Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,940 --> 00:01:38,540
[My Boss]
2
00:01:43,060 --> 00:01:48,600
[Episode 22]
[Cheng Yao, I like you, I really do]
3
00:01:49,190 --> 00:01:49,591
Now
4
00:01:49,750 --> 00:01:51,231
I'm not afraid of Deng Ming anymore
5
00:01:52,511 --> 00:01:53,511
Anything he does now
6
00:01:53,670 --> 00:01:54,711
It won't hurt me
7
00:01:54,711 --> 00:01:55,791
That's great
8
00:01:56,470 --> 00:01:57,470
It's just...
9
00:02:00,390 --> 00:02:01,310
You're good to me
10
00:02:01,431 --> 00:02:02,511
Those things you did for me...
11
00:02:04,311 --> 00:02:06,031
Make me feel burdened
12
00:02:09,669 --> 00:02:10,669
A healthy relationship should be...
13
00:02:10,669 --> 00:02:12,710
It's about two people
14
00:02:13,870 --> 00:02:14,990
But I'm not prepared yet
15
00:02:15,150 --> 00:02:17,031
Stepping into an intimate relationship now
16
00:02:18,830 --> 00:02:19,870
Now it's you...
17
00:02:19,990 --> 00:02:21,031
unilaterally making efforts for me
18
00:02:21,311 --> 00:02:22,631
You're gonna get hurt
19
00:02:23,471 --> 00:02:24,710
You know what I mean?
20
00:02:29,031 --> 00:02:29,911
You said so much
21
00:02:29,911 --> 00:02:31,710
I got it
22
00:02:31,710 --> 00:02:32,870
You come here and refuse in person
23
00:02:35,751 --> 00:02:36,511
No
24
00:02:36,951 --> 00:02:38,351
Think about what I said
25
00:02:39,511 --> 00:02:39,830
Okay
26
00:02:44,710 --> 00:02:45,590
Then I can tell you
27
00:02:45,990 --> 00:02:47,071
I thought about that a long time ago
28
00:02:47,990 --> 00:02:49,351
And I've been thinking about it for years
29
00:02:51,590 --> 00:02:52,390
Since you carried me to the infirmary
30
00:02:52,511 --> 00:02:53,471
When I woke up
31
00:02:54,351 --> 00:02:55,071
I had it figured out
32
00:02:55,670 --> 00:02:55,951
I have to do this
33
00:02:56,110 --> 00:02:57,110
I love you
34
00:02:57,270 --> 00:02:58,911
No one but you
35
00:03:01,791 --> 00:03:02,311
I know all these years
36
00:03:02,471 --> 00:03:03,550
There's a lot going on
37
00:03:03,870 --> 00:03:04,351
But you're still you
38
00:03:04,511 --> 00:03:04,951
I'm still me
39
00:03:04,951 --> 00:03:06,390
I don't think anything's changed, you know?
40
00:03:06,951 --> 00:03:07,911
And now
41
00:03:08,031 --> 00:03:09,150
About this matter
42
00:03:09,311 --> 00:03:10,550
I'm enjoying it
43
00:03:10,791 --> 00:03:11,710
You can't do this to me
44
00:03:11,830 --> 00:03:12,511
This simple pleasure of mine
45
00:03:12,631 --> 00:03:13,550
You can't just take it away from me
46
00:03:13,631 --> 00:03:15,031
That's not fair to me
47
00:03:16,710 --> 00:03:18,511
But I definitely didn't mean to///
48
00:03:18,670 --> 00:03:19,951
force you
49
00:03:21,311 --> 00:03:22,191
I just think you should...
50
00:03:22,351 --> 00:03:23,110
give it a go
51
00:03:23,270 --> 00:03:24,390
You should give yourself a chance
52
00:03:25,430 --> 00:03:25,751
Of course
53
00:03:25,911 --> 00:03:27,031
In the future
54
00:03:27,191 --> 00:03:28,191
If you think
55
00:03:28,191 --> 00:03:29,270
Something's off
56
00:03:29,430 --> 00:03:30,071
Or it doesn't feel right anymore
57
00:03:30,191 --> 00:03:31,071
You can always quit
58
00:03:31,191 --> 00:03:31,911
Belive me
59
00:03:32,031 --> 00:03:32,870
I absolutely won't interfere with any of your thoughts
60
00:03:38,590 --> 00:03:39,751
We're both young
61
00:03:40,191 --> 00:03:41,710
There's still a long way to go
62
00:03:42,351 --> 00:03:43,231
Why are you so pessimistic?
63
00:03:43,311 --> 00:03:44,390
Setting up a bad future in your head
64
00:03:44,670 --> 00:03:46,031
And then affect your present self
65
00:03:48,710 --> 00:03:49,390
Right?
66
00:03:59,430 --> 00:04:00,110
What the hell is this?
67
00:04:00,351 --> 00:04:00,631
What is this?
68
00:04:00,631 --> 00:04:01,710
How can it walk on its own?
