00:28:23,270 --> 00:28:23,829 I'll leave you alone 789 00:28:23,950 --> 00:28:24,629 We'll leave first 790 00:28:26,230 --> 00:28:26,629 Got it 791 00:28:28,190 --> 00:28:28,990 Don't drag me 792 00:28:29,510 --> 00:28:30,149 See you, President Chang 793 00:28:30,270 --> 00:28:30,869 See you 794 00:28:33,950 --> 00:28:34,869 Oh, my God 795 00:28:36,230 --> 00:28:37,549 Shouldn't you be on a business trip? 796 00:28:37,789 --> 00:28:38,990 What about this teleportation thing? 797 00:28:39,710 --> 00:28:40,990 Deng Ming made false evidence to bully Cheng Yao 798 00:28:41,109 --> 00:28:41,629 Such a big deal 799 00:28:41,750 --> 00:28:42,549 Why no one's taking care of this matter? 800 00:28:42,589 --> 00:28:43,190 You listen up 801 00:28:43,309 --> 00:28:44,270 You can't do it like this 802 00:28:45,270 --> 00:28:46,470 At least the award is recommended by the Bar Association 803 00:28:46,589 --> 00:28:47,589 You're here 804 00:28:47,710 --> 00:28:48,549 You slap them in their face 805 00:28:48,710 --> 00:28:49,789 I mean, how can them not be angry? 806 00:28:50,270 --> 00:28:50,750 Next time 807 00:28:50,910 --> 00:28:51,670 Give me a call 808 00:28:51,990 --> 00:28:52,549 I called you thousand times 809 00:28:52,670 --> 00:28:53,750 You've been busy 810 00:28:54,750 --> 00:28:55,270 Right 811 00:28:58,030 --> 00:28:58,910 I blocked you 812 00:28:59,710 --> 00:29:00,710 I'm afraid you're holding me up 813 00:29:02,230 --> 00:29:02,990 Thank you 814 00:29:03,309 --> 00:29:04,910 Standing up for my future sister-in-law 815 00:29:05,510 --> 00:29:05,869 Didn't expect 816 00:29:05,990 --> 00:29:06,950 You stood up for your men like that 817 00:29:07,990 --> 00:29:08,789 You did it... 818 00:29:08,910 --> 00:29:09,510 for my future happiness? 819 00:29:10,349 --> 00:29:11,149 You think too much 820 00:29:11,389 --> 00:29:12,230 I just don't like it 821 00:29:12,389 --> 00:29:13,149 Deng Ming... 822 00:29:13,309 --> 00:29:14,470 He's a shameless man 823 00:29:14,789 --> 00:29:15,430 Whatever you say 824 00:29:15,589 --> 00:29:16,069 You worked so hard 825 00:29:16,069 --> 00:29:17,109 I'm glad of that 826 00:29:17,990 --> 00:29:18,430 In addition 827 00:29:18,430 --> 00:29:19,750 Give your subordinates a little more space 828 00:29:19,869 --> 00:29:21,030 I think Cheng Yao is doing well 829 00:29:22,149 --> 00:29:22,789 What's up? 830 00:29:23,270 --> 00:29:24,349 Cheng Xi is waiting for me 831 00:29:26,710 --> 00:29:27,670 Sick 832 00:29:46,349 --> 00:29:46,710 Yaoyao 833 00:29:47,309 --> 00:29:48,389 What are you doing back here? 834 00:29:48,990 --> 00:29:49,629 You know my efficiency 835 00:29:49,750 --> 00:29:50,869 All done in one day 836 00:29:52,910 --> 00:29:54,510 Yaoyao, you said you missed me 837 00:29:55,109 --> 00:29:55,869 I missed you, too 838 00:29:58,069 --> 00:29:58,349 Go 839 00:30:00,069 --> 00:30:00,869 Boss 840 00:30:01,629 --> 00:30:02,309 Boss 841 00:30:03,149 --> 00:30:03,990 Boss 842 00:30:05,829 --> 00:30:06,869 I called you all the way 843 00:30:07,069 --> 00:30:07,829 Didn't you hear? 844 00:30:08,230 --> 00:30:09,549 I've been chasing too hard 845 00:30:10,589 --> 00:30:11,549 Chengyao, why are you here? 846 00:30:12,389 --> 00:30:14,510 I'm gonna go to the subway station 847 00:30:14,829 --> 00:30:15,430 It's nothing 848 00:30:15,430 --> 00:30:17,349 We're heading in the same direction, let me give you a ride 849 00:30:18,109 --> 00:30:18,789 That's great 850 00:30:18,869 --> 00:30:19,869 I am on the same route as Cheng Yao 851 00:30:20,030 --> 00:30:21,389 Drop me off on the way 852 00:30:24,349 --> 00:30:25,230 Bao Rui 853 00:30:25,230 --> 00:30:26,230 Don't you have work to do? 854 00:30:26,230 --> 00:30:27,109 Why don't you go back to the firm? 855 00:30:27,109 --> 00:30:28,190 It's the same if I do it at home 856 00:30:28,829 --> 00:30:29,109 Cheng Yao 857 00:30:29,230 --> 00:30:29,950 How's your case going? 858 00:30:30,230 --> 00:30:30,789 Boss worried... 859 00:30:30,950 --> 00:30:31,670 You can't do it alone 860 00:30:31,869 --> 00:30:33,349 So he insisted going back 861 00:30:35,710 --> 00:30:36,950 You haven't finished your case yet? 862 00:30:37,069 --> 00:30:38,389 Of course he hasn't 863 00:30:39,030 --> 00:30:40,470 I don't know why he's in such a hurry 864 00:30:42,309 --> 00:30:43,109 Fortunately 865 00:30:43,230 --> 00:30:43,789 Lawyer Liang 866 00:30:43,910 --> 00:30:44,470 She is collaborating with us on the case 867 00:30:44,470 --> 00:30:45,149 She is very experienced 868 00:30:45,149 --> 00:30:45,869 and works efficiently 869 00:30:45,990 --> 00:30:46,869 Her and Boss's work efficiency 870 00:30:46,990 --> 00:30:47,670 Exactly the same 871 00:30:47,829 --> 00:30:48,670 Their pace of work is exactly the same 872 00:30:48,750 --> 00:30:49,710 She's very good-looking, too 873 00:30:49,869 --> 00:30:50,309 Realling 874 00:30:50,309 --> 00:30:50,750 Bao Rui 875 00:30:50,750 --> 00:30:51,549 Nothing is going on here 876 00:30:51,549 --> 00:30:52,270 You should just go back 877 00:30:52,990 --> 00:30:53,710 Cheng Yao has work later 878 00:30:53,750 --> 00:30:54,349 She needs to report back to me 879 00:30:54,349 --> 00:30:55,030 We'll have dinner together 880 00:30:55,149 --> 00:30:55,829 Not exactly on the way 881 00:30:56,349 --> 00:30:56,950 Dinner? 882 00:30:57,270 --> 00:30:57,910 Not going home? 883 00:30:58,030 --> 00:30:58,990 It's not exactly the right way 884 00:30:59,349 --> 00:30:59,710 Right 885 00:30:59,710 --> 00:31:00,190 Or else 886 00:31:00,430 --> 00:31:01,629 I should join you guys? 887 00:31:02,750 --> 00:31:03,549 How about hot pot? 888 00:31:04,230 --> 00:31:04,829 Get in the car 889 00:31:13,270 --> 00:31:15,349 Don't boil this crispy meat 890 00:31:15,829 --> 00:31:16,710 Just eat it 891 00:31:16,829 --> 00:31:17,470 It's delicious 892 00:31:17,950 --> 00:31:18,470 Really 893 00:31:18,670 --> 00:31:19,990 I never tried this before 894 00:31:20,190 --> 00:31:21,430 It