All language subtitles for 23_My_Boss_LINMON_MEDIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,975 --> 00:01:38,500 [My Boss] 2 00:01:41,900 --> 00:01:48,700 [Episode 23] [I need you on probation. One month] 3 00:01:56,150 --> 00:01:56,631 There is anything... 4 00:01:56,751 --> 00:01:57,430 You want to tell me? 5 00:02:03,231 --> 00:02:03,750 Yes 6 00:02:07,430 --> 00:02:08,511 About my love confession 7 00:02:08,830 --> 00:02:09,869 How are you thinking about it? 8 00:02:18,710 --> 00:02:19,630 I've been single for 30 years 9 00:02:19,750 --> 00:02:20,551 No bad habits 10 00:02:20,671 --> 00:02:21,391 Master's degree 11 00:02:21,630 --> 00:02:22,391 A stable job 12 00:02:22,551 --> 00:02:23,391 Insurance and House fund 13 00:02:23,551 --> 00:02:24,791 Cars, houses, fixed assets 14 00:02:25,150 --> 00:02:25,630 I can swim 15 00:02:25,710 --> 00:02:26,511 My mom can swim, too 16 00:02:26,831 --> 00:02:27,630 You fall in the water at the same time as my mom 17 00:02:27,750 --> 00:02:28,831 I will save you first 18 00:02:29,430 --> 00:02:30,190 This is so...out of blue 19 00:02:30,271 --> 00:02:31,111 What are you doing? 20 00:02:31,271 --> 00:02:32,111 I'll make... 21 00:02:32,231 --> 00:02:33,150 the second happiest person in the world 22 00:02:33,391 --> 00:02:34,150 Because of you 23 00:02:34,351 --> 00:02:34,951 I am the happiest person... 24 00:02:35,071 --> 00:02:35,831 in the whole universe 25 00:02:36,190 --> 00:02:36,750 The world... 26 00:02:38,750 --> 00:02:39,710 The world... 27 00:02:41,470 --> 00:02:43,750 The world is so full because of you 28 00:02:44,190 --> 00:02:45,831 Life is so beautiful with you 29 00:02:46,111 --> 00:02:46,391 With you... 30 00:02:46,391 --> 00:02:47,671 Boss, that's so cliche 31 00:02:47,750 --> 00:02:48,831 My parents don't say that 32 00:02:49,310 --> 00:02:50,430 Even if it's a cheat sheet 33 00:02:50,551 --> 00:02:51,470 Be professional, you know? 34 00:02:52,910 --> 00:02:53,910 How do you -- how do you know? 35 00:02:54,030 --> 00:02:54,750 Why? 36 00:03:05,671 --> 00:03:06,470 You... 37 00:03:08,831 --> 00:03:09,951 Are you serious? 38 00:03:16,710 --> 00:03:19,511 I'm so happy today 39 00:03:19,831 --> 00:03:20,910 I'm so happy today 40 00:03:20,910 --> 00:03:22,511 I'm so happy today 41 00:03:26,630 --> 00:03:27,150 Today is a good day 42 00:03:27,351 --> 00:03:27,951 A good day 43 00:03:28,111 --> 00:03:28,710 A good day 44 00:03:29,671 --> 00:03:31,310 Boss, what are you doing here? 45 00:03:33,030 --> 00:03:33,991 I just met my client 46 00:03:34,071 --> 00:03:34,910 Came back for a file 47 00:03:35,111 --> 00:03:35,791 What are you doing back here? 48 00:03:36,391 --> 00:03:38,710 What a coincidence.I forgot my file 49 00:03:39,271 --> 00:03:40,231 There's a case 50 00:03:40,271 --> 00:03:41,271 I need to discuss it with you 51 00:03:41,750 --> 00:03:43,071 I'm gonna rest. Maybe tomorrow? 52 00:03:45,710 --> 00:03:46,470 You're gonna rest? 53 00:03:46,671 --> 00:03:48,071 Yeah, I'm gonna rest 54 00:03:50,271 --> 00:03:51,351 That's weird 55 00:03:51,470 --> 00:03:52,071 Boss never refuses to discuss things with me... 56 00:03:52,190 --> 00:03:53,271 Just because I said I need to rest 57 00:03:54,190 --> 00:03:54,991 What happened? 58 00:03:55,111 --> 00:03:56,111 Did I do something wrong? 59 00:03:56,630 --> 00:03:57,231 No 60 00:03:57,310 --> 00:03:58,391 You're good. You're wonderful 61 00:03:59,271 --> 00:03:59,671 Go back 62 00:04:00,951 --> 00:04:01,551 Then I'm leaving 63 00:04:05,391 --> 00:04:06,150 What's wrong now? 64 00:04:07,511 --> 00:04:08,710 Wasn't Cheng Yao here just now? 65 00:04:09,430 --> 00:04:09,910 She is gone 66 00:04:11,750 --> 00:04:13,430 I just saw her go downstairs 67 00:04:14,791 --> 00:04:15,510 Then I'm leaving 68 00:04:15,830 --> 00:04:16,190 Okay 69 00:04:19,031 --> 00:04:20,231 What the hell are you doing? 70 00:04:21,991 --> 00:04:23,551 I didn't pick up my file 71 00:04:24,471 --> 00:04:25,630 Didn't I get the file 72 00:04:33,351 --> 00:04:34,711 Boss, the file... 73 00:04:34,711 --> 00:04:35,070 Beat it 74 00:04:38,950 --> 00:04:40,671 Not so happy today 75 00:04:40,791 --> 00:04:42,390 Not very happy today 76 00:04:55,711 --> 00:04:56,911 You don't have to hide 77 00:04:57,591 --> 00:04:58,671 Come and go 78 00:05:06,070 --> 00:05:06,870 Your legs must be numb 79 00:05:10,190 --> 00:05:11,870 Exercise more later 80 00:05:42,711 --> 00:05:44,270 I'm going home, Boss 81 00:07:09,711 --> 00:07:10,750 Calm down 82 00:07:11,310 --> 00:07:12,231 Don't overthink 83 00:07:36,870 --> 00:07:37,351 Cheng Yao 84 00:07:37,950 --> 00:07:38,870 Morning 