69
00:04:21,029 --> 00:04:21,389
Come in
70
00:04:29,631 --> 00:04:31,470
Boss, this is jade bracelet
71
00:04:31,631 --> 00:04:33,390
I need you to give it back to your mother
72
00:04:35,590 --> 00:04:36,270
Do it yourself
73
00:04:37,671 --> 00:04:38,910
I have to work today
74
00:04:39,230 --> 00:04:40,150
This is too expensive
75
00:04:40,230 --> 00:04:40,871
I can't take this with me
76
00:04:40,991 --> 00:04:42,071
It scares me so much
77
00:04:44,071 --> 00:04:45,030
But this thing
78
00:04:45,071 --> 00:04:45,671
It's your family heirloom
79
00:04:45,751 --> 00:04:47,150
So I just give it back to you
80
00:04:49,511 --> 00:04:50,631
Boss
81
00:04:50,951 --> 00:04:51,710
Check it out
82
00:05:08,431 --> 00:05:09,270
Hello
83
00:05:10,071 --> 00:05:10,871
Cheng Yao
84
00:05:11,751 --> 00:05:13,071
Mom, I told you
85
00:05:13,191 --> 00:05:14,431
Don't call the office line
86
00:05:14,551 --> 00:05:16,311
You didn't reply to my WeChat message
87
00:05:16,790 --> 00:05:18,230
I just wanted to ask you
88
00:05:18,350 --> 00:05:20,071
Are you done with him?
89
00:05:20,191 --> 00:05:21,431
Are you still in touch with him?
90
00:05:21,551 --> 00:05:23,071
You need to...Yes
91
00:05:23,311 --> 00:05:23,671
I have to work
92
00:05:23,710 --> 00:05:24,431
Got to go first
93
00:05:24,431 --> 00:05:26,470
You listen up
94
00:05:26,790 --> 00:05:27,671
Look
95
00:05:28,350 --> 00:05:29,830
My best friend's son
96
00:05:30,111 --> 00:05:31,311
Just two or three years older than you
97
00:05:31,390 --> 00:05:32,311
Xue Ming
98
00:05:32,830 --> 00:05:33,470
When you were little
99
00:05:33,590 --> 00:05:34,511
You played together
100
00:05:34,790 --> 00:05:35,270
He...
101
00:05:35,390 --> 00:05:36,991
He's on a business trip to your place
102
00:05:37,111 --> 00:05:38,991
Meet him tonight
103
00:05:39,111 --> 00:05:39,631
Have a meal together
104
00:05:39,751 --> 00:05:41,030
Just do me a favor
105
00:05:41,431 --> 00:05:42,790
Let me tell you something first
106
00:05:42,871 --> 00:05:43,710
I can go
107
00:05:43,830 --> 00:05:44,790
I can help you with it
108
00:05:44,951 --> 00:05:45,710
But if it's a blind date
109
00:05:45,830 --> 00:05:46,590
I won't go
110
00:05:46,590 --> 00:05:47,631
I don't need a blind date
111
00:05:49,551 --> 00:05:51,030
Just consider it as getting to know one more friend
112
00:05:51,150 --> 00:05:51,991
Not a big deal
113
00:05:51,991 --> 00:05:52,710
All right?
114
00:05:53,551 --> 00:05:54,071
I have to hang up
115
00:05:54,230 --> 00:05:54,631
I...
116
00:06:08,270 --> 00:06:09,470
Blind date, huh?
117
00:06:10,671 --> 00:06:11,431
Don't mention it
118
00:06:11,751 --> 00:06:13,511
He's handsome
119
00:06:14,030 --> 00:06:14,871
You can have him if you like
120
00:06:15,590 --> 00:06:16,470
Tan Ying, I have a case
121
00:06:16,551 --> 00:06:17,150
I wanted to ask you about something
122
00:06:20,270 --> 00:06:21,910
I almost forgot what I was doing
123
00:06:22,551 --> 00:06:23,830
I have to go out and pick up files
124
00:06:23,910 --> 00:06:24,551
If there's a call later
125
00:06:24,671 --> 00:06:25,511
Get that for me
126
00:06:26,071 --> 00:06:26,311
No problem
127
00:06:26,431 --> 00:06:27,071
Thank you
128
00:06:32,191 --> 00:06:32,871
What case?
129
00:06:35,790 --> 00:06:37,871
Mom, I have a busy day at work
130
00:06:37,991 --> 00:06:38,871
So
131
00:06:38,991 --> 00:06:39,871
I can't make it tonight
132
00:06:39,991 --> 00:06:42,030
Please tell Mr.Xue
133
00:07:30,111 --> 00:07:30,511
Boss
134
00:07:30,751 --> 00:07:31,790
You've been to the bathroom three times
135
00:07:32,230 --> 00:07:33,111
Do you have any issues with your kidneys recently?
136
00:07:33,790 --> 00:07:35,071
Drink some goji berry tea, good for your health
137
00:07:35,270 --> 00:07:35,991
What's wrong with you?