tastes so good 895 00:31:23,309 --> 00:31:24,549 That's a waste 896 00:31:26,869 --> 00:31:28,030 This is so good 897 00:31:28,710 --> 00:31:29,629 Another plate of crispy meat? 898 00:31:29,789 --> 00:31:30,430 I can still eat 899 00:32:15,670 --> 00:32:16,470 And a plate of crispy meat 900 00:32:17,869 --> 00:32:18,510 Who ordered it? 901 00:32:19,750 --> 00:32:20,629 I'll take this, then 902 00:32:20,990 --> 00:32:22,069 I can pack the leftovers, right? 903 00:32:25,030 --> 00:32:25,549 Thanks to our high efficiency today 904 00:32:25,670 --> 00:32:26,389 Otherwise 905 00:32:26,710 --> 00:32:27,750 Could we have had time to eat here? 906 00:32:28,109 --> 00:32:28,990 Especially Lawyer Liang. 907 00:32:29,109 --> 00:32:30,750 She's so good 908 00:32:32,230 --> 00:32:33,149 I mean... 909 00:32:33,270 --> 00:32:33,990 If she joins our firm 910 00:32:34,149 --> 00:32:35,030 Can she become a partner directly? 911 00:32:38,149 --> 00:32:38,869 I wish I could do that 912 00:32:39,030 --> 00:32:40,309 I wish I can be a partner sooner 913 00:32:42,190 --> 00:32:42,950 What's your hurry? 914 00:32:43,750 --> 00:32:44,710 Aren't you new to the firm? 915 00:32:46,710 --> 00:32:47,629 I've been here three years 916 00:32:55,950 --> 00:32:57,389 Her presentation today 917 00:32:57,510 --> 00:32:58,030 I recorded it 918 00:32:58,829 --> 00:32:59,670 Let's take a look 919 00:33:01,309 --> 00:33:02,230 Let's see... 920 00:33:02,389 --> 00:33:03,109 why her work efficiency is so high 921 00:33:11,349 --> 00:33:11,950 I lost my wallet 922 00:33:17,430 --> 00:33:18,109 Where's my wallet? 923 00:33:20,789 --> 00:33:21,789 Oh, shit. I lost my wallet 924 00:33:23,589 --> 00:33:24,309 I remember now 925 00:33:25,069 --> 00:33:26,069 We were at the airport today 926 00:33:26,349 --> 00:33:27,230 I went to get the file 927 00:33:27,389 --> 00:33:28,710 I brought out the file 928 00:33:28,990 --> 00:33:30,190 What? 929 00:33:33,109 --> 00:33:33,670 Don't worry 930 00:33:34,430 --> 00:33:34,910 Nowadays 931 00:33:34,990 --> 00:33:36,069 Airports have those cameras 932 00:33:36,069 --> 00:33:37,030 I'm going to the airport tomorrow 933 00:33:37,149 --> 00:33:37,629 I can retrieve the file 934 00:33:39,069 --> 00:33:40,190 It's okay.Just eat 935 00:33:52,549 --> 00:33:53,149 Cameras... 936 00:33:53,270 --> 00:33:54,670 Why didn't I think of that? 937 00:33:55,389 --> 00:33:55,750 Cameras... 938 00:33:55,869 --> 00:33:56,589 They're everywhere 939 00:33:57,069 --> 00:33:58,750 The cameras in the courtroom... 940 00:33:59,190 --> 00:34:00,710 Every move is on video 941 00:34:01,389 --> 00:34:02,189 And footage from the courthouse... 