Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,975 --> 00:01:38,500
[My Boss]
2
00:01:41,900 --> 00:01:48,700
[Episode 23]
[I need you on probation. One month]
3
00:01:56,150 --> 00:01:56,631
There is anything...
4
00:01:56,751 --> 00:01:57,430
You want to tell me?
5
00:02:03,231 --> 00:02:03,750
Yes
6
00:02:07,430 --> 00:02:08,511
About my love confession
7
00:02:08,830 --> 00:02:09,869
How are you thinking about it?
8
00:02:18,710 --> 00:02:19,630
I've been single for 30 years
9
00:02:19,750 --> 00:02:20,551
No bad habits
10
00:02:20,671 --> 00:02:21,391
Master's degree
11
00:02:21,630 --> 00:02:22,391
A stable job
12
00:02:22,551 --> 00:02:23,391
Insurance and House fund
13
00:02:23,551 --> 00:02:24,791
Cars, houses, fixed assets
14
00:02:25,150 --> 00:02:25,630
I can swim
15
00:02:25,710 --> 00:02:26,511
My mom can swim, too
16
00:02:26,831 --> 00:02:27,630
You fall in the water at the same time as my mom
17
00:02:27,750 --> 00:02:28,831
I will save you first
18
00:02:29,430 --> 00:02:30,190
This is so...out of blue
19
00:02:30,271 --> 00:02:31,111
What are you doing?
20
00:02:31,271 --> 00:02:32,111
I'll make...
21
00:02:32,231 --> 00:02:33,150
the second happiest person in the world
22
00:02:33,391 --> 00:02:34,150
Because of you
23
00:02:34,351 --> 00:02:34,951
I am the happiest person...
24
00:02:35,071 --> 00:02:35,831
in the whole universe
25
00:02:36,190 --> 00:02:36,750
The world...
26
00:02:38,750 --> 00:02:39,710
The world...
27
00:02:41,470 --> 00:02:43,750
The world is so full because of you
28
00:02:44,190 --> 00:02:45,831
Life is so beautiful with you
29
00:02:46,111 --> 00:02:46,391
With you...
30
00:02:46,391 --> 00:02:47,671
Boss, that's so cliche
31
00:02:47,750 --> 00:02:48,831
My parents don't say that
32
00:02:49,310 --> 00:02:50,430
Even if it's a cheat sheet
33
00:02:50,551 --> 00:02:51,470
Be professional, you know?
34
00:02:52,910 --> 00:02:53,910
How do you -- how do you know?
35
00:02:54,030 --> 00:02:54,750
Why?
36
00:03:05,671 --> 00:03:06,470
You...
37
00:03:08,831 --> 00:03:09,951
Are you serious?
38
00:03:16,710 --> 00:03:19,511
I'm so happy today
39
00:03:19,831 --> 00:03:20,910
I'm so happy today
40
00:03:20,910 --> 00:03:22,511
I'm so happy today
41
00:03:26,630 --> 00:03:27,150
Today is a good day
42
00:03:27,351 --> 00:03:27,951
A good day
43
00:03:28,111 --> 00:03:28,710
A good day
44
00:03:29,671 --> 00:03:31,310
Boss, what are you doing here?
45
00:03:33,030 --> 00:03:33,991
I just met my client
46
00:03:34,071 --> 00:03:34,910
Came back for a file
47
00:03:35,111 --> 00:03:35,791
What are you doing back here?
48
00:03:36,391 --> 00:03:38,710
What a coincidence.I forgot my file
49
00:03:39,271 --> 00:03:40,231
There's a case
50
00:03:40,271 --> 00:03:41,271
I need to discuss it with you
51
00:03:41,750 --> 00:03:43,071
I'm gonna rest. Maybe tomorrow?
52
00:03:45,710 --> 00:03:46,470
You're gonna rest?
53
00:03:46,671 --> 00:03:48,071
Yeah, I'm gonna rest
54
00:03:50,271 --> 00:03:51,351
That's weird
55
00:03:51,470 --> 00:03:52,071
Boss never refuses to discuss things with me...
56
00:03:52,190 --> 00:03:53,271
Just because I said I need to rest
57
00:03:54,190 --> 00:03:54,991
What happened?
58
00:03:55,111 --> 00:03:56,111
Did I do something wrong?
59
00:03:56,630 --> 00:03:57,231
No
60
00:03:57,310 --> 00:03:58,391
You're good. You're wonderful
61
00:03:59,271 --> 00:03:59,671
Go back
62
00:04:00,951 --> 00:04:01,551
Then I'm leaving
63
00:04:05,391 --> 00:04:06,150
What's wrong now?
64
00:04:07,511 --> 00:04:08,710
Wasn't Cheng Yao here just now?
65
00:04:09,430 --> 00:04:09,910
She is gone
66
00:04:11,750 --> 00:04:13,430
I just saw her go downstairs
67
00:04:14,791 --> 00:04:15,510
Then I'm leaving
68
00:04:15,830 --> 00:04:16,190
Okay
69
00:04:19,031 --> 00:04:20,231
What the hell are you doing?
70
00:04:21,991 --> 00:04:23,551
I didn't pick up my file
71
00:04:24,471 --> 00:04:25,630
Didn't I get the file
72
00:04:33,351 --> 00:04:34,711
Boss, the file...