85 00:07:38,950 --> 00:07:39,510 Morning 86 00:07:51,711 --> 00:07:52,830 You've caught a cold 87 00:07:54,430 --> 00:07:55,591 All dizzy 88 00:07:57,471 --> 00:07:58,351 My nose is blocked, too 89 00:07:59,750 --> 00:08:00,551 You don't know 90 00:08:00,791 --> 00:08:02,231 Six o 'clock this morning 91 00:08:02,390 --> 00:08:03,390 A call from Boss 92 00:08:03,711 --> 00:08:04,471 He said 93 00:08:04,510 --> 00:08:05,671 There's a very important public relations meeting 94 00:08:06,551 --> 00:08:08,351 Lawyer Wu just called again 95 00:08:09,471 --> 00:08:10,190 Told me to post something 96 00:08:10,310 --> 00:08:11,551 A crucial statement 97 00:08:12,270 --> 00:08:12,791 I used to think 98 00:08:12,911 --> 00:08:13,630 Boss needs me 99 00:08:14,591 --> 00:08:15,591 But I never expect that 100 00:08:16,151 --> 00:08:17,310 Lawyer Wu needs me just as much 101 00:08:20,111 --> 00:08:20,950 What statement? 102 00:08:21,151 --> 00:08:22,310 Does it have anything to do with our firm? 103 00:08:22,911 --> 00:08:24,031 Cheng Yao 104 00:08:25,031 --> 00:08:25,551 See 105 00:08:26,431 --> 00:08:27,790 Bai Xingmeng announced that she was pregnant 106 00:08:27,790 --> 00:08:28,231 There was also mention of a man called... 107 00:08:28,351 --> 00:08:29,351 Richard Lee 108 00:08:32,231 --> 00:08:32,870 What? 109 00:08:32,991 --> 00:08:33,910 Someone knows how to pick their moment 110 00:08:34,030 --> 00:08:35,591 Choosing this time to make a statement 111 00:08:35,711 --> 00:08:36,510 Clearly state the facts 112 00:08:36,510 --> 00:08:37,549 The false accusations and defamation made by Bai Xingmeng 113 00:08:37,549 --> 00:08:38,470 The subsequent appeal by Junking 114 00:08:38,471 --> 00:08:40,351 And Junking won the lawsuit 115 00:08:40,351 --> 00:08:41,951 And the people who called you names before 116 00:08:41,991 --> 00:08:42,910 They all apologized 117 00:08:43,351 --> 00:08:44,750 It's a real slap in her face 118 00:08:44,750 --> 00:08:46,471 Awkward 119 00:08:48,191 --> 00:08:48,951 Brother Bao 120 00:08:49,071 --> 00:08:49,951 So you were busy becaus of this case? 121 00:08:52,071 --> 00:08:54,071 But to be honest 122 00:08:54,351 --> 00:08:55,630 This file... 123 00:08:56,030 --> 00:08:56,951 Boss drafted it 124 00:08:57,591 --> 00:08:58,630 But you have to admit 125 00:08:59,111 --> 00:09:00,030 I got something 126 00:09:00,150 --> 00:09:00,831 In public relations 127 00:09:00,831 --> 00:09:02,471 I do have a little talent 128 00:09:04,071 --> 00:09:04,390 Crap 129 00:09:06,030 --> 00:09:06,591 Lawyer Wu 130 00:09:06,711 --> 00:09:07,431 He's attracted to my talent 131 00:09:08,471 --> 00:09:09,591 He's gonna steal me from Boss 132 00:09:10,150 --> 00:09:10,870 Who should I choose? 133 00:09:11,831 --> 00:09:12,790 Whatever makes you happy 134 00:09:14,431 --> 00:09:15,670 Anyway, this time 135 00:09:15,750 --> 00:09:16,351 Lawyer Qian got this 136 00:09:16,471 --> 00:09:17,750 This is really bad news for her 137 00:09:18,431 --> 00:09:19,550 I guess 138 00:09:19,711 --> 00:09:20,910 He's been laying the groundwork for so long 139 00:09:21,030 --> 00:09:22,270 Just for today 140 00:09:22,270 --> 00:09:23,471 Revenge for you 141 00:09:23,630 --> 00:09:24,390 Awesome,isn't it? 142 00:09:25,790 --> 00:09:26,750 Who shall I choose? 143 00:09:29,790 --> 00:09:30,711 I have to say no to Lawyer Wu 144 00:09:33,750 --> 00:09:34,991 About that thing... 145 00:09:34,991 --> 00:09:36,071 I know it was a little bit sloppy 146 00:09:36,471 --> 00:09:38,431 But I'm seriousthis time 147 00:09:38,471 --> 00:09:40,231 Please give me your suggestions 148 00:09:40,231 --> 00:09:41,790 But I'm not sure I'll take them 149 00:09:47,071 --> 00:09:48,951 I tell you, just two words 150 00:09:48,951 --> 00:09:49,910 Sincerity and effort 151 00:09:49,910 --> 00:09:51,150 Just make her feel it 152 00:09:51,191 --> 00:09:51,831 Your sincerity 153 00:09:51,910 --> 00:09:53,750 There's no girlfriend you can't get 154 00:10:40,390 --> 00:10:41,630 Thanks for helping me 155 00:10:57,111 --> 00:10:57,991 Come to my office 156 00:11:03,790 --> 00:11:04,471 Crap 157 00:11:04,790 --> 00:11:05,991 Although I am grateful to him 158 00:11:06,591 --> 00:11:07,311 But 159 00:11:07,431 --> 00:11:08,750 I'm not eady to face him 160 00:11:14,550 --> 00:11:14,991 Come in 161 00:11:21,870 --> 00:11:22,630 Boss, you want to see me? 162 00:11:24,711 --> 00:11:25,870 This is the customer profile 163 00:11:26,030 --> 00:11:26,550 Take a look 164 00:11:26,790 --> 00:11:27,630 Then try to revise it 165 00:11:27,750 --> 00:11:28,630 The first draft of the prenup 166 00:11:29,270 --> 00:11:29,750 