138
00:07:38,991 --> 00:07:40,111
What?
139
00:07:42,671 --> 00:07:43,111
Sister Tan
140
00:07:43,270 --> 00:07:44,470
Who sent you such beautiful flowers?
141
00:07:44,910 --> 00:07:45,390
Take a guess
142
00:07:46,710 --> 00:07:47,951
Pretty
143
00:07:49,631 --> 00:07:51,111
It's beautiful. It's from someone?
144
00:07:51,431 --> 00:07:52,311
From which guy
145
00:07:52,790 --> 00:07:54,071
It's not for me
146
00:07:54,150 --> 00:07:55,710
The front desk said someone gave it to Cheng Yao
147
00:07:55,790 --> 00:07:56,311
It should be...
148
00:07:56,390 --> 00:07:57,311
her blind date
149
00:07:57,390 --> 00:07:58,511
Blind date?
150
00:07:58,751 --> 00:07:59,470
When does this happen?
151
00:07:59,590 --> 00:08:00,270
Cheng Yao got a blind date
152
00:08:00,311 --> 00:08:00,951
Who's that dude?
153
00:08:01,431 --> 00:08:03,270
Said it was a childhood sweetheart
154
00:08:03,390 --> 00:08:04,871
I saw the pictures. Pretty handsome
155
00:08:05,270 --> 00:08:07,230
Kind of like Lawyer Qian
156
00:08:07,350 --> 00:08:08,311
But the sunshine type
157
00:08:08,830 --> 00:08:09,671
Oh, that's gorgeous
158
00:08:09,751 --> 00:08:10,830
Good for her
159
00:08:10,910 --> 00:08:11,671
If it were me
160
00:08:11,790 --> 00:08:12,350
I wouldn't just go on a date with him
161
00:08:12,511 --> 00:08:13,470
I'll just throw myself at him
162
00:08:13,470 --> 00:08:14,230
Sister Lu, please
163
00:08:14,230 --> 00:08:15,470
You don't even have to work to do?
164
00:08:16,671 --> 00:08:18,150
If I see you guys on your hands again
165
00:08:18,230 --> 00:08:19,470
You are not gonna get paid this month
166
00:08:24,111 --> 00:08:25,830
Why is he so angry today?
167
00:08:25,910 --> 00:08:27,350
Because of Cheng Yao's gossip?
168
00:08:28,151 --> 00:08:28,870
How is it possible?
169
00:08:29,671 --> 00:08:30,551
Why would he be interested in that?
170
00:08:30,671 --> 00:08:31,510
You know, affairs of ordinary people
171
00:08:32,431 --> 00:08:33,470
It's not my personal business
172
00:08:34,270 --> 00:08:35,349
He's not even gonna look at it, okay
173
00:08:36,710 --> 00:08:37,830
You go on with your kidney
174
00:08:38,791 --> 00:08:39,551
Also, your brain
175
00:08:54,311 --> 00:08:55,031
Yaoyao
176
00:08:58,510 --> 00:08:59,031
Yaoyao
177
00:09:01,031 --> 00:09:02,230
You're so much prettier than your pictures
178
00:09:02,470 --> 00:09:03,110
Wait, you...
179
00:09:03,230 --> 00:09:04,750
You're getting prettier
180
00:09:11,311 --> 00:09:12,110
Xue Ming
181
00:09:12,431 --> 00:09:13,510
Yeah
182
00:09:13,510 --> 00:09:14,191
It's me
183
00:09:14,271 --> 00:09:15,470
What are you doing here?
184
00:09:16,110 --> 00:09:17,791
You mom said...
185
00:09:17,911 --> 00:09:18,671
You don't want to eat out
186
00:09:18,791 --> 00:09:19,510
You are busy with work
187
00:09:19,791 --> 00:09:20,191
So she just...
188
00:09:20,230 --> 00:09:21,311
gave me your address
189
00:09:22,510 --> 00:09:23,470
And then it's really...
190
00:09:23,551 --> 00:09:24,791
It's such an honor
191
00:09:24,911 --> 00:09:25,791
After all, this is our firt meet
192
00:09:26,510 --> 00:09:27,350
It's my pleasure to come to your house
193
00:09:29,630 --> 00:09:30,470
Then come in and sit down
194
00:09:31,870 --> 00:09:32,271
Okay
195
00:09:33,551 --> 00:09:34,031
Yaoyao
196
00:09:35,191 --> 00:09:36,230
The flowers I sent to the firm today
197
00:09:36,350 --> 00:09:37,191
Do you like it?
198
00:09:39,391 --> 00:09:41,230
You sent flowers to my office?
199
00:09:43,191 --> 00:09:44,391
Oh, your mom told me that, too
200
00:09:44,470 --> 00:09:45,151
All your addresses
201
00:09:46,671 --> 00:09:48,230
What's wrong? You don't like it?