73
00:04:34,711 --> 00:04:35,070
Beat it
74
00:04:38,950 --> 00:04:40,671
Not so happy today
75
00:04:40,791 --> 00:04:42,390
Not very happy today
76
00:04:55,711 --> 00:04:56,911
You don't have to hide
77
00:04:57,591 --> 00:04:58,671
Come and go
78
00:05:06,070 --> 00:05:06,870
Your legs must be numb
79
00:05:10,190 --> 00:05:11,870
Exercise more later
80
00:05:42,711 --> 00:05:44,270
I'm going home, Boss
81
00:07:09,711 --> 00:07:10,750
Calm down
82
00:07:11,310 --> 00:07:12,231
Don't overthink
83
00:07:36,870 --> 00:07:37,351
Cheng Yao
84
00:07:37,950 --> 00:07:38,870
Morning
85
00:07:38,950 --> 00:07:39,510
Morning
86
00:07:51,711 --> 00:07:52,830
You've caught a cold
87
00:07:54,430 --> 00:07:55,591
All dizzy
88
00:07:57,471 --> 00:07:58,351
My nose is blocked, too
89
00:07:59,750 --> 00:08:00,551
You don't know
90
00:08:00,791 --> 00:08:02,231
Six o 'clock this morning
91
00:08:02,390 --> 00:08:03,390
A call from Boss
92
00:08:03,711 --> 00:08:04,471
He said
93
00:08:04,510 --> 00:08:05,671
There's a very important public relations meeting
94
00:08:06,551 --> 00:08:08,351
Lawyer Wu just called again
95
00:08:09,471 --> 00:08:10,190
Told me to post something
96
00:08:10,310 --> 00:08:11,551
A crucial statement
97
00:08:12,270 --> 00:08:12,791
I used to think
98
00:08:12,911 --> 00:08:13,630
Boss needs me
99
00:08:14,591 --> 00:08:15,591
But I never expect that
100
00:08:16,151 --> 00:08:17,310
Lawyer Wu needs me just as much
101
00:08:20,111 --> 00:08:20,950
What statement?
102
00:08:21,151 --> 00:08:22,310
Does it have anything to do with our firm?
103
00:08:22,911 --> 00:08:24,031
Cheng Yao
104
00:08:25,031 --> 00:08:25,551
See
105
00:08:26,431 --> 00:08:27,790
Bai Xingmeng announced that she was pregnant
106
00:08:27,790 --> 00:08:28,231
There was also mention of a man called...
107
00:08:28,351 --> 00:08:29,351
Richard Lee
108
00:08:32,231 --> 00:08:32,870
What?
109
00:08:32,991 --> 00:08:33,910
Someone knows how to pick their moment
110
00:08:34,030 --> 00:08:35,591
Choosing this time to make a statement
111
00:08:35,711 --> 00:08:36,510
Clearly state the facts
112
00:08:36,510 --> 00:08:37,549
The false accusations and defamation made by Bai Xingmeng
113
00:08:37,549 --> 00:08:38,470
The subsequent appeal by Junking
114
00:08:38,471 --> 00:08:40,351
And Junking won the lawsuit
115
00:08:40,351 --> 00:08:41,951
And the people who called you names before
116
00:08:41,991 --> 00:08:42,910
They all apologized
117
00:08:43,351 --> 00:08:44,750
It's a real slap in her face
118
00:08:44,750 --> 00:08:46,471
Awkward
119
00:08:48,191 --> 00:08:48,951
Brother Bao
120
00:08:49,071 --> 00:08:49,951
So you were busy becaus of this case?
121
00:08:52,071 --> 00:08:54,071
But to be honest
122
00:08:54,351 --> 00:08:55,630
This file...
123
00:08:56,030 --> 00:08:56,951
Boss drafted it
124
00:08:57,591 --> 00:08:58,630
But you have to admit
125
00:08:59,111 --> 00:09:00,030
I got something
126
00:09:00,150 --> 00:09:00,831
In public relations
127
00:09:00,831 --> 00:09:02,471
I do have a little talent
128
00:09:04,071 --> 00:09:04,390
Crap
129
00:09:06,030 --> 00:09:06,591
Lawyer Wu
130
00:09:06,711 --> 00:09:07,431
He's attracted to my talent
131
00:09:08,471 --> 00:09:09,591
He's gonna steal me from Boss
132
00:09:10,150 --> 00:09:10,870
Who should I choose?
133
00:09:11,831 --> 00:09:12,790
Whatever makes you happy
134
00:09:14,431 --> 00:09:15,670
Anyway, this time
135
00:09:15,750 --> 00:09:16,351
Lawyer Qian got this
136
00:09:16,471 --> 00:09:17,750
This is really bad news for her
137
00:09:18,431 --> 00:09:19,550
I guess
138
00:09:19,711 --> 00:09:20,910
He's been laying the groundwork for so long
139
00:09:21,030 --> 00:09:22,270
Just for today
140
00:09:22,270 --> 00:09:23,471
Revenge for you
141
00:09:23,630 --> 00:09:24,390
Awesome,isn't it?
142
00:09:25,790 --> 00:09:26,750
Who shall I choose?
143
00:09:29,790 --> 00:09:30,711
I have to say no to Lawyer Wu
144
00:09:33,750 --> 00:09:34,991
About that thing...
145
00:09:34,991 --> 00:09:36,071
I know it was a little bit sloppy
146
00:09:36,471 --> 00:09:38,431
But I'm seriousthis time
147
00:09:38,471 --> 00:09:40,231
Please give me your suggestions
148
00:09:40,231 --> 00:09:41,790
But I'm not sure I'll take them
149
00:09:47,071 --> 00:09:48,951
I tell you, just two words
150
00:09:48,951 --> 00:09:49,910
Sincerity and effort
151
00:09:49,910 --> 00:09:51,150
Just make her feel it
152
00:09:51,191 --> 00:09:51,831
Your sincerity
153
00:09:51,910 --> 00:09:53,750
There's no girlfriend you can't get
154
00:10:40,390 --> 00:10:41,630
Thanks for helping me
155
00:10:57,111 --> 00:10:57,991
Come to my office
156
00:11:03,790 --> 00:11:04,471
Crap
157
00:11:04,790 --> 00:11:05,991
Although I am grateful to him
158
00:11:06,591 --> 00:11:07,311
But
159
00:11:07,431 --> 00:11:08,750
I'm not eady to face him
160
00:11:14,550 --> 00:11:14,991
Come in
161
00:11:21,870 --> 00:11:22,630
Boss, you want to see me?
162
00:11:24,711 --> 00:11:25,870
This is the customer profile
163
00:11:26,030 --> 00:11:26,550
Take a look
164
00:11:26,790 --> 00:11:27,630
Then try to revise it
165
00:11:27,750 --> 00:11:28,630
The first draft of the prenup
166
00:11:29,270 --> 00:11:29,750
Got it
167
00:11:37,431 --> 00:11:39,030
Isn't this the person Bai Xingmeng mentioned in her social media post?