Got it 167 00:11:37,431 --> 00:11:39,030 Isn't this the person Bai Xingmeng mentioned in her social media post? 168 00:11:40,431 --> 00:11:41,910 The actual controlling shareholder of this app 169 00:11:42,270 --> 00:11:42,991 Also... 170 00:11:43,111 --> 00:11:44,191 The biggest competitor of Tuantuan online 171 00:11:47,630 --> 00:11:48,831 Bai Xingmeng did those to Xu Jun 172 00:11:48,951 --> 00:11:49,870 It's for this guy 173 00:11:53,030 --> 00:11:53,910 So 174 00:11:54,030 --> 00:11:55,270 She suddenly made her pregnancy public 175 00:11:55,550 --> 00:11:56,231 It's because of Li Ming 176 00:11:56,390 --> 00:11:57,270 Because of the prenuptial agreement 177 00:11:57,750 --> 00:11:58,311 Yes 178 00:11:59,030 --> 00:12:00,111 But not with Bai Xingmeng 179 00:12:00,591 --> 00:12:02,231 The one Richard really wanted to marry 180 00:12:02,390 --> 00:12:03,670 It's the daughter of a media mogul 181 00:12:03,910 --> 00:12:04,510 That's kind of... 182 00:12:04,630 --> 00:12:05,670 A marriage of the right kind 183 00:12:05,910 --> 00:12:06,790 He never considered... 184 00:12:06,910 --> 00:12:08,111 marrying Bai Xingmeng 185 00:12:08,510 --> 00:12:09,991 Bai Xingmeng wanted to force him with the baby 186 00:12:10,191 --> 00:12:10,910 But Richard didn't care 187 00:12:11,071 --> 00:12:11,831 He never thought she's that important 188 00:12:14,870 --> 00:12:15,910 Bai Xingmeng is so desperate 189 00:12:16,071 --> 00:12:17,510 She publicly disclosed her pregnancy information 190 00:12:18,111 --> 00:12:19,790 Just to ruin Li Ming's engagement 191 00:12:20,071 --> 00:12:21,510 To force his fiancee to back off 192 00:12:21,831 --> 00:12:22,231 Exactly 193 00:12:22,750 --> 00:12:23,790 Can she make it? 194 00:12:24,591 --> 00:12:25,311 No way 195 00:12:25,550 --> 00:12:25,870 Richard Lee 196 00:12:26,030 --> 00:12:26,951 And his fiance 197 00:12:27,071 --> 00:12:28,431 The prenuptial agreement hasn't been canceled 198 00:12:28,991 --> 00:12:30,750 Just because of Bai Xingmeng's publicity 199 00:12:30,831 --> 00:12:32,231 They tweaked some parts of the agreement 200 00:12:32,231 --> 00:12:32,951 As a concession 201 00:12:33,390 --> 00:12:34,351 The media mogul is ready to... 202 00:12:34,510 --> 00:12:35,831 cancel Bai Xingmeng 203 00:12:35,951 --> 00:12:36,910 With all his resources within the industry 204 00:12:37,431 --> 00:12:38,030 The next few years 205 00:12:38,150 --> 00:12:38,991 She should think about it 206 00:12:39,111 --> 00:12:40,711 How to be a single mom 207 00:12:42,550 --> 00:12:43,431 This is my first case... 208 00:12:43,510 --> 00:12:44,431 In Junking 209 00:12:44,991 --> 00:12:46,510 I didn't expect it to be like this 210 00:12:46,711 --> 00:12:47,870 You can only blame Bai Xingmeng 211 00:12:48,030 --> 00:12:48,870 She underestimated her opponent 212 00:12:49,191 --> 00:12:50,591 The interests involved in the family marriage 213 00:12:50,711 --> 00:12:51,630 She's just a celebrity 214 00:12:51,670 --> 00:12:52,510 She can do nothing about it 215 00:12:57,311 --> 00:12:57,991 Boss 216 00:13:00,270 --> 00:13:01,471 You've been silent for so long 217 00:13:01,630 --> 00:13:03,431 Just for today? 218 00:13:03,790 --> 00:13:04,471 I told you 219 00:13:04,790 --> 00:13:05,910 Anyone who dares to bully my employer 220 00:13:06,030 --> 00:13:06,991 It's not gonna end well for them 221 00:13:17,711 --> 00:13:18,471 Thanks, Boss 222 00:13:19,191 --> 00:13:20,231 It's not that hard, you know 223 00:13:20,831 --> 00:13:21,591 Whatever makes you happy 224 00:13:24,630 --> 00:13:26,150 Well, I have a job 225 00:13:26,311 --> 00:13:27,150 I'm gonna go out first 226 00:14:39,991 --> 00:14:40,550 Great 227 00:14:41,471 --> 00:14:42,870 I won the lamb hot pot 228 00:14:42,951 --> 00:14:44,071 No overtime today 229 00:14:45,270 --> 00:14:45,831 Yu Fei 230 00:14:46,231 --> 00:14:47,071 I have a date today 231 00:14:48,030 --> 00:14:48,510 Tan Ying 232 00:14:49,311 --> 00:14:50,351 I have a date today, too 233 00:14:54,030 --> 00:14:54,951 What? You have a date? 234 00:14:55,750 --> 00:14:56,550 You have a date, too? 235 00:14:57,670 --> 00:14:58,471 You two are dating? 236 00:15:11,550 --> 00:15:12,071 What's the time? 237 00:15:17,471 --> 00:15:19,390 Yeah, that's right 238 00:15:24,270 --> 00:15:25,111 We're dating 239 00:15:29,471 --> 00:15:29,870 Fine 240 00:15:31,150 --> 00:15:31,910 You two are dating 241 00:15:33,591 --> 00:15:34,231 You two are together 242 00:15:36,270 --> 00:15:37,191 Who are you kidding? 