942 00:34:02,350 --> 00:34:03,470 It's the most authoritative recordings 943 00:34:05,109 --> 00:34:05,629 What? 944 00:34:07,350 --> 00:34:07,830 The case of Lin Fengjuan 945 00:34:07,990 --> 00:34:08,830 I got a new idea 946 00:34:09,030 --> 00:34:09,709 I'll go back and organize my thoughts 947 00:34:09,748 --> 00:34:10,628 You guys take your time 948 00:34:10,629 --> 00:34:11,870 You're not gonna report to me? 949 00:34:11,909 --> 00:34:12,548 Next time 950 00:34:12,708 --> 00:34:13,509 Thank you, Bao Rui 951 00:34:19,510 --> 00:34:21,069 Thinking about a new approach to the case 952 00:34:21,228 --> 00:34:21,949 Or going on a date... 953 00:34:24,549 --> 00:34:25,910 I mean...scheduling a time to discuss work with me 954 00:34:26,069 --> 00:34:26,910 What's more important to you? 955 00:34:27,069 --> 00:34:27,589 Well, the case... 956 00:34:30,589 --> 00:34:31,950 Surely 957 00:34:32,469 --> 00:34:33,949 The case is not more important than discussing work with you 958 00:34:35,069 --> 00:34:36,269 You are the most important thing in my heart 959 00:34:39,830 --> 00:34:40,910 Cheng Yao, She's still a young girl 960 00:34:41,030 --> 00:34:42,910 You don't know that when you're new to the workplace 961 00:34:44,069 --> 00:34:44,790 But... 962 00:34:45,109 --> 00:34:46,030 She really improves so quickly 963 00:34:46,629 --> 00:34:47,390 When she first started at the firm 964 00:34:47,549 --> 00:34:48,269 She's a pushover 965 00:34:48,350 --> 00:34:49,870 Now she can handle it all on her own 966 00:34:50,830 --> 00:34:52,790 Young people these days 967 00:34:55,748 --> 00:34:56,429 I think she got it 968 00:34:58,549 --> 00:34:59,510 This crispy meat is really delicious 969 00:35:00,189 --> 00:35:00,990 Have a taste 970 00:35:01,870 --> 00:35:02,669 You go get the bill 971 00:35:07,229 --> 00:35:08,109 It's at public expense,right? 972 00:35:09,950 --> 00:35:10,510 Okay,okay 973 00:35:38,470 --> 00:35:40,269 Oh, I forgot my boyfriend 974 00:36:06,589 --> 00:36:07,229 You're awake 975 00:36:09,549 --> 00:36:10,149 Do you still remember... 976 00:36:10,269 --> 00:36:11,269 there's a living man in the house? 977 00:36:11,870 --> 00:36:12,870 I'm sorry 978 00:36:15,950 --> 00:36:17,749 Shouldn't the boss be happy... 979 00:36:17,870 --> 00:36:19,030 when employees are dedicated to their work? 980 00:36:20,310 --> 00:36:21,430 I guess I have a lesson to teach you 981 00:36:22,189 --> 00:36:24,229 Work and life are separate 982 00:36:26,109 --> 00:36:27,269 Then tell me 983 00:36:27,430 --> 00:36:28,709 Who was working day and night 984 00:36:28,870 --> 00:36:29,830 Causing insomnia before? 985 00:36:32,229 --> 00:36:34,109 All right, go to bed. Come on 986 00:36:35,269 --> 00:36:36,069 Let me ask you something 987 00:36:36,669 --> 00:36:37,430 When is the court hearing? 988 00:36:38,470 --> 00:36:39,030 Didn't you say that? 989 00:36:39,109 --> 00:36:41,189 Work and life are separate 990 00:36:41,390 --> 00:36:43,109 When's the trial? 