202
00:09:49,110 --> 00:09:49,710
No, I like it
203
00:09:50,590 --> 00:09:51,750
Thank you. Come in
204
00:10:01,230 --> 00:10:02,551
Wow
205
00:10:03,990 --> 00:10:05,230
Yaoyao, you're an amazing chef
206
00:10:05,311 --> 00:10:06,071
Whoever marries you
207
00:10:06,191 --> 00:10:07,671
That's a great blessing
208
00:10:09,191 --> 00:10:10,791
Cooking at home is cheaper
209
00:10:10,870 --> 00:10:12,590
And healthy. Eat
210
00:10:13,311 --> 00:10:13,791
Okay
211
00:10:21,470 --> 00:10:22,710
Your parents told me...
212
00:10:22,951 --> 00:10:24,750
Your ex is a scumbag
213
00:10:24,870 --> 00:10:25,911
And you're newly single
214
00:10:29,271 --> 00:10:29,911
Kind of
215
00:10:31,590 --> 00:10:33,510
He's such an idiot
216
00:10:33,710 --> 00:10:34,990
You're a precious girl
217
00:10:35,110 --> 00:10:35,911
He doesn't know how to cherish you
218
00:10:39,590 --> 00:10:40,230
Xue Ming
219
00:10:41,191 --> 00:10:42,031
It's probably my mom
220
00:10:42,110 --> 00:10:43,311
She went to your mom again, you know
221
00:10:43,470 --> 00:10:45,431
That I had a bad breakup or something
222
00:10:46,391 --> 00:10:47,230
Don't take it seriously
223
00:10:47,671 --> 00:10:49,510
And don't try to make me feel better...
224
00:10:49,630 --> 00:10:50,630
then compliment me
225
00:10:50,990 --> 00:10:51,791
I'm all good
226
00:10:51,911 --> 00:10:52,671
Perfectly good
227
00:10:53,031 --> 00:10:53,791
And I know
228
00:10:53,911 --> 00:10:54,791
Your mom made you go on a blind date
229
00:10:54,870 --> 00:10:55,830
So just don't force yourself
230
00:10:55,911 --> 00:10:57,151
Let's just be happy today
231
00:10:57,151 --> 00:10:57,791
Having a meal together
232
00:10:57,870 --> 00:10:58,911
That's no compliment
233
00:10:59,350 --> 00:11:00,551
I really think so
234
00:11:01,590 --> 00:11:02,271
Yaoyao
235
00:11:02,311 --> 00:11:03,590
I know we haven't heard from each other for decades
236
00:11:03,791 --> 00:11:04,990
But I always remember you
237
00:11:05,551 --> 00:11:06,551
You haven't changed a bit
238
00:11:07,510 --> 00:11:09,191
No, you're more...
239
00:11:09,191 --> 00:11:09,911
More beautiful than before
240
00:11:13,271 --> 00:11:13,791
By the way
241
00:11:13,990 --> 00:11:16,951
You work in the neighboring city?
242
00:11:17,750 --> 00:11:18,071
Right
243
00:11:18,151 --> 00:11:19,311
All these years
244
00:11:19,431 --> 00:11:20,431
You haven't met someone you like?
245
00:11:21,630 --> 00:11:22,630
I'm transferring to the headquarters here
246
00:11:22,750 --> 00:11:23,830
Next month
247
00:11:24,230 --> 00:11:25,590
Yaoyao then after this
248
00:11:25,710 --> 00:11:26,710
We'll be in the same town
249
00:11:26,830 --> 00:11:27,671
You know, we came from the same place
250
00:11:27,870 --> 00:11:28,870
And our parents know each other
251
00:11:28,990 --> 00:11:30,191
So there's foundation for our relationship
252
00:11:31,431 --> 00:11:32,510
I really do think
253
00:11:34,791 --> 00:11:36,031
We can give it a try
254
00:11:37,230 --> 00:11:38,750
I think it's a little hasty
255
00:11:38,870 --> 00:11:39,590
Let's eat first
256
00:11:41,311 --> 00:11:43,031
I'm sorry, I didn't...
257
00:11:45,110 --> 00:11:46,951
It's okay to start with friends
258
00:11:47,990 --> 00:11:48,870
Yaoyao,actually...
259
00:11:48,951 --> 00:11:50,470
I used to really like you
260
00:11:51,391 --> 00:11:52,710
You're really loud
261
00:12:02,191 --> 00:12:03,431
Seafood today
262
00:12:04,110 --> 00:12:04,551
Not bad
263
00:12:05,470 --> 00:12:07,151
Yaoyao, who is this?
264
00:12:09,710 --> 00:12:12,431
My old roommate
265
00:12:12,551 --> 00:12:13,551
He just moved out recently
266
00:12:13,710 --> 00:12:14,911
Should've come back for something
267
00:12:15,710 --> 00:12:16,990
My colleague
268
00:12:18,551 --> 00:12:19,191
Workmate
269
00:12:20,590 --> 00:12:21,271
Workmate
270
00:12:22,431 --> 00:12:24,271
What are you doing here?