243 00:15:38,790 --> 00:15:39,951 You can just say no 244 00:15:40,591 --> 00:15:41,471 This excuse is so ridiculous 245 00:15:41,591 --> 00:15:42,591 You two are together 246 00:15:43,111 --> 00:15:43,550 The four of us 247 00:15:43,630 --> 00:15:44,550 All together 248 00:15:47,790 --> 00:15:48,750 Go 249 00:15:51,831 --> 00:15:52,431 Well 250 00:15:55,231 --> 00:15:55,670 Cheng Yao 251 00:15:56,750 --> 00:15:57,311 The two of us should go 252 00:15:59,510 --> 00:16:01,231 How about that? 253 00:16:01,231 --> 00:16:02,030 Mutton hot pot 254 00:16:03,150 --> 00:16:04,591 Bao Rui 255 00:16:04,591 --> 00:16:05,591 You're gonna have to get a file for me 256 00:16:05,711 --> 00:16:06,471 I'll send you the address 257 00:16:07,711 --> 00:16:08,311 Cheng Yao, you stay 258 00:16:13,030 --> 00:16:14,311 But I got this free meal 259 00:16:16,471 --> 00:16:17,030 Don't worry 260 00:16:18,750 --> 00:16:20,270 Just a free meal 261 00:16:23,550 --> 00:16:24,431 It's... 262 00:16:25,231 --> 00:16:26,071 It's no good, you know 263 00:16:26,311 --> 00:16:27,071 It's free 264 00:16:27,711 --> 00:16:28,431 And it's kind of... 265 00:16:28,550 --> 00:16:29,510 Dine and dash 266 00:16:32,471 --> 00:16:33,191 Dine an dash 267 00:16:41,471 --> 00:16:44,270 Well, can I give you a ride home? 268 00:17:15,951 --> 00:17:17,191 I'll go back, Boss 269 00:17:30,991 --> 00:17:31,391 Cheng Yao 270 00:17:33,991 --> 00:17:35,911 Do you need housekeeping? 271 00:17:44,951 --> 00:17:45,391 Thank you 272 00:17:58,151 --> 00:17:58,631 Well... 273 00:17:59,590 --> 00:18:00,750 I... 274 00:18:01,191 --> 00:18:01,871 I asked you to do the housekeeping before 275 00:18:02,030 --> 00:18:02,871 And I made you cry 276 00:18:03,310 --> 00:18:04,270 You can boss me around now 277 00:18:05,951 --> 00:18:06,510 Can you do that? 278 00:18:06,590 --> 00:18:07,310 I can't 279 00:18:08,431 --> 00:18:09,270 But I can learn 280 00:18:09,750 --> 00:18:10,711 Boss, what's wrong with you? 281 00:18:12,231 --> 00:18:12,871 Nothing wrong 282 00:18:13,871 --> 00:18:14,911 You only get one chance 283 00:18:15,431 --> 00:18:16,030 If you don't grab this chance 284 00:18:16,191 --> 00:18:16,951 This would never happen again 285 00:18:20,431 --> 00:18:21,231 Then you do it 286 00:18:21,391 --> 00:18:22,151 Tools and other stuff 287 00:18:22,310 --> 00:18:23,270 All in the bathroom 288 00:18:46,030 --> 00:18:46,590 What's wrong? 289 00:18:47,191 --> 00:18:48,110 No, no, this... 290 00:18:49,590 --> 00:18:51,350 I... I didn't mean to 291 00:18:51,590 --> 00:18:52,510 Watch your hands 292 00:18:54,391 --> 00:18:55,270 You go get the kitchen 293 00:18:55,391 --> 00:18:56,070 I got it here 294 00:18:57,110 --> 00:18:57,631 Okay 295 00:18:58,191 --> 00:18:58,510 Okay 296 00:19:15,590 --> 00:19:16,231 What's up? 297 00:19:21,310 --> 00:19:22,270 Quality problem 298 00:19:24,750 --> 00:19:25,790 Is your hand okay? 299 00:19:26,030 --> 00:19:26,550 It's nothing 300 00:19:30,671 --> 00:19:31,151 Boss 301 00:19:31,191 --> 00:19:31,871 I feel like... 302 00:19:31,991 --> 00:19:32,790 It's a whole new look 303 00:19:32,951 --> 00:19:34,391 Thank you for everything today 304 00:19:34,671 --> 00:19:35,750 Go back to bed early 305 00:19:38,471 --> 00:19:38,991 Well, then I'll... 306 00:19:39,110 --> 00:19:39,550 pack up before I go 307 00:19:39,631 --> 00:19:40,030 No, no, no 308 00:19:40,191 --> 00:19:40,871 I'll do it myself 309 00:19:40,951 --> 00:19:41,631 I'll do it myself 310 00:19:43,550 --> 00:19:43,871 Okay 311 00:19:58,231 --> 00:19:59,030 Watch your back 312 00:20:13,590 --> 00:20:14,030 I need your help, guys 313 00:20:18,070 --> 00:20:18,951 Finally 314 00:20:19,110 --> 00:20:20,391 Spill the tea 315 00:20:20,391 --> 00:20:20,911 Dude 316 00:20:21,030 --> 00:20:22,231 Did you get the little assistant? 317 00:20:24,830 --> 00:20:25,711 It seems like... 318 00:20:26,110 --> 00:20:27,350 she is not very fond of my pursuit 319 00:20:29,151 --> 00:20:29,951 How did you do it? 320 00:20:30,270 --> 00:20:31,671 Did you do something wrong? 321 00:20:31,790 --> 00:20:33,110 Making the little assistant unhappy 322 00:20:33,471 --> 00:20:34,391 You hired the helicopter? 323 00:20:34,550 --> 00:20:36,671 Got a big outdoor screen? 324 00:20:36,671 --> 00:20:38,030 You hit her with money? 325 00:20:38,110 --> 00:20:39,231 Please tell me you didn't 326 00:20:40,830 --> 00:20:41,871 I wanted to make it right 327 00:20:41,991 --> 00:20:42,991 I wanted to apologize for what I did before 328 00:20:43,631 --> 00:20:44,790 But it backfired 329 00:20:51,191 --> 00:20:51,911 Maybe... 