991 00:36:43,749 --> 00:36:45,310 Two more days. Why? 992 00:36:46,910 --> 00:36:48,589 You don't have much time left 993 00:36:48,749 --> 00:36:49,830 I can put aside past grievances 994 00:36:50,350 --> 00:36:52,350 And provide you with free consultation as an exception 995 00:36:52,910 --> 00:36:55,149 I can handle this by myself 996 00:36:55,269 --> 00:36:56,470 I'm embarrassed you're doing this 997 00:36:57,790 --> 00:36:58,790 You're my girlfriend 998 00:36:58,950 --> 00:36:59,950 No matter how complicated cases you got 999 00:37:00,069 --> 00:37:01,069 I can fix them for you 1000 00:37:01,310 --> 00:37:01,950 I don't want you to... 1001 00:37:02,109 --> 00:37:02,990 have work pressure 1002 00:37:03,430 --> 00:37:04,870 But I want to help you 1003 00:37:04,990 --> 00:37:05,910 I don't want to hold you back 1004 00:37:06,310 --> 00:37:07,109 It doesn't matter 1005 00:37:07,269 --> 00:37:08,629 You see, I have very long legs 1006 00:37:08,790 --> 00:37:09,430 You can hold me back as you want 1007 00:37:09,589 --> 00:37:11,030 Well, I still have muscles 1008 00:37:11,310 --> 00:37:11,709 Is that? 1009 00:37:11,790 --> 00:37:12,629 Let's have a game 1010 00:37:12,790 --> 00:37:14,229 Okay, it's 1 o 'clock 1011 00:37:14,350 --> 00:37:14,870 Your flight is at 7 o'clock 1012 00:37:14,910 --> 00:37:15,749 7 AM 1013 00:37:16,669 --> 00:37:16,990 Hurry 1014 00:37:17,830 --> 00:37:18,950 And let me tell you something 1015 00:37:19,149 --> 00:37:20,069 In the future 1016 00:37:20,069 --> 00:37:21,390 Frequently taking flights like this 1017 00:37:21,390 --> 00:37:22,470 Don't do it again 1018 00:37:23,030 --> 00:37:23,870 Although I am very touched 1019 00:37:24,030 --> 00:37:25,350 But I feel uneasy 1020 00:37:27,950 --> 00:37:29,510 Go to bed. I'll make you breakfast 1021 00:37:30,149 --> 00:37:30,510 Okay 1022 00:37:35,629 --> 00:37:36,390 Come here 1023 00:37:36,790 --> 00:37:37,269 Here 1024 00:37:40,030 --> 00:37:40,510 Done. 1025 00:37:40,510 --> 00:37:40,830 Good night 1026 00:37:40,910 --> 00:37:41,350 Good night 1027 00:38:38,549 --> 00:38:39,589 Sorry I'm late 1028 00:38:40,069 --> 00:38:41,910 It doesn't matter. Just the right time 1029 00:38:42,149 --> 00:38:43,470 Lawyer Qian is never late 1030 00:38:43,629 --> 00:38:44,470 I know that 1031 00:38:51,549 --> 00:38:53,709 Be prepared when you go out 1032 00:38:55,310 --> 00:38:56,229 How did you know I had a cold? 1033 00:38:57,790 --> 00:38:58,709 The temperature difference between these two days 1034 00:38:59,149 --> 00:39:00,430 I have my own medicine 1035 00:39:00,629 --> 00:39:01,310 Thank you.I got the gesture 1036 00:39:02,790 --> 00:39:03,709 Don't worry about me 1037 00:39:18,830 --> 00:39:19,629 Let's get started 1038 00:39:20,310 --> 00:39:21,149 We need to speed up 1039 00:39:21,950 --> 00:39:23,390 The original plan was for the conference to last for 4 days 1040 00:39:24,709 --> 00:39:25,790 7 hours each day 1041 00:39:26,030 --> 00:39:26,790 So 1042 00:39:26,950 --> 00:39:27,589 I rearranged the schedule 1043 00:39:27,709 --> 00:39:28,910 12 hours a day 1044 00:39:29,069 --> 00:39:30,390 Less than 2 and a half days to finish the business 1045 00:39:45,310 --> 00:39:46,589 So let's do this for today 1046 00:39:51,269 --> 00:39:52,350 Lawyer Qian, Lawyer Bao 1047 00:39:52,629 --> 00:39:53,189 This evening 1048 00:39:53,350 --> 00:39:54,030 We have to work together 1049 00:39:54,189 --> 00:39:55,510 Let's have dinner together, okay? 1050 00:39:55,749 --> 00:39:56,549 Yeah. What's for dinner? 