271
00:12:26,750 --> 00:12:28,110
I'm not feeling well this afternoon
272
00:12:28,431 --> 00:12:29,271
So I came back and got some sleep
273
00:12:30,551 --> 00:12:31,431
I hope I didn't,,,
274
00:12:31,551 --> 00:12:32,350
bother you two
275
00:12:32,990 --> 00:12:33,710
If you guys mind
276
00:12:33,830 --> 00:12:34,510
I can leave now
277
00:12:38,031 --> 00:12:39,031
Hi
278
00:12:39,431 --> 00:12:40,271
My name is Xue Ming
279
00:12:42,710 --> 00:12:43,230
Me and Yaoyao
280
00:12:43,350 --> 00:12:44,590
We have been classmates for over a decade
281
00:12:45,750 --> 00:12:46,551
Well, since you're her workmate
282
00:12:46,671 --> 00:12:48,350
Just join us
283
00:12:51,071 --> 00:12:51,951
Go get me a chopstick
284
00:13:15,191 --> 00:13:15,951
This is the best meal I've ever had
285
00:13:16,071 --> 00:13:17,151
In my entire life
286
00:13:17,230 --> 00:13:17,951
I swear
287
00:13:19,870 --> 00:13:20,470
Yaoyao, your culinary skills
288
00:13:20,590 --> 00:13:21,830
Really great
289
00:13:23,071 --> 00:13:23,551
I remember
290
00:13:24,750 --> 00:13:25,911
You made me that abalone last time
291
00:13:25,990 --> 00:13:26,830
Particularly delicious
292
00:13:27,191 --> 00:13:28,191
It was a so-so meal
293
00:13:29,431 --> 00:13:30,271
Yaoyao
294
00:13:30,431 --> 00:13:31,510
We should have dined outside
295
00:13:31,870 --> 00:13:33,151
At least we can save you much trouble
296
00:13:33,911 --> 00:13:34,951
I'll transfer here next month
297
00:13:35,071 --> 00:13:36,671
Dinner on me, the whole month I mean
298
00:13:36,990 --> 00:13:38,870
In return for this one
299
00:13:39,630 --> 00:13:41,311
I have to work overtime for the next month
300
00:13:42,191 --> 00:13:42,830
Why?
301
00:13:43,151 --> 00:13:44,191
Too many cases
302
00:13:44,510 --> 00:13:45,431
The whole team has to work overtime
303
00:13:46,750 --> 00:13:48,230
I didn't know being a lawyer...
304
00:13:48,311 --> 00:13:49,271
could be so tough
305
00:13:49,350 --> 00:13:50,951
That's too much workload
306
00:13:52,230 --> 00:13:53,671
Well, have you considered...
307
00:13:53,791 --> 00:13:54,951
getting another job?
308
00:13:55,671 --> 00:13:56,671
Your major...
309
00:13:56,791 --> 00:13:58,510
I think civil servants are good
310
00:13:58,630 --> 00:13:59,551
Quite appropriate
311
00:13:59,870 --> 00:14:01,551
Or go to a state-owned company to do legal work
312
00:14:01,710 --> 00:14:02,590
It's a little easier
313
00:14:03,870 --> 00:14:04,630
That's right, Cheng Yao
314
00:14:04,830 --> 00:14:05,750
What do you think?
315
00:14:06,990 --> 00:14:08,590
I'd rather be a lawyer
316
00:14:09,590 --> 00:14:11,110
This is great
317
00:14:11,271 --> 00:14:12,671
I prefer a life with different challenges every day
318
00:14:12,750 --> 00:14:13,391
More exciting
319
00:14:13,671 --> 00:14:14,870
I know you love your job
320
00:14:15,151 --> 00:14:16,510
But you're a girl
321
00:14:17,431 --> 00:14:19,031
You're gonna get married and have kids sooner or later
322
00:14:19,311 --> 00:14:20,710
When you start a family
323
00:14:21,191 --> 00:14:22,311
If you keep this busy
324
00:14:22,431 --> 00:14:23,551
It's hard to juggle between work and family
325
00:14:24,110 --> 00:14:26,470
In fact, I think peace is a blessing
326
00:14:26,830 --> 00:14:27,951
You know, got a stable family
327
00:14:28,870 --> 00:14:29,990
When you get off work
328
00:14:30,271 --> 00:14:31,750
Back to take care of the house
329
00:14:32,151 --> 00:14:33,391
Spend time with the kids and me
330
00:14:33,630 --> 00:14:34,830
I think it's pretty good
331
00:14:37,470 --> 00:14:38,710
So you put it that way
332
00:14:38,830 --> 00:14:39,710
You just ask Cheng Yao...
333
00:14:39,830 --> 00:14:41,551
to be a full-time housewife, right?