168
00:11:40,431 --> 00:11:41,910
The actual controlling shareholder of this app
169
00:11:42,270 --> 00:11:42,991
Also...
170
00:11:43,111 --> 00:11:44,191
The biggest competitor of Tuantuan online
171
00:11:47,630 --> 00:11:48,831
Bai Xingmeng did those to Xu Jun
172
00:11:48,951 --> 00:11:49,870
It's for this guy
173
00:11:53,030 --> 00:11:53,910
So
174
00:11:54,030 --> 00:11:55,270
She suddenly made her pregnancy public
175
00:11:55,550 --> 00:11:56,231
It's because of Li Ming
176
00:11:56,390 --> 00:11:57,270
Because of the prenuptial agreement
177
00:11:57,750 --> 00:11:58,311
Yes
178
00:11:59,030 --> 00:12:00,111
But not with Bai Xingmeng
179
00:12:00,591 --> 00:12:02,231
The one Richard really wanted to marry
180
00:12:02,390 --> 00:12:03,670
It's the daughter of a media mogul
181
00:12:03,910 --> 00:12:04,510
That's kind of...
182
00:12:04,630 --> 00:12:05,670
A marriage of the right kind
183
00:12:05,910 --> 00:12:06,790
He never considered...
184
00:12:06,910 --> 00:12:08,111
marrying Bai Xingmeng
185
00:12:08,510 --> 00:12:09,991
Bai Xingmeng wanted to force him with the baby
186
00:12:10,191 --> 00:12:10,910
But Richard didn't care
187
00:12:11,071 --> 00:12:11,831
He never thought she's that important
188
00:12:14,870 --> 00:12:15,910
Bai Xingmeng is so desperate
189
00:12:16,071 --> 00:12:17,510
She publicly disclosed her pregnancy information
190
00:12:18,111 --> 00:12:19,790
Just to ruin Li Ming's engagement
191
00:12:20,071 --> 00:12:21,510
To force his fiancee to back off
192
00:12:21,831 --> 00:12:22,231
Exactly
193
00:12:22,750 --> 00:12:23,790
Can she make it?
194
00:12:24,591 --> 00:12:25,311
No way
195
00:12:25,550 --> 00:12:25,870
Richard Lee
196
00:12:26,030 --> 00:12:26,951
And his fiance
197
00:12:27,071 --> 00:12:28,431
The prenuptial agreement hasn't been canceled
198
00:12:28,991 --> 00:12:30,750
Just because of Bai Xingmeng's publicity
199
00:12:30,831 --> 00:12:32,231
They tweaked some parts of the agreement
200
00:12:32,231 --> 00:12:32,951
As a concession
201
00:12:33,390 --> 00:12:34,351
The media mogul is ready to...
202
00:12:34,510 --> 00:12:35,831
cancel Bai Xingmeng
203
00:12:35,951 --> 00:12:36,910
With all his resources within the industry
204
00:12:37,431 --> 00:12:38,030
The next few years
205
00:12:38,150 --> 00:12:38,991
She should think about it
206
00:12:39,111 --> 00:12:40,711
How to be a single mom
207
00:12:42,550 --> 00:12:43,431
This is my first case...
208
00:12:43,510 --> 00:12:44,431
In Junking
209
00:12:44,991 --> 00:12:46,510
I didn't expect it to be like this
210
00:12:46,711 --> 00:12:47,870
You can only blame Bai Xingmeng
211
00:12:48,030 --> 00:12:48,870
She underestimated her opponent
212
00:12:49,191 --> 00:12:50,591
The interests involved in the family marriage
213
00:12:50,711 --> 00:12:51,630
She's just a celebrity
214
00:12:51,670 --> 00:12:52,510
She can do nothing about it
215
00:12:57,311 --> 00:12:57,991
Boss
216
00:13:00,270 --> 00:13:01,471
You've been silent for so long
217
00:13:01,630 --> 00:13:03,431
Just for today?
218
00:13:03,790 --> 00:13:04,471
I told you
219
00:13:04,790 --> 00:13:05,910
Anyone who dares to bully my employer
220
00:13:06,030 --> 00:13:06,991
It's not gonna end well for them
221
00:13:17,711 --> 00:13:18,471
Thanks, Boss
222
00:13:19,191 --> 00:13:20,231
It's not that hard, you know
223
00:13:20,831 --> 00:13:21,591
Whatever makes you happy
224
00:13:24,630 --> 00:13:26,150
Well, I have a job
225
00:13:26,311 --> 00:13:27,150
I'm gonna go out first
226
00:14:39,991 --> 00:14:40,550
Great
227
00:14:41,471 --> 00:14:42,870
I won the lamb hot pot
228
00:14:42,951 --> 00:14:44,071
No overtime today
229
00:14:45,270 --> 00:14:45,831
Yu Fei
230
00:14:46,231 --> 00:14:47,071
I have a date today
231
00:14:48,030 --> 00:14:48,510
Tan Ying
232
00:14:49,311 --> 00:14:50,351
I have a date today, too
233
00:14:54,030 --> 00:14:54,951
What? You have a date?
234
00:14:55,750 --> 00:14:56,550
You have a date, too?
235
00:14:57,670 --> 00:14:58,471
You two are dating?
236
00:15:11,550 --> 00:15:12,071
What's the time?
237
00:15:17,471 --> 00:15:19,390
Yeah, that's right
238
00:15:24,270 --> 00:15:25,111
We're dating
239
00:15:29,471 --> 00:15:29,870
Fine
240
00:15:31,150 --> 00:15:31,910
You two are dating
241
00:15:33,591 --> 00:15:34,231
You two are together
242
00:15:36,270 --> 00:15:37,191
Who are you kidding?