330 00:20:52,070 --> 00:20:53,350 You didn't get to the point 331 00:20:54,431 --> 00:20:55,830 Like...Girls like to eat strawberries 332 00:20:55,830 --> 00:20:57,270 You give her a cart of apples 333 00:21:00,871 --> 00:21:02,350 I'll buy a load of strawberries tomorrow 334 00:21:04,951 --> 00:21:06,030 That's not what I meant 335 00:21:06,391 --> 00:21:07,270 Dude, seriously? 336 00:21:07,270 --> 00:21:08,030 Are you living in the era of the second-generation mobile communication technology? 337 00:21:08,350 --> 00:21:09,471 I'm just making an analogy 338 00:21:10,270 --> 00:21:11,110 Do you know what she likes? 339 00:21:11,110 --> 00:21:12,391 What she really likes? 340 00:21:14,350 --> 00:21:15,231 Of course I know 341 00:21:15,471 --> 00:21:16,191 She likes... 342 00:21:32,231 --> 00:21:33,191 I wonder if you could teach me... 343 00:21:33,871 --> 00:21:34,711 how to do it 344 00:21:35,510 --> 00:21:36,231 I really want she to... 345 00:21:36,911 --> 00:21:37,711 accept me 346 00:21:46,070 --> 00:21:47,750 What's in the zoo? 347 00:21:47,750 --> 00:21:48,191 Tiger 348 00:21:48,350 --> 00:21:48,871 Lion 349 00:21:49,030 --> 00:21:49,550 Lion 350 00:21:49,711 --> 00:21:50,590 You repeated it 351 00:21:50,590 --> 00:21:51,070 You repeated. 352 00:21:51,110 --> 00:21:51,951 I said lice 353 00:21:52,110 --> 00:21:52,350 It's... 354 00:21:52,350 --> 00:21:53,070 No, no, no. 355 00:21:53,070 --> 00:21:54,070 You have to drink 356 00:21:54,070 --> 00:21:54,830 I'll add some ice 357 00:21:55,471 --> 00:21:56,270 That's cheating 358 00:21:56,270 --> 00:21:57,431 lice 359 00:21:57,510 --> 00:21:58,191 No, that's not what you said 360 00:21:58,391 --> 00:21:59,191 More ice 361 00:22:01,871 --> 00:22:02,991 What is your Weibo account? 362 00:22:05,631 --> 00:22:07,030 What is my Weibo account? 363 00:22:08,231 --> 00:22:10,590 You love me so much and you want to follow me on Weibo 364 00:22:17,671 --> 00:22:18,711 It's late 365 00:22:20,830 --> 00:22:21,631 I'm so honored 366 00:22:22,550 --> 00:22:23,911 But... 367 00:22:23,911 --> 00:22:24,711 It's a little bit awkward 368 00:22:25,270 --> 00:22:27,871 It's Xiao Bao Bao Cute 369 00:22:56,350 --> 00:22:57,631 Please let me win this 370 00:22:57,790 --> 00:22:58,431 So I don't have to... 371 00:22:58,550 --> 00:22:59,911 work for my mean boss 372 00:23:00,431 --> 00:23:02,270 I wish he can go die 373 00:23:07,911 --> 00:23:09,151 What does go die mean? 374 00:24:26,391 --> 00:24:27,350 Where is he? 375 00:24:28,030 --> 00:24:28,830 Traffic jam? 376 00:24:29,151 --> 00:24:30,231 Or... 377 00:24:35,911 --> 00:24:36,631 Men 378 00:24:36,711 --> 00:24:38,231 All constant in their interests 379 00:24:57,550 --> 00:24:58,310 Crab roe soup bun 380 00:24:58,790 --> 00:24:59,510 Eat while still hot 381 00:25:02,191 --> 00:25:04,590 Isn't this my favourite 382 00:25:04,711 --> 00:25:05,510 How do you know? 383 00:25:08,270 --> 00:25:09,070 I saw it on Weibo 384 00:25:12,750 --> 00:25:13,711 What? My Weibo? 385 00:25:16,590 --> 00:25:17,350 Boss, how do you know... 386 00:25:17,431 --> 00:25:18,231 My Weibo account 387 00:25:20,750 --> 00:25:23,431 And I haven't posted anything recently 388 00:25:24,471 --> 00:25:25,991 That was a long time ago 389 00:25:26,151 --> 00:25:27,471 You read all my posts? 390 00:25:30,711 --> 00:25:31,590 This one 391 00:25:33,431 --> 00:25:35,310 You posted it last time 392 00:25:35,350 --> 00:25:36,750 I wish my toxic boss can go die 393 00:25:36,830 --> 00:25:37,830 Three months ago 394 00:25:38,590 --> 00:25:41,110 Boss, it's just... 395 00:25:41,191 --> 00:25:42,191 I didn't really mean... 396 00:25:43,350 --> 00:25:44,030 it doesn't matter 397 00:25:44,510 --> 00:25:45,350 I think it's cute 398 00:25:47,350 --> 00:25:47,991 Is that? 399 00:25:51,030 --> 00:25:52,510 So...You know... 400 00:25:52,510 --> 00:25:53,871 I've been shipping some pairings 401 00:25:53,951 --> 00:25:56,350 Obsessing over male celebrities and someting like that... 402 00:25:57,471 --> 00:25:58,110 That's totally fine 403 00:25:58,750 --> 00:26:00,991 Of course it's your hobby 404 00:26:01,231 --> 00:26:01,750 I respect you 405 00:26:02,750 --> 00:26:03,590 But I think 406 00:26:03,711 --> 00:26:05,231 In terms of charisma 407 00:26:05,391 --> 00:26:06,030 I'm batter than... 408 00:26:06,151 --> 00:26:07,191 any male celebrity you're fanatical about 409 00:26:07,590 --> 00:26:08,991 I didn't know you were familiar with these terms 410 00:26:10,030 --> 00:26:10,590 I'm not stupid 411 00:26:10,711 --> 00:26:11,750 I can google them 412 00:26:12,350 --> 00:26:13,231 But let's just say 413 00:26:13,631 --> 00:26:14,471 You can't block me 414 00:26:16,951 --> 00:26:18,191 Boss 415 00:26:18,310 --> 00:26:19,151 That's a lot of stuff you learned online 416 00:26:24,310 --> 