1051 00:40:03,189 --> 00:40:03,629 Okay 1052 00:40:12,870 --> 00:40:13,549 Say it 1053 00:40:13,749 --> 00:40:14,350 I'm busy 1054 00:40:14,510 --> 00:40:14,990 I'm here delivering something to Cheng Xi 1055 00:40:15,350 --> 00:40:16,470 Things are going pretty well on my end 1056 00:40:16,629 --> 00:40:17,549 I might be back soon 1057 00:40:18,189 --> 00:40:19,149 Wait 1058 00:40:19,310 --> 00:40:20,109 Are you reporting your itinerary to me? 1059 00:40:21,549 --> 00:40:22,549 I was trying to say 1060 00:40:22,749 --> 00:40:24,149 Thanks for bailing out Cheng Yao last time 1061 00:40:24,149 --> 00:40:25,269 I won't be here these two days 1062 00:40:25,269 --> 00:40:26,589 You take care of her for me 1063 00:40:27,910 --> 00:40:28,589 That's all? 1064 00:40:29,870 --> 00:40:31,310 But then again, Lao Qian 1065 00:40:32,109 --> 00:40:33,589 I really have to thank Cheng Yao 1066 00:40:34,149 --> 00:40:36,269 Although 1067 00:40:36,269 --> 00:40:37,629 It's a bit like building this happiness on the pain of others 1068 00:40:37,790 --> 00:40:38,390 However 1069 00:40:38,629 --> 00:40:39,709 Thanks for giving me a chance 1070 00:40:39,830 --> 00:40:41,149 I can show off my overflowing boyfriend charm... 1071 00:40:41,310 --> 00:40:42,950 in front of Cheng Xi 1072 00:40:43,629 --> 00:40:44,709 Well, congratulations 1073 00:40:46,470 --> 00:40:47,109 I'm wondering 1074 00:40:47,229 --> 00:40:48,149 How did you suddenly change recently? 1075 00:40:48,430 --> 00:40:49,749 You even understand how to care about your assistant now 1076 00:40:51,350 --> 00:40:51,910 Do I? 1077 00:40:53,149 --> 00:40:54,269 How is that possible? 1078 00:40:54,470 --> 00:40:55,790 I did it for the Golden Scales Award 1079 00:40:57,390 --> 00:40:58,830 Seriously?When pigs fly 1080 00:40:59,269 --> 00:41:00,229 Finally 1081 00:41:00,390 --> 00:41:00,910 You started to share the Golden Scales anxiety... 1082 00:41:01,069 --> 00:41:02,189 with me 1083 00:41:03,189 --> 00:41:03,910 Lawyer Qian 1084 00:41:04,470 --> 00:41:05,149 The dishes are getting cold 1085 00:41:05,269 --> 00:41:06,030 Come and eat 1086 00:41:06,350 --> 00:41:06,870 Be coming 1087 00:41:10,069 --> 00:41:11,350 Having dinner with Liang Yiran? 1088 00:41:11,709 --> 00:41:12,910 How about this collaboration? 