243
00:15:38,790 --> 00:15:39,951
You can just say no
244
00:15:40,591 --> 00:15:41,471
This excuse is so ridiculous
245
00:15:41,591 --> 00:15:42,591
You two are together
246
00:15:43,111 --> 00:15:43,550
The four of us
247
00:15:43,630 --> 00:15:44,550
All together
248
00:15:47,790 --> 00:15:48,750
Go
249
00:15:51,831 --> 00:15:52,431
Well
250
00:15:55,231 --> 00:15:55,670
Cheng Yao
251
00:15:56,750 --> 00:15:57,311
The two of us should go
252
00:15:59,510 --> 00:16:01,231
How about that?
253
00:16:01,231 --> 00:16:02,030
Mutton hot pot
254
00:16:03,150 --> 00:16:04,591
Bao Rui
255
00:16:04,591 --> 00:16:05,591
You're gonna have to get a file for me
256
00:16:05,711 --> 00:16:06,471
I'll send you the address
257
00:16:07,711 --> 00:16:08,311
Cheng Yao, you stay
258
00:16:13,030 --> 00:16:14,311
But I got this free meal
259
00:16:16,471 --> 00:16:17,030
Don't worry
260
00:16:18,750 --> 00:16:20,270
Just a free meal
261
00:16:23,550 --> 00:16:24,431
It's...
262
00:16:25,231 --> 00:16:26,071
It's no good, you know
263
00:16:26,311 --> 00:16:27,071
It's free
264
00:16:27,711 --> 00:16:28,431
And it's kind of...
265
00:16:28,550 --> 00:16:29,510
Dine and dash
266
00:16:32,471 --> 00:16:33,191
Dine an dash
267
00:16:41,471 --> 00:16:44,270
Well, can I give you a ride home?
268
00:17:15,951 --> 00:17:17,191
I'll go back, Boss
269
00:17:30,991 --> 00:17:31,391
Cheng Yao
270
00:17:33,991 --> 00:17:35,911
Do you need housekeeping?
271
00:17:44,951 --> 00:17:45,391
Thank you
272
00:17:58,151 --> 00:17:58,631
Well...
273
00:17:59,590 --> 00:18:00,750
I...
274
00:18:01,191 --> 00:18:01,871
I asked you to do the housekeeping before
275
00:18:02,030 --> 00:18:02,871
And I made you cry
276
00:18:03,310 --> 00:18:04,270
You can boss me around now
277
00:18:05,951 --> 00:18:06,510
Can you do that?
278
00:18:06,590 --> 00:18:07,310
I can't
279
00:18:08,431 --> 00:18:09,270
But I can learn
280
00:18:09,750 --> 00:18:10,711
Boss, what's wrong with you?
281
00:18:12,231 --> 00:18:12,871
Nothing wrong
282
00:18:13,871 --> 00:18:14,911
You only get one chance
283
00:18:15,431 --> 00:18:16,030
If you don't grab this chance
284
00:18:16,191 --> 00:18:16,951
This would never happen again
285
00:18:20,431 --> 00:18:21,231
Then you do it
286
00:18:21,391 --> 00:18:22,151
Tools and other stuff
287
00:18:22,310 --> 00:18:23,270
All in the bathroom
288
00:18:46,030 --> 00:18:46,590
What's wrong?
289
00:18:47,191 --> 00:18:48,110
No, no, this...
290
00:18:49,590 --> 00:18:51,350
I... I didn't mean to
291
00:18:51,590 --> 00:18:52,510
Watch your hands
292
00:18:54,391 --> 00:18:55,270
You go get the kitchen
293
00:18:55,391 --> 00:18:56,070
I got it here
294
00:18:57,110 --> 00:18:57,631
Okay
295
00:18:58,191 --> 00:18:58,510
Okay
296
00:19:15,590 --> 00:19:16,231
What's up?
297
00:19:21,310 --> 00:19:22,270
Quality problem
298
00:19:24,750 --> 00:19:25,790
Is your hand okay?
299
00:19:26,030 --> 00:19:26,550
It's nothing
300
00:19:30,671 --> 00:19:31,151
Boss
301
00:19:31,191 --> 00:19:31,871
I feel like...
302
00:19:31,991 --> 00:19:32,790
It's a whole new look
303
00:19:32,951 --> 00:19:34,391
Thank you for everything today
304
00:19:34,671 --> 00:19:35,750
Go back to bed early
305
00:19:38,471 --> 00:19:38,991
Well, then I'll...
306
00:19:39,110 --> 00:19:39,550
pack up before I go
307
00:19:39,631 --> 00:19:40,030
No, no, no
308
00:19:40,191 --> 00:19:40,871
I'll do it myself
309
00:19:40,951 --> 00:19:41,631
I'll do it myself
310
00:19:43,550 --> 00:19:43,871
Okay
311
00:19:58,231 --> 00:19:59,030
Watch your back
312
00:20:13,590 --> 00:20:14,030
I need your help, guys
313
00:20:18,070 --> 00:20:18,951
Finally
314
00:20:19,110 --> 00:20:20,391
Spill the tea
315
00:20:20,391 --> 00:20:20,911
Dude
316
00:20:21,030 --> 00:20:22,231
Did you get the little assistant?
317
00:20:24,830 --> 00:20:25,711
It seems like...
318
00:20:26,110 --> 00:20:27,350
she is not very fond of my pursuit
319
00:20:29,151 --> 00:20:29,951
How did you do it?
320
00:20:30,270 --> 00:20:31,671
Did you do something wrong?
321
00:20:31,790 --> 00:20:33,110
Making the little assistant unhappy
322
00:20:33,471 --> 00:20:34,391
You hired the helicopter?
323
00:20:34,550 --> 00:20:36,671
Got a big outdoor screen?
324
00:20:36,671 --> 00:20:38,030
You hit her with money?
325
00:20:38,110 --> 00:20:39,231
Please tell me you didn't
326
00:20:40,830 --> 00:20:41,871
I wanted to make it right
327
00:20:41,991 --> 00:20:42,991
I wanted to apologize for what I did before
328
00:20:43,631 --> 00:20:44,790
But it backfired
329
00:20:51,191 --> 00:20:51,911
Maybe...