00:26:25,191 Just eat it 417 00:26:29,471 --> 00:26:30,671 But this store 418 00:26:31,310 --> 00:26:32,030 It's trending online 419 00:26:32,151 --> 00:26:33,191 It's gonna be a long line 420 00:26:33,231 --> 00:26:34,550 Must be a long way from your villa 421 00:26:36,070 --> 00:26:37,231 You didn't line up early in the morning to buy it 422 00:26:37,671 --> 00:26:39,350 Did you? 423 00:26:42,911 --> 00:26:43,711 After reading your posts 424 00:26:43,790 --> 00:26:44,711 It's the second half of the night 425 00:26:45,391 --> 00:26:46,151 Couldn't sleep 426 00:26:49,991 --> 00:26:50,471 Cheng Yao 427 00:26:57,911 --> 00:26:58,590 Come with me 428 00:27:01,151 --> 00:27:01,510 Well... 429 00:27:05,391 --> 00:27:07,391 Cheng Yao, I've been a little... 430 00:27:07,671 --> 00:27:09,070 A little... 431 00:27:10,191 --> 00:27:11,550 I'm...I'm trying to figure it out 432 00:27:11,750 --> 00:27:12,151 No 433 00:27:12,391 --> 00:27:13,590 I need to know this 434 00:27:13,711 --> 00:27:14,871 Why are you avoiding me... 435 00:27:14,951 --> 00:27:16,110 after what I said last time 436 00:27:16,911 --> 00:27:17,911 Why? 437 00:27:19,590 --> 00:27:20,110 Of course 438 00:27:20,231 --> 00:27:21,030 I didn't mean to push you 439 00:27:21,151 --> 00:27:22,270 I was trying to say 440 00:27:24,871 --> 00:27:26,151 That's pretty much it 441 00:27:28,231 --> 00:27:29,991 I'm not hiding from you, Boss 442 00:27:30,431 --> 00:27:31,350 I just can't believe it 443 00:27:31,471 --> 00:27:32,911 I can't believe you said you like me 444 00:27:34,310 --> 00:27:35,590 You're my boss, after all 445 00:27:35,991 --> 00:27:38,391 What if, like before 446 00:27:38,471 --> 00:27:40,030 You ask me to leave whenever you're unhappy? 447 00:27:40,510 --> 00:27:41,631 Isn't that bad for me 448 00:27:41,830 --> 00:27:43,030 No, I won't do that... 449 00:27:43,030 --> 00:27:44,590 I know I was... 450 00:27:44,590 --> 00:27:45,590 A little hard on you 451 00:27:45,711 --> 00:27:47,151 But because you're my employer 452 00:27:47,191 --> 00:27:48,750 I don't want to lower the bar 453 00:27:49,151 --> 00:27:49,871 I wish you could do it faster 454 00:27:49,951 --> 00:27:50,790 I wish you could grow up faster 455 00:27:51,830 --> 00:27:52,711 But don't worry 456 00:27:54,030 --> 00:27:55,151 I'll be with you from now on 457 00:27:56,030 --> 00:27:57,431 My professional consulting guidance 458 00:27:57,510 --> 00:27:57,991 It's yours 459 00:27:58,151 --> 00:27:59,350 My time is yours 460 00:28:02,991 --> 00:28:03,911 I'm yours, too 461 00:28:09,110 --> 00:28:11,070 But it's just...so sudden 462 00:28:11,991 --> 00:28:13,151 Then how should I know... 463 00:28:13,510 --> 00:28:14,310 You're serious about this 464 00:28:14,431 --> 00:28:15,350 Or you just want to have fun 465 00:28:15,471 --> 00:28:16,471 You need some freshness 466 00:28:16,750 --> 00:28:18,191 When have I ever not been serious about this? 467 00:28:19,871 --> 00:28:21,471 Last time 468 00:28:21,550 --> 00:28:22,790 The girl on the blind date, you said you like her 469 00:28:23,070 --> 00:28:23,790 That's because... 470 00:28:26,110 --> 00:28:26,911 That's because... 471 00:28:28,431 --> 00:28:29,590 I wanted you to be jealous 472 00:28:36,310 --> 00:28:36,911 Cheng Yao 473 00:28:38,471 --> 00:28:39,350 I really like you 474 00:28:40,350 --> 00:28:41,270 I mean it 475 00:28:41,830 --> 00:28:42,830 From very early on 476 00:28:43,191 --> 00:28:44,030 To be honest 477 00:28:44,151 --> 00:28:44,631 I don't even know when... 478 00:28:44,750 --> 00:28:45,790 I started liking you 479 00:28:48,871 --> 00:28:49,911 I won't... 480 00:28:50,191 --> 00:28:51,711 threaten, force... 481 00:28:51,711 --> 00:28:52,711 and certainly won't give up on someone I like 482 00:28:56,471 --> 00:28:57,191 So 483 00:28:58,750 --> 00:29:00,030 Will you give me the chance 484 00:29:36,270 --> 00:29:37,991 Cheng Yao, meeting time 485 00:29:42,590 --> 00:29:43,790 It's time for a meeting 486 00:29:45,550 --> 00:29:47,790 It's time for your meeting 487 00:29:50,030 --> 00:29:51,191 Then I'll go to the meeting 488 00:29:52,550 --> 00:29:54,070 You, you go to the meeting 489 00:30:23,350 --> 00:30:25,590 Is she saying yes or...? 490 00:30:31,070 --> 00:30:31,431 That's a yes 491 00:30:32,510 --> 00:30:33,431 Definitely 492 00:30:40,951 --> 00:30:41,471 Bao Rui 493 00:30:42,750 --> 00:30:44,471 I need you to change this 494 00:30:51,350 --> 00:30:52,830 Didn't I tell you to watch it here? 495 00:31:05,711 --> 00:31:06,030 Boss 496 00:31:07,471 --> 00:31:08,151 No one inside 497 00:31:08,671 --> 00:31:08,991 You go back 498 00:31:10,471 --> 00:31:10,951 