334
00:14:41,830 --> 00:14:42,510
That's not what I mean
335
00:14:42,671 --> 00:14:43,630
It's 21st century now
336
00:14:43,710 --> 00:14:45,071
A woman must have a job
337
00:14:45,350 --> 00:14:46,830
Making some allowance for household use
338
00:14:46,990 --> 00:14:48,630
Sharing some family pressure for men
339
00:14:49,110 --> 00:14:50,431
There will be less stress for the whole family
340
00:14:53,311 --> 00:14:54,951
You let your wife run the house
341
00:14:54,951 --> 00:14:55,750
Take care of children
342
00:14:55,750 --> 00:14:57,271
And make her work for money
343
00:14:57,671 --> 00:14:58,791
I don't see what role you play in it
344
00:14:59,230 --> 00:14:59,990
Cheng Yao also said
345
00:15:00,110 --> 00:15:01,031
In two years
346
00:15:01,151 --> 00:15:02,630
She's not gonna fall in love and get married
347
00:15:02,911 --> 00:15:04,110
She's gonna focus on her career
348
00:15:04,551 --> 00:15:05,710
And she's always around...
349
00:15:05,830 --> 00:15:06,671
some extrordinary people
350
00:15:06,791 --> 00:15:07,791
She's got high standard now
351
00:15:08,590 --> 00:15:11,391
Actually career and housework
352
00:15:12,071 --> 00:15:12,951
They're not conflicting
353
00:15:13,590 --> 00:15:14,870
Yaoyao is so good
354
00:15:14,990 --> 00:15:16,151
I'm sure she can handle that
355
00:15:16,551 --> 00:15:16,951
Right?
356
00:15:17,830 --> 00:15:19,151
She's doing very well now
357
00:15:19,271 --> 00:15:20,710
She doesn't need your approval
358
00:15:20,791 --> 00:15:21,791
And what I just said
359
00:15:21,911 --> 00:15:22,791
The point is
360
00:15:23,071 --> 00:15:24,151
She's more interested...
361
00:15:24,271 --> 00:15:25,230
in her career
362
00:15:25,391 --> 00:15:26,791
Because of the people she meet
363
00:15:26,791 --> 00:15:27,750
All too good
364
00:15:27,870 --> 00:15:28,830
You could never imagine
365
00:15:28,870 --> 00:15:29,350
So
366
00:15:29,470 --> 00:15:30,911
Please don't view Cheng Yao's promising future...
367
00:15:31,031 --> 00:15:32,870
with your narrow perspective
368
00:15:39,071 --> 00:15:40,071
I'm gonna go to the bathroom
369
00:15:40,230 --> 00:15:41,191
Suit yourself
370
00:15:49,830 --> 00:15:50,630
Dude
371
00:15:50,750 --> 00:15:52,031
You're a little hostile to me
372
00:15:52,510 --> 00:15:53,990
I wonder if you like Cheng Yao too
373
00:15:54,151 --> 00:15:55,191
What's that got to do with you?
374
00:15:55,510 --> 00:15:56,630
But you target me at every turn
375
00:15:56,750 --> 00:15:57,791
Why is that?
376
00:15:58,151 --> 00:15:59,110
Did we know each other?
377
00:15:59,271 --> 00:16:00,791
Or that I've offended you before?
378
00:16:01,990 --> 00:16:03,191
I don't know you
379
00:16:03,350 --> 00:16:04,350
We're on different level
380
00:16:04,470 --> 00:16:05,551
But you keep picking faults all along
381
00:16:05,710 --> 00:16:06,470
You keep disturbing us
382
00:16:06,590 --> 00:16:08,350
You know that?
383
00:16:11,710 --> 00:16:13,431
Maybe it's Yaoyao?
384
00:16:14,431 --> 00:16:15,311
Did she offend you?
385
00:16:16,590 --> 00:16:17,710
If she...
386
00:16:17,791 --> 00:16:18,710
If she did anything wrong at work
387
00:16:18,710 --> 00:16:19,470
If she offened you by accident
388
00:16:19,590 --> 00:16:20,551
I apologize for her
389
00:16:20,911 --> 00:16:21,830
Yaoyao, she...
390
00:16:21,990 --> 00:16:22,830
She got a relatively simple personality
391
00:16:22,990 --> 00:16:24,350
Doesn't understand these social nuances
392
00:16:24,350 --> 00:16:25,311
She's a little girl
393
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
Don't be so petty
394
00:16:26,630 --> 00:16:27,990
Do you know Cheng Yao well?
395
00:16:28,151 --> 00:16:28,911
You call her Yaoyao
396
00:16:29,071 --> 00:16:29,590
Have you asked her...
397
00:16:29,590 --> 00:16:30,191
if it's okay for you to call her that?
398
00:16:30,311 --> 00:16:31,191
Who are you?
399
00:16:31,311 --> 00:16:32,071
So presumptuous
400
00:16:32,870 --> 00:16:34,071
And do you really know her?
401
00:16:34,710 --> 00:16:35,791
We...
402
00:16:37,870 --> 00:16:38,271
Yao...
403
00:16:41,391 --> 00:16:43,431
Cheng Yao, let me help you clean up
404
00:16:43,710 --> 00:16:44,590
No need
405
00:16:44,710 --> 00:16:45,271
You are my guest
406
00:16:45,391 --> 00:16:46,071
I'll do it myself
407
00:16:46,191 --> 00:16:47,031
Why don't you sit down for a while?