330
00:20:52,070 --> 00:20:53,350
You didn't get to the point
331
00:20:54,431 --> 00:20:55,830
Like...Girls like to eat strawberries
332
00:20:55,830 --> 00:20:57,270
You give her a cart of apples
333
00:21:00,871 --> 00:21:02,350
I'll buy a load of strawberries tomorrow
334
00:21:04,951 --> 00:21:06,030
That's not what I meant
335
00:21:06,391 --> 00:21:07,270
Dude, seriously?
336
00:21:07,270 --> 00:21:08,030
Are you living in the era of the second-generation mobile communication technology?
337
00:21:08,350 --> 00:21:09,471
I'm just making an analogy
338
00:21:10,270 --> 00:21:11,110
Do you know what she likes?
339
00:21:11,110 --> 00:21:12,391
What she really likes?
340
00:21:14,350 --> 00:21:15,231
Of course I know
341
00:21:15,471 --> 00:21:16,191
She likes...
342
00:21:32,231 --> 00:21:33,191
I wonder if you could teach me...
343
00:21:33,871 --> 00:21:34,711
how to do it
344
00:21:35,510 --> 00:21:36,231
I really want she to...
345
00:21:36,911 --> 00:21:37,711
accept me
346
00:21:46,070 --> 00:21:47,750
What's in the zoo?
347
00:21:47,750 --> 00:21:48,191
Tiger
348
00:21:48,350 --> 00:21:48,871
Lion
349
00:21:49,030 --> 00:21:49,550
Lion
350
00:21:49,711 --> 00:21:50,590
You repeated it
351
00:21:50,590 --> 00:21:51,070
You repeated.
352
00:21:51,110 --> 00:21:51,951
I said lice
353
00:21:52,110 --> 00:21:52,350
It's...
354
00:21:52,350 --> 00:21:53,070
No, no, no.
355
00:21:53,070 --> 00:21:54,070
You have to drink
356
00:21:54,070 --> 00:21:54,830
I'll add some ice
357
00:21:55,471 --> 00:21:56,270
That's cheating
358
00:21:56,270 --> 00:21:57,431
lice
359
00:21:57,510 --> 00:21:58,191
No, that's not what you said
360
00:21:58,391 --> 00:21:59,191
More ice
361
00:22:01,871 --> 00:22:02,991
What is your Weibo account?
362
00:22:05,631 --> 00:22:07,030
What is my Weibo account?
363
00:22:08,231 --> 00:22:10,590
You love me so much and you want to follow me on Weibo
364
00:22:17,671 --> 00:22:18,711
It's late
365
00:22:20,830 --> 00:22:21,631
I'm so honored
366
00:22:22,550 --> 00:22:23,911
But...
367
00:22:23,911 --> 00:22:24,711
It's a little bit awkward
368
00:22:25,270 --> 00:22:27,871
It's Xiao Bao Bao Cute
369
00:22:56,350 --> 00:22:57,631
Please let me win this
370
00:22:57,790 --> 00:22:58,431
So I don't have to...
371
00:22:58,550 --> 00:22:59,911
work for my mean boss
372
00:23:00,431 --> 00:23:02,270
I wish he can go die
373
00:23:07,911 --> 00:23:09,151
What does go die mean?
374
00:24:26,391 --> 00:24:27,350
Where is he?
375
00:24:28,030 --> 00:24:28,830
Traffic jam?
376
00:24:29,151 --> 00:24:30,231
Or...
377
00:24:35,911 --> 00:24:36,631
Men
378
00:24:36,711 --> 00:24:38,231
All constant in their interests
379
00:24:57,550 --> 00:24:58,310
Crab roe soup bun
380
00:24:58,790 --> 00:24:59,510
Eat while still hot
381
00:25:02,191 --> 00:25:04,590
Isn't this my favourite
382
00:25:04,711 --> 00:25:05,510
How do you know?
383
00:25:08,270 --> 00:25:09,070
I saw it on Weibo
384
00:25:12,750 --> 00:25:13,711
What? My Weibo?
385
00:25:16,590 --> 00:25:17,350
Boss, how do you know...
386
00:25:17,431 --> 00:25:18,231
My Weibo account
387
00:25:20,750 --> 00:25:23,431
And I haven't posted anything recently
388
00:25:24,471 --> 00:25:25,991
That was a long time ago
389
00:25:26,151 --> 00:25:27,471
You read all my posts?
390
00:25:30,711 --> 00:25:31,590
This one
391
00:25:33,431 --> 00:25:35,310
You posted it last time
392
00:25:35,350 --> 00:25:36,750
I wish my toxic boss can go die
393
00:25:36,830 --> 00:25:37,830
Three months ago
394
00:25:38,590 --> 00:25:41,110
Boss, it's just...
395
00:25:41,191 --> 00:25:42,191
I didn't really mean...
396
00:25:43,350 --> 00:25:44,030
it doesn't matter
397
00:25:44,510 --> 00:25:45,350
I think it's cute
398
00:25:47,350 --> 00:25:47,991
Is that?
399
00:25:51,030 --> 00:25:52,510
So...You know...
400
00:25:52,510 --> 00:25:53,871
I've been shipping some pairings
401
00:25:53,951 --> 00:25:56,350
Obsessing over male celebrities and someting like that...
402
00:25:57,471 --> 00:25:58,110
That's totally fine
403
00:25:58,750 --> 00:26:00,991
Of course it's your hobby
404
00:26:01,231 --> 00:26:01,750
I respect you
405
00:26:02,750 --> 00:26:03,590
But I think
406
00:26:03,711 --> 00:26:05,231
In terms of charisma
407
00:26:05,391 --> 00:26:06,030
I'm batter than...