You scared me 499 00:31:53,830 --> 00:31:54,270 Great 500 00:31:55,191 --> 00:31:55,671 Great 501 00:31:56,431 --> 00:31:57,590 I won a free meal 502 00:31:57,790 --> 00:31:58,750 You wanna go with me? 503 00:32:17,671 --> 00:32:18,951 Why is the power off? 504 00:32:19,790 --> 00:32:20,191 I... 505 00:32:22,151 --> 00:32:23,631 You said on your Weibo that you wanted this... 506 00:32:23,711 --> 00:32:24,510 I bought it back 507 00:32:24,550 --> 00:32:25,790 I bought an electric cooker 508 00:32:25,790 --> 00:32:26,590 I was gonna heat it up for you 509 00:32:26,631 --> 00:32:27,471 But... 510 00:32:27,590 --> 00:32:28,991 I didn't expect it to suddenly trip the circuit breaker 511 00:32:30,191 --> 00:32:31,151 You put me in the room 512 00:32:31,231 --> 00:32:32,110 I waited so long 513 00:32:32,151 --> 00:32:33,110 That's what we're waiting for 514 00:32:34,790 --> 00:32:36,070 Then that's so much 515 00:32:37,350 --> 00:32:38,750 Mild spicy, medium spicy, abnormal spicy 516 00:32:39,231 --> 00:32:39,711 I don't know... 517 00:32:39,830 --> 00:32:40,550 which flavor you like 518 00:32:40,590 --> 00:32:41,191 I bought it all back 519 00:32:41,310 --> 00:32:42,350 You know,play the safe card 520 00:32:43,191 --> 00:32:44,431 I didn't expect it tripped 521 00:32:56,711 --> 00:32:59,550 Boss, I still think 522 00:32:59,550 --> 00:33:01,070 This kind of food... 523 00:33:01,151 --> 00:33:01,991 is not your style 524 00:33:03,911 --> 00:33:04,671 I've begun to adapt to the role of... 525 00:33:04,790 --> 00:33:05,911 your boyfriend 526 00:33:06,790 --> 00:33:07,350 Also start to adapt to... 527 00:33:07,431 --> 00:33:08,750 something you like 528 00:33:09,510 --> 00:33:11,711 And later in private 529 00:33:11,911 --> 00:33:13,030 Don't treat me like your boss 530 00:33:13,310 --> 00:33:14,431 And don't keep calling me that 531 00:33:14,991 --> 00:33:16,310 But I'm used to it 532 00:33:16,590 --> 00:33:17,830 Habits can be changed 533 00:33:18,590 --> 00:33:20,191 If you call me Boss again,no bonus for you 534 00:33:24,830 --> 00:33:25,711 I got it 535 00:33:26,631 --> 00:33:28,471 About our relationship 536 00:33:28,471 --> 00:33:29,790 I need you on probation 537 00:33:29,911 --> 00:33:30,830 One month 538 00:33:31,310 --> 00:33:32,151 Why? 539 00:33:32,151 --> 00:33:33,110 Why between boyfriend and girlfriend... 540 00:33:33,231 --> 00:33:33,951 there's still a probation? 541 00:33:34,030 --> 00:33:35,431 When I first joined Junking 542 00:33:35,550 --> 00:33:36,431 There was a probation period 543 00:33:36,431 --> 00:33:37,350 And a long one 544 00:33:37,991 --> 00:33:39,030 No bargaining 545 00:33:39,151 --> 00:33:41,030 Otherwise the probation period is extended 546 00:33:42,951 --> 00:33:43,471 I have a question 547 00:33:44,231 --> 00:33:45,631 If I do well 548 00:33:45,750 --> 00:33:47,310 Can the probation period be shortened? 549 00:33:49,871 --> 00:33:51,510 Well, that's up to you 550 00:33:51,991 --> 00:33:53,350 And there's nothing going on today 551 00:33:53,471 --> 00:33:55,231 I'll work out the terms in a minute 552 00:33:56,750 --> 00:33:58,391 Cheng Yao I reasonably doubt... 553 00:33:58,391 --> 00:33:59,391 You're getting back at me 554 00:33:59,391 --> 00:34:00,270 You're right 555 00:34:01,750 --> 00:34:02,871 But about my terms... 556 00:34:02,991 --> 00:34:04,431 Don't worry 557 00:34:04,550 --> 00:34:05,670 my terms definitely won't be more than your previous roommate agreement 558 00:34:06,351 --> 00:34:09,590 At most, it's like this 559 00:34:09,590 --> 00:34:10,911 Party B Qian Heng cannot use his position as the boss... 560 00:34:11,110 --> 00:34:11,751 to coerce Party A 561 00:34:11,951 --> 00:34:13,190 You can't threaten me... 562 00:34:13,311 --> 00:34:14,230 with my wages 563 00:34:14,871 --> 00:34:16,110 You can't act like the boss 564 00:34:18,230 --> 00:34:18,590 That's all 565 00:34:21,190 --> 00:34:21,590 Okay 566 00:34:22,510 --> 00:34:23,110 I promise you 567 00:34:24,070 --> 00:34:25,271 Then 568 00:34:25,391 --> 00:34:25,991 What about the rights of Party B? 569 00:34:26,110 --> 00:34:27,190 For example, if he regrets... 570 00:34:27,190 --> 00:34:28,230 and wants to move back here 571 00:34:28,471 --> 00:34:30,271 Before the end of the probation period 572 00:34:30,271 --> 00:34:32,271 Party B has no rights 573 00:34:33,751 --> 00:34:35,070 But tomorrow's the weekend 574 00:34:35,510 --> 00:34:37,230 So if Party B wants... 