408
00:16:48,590 --> 00:16:48,951
Okay
409
00:16:50,551 --> 00:16:51,510
What are you doing?
410
00:17:05,911 --> 00:17:06,671
It's getting late
411
00:17:06,911 --> 00:17:07,871
I just remember
412
00:17:08,030 --> 00:17:08,911
I got a morning meeting tomorrow
413
00:17:09,030 --> 00:17:10,191
I'll just head back to the hotel
414
00:17:19,750 --> 00:17:20,510
Thanks
415
00:17:20,671 --> 00:17:21,710
For your warm hospitality tonight
416
00:17:21,710 --> 00:17:22,310
This...
417
00:17:22,310 --> 00:17:24,230
Come again next time
418
00:17:24,951 --> 00:17:26,030
Me and us Yaoyao
419
00:17:26,151 --> 00:17:27,070
We'll entertain you together
420
00:17:39,030 --> 00:17:39,831
Then I'll go now
421
00:17:40,151 --> 00:17:40,671
Let me give you a ride
422
00:17:43,351 --> 00:17:44,990
I'm sorry about the reception today
423
00:17:45,431 --> 00:17:46,310
That's good enough
424
00:17:46,951 --> 00:17:47,510
All right, I'm gonna go now
425
00:17:47,510 --> 00:17:48,990
Take care
426
00:17:49,270 --> 00:17:50,790
All right
427
00:18:00,510 --> 00:18:02,111
Boss, What do you mean?
428
00:18:02,151 --> 00:18:03,030
What do you mean?
429
00:18:03,790 --> 00:18:04,671
You called me Yaoyao
430
00:18:05,951 --> 00:18:07,310
What do I mean?
431
00:18:07,750 --> 00:18:08,951
You just rejected me
432
00:18:10,631 --> 00:18:11,631
You gave my mom's bracelet back to me
433
00:18:11,911 --> 00:18:12,871
And then
434
00:18:12,990 --> 00:18:13,831
This blind date
435
00:18:13,951 --> 00:18:14,671
What do you mean?
436
00:18:16,470 --> 00:18:17,591
Just because I said...
437
00:18:17,710 --> 00:18:18,671
I said I can't keep the bracelet
438
00:18:19,550 --> 00:18:21,111
You did this to me
439
00:18:21,230 --> 00:18:22,591
My mom's gonna be pissed
440
00:18:22,911 --> 00:18:23,750
Seriously?
441
00:18:27,191 --> 00:18:28,070
The food was terrible
442
00:18:34,591 --> 00:18:35,871
It's inexplicable
443
00:18:37,671 --> 00:18:38,951
He always does things that
444
00:18:39,230 --> 00:18:40,631
make people wonder and speculate
445
00:18:43,070 --> 00:18:44,191
Why did he eat so much if it was terrible?
446
00:19:06,631 --> 00:19:07,030
Off work
447
00:19:09,191 --> 00:19:10,750
Let's go play cards at my house
448
00:19:11,391 --> 00:19:12,270
Wang Lu, how about you guys?
449
00:19:12,591 --> 00:19:13,310
I'm not going
450
00:19:13,750 --> 00:19:14,230
Then I go
451
00:19:14,710 --> 00:19:15,230
Great
452
00:19:15,790 --> 00:19:16,351
Then I'll go, too
453
00:19:16,871 --> 00:19:17,671
Four people is enough
454
00:19:18,951 --> 00:19:19,351
Brother Bao
455
00:19:19,710 --> 00:19:20,351
Please take me
456
00:19:20,470 --> 00:19:20,871
Me
457
00:19:20,990 --> 00:19:22,070
Just kidding, go together
458
00:19:23,111 --> 00:19:24,191
Cheng Yao? Where is she?
459
00:19:24,631 --> 00:19:26,270
She got a date with her childhood sweethear
460
00:19:28,951 --> 00:19:29,750
She got something
461
00:19:29,831 --> 00:19:30,990
This girl
462
00:19:32,710 --> 00:19:33,230
Speaking of childhood sweetheaer
463
00:19:33,310 --> 00:19:34,151
I got one
464
00:19:34,230 --> 00:19:35,631
He works at the court, only one year younger than me
465
00:19:35,871 --> 00:19:36,710
Is Tan Ying interested?
466
00:19:37,230 --> 00:19:37,831
I can set you up
467
00:19:38,270 --> 00:19:39,070
Tan Ying doesn't need it
468
00:19:40,230 --> 00:19:41,510
How do you know that?
469
00:19:41,790 --> 00:19:43,351
Know your position, okay?
470
00:19:44,431 --> 00:19:45,270
Who are you?
471
00:19:47,030 --> 00:19:47,750
I...