408
00:26:06,151 --> 00:26:07,191
any male celebrity you're fanatical about
409
00:26:07,590 --> 00:26:08,991
I didn't know you were familiar with these terms
410
00:26:10,030 --> 00:26:10,590
I'm not stupid
411
00:26:10,711 --> 00:26:11,750
I can google them
412
00:26:12,350 --> 00:26:13,231
But let's just say
413
00:26:13,631 --> 00:26:14,471
You can't block me
414
00:26:16,951 --> 00:26:18,191
Boss
415
00:26:18,310 --> 00:26:19,151
That's a lot of stuff you learned online
416
00:26:24,310 --> 00:26:25,191
Just eat it
417
00:26:29,471 --> 00:26:30,671
But this store
418
00:26:31,310 --> 00:26:32,030
It's trending online
419
00:26:32,151 --> 00:26:33,191
It's gonna be a long line
420
00:26:33,231 --> 00:26:34,550
Must be a long way from your villa
421
00:26:36,070 --> 00:26:37,231
You didn't line up early in the morning to buy it
422
00:26:37,671 --> 00:26:39,350
Did you?
423
00:26:42,911 --> 00:26:43,711
After reading your posts
424
00:26:43,790 --> 00:26:44,711
It's the second half of the night
425
00:26:45,391 --> 00:26:46,151
Couldn't sleep
426
00:26:49,991 --> 00:26:50,471
Cheng Yao
427
00:26:57,911 --> 00:26:58,590
Come with me
428
00:27:01,151 --> 00:27:01,510
Well...
429
00:27:05,391 --> 00:27:07,391
Cheng Yao, I've been a little...
430
00:27:07,671 --> 00:27:09,070
A little...
431
00:27:10,191 --> 00:27:11,550
I'm...I'm trying to figure it out
432
00:27:11,750 --> 00:27:12,151
No
433
00:27:12,391 --> 00:27:13,590
I need to know this
434
00:27:13,711 --> 00:27:14,871
Why are you avoiding me...
435
00:27:14,951 --> 00:27:16,110
after what I said last time
436
00:27:16,911 --> 00:27:17,911
Why?
437
00:27:19,590 --> 00:27:20,110
Of course
438
00:27:20,231 --> 00:27:21,030
I didn't mean to push you
439
00:27:21,151 --> 00:27:22,270
I was trying to say
440
00:27:24,871 --> 00:27:26,151
That's pretty much it
441
00:27:28,231 --> 00:27:29,991
I'm not hiding from you, Boss
442
00:27:30,431 --> 00:27:31,350
I just can't believe it
443
00:27:31,471 --> 00:27:32,911
I can't believe you said you like me
444
00:27:34,310 --> 00:27:35,590
You're my boss, after all
445
00:27:35,991 --> 00:27:38,391
What if, like before
446
00:27:38,471 --> 00:27:40,030
You ask me to leave whenever you're unhappy?
447
00:27:40,510 --> 00:27:41,631
Isn't that bad for me
448
00:27:41,830 --> 00:27:43,030
No, I won't do that...
449
00:27:43,030 --> 00:27:44,590
I know I was...
450
00:27:44,590 --> 00:27:45,590
A little hard on you
451
00:27:45,711 --> 00:27:47,151
But because you're my employer
452
00:27:47,191 --> 00:27:48,750
I don't want to lower the bar
453
00:27:49,151 --> 00:27:49,871
I wish you could do it faster
454
00:27:49,951 --> 00:27:50,790
I wish you could grow up faster
455
00:27:51,830 --> 00:27:52,711
But don't worry
456
00:27:54,030 --> 00:27:55,151
I'll be with you from now on
457
00:27:56,030 --> 00:27:57,431
My professional consulting guidance
458
00:27:57,510 --> 00:27:57,991
It's yours
459
00:27:58,151 --> 00:27:59,350
My time is yours
460
00:28:02,991 --> 00:28:03,911
I'm yours, too
461
00:28:09,110 --> 00:28:11,070
But it's just...so sudden
462
00:28:11,991 --> 00:28:13,151
Then how should I know...
463
00:28:13,510 --> 00:28:14,310
You're serious about this
464
00:28:14,431 --> 00:28:15,350
Or you just want to have fun
465
00:28:15,471 --> 00:28:16,471
You need some freshness
466
00:28:16,750 --> 00:28:18,191
When have I ever not been serious about this?
467
00:28:19,871 --> 00:28:21,471
Last time
468
00:28:21,550 --> 00:28:22,790
The girl on the blind date, you said you like her
469
00:28:23,070 --> 00:28:23,790
That's because...
470
00:28:26,110 --> 00:28:26,911
That's because...
471
00:28:28,431 --> 00:28:29,590
I wanted you to be jealous
472
00:28:36,310 --> 00:28:36,911
Cheng Yao
473
00:28:38,471 --> 00:28:39,350
I really like you
474
00:28:40,350 --> 00:28:41,270
I mean it
475
00:28:41,830 --> 00:28:42,830
From very early on
476
00:28:43,191 --> 00:28:44,030
To be honest
477
00:28:44,151 --> 00:28:44,631
I don't even know when...
478
00:28:44,750 --> 00:28:45,790
I started liking you
479
00:28:48,871 --> 00:28:49,911
I won't...
480
00:28:50,191 --> 00:28:51,711
threaten, force...
481
00:28:51,711 --> 00:28:52,711
and certainly won't give up on someone I like
482
00:28:56,471 --> 00:28:57,191
So
483
00:28:58,750 --> 00:29:00,030
Will you give me the chance
484
00:29:36,270 --> 00:29:37,991
Cheng Yao, meeting time
485
00:29:42,590 --> 00:29:43,790
It's time for a meeting
486
00:29:45,550 --> 00:29:47,790
It's time for your meeting
487
00:29:50,030 --> 00:29:51,191
Then I'll go to the meeting
488
00:29:52,550 --> 00:29:54,070
You, you go to the meeting
489
00:30:23,350 --> 00:30:25,590
Is she saying yes or...?
490
00:30:31,070 --> 00:30:31,431
That's a yes
491
00:30:32,510 --> 00:30:33,431
Definitely
492
00:30:40,951 --> 00:30:41,471
Bao Rui
493
00:30:42,750 --> 00:30:44,471
I need you to change this
494
00:30:51,350 --> 00:30:52,830
Didn't I tell you to watch it here?