575 00:34:37,391 --> 00:34:38,391 a date with Party B 576 00:34:39,991 --> 00:34:42,351 Then Party A will arrive on time 577 00:35:23,110 --> 00:35:24,351 I... 578 00:35:25,230 --> 00:35:26,311 Party A feels that Party B... 579 00:35:26,431 --> 00:35:27,431 can go home now 580 00:35:28,831 --> 00:35:30,510 Party A will repair the circuit later 581 00:35:30,590 --> 00:35:32,030 And enjoy her meal 582 00:35:32,590 --> 00:35:33,230 All these Malatang 583 00:35:33,710 --> 00:35:34,951 Let me fix this for you 584 00:35:35,190 --> 00:35:35,670 That's ok 585 00:35:35,791 --> 00:35:36,831 Party A feels that Party B... 586 00:35:36,831 --> 00:35:37,630 can go home now 587 00:35:37,951 --> 00:35:38,871 You go 588 00:36:53,510 --> 00:36:54,271 Boss 589 00:36:54,311 --> 00:36:56,271 There's a little bit of dirt on the glass 590 00:36:56,991 --> 00:36:58,751 Get in the car 591 00:37:57,070 --> 00:37:58,550 I'm gonna pull your seat belt 592 00:37:58,911 --> 00:38:00,670 You don't have to be so flattered 593 00:38:03,351 --> 00:38:04,391 Boss, you know what 594 00:38:04,391 --> 00:38:05,271 You're so...full of contrast 595 00:38:05,951 --> 00:38:07,030 You used to be my Boss 596 00:38:07,311 --> 00:38:08,510 The boss on top 597 00:38:10,110 --> 00:38:10,751 What about now? 598 00:38:22,230 --> 00:38:22,871 Did you smell it? 599 00:38:22,991 --> 00:38:23,951 That's a strange smell 600 00:38:29,391 --> 00:38:29,991 No 601 00:38:30,150 --> 00:38:31,230 I didn't smell anything 602 00:38:31,791 --> 00:38:32,590 No 603 00:38:37,070 --> 00:38:38,311 I have a very good nose 604 00:38:39,190 --> 00:38:40,311 It's weird 605 00:38:40,471 --> 00:38:42,110 The smell of Chinese herbal shampoo 606 00:38:44,391 --> 00:38:45,150 What's up? 607 00:38:47,030 --> 00:38:47,510 Why? 608 00:38:47,670 --> 00:38:48,391 How's the perfume 609 00:38:48,510 --> 00:38:50,150 I told your friend? 610 00:38:50,150 --> 00:38:51,030 That's Elch's 611 00:38:51,150 --> 00:38:52,351 Perfume number 14 612 00:38:52,471 --> 00:38:54,030 A mix of lemon and cypress 613 00:38:54,150 --> 00:38:55,630 It smells salty and wet 614 00:38:55,710 --> 00:38:57,510 Is it sexy enough? 615 00:38:58,951 --> 00:39:00,670 Are you crazy? 616 00:39:05,230 --> 00:39:06,471 So where are we going, Boss 617 00:39:07,710 --> 00:39:08,190 I mean... 618 00:39:11,271 --> 00:39:12,311 Lao Qian 619 00:39:13,271 --> 00:39:14,391 Where are we going? 620 00:39:15,431 --> 00:39:16,030 Where did you usually go? 621 00:39:16,150 --> 00:39:16,911 Any where? 622 00:39:18,110 --> 00:39:19,110 I usually go to... 623 00:39:20,590 --> 00:39:21,351 My office 624 00:39:24,590 --> 00:39:25,471 You decide 625 00:39:25,710 --> 00:39:26,311 Where did you like to go? 626 00:39:26,391 --> 00:39:27,311 For dates 627 00:39:28,431 --> 00:39:29,630 I haven't been on a date either 628 00:39:35,070 --> 00:39:35,391 How about we... 629 00:39:35,471 --> 00:39:36,710 ask Lawyer Wu 630 00:39:38,710 --> 00:39:40,311 Why should we ask him? 631 00:39:40,911 --> 00:39:42,311 Dating isn't that hard, is it? 632 00:39:44,431 --> 00:39:45,670 With you 633 00:39:46,431 --> 00:39:47,510 Anywhere can do 634 00:39:48,190 --> 00:39:49,391 Boss, are you nervous? 635 00:39:51,190 --> 00:39:52,110 A little hot 636 00:39:53,951 --> 00:39:55,351 You're sweating a lot 637 00:40:18,630 --> 00:40:19,791 Hello 638 00:40:19,951 --> 00:40:20,831 Sorry to bother you two 639 00:40:20,951 --> 00:40:22,030 We are gathering questionnaires about adult stress 640 00:40:22,150 --> 00:40:23,230 If you could spare me a few minutes... 641 00:40:23,311 --> 00:40:24,431 No, thank you 642 00:40:24,510 --> 00:40:25,550 No, thank you 643 00:40:25,991 --> 00:40:27,190 The two of you are the perfect match 644 00:40:27,311 --> 00:40:28,391 Such a cute couple 645 00:40:28,431 --> 00:40:28,791 I guess there's not much stess for you 646 00:40:28,831 --> 00:40:30,070 Right? 647 00:40:33,070 --> 00:40:33,590 Give me that 648 00:40:33,630 --> 00:40:34,391 Okay. Thank you 649 00:40:36,911 --> 00:40:38,070 Yeah, you can write here 650 00:40:44,710 --> 00:40:45,630 Ok, thank you for your cooperation 651 00:40:45,751 --> 00:40:47,070 This is a small gift from us 652 00:40:47,230 --> 00:40:47,670 Thank you 653 00:40:48,110 --> 00:40:49,351 Why are you willing to spend time... 654 00:40:49,431 --> 00:40:50,311 on things like that? 655 00:40:51,391 --> 00:40:52,510 She has a way with words 656 00:40:57,431 --> 00:40:58,230 What did she give you? 657 00:40:58,831 --> 00:41:00,030 Nothing. Let's go 658 00:41:16,951 --> 00:41:17,510 Why did you 659 00:41:17,590 --> 00:41:18,670 bring me to eat pizza here? 660 00:41:19,391 --> 00:41:20,991 Last week I saw your Weibo post 661 00:41:20,991 --> 00:41:21,831 saying you wanted pizza 37508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.