1089 00:41:13,870 --> 00:41:14,709 She's very professional 1090 00:41:15,390 --> 00:41:15,669 Then you tell me 1091 00:41:15,870 --> 00:41:16,790 If I bring her in 1092 00:41:16,950 --> 00:41:17,910 I wonder if it would be easier for me 1093 00:41:18,069 --> 00:41:18,950 It'll be easier for you, too 1094 00:41:19,109 --> 00:41:20,229 We can all do better 1095 00:41:23,390 --> 00:41:24,830 You can get what you want? 1096 00:41:26,790 --> 00:41:28,430 Okay, I got it 1097 00:41:34,310 --> 00:41:35,430 Golden Scales Award 1098 00:41:35,430 --> 00:41:36,830 I don't know what you're thinking 1099 00:41:37,350 --> 00:41:38,350 Xiao Qian 1100 00:41:47,910 --> 00:41:48,350 Lawyer Deng 1101 00:41:48,950 --> 00:41:49,629 Look at my watch 1102 00:41:51,749 --> 00:41:52,470 Mr. Lu 1103 00:41:52,669 --> 00:41:53,990 You have a good sense of aesthetics 1104 00:41:54,109 --> 00:41:55,109 You bet 1105 00:41:55,390 --> 00:41:56,749 I got a watch shop 1106 00:41:57,310 --> 00:41:57,749 No wonder 1107 00:41:57,950 --> 00:41:58,709 Lawyer Deng 1108 00:41:59,229 --> 00:41:59,549 That watch of yours 1109 00:41:59,669 --> 00:42:00,510 It's pretty good, too 1110 00:42:01,390 --> 00:42:02,589 I wear watches just to tell the time 1111 00:42:03,830 --> 00:42:04,549 How about this 1112 00:42:04,669 --> 00:42:05,510 You come to my place 1113 00:42:06,549 --> 00:42:07,950 Just say you're my friend 1114 00:42:08,749 --> 00:42:09,790 Don't mention it. It's nothing 1115 00:42:10,669 --> 00:42:11,189 Mr. Lu 1116 00:42:11,350 --> 00:42:12,350 I'm gonna go to the bathroom first 1117 00:42:17,149 --> 00:42:17,910 I'm going out 1118 00:42:24,709 --> 00:42:25,269 Brother-in-law 1119 00:42:29,430 --> 00:42:30,229 Ex-brother-in-law 1120 00:42:30,669 --> 00:42:31,030 Right 1121 00:42:31,749 --> 00:42:32,870 What do you mean, Cheng Yao 1122 00:42:33,430 --> 00:42:34,229 Didn't you tell me that... 1123 00:42:34,430 --> 00:42:35,149 not to appear in front of you? 1124 00:42:35,229 --> 00:42:36,149 Both of you 1125 00:42:36,390 --> 00:42:37,350 Now what? 1126 00:42:38,149 --> 00:42:38,910 You wanna apologize to me? 1127 00:42:39,109 --> 00:42:39,669 Yes 1128 00:42:40,390 --> 00:42:41,790 It was my fault 1129 00:42:42,030 --> 00:42:43,069 I'm sorry 1130 00:42:43,589 --> 00:42:44,470 I thought about it 1131 00:42:44,549 --> 00:42:45,510 You are better than that Wu Jun 1132 00:42:45,629 --> 00:42:46,310 Much better 1133 00:42:48,830 --> 00:42:49,390 Brother-in-law 1134 00:42:49,910 --> 00:42:50,589 Look 1135 00:42:50,709 --> 00:42:51,589 We used to be families 1136 00:42:51,830 --> 00:42:53,069 I wonder if you could... 1137 00:42:53,149 --> 00:42:54,629 cut me some slacks 1138 00:42:55,589 --> 00:42:56,470 After all, you're so good 1139 00:42:56,589 --> 00:42:57,430 I'm afraid I've lost too badly 1140 00:42:58,350 --> 00:42:58,830 Fine 1141 00:42:59,629 --> 00:43:00,950 For all your sincerity 1142 00:43:01,510 --> 00:43:02,629 And I accept your apology 1143 00:43:03,669 --> 00:43:04,149 You know 1144 00:43:04,269 --> 00:43:05,269 I'm the best person 1145 00:43:05,589 --> 00:43:06,149 I'm happy to... 1146 00:43:06,269 --> 00:43:07,269 give people a second chance 1147 00:43:07,549 --> 00:43:08,470 But in court 1148 00:43:08,549 --> 00:43:09,749 Things are black and white 1149 00:43:09,950 --> 00:43:11,830 Just blame yourself for lacking of ability 66106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.