495
00:31:05,711 --> 00:31:06,030
Boss
496
00:31:07,471 --> 00:31:08,151
No one inside
497
00:31:08,671 --> 00:31:08,991
You go back
498
00:31:10,471 --> 00:31:10,951
You scared me
499
00:31:53,830 --> 00:31:54,270
Great
500
00:31:55,191 --> 00:31:55,671
Great
501
00:31:56,431 --> 00:31:57,590
I won a free meal
502
00:31:57,790 --> 00:31:58,750
You wanna go with me?
503
00:32:17,671 --> 00:32:18,951
Why is the power off?
504
00:32:19,790 --> 00:32:20,191
I...
505
00:32:22,151 --> 00:32:23,631
You said on your Weibo that you wanted this...
506
00:32:23,711 --> 00:32:24,510
I bought it back
507
00:32:24,550 --> 00:32:25,790
I bought an electric cooker
508
00:32:25,790 --> 00:32:26,590
I was gonna heat it up for you
509
00:32:26,631 --> 00:32:27,471
But...
510
00:32:27,590 --> 00:32:28,991
I didn't expect it to suddenly trip the circuit breaker
511
00:32:30,191 --> 00:32:31,151
You put me in the room
512
00:32:31,231 --> 00:32:32,110
I waited so long
513
00:32:32,151 --> 00:32:33,110
That's what we're waiting for
514
00:32:34,790 --> 00:32:36,070
Then that's so much
515
00:32:37,350 --> 00:32:38,750
Mild spicy, medium spicy, abnormal spicy
516
00:32:39,231 --> 00:32:39,711
I don't know...
517
00:32:39,830 --> 00:32:40,550
which flavor you like
518
00:32:40,590 --> 00:32:41,191
I bought it all back
519
00:32:41,310 --> 00:32:42,350
You know,play the safe card
520
00:32:43,191 --> 00:32:44,431
I didn't expect it tripped
521
00:32:56,711 --> 00:32:59,550
Boss, I still think
522
00:32:59,550 --> 00:33:01,070
This kind of food...
523
00:33:01,151 --> 00:33:01,991
is not your style
524
00:33:03,911 --> 00:33:04,671
I've begun to adapt to the role of...
525
00:33:04,790 --> 00:33:05,911
your boyfriend
526
00:33:06,790 --> 00:33:07,350
Also start to adapt to...
527
00:33:07,431 --> 00:33:08,750
something you like
528
00:33:09,510 --> 00:33:11,711
And later in private
529
00:33:11,911 --> 00:33:13,030
Don't treat me like your boss
530
00:33:13,310 --> 00:33:14,431
And don't keep calling me that
531
00:33:14,991 --> 00:33:16,310
But I'm used to it
532
00:33:16,590 --> 00:33:17,830
Habits can be changed
533
00:33:18,590 --> 00:33:20,191
If you call me Boss again,no bonus for you
534
00:33:24,830 --> 00:33:25,711
I got it
535
00:33:26,631 --> 00:33:28,471
About our relationship
536
00:33:28,471 --> 00:33:29,790
I need you on probation
537
00:33:29,911 --> 00:33:30,830
One month
538
00:33:31,310 --> 00:33:32,151
Why?
539
00:33:32,151 --> 00:33:33,110
Why between boyfriend and girlfriend...
540
00:33:33,231 --> 00:33:33,951
there's still a probation?
541
00:33:34,030 --> 00:33:35,431
When I first joined Junking
542
00:33:35,550 --> 00:33:36,431
There was a probation period
543
00:33:36,431 --> 00:33:37,350
And a long one
544
00:33:37,991 --> 00:33:39,030
No bargaining
545
00:33:39,151 --> 00:33:41,030
Otherwise the probation period is extended
546
00:33:42,951 --> 00:33:43,471
I have a question
547
00:33:44,231 --> 00:33:45,631
If I do well
548
00:33:45,750 --> 00:33:47,310
Can the probation period be shortened?
549
00:33:49,871 --> 00:33:51,510
Well, that's up to you
550
00:33:51,991 --> 00:33:53,350
And there's nothing going on today
551
00:33:53,471 --> 00:33:55,231
I'll work out the terms in a minute
552
00:33:56,750 --> 00:33:58,391
Cheng Yao I reasonably doubt...
553
00:33:58,391 --> 00:33:59,391
You're getting back at me
554
00:33:59,391 --> 00:34:00,270
You're right
555
00:34:01,750 --> 00:34:02,871
But about my terms...
556
00:34:02,991 --> 00:34:04,431
Don't worry
557
00:34:04,550 --> 00:34:05,670
my terms definitely won't be more than your previous roommate agreement
558
00:34:06,351 --> 00:34:09,590
At most, it's like this
559
00:34:09,590 --> 00:34:10,911
Party B Qian Heng cannot use his position as the boss...
560
00:34:11,110 --> 00:34:11,751
to coerce Party A
561
00:34:11,951 --> 00:34:13,190
You can't threaten me...
562
00:34:13,311 --> 00:34:14,230
with my wages
563
00:34:14,871 --> 00:34:16,110
You can't act like the boss
564
00:34:18,230 --> 00:34:18,590
That's all
565
00:34:21,190 --> 00:34:21,590
Okay
566
00:34:22,510 --> 00:34:23,110
I promise you
567
00:34:24,070 --> 00:34:25,271
Then
568
00:34:25,391 --> 00:34:25,991
What about the rights of Party B?
569
00:34:26,110 --> 00:34:27,190
For example, if he regrets...
570
00:34:27,190 --> 00:34:28,230
and wants to move back here
571
00:34:28,471 --> 00:34:30,271
Before the end of the probation period
572
00:34:30,271 --> 00:34:32,271
Party B has no rights
573
00:34:33,751 --> 00:34:35,070
But tomorrow's the weekend
574
00:34:35,510 --> 00:34:37,230
So if Party B wants...
575
00:34:37,391 --> 00:34:38,391
a date with Party B
576
00:34:39,991 --> 00:34:42,351
Then Party A will arrive on time
577
00:35:23,110 --> 00:35:24,351
I...
578
00:35:25,230 --> 00:35:26,311
Party A feels that Party B...
579
00:35:26,431 --> 00:35:27,431
can go home now
580
00:35:28,831 --> 00:35:30,510
Party A will repair the circuit later
581
00:35:30,590 --> 00:35:32,030
And enjoy her meal
582
00:35:32,590 --> 00:35:33,230
All these Malatang
583
00:35:33,710 --> 00:35:34,951
Let me fix this for you
584
00:35:35,190 --> 00:35:35,670
That's ok
585
00:35:35,791 --> 00:35:36,831
Party A feels that Party B...
586
00:35:36,831 --> 00:35:37,630
can go home now
587
00:35:37,951 --> 00:35:38,871
You go
588
00:36:53,510 --> 00:36:54,271
Boss
589
00:36:54,311 --> 00:36:56,271
There's a little bit of dirt on the glass
590
00:36:56,991 --> 00:36:58,751
Get in the car
591
00:37:57,070 --> 00:37:58,550
I'm gonna pull your seat belt
592
00:37:58,911 --> 00:38:00,670
You don't have to be so flattered
593
00:38:03,351 --> 00:38:04,391
Boss, you know what
594
00:38:04,391 --> 00:38:05,271
You're so...full of contrast
595
00:38:05,951 --> 00:38:07,030
You used to be my Boss
596
00:38:07,311 --> 00:38:08,510
The boss on top
597
00:38:10,110 --> 00:38:10,751
What about now?
598
00:38:22,230 --> 00:38:22,871
Did you smell it?
599
00:38:22,991 --> 00:38:23,951
That's a strange smell
600
00:38:29,391 --> 00:38:29,991
No
601
00:38:30,150 --> 00:38:31,230
I didn't smell anything
602
00:38:31,791 --> 00:38:32,590
No
603
00:38:37,070 --> 00:38:38,311
I have a very good nose
604
00:38:39,190 --> 00:38:40,311
It's weird
605
00:38:40,471 --> 00:38:42,110
The smell of Chinese herbal shampoo
606
00:38:44,391 --> 00:38:45,150
What's up?
607
00:38:47,030 --> 00:38:47,510
Why?
608
00:38:47,670 --> 00:38:48,391
How's the perfume
609
00:38:48,510 --> 00:38:50,150
I told your friend?
610
00:38:50,150 --> 00:38:51,030
That's Elch's
611
00:38:51,150 --> 00:38:52,351
Perfume number 14
612
00:38:52,471 --> 00:38:54,030
A mix of lemon and cypress
613
00:38:54,150 --> 00:38:55,630
It smells salty and wet
614
00:38:55,710 --> 00:38:57,510
Is it sexy enough?
615
00:38:58,951 --> 00:39:00,670
Are you crazy?
616
00:39:05,230 --> 00:39:06,471
So where are we going, Boss
617
00:39:07,710 --> 00:39:08,190
I mean...
618
00:39:11,271 --> 00:39:12,311
Lao Qian
619
00:39:13,271 --> 00:39:14,391
Where are we going?
620
00:39:15,431 --> 00:39:16,030
Where did you usually go?
621
00:39:16,150 --> 00:39:16,911
Any where?
622
00:39:18,110 --> 00:39:19,110
I usually go to...
623
00:39:20,590 --> 00:39:21,351
My office
624
00:39:24,590 --> 00:39:25,471
You decide
625
00:39:25,710 --> 00:39:26,311
Where did you like to go?
626
00:39:26,391 --> 00:39:27,311
For dates
627
00:39:28,431 --> 00:39:29,630
I haven't been on a date either
628
00:39:35,070 --> 00:39:35,391
How about we...
629
00:39:35,471 --> 00:39:36,710
ask Lawyer Wu
630
00:39:38,710 --> 00:39:40,311
Why should we ask him?
631
00:39:40,911 --> 00:39:42,311
Dating isn't that hard, is it?
632
00:39:44,431 --> 00:39:45,670
With you
633
00:39:46,431 --> 00:39:47,510
Anywhere can do
634
00:39:48,190 --> 00:39:49,391
Boss, are you nervous?
635
00:39:51,190 --> 00:39:52,110
A little hot
636
00:39:53,951 --> 00:39:55,351
You're sweating a lot
637
00:40:18,630 --> 00:40:19,791
Hello
638
00:40:19,951 --> 00:40:20,831
Sorry to bother you two
639
00:40:20,951 --> 00:40:22,030
We are gathering questionnaires about adult stress
640
00:40:22,150 --> 00:40:23,230
If you could spare me a few minutes...
641
00:40:23,311 --> 00:40:24,431
No, thank you
642
00:40:24,510 --> 00:40:25,550
No, thank you
643
00:40:25,991 --> 00:40:27,190
The two of you are the perfect match
644
00:40:27,311 --> 00:40:28,391
Such a cute couple
645
00:40:28,431 --> 00:40:28,791
I guess there's not much stess for you
646
00:40:28,831 --> 00:40:30,070
Right?
647
00:40:33,070 --> 00:40:33,590
Give me that
648
00:40:33,630 --> 00:40:34,391
Okay. Thank you
649
00:40:36,911 --> 00:40:38,070
Yeah, you can write here
650
00:40:44,710 --> 00:40:45,630
Ok, thank you for your cooperation
651
00:40:45,751 --> 00:40:47,070
This is a small gift from us
652
00:40:47,230 --> 00:40:47,670
Thank you
653
00:40:48,110 --> 00:40:49,351
Why are you willing to spend time...
654
00:40:49,431 --> 00:40:50,311
on things like that?
655
00:40:51,391 --> 00:40:52,510
She has a way with words
656
00:40:57,431 --> 00:40:58,230
What did she give you?
657
00:40:58,831 --> 00:41:00,030
Nothing. Let's go
658
00:41:16,951 --> 00:41:17,510
Why did you
659
00:41:17,590 --> 00:41:18,670
bring me to eat pizza here?
660
00:41:19,391 --> 00:41:20,991
Last week I saw your Weibo post
661
00:41:20,991 --> 00:41:21,831
saying you wanted pizza
37508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.