472
00:19:49,070 --> 00:19:49,750
Buddy
473
00:19:50,470 --> 00:19:51,151
Good buddy
474
00:19:51,990 --> 00:19:52,631
Me as her good buddy
475
00:19:52,750 --> 00:19:54,030
I just care about my men, okay?
476
00:19:55,030 --> 00:19:55,631
Buddy
477
00:19:58,871 --> 00:20:00,111
Since you're her good buddy
478
00:20:00,391 --> 00:20:01,230
You should be the one...
479
00:20:01,310 --> 00:20:02,230
setting up for her
480
00:20:02,510 --> 00:20:03,470
That's what buddy does
481
00:20:03,710 --> 00:20:04,591
Come on, buddy
482
00:20:09,351 --> 00:20:10,710
Tan Ying, I'm worried about you
483
00:20:10,831 --> 00:20:11,871
You should hurry up
484
00:20:11,990 --> 00:20:12,990
Look at Cheng Yao
485
00:20:13,871 --> 00:20:15,911
Get lucky
486
00:20:16,191 --> 00:20:17,030
What are you talking about
487
00:20:19,470 --> 00:20:20,431
Cheng Yao
488
00:20:20,550 --> 00:20:21,470
That childhood sweetheart of her
489
00:20:21,550 --> 00:20:23,230
Blind date, she gets lucky
490
00:20:23,750 --> 00:20:24,790
Now you ask where she is
491
00:20:25,351 --> 00:20:26,111
I didn't expect...
492
00:20:26,191 --> 00:20:27,030
the dishes here to have such large portions
493
00:20:27,151 --> 00:20:28,431
Feels like a waste
494
00:20:29,030 --> 00:20:29,831
Don't worry
495
00:20:31,230 --> 00:20:32,070
This is my treat
496
00:20:32,431 --> 00:20:33,470
No
497
00:20:33,790 --> 00:20:35,151
We said it was my treat
498
00:20:35,151 --> 00:20:36,591
Forget about it
499
00:20:36,710 --> 00:20:37,510
I've already paid the bill
500
00:20:37,631 --> 00:20:38,351
Next time, your turn
501
00:20:39,990 --> 00:20:41,671
Well, thank you then
502
00:20:42,270 --> 00:20:43,391
Don't mention it
503
00:20:43,671 --> 00:20:44,030
Here
504
00:20:45,310 --> 00:20:45,710
Thank you
505
00:20:45,831 --> 00:20:46,351
Last time
506
00:20:46,431 --> 00:20:47,710
Finally we got the chance to meet
507
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
That roommate of yours...
508
00:20:49,151 --> 00:20:49,951
All got messed up
509
00:20:51,030 --> 00:20:52,230
It's just the two of us now
510
00:20:53,151 --> 00:20:54,310
Make yourself at home
511
00:20:54,310 --> 00:20:55,750
Try this
512
00:20:55,871 --> 00:20:57,750
It is delicious
513
00:20:57,871 --> 00:20:58,351
Try it
514
00:20:58,391 --> 00:20:58,990
Thank you
515
00:20:58,990 --> 00:21:00,631
Individual dining system is popular abroad
516
00:21:00,750 --> 00:21:01,391
You guys are old fashioned
517
00:21:01,470 --> 00:21:02,431
Doing cummunal meals here
518
00:21:03,030 --> 00:21:04,310
If you have Helicobacter pylori
519
00:21:04,391 --> 00:21:05,591
wouldn't you have transmitted it to her?
520
00:21:06,351 --> 00:21:08,151
And once infected,
521
00:21:08,391 --> 00:21:09,310
The chance of getting stomach cancer
522
00:21:09,431 --> 00:21:10,510
It will increase by 2.7...
523
00:21:10,591 --> 00:21:11,431
to 12 times
524
00:21:11,750 --> 00:21:12,510
No
525
00:21:12,591 --> 00:21:13,270
I don't...I don't...
526
00:21:13,270 --> 00:21:14,550
I don't have Helicobacter pylori
527
00:21:15,631 --> 00:21:16,470
What lawyers value the most...
528
00:21:16,671 --> 00:21:18,030
is evidence
529
00:21:19,391 --> 00:21:20,191
No evidence, no credibility
530
00:21:20,310 --> 00:21:20,951
Wait until you present...
531
00:21:21,030 --> 00:21:21,990
the medical examination report before discussing further
532
00:21:22,710 --> 00:21:24,030
Boss
533
00:21:24,070 --> 00:21:25,990
Me and my friend, we're hanging out after work
534
00:21:26,030 --> 00:21:26,911
What are you doing here?
535
00:21:27,631 --> 00:21:28,790
You own this street?
536
00:21:28,990 --> 00:21:29,951
Why can't I be here?
537
00:21:32,270 --> 00:21:33,470
I mean
538
00:21:33,871 --> 00:21:34,871
Is it about work?
539
00:21:34,990 --> 00:21:35,831
You can call me
540
00:21:35,951 --> 00:21:36,831
Or you can eamil me
541
00:21:37,070 --> 00:21:37,951
This...
542
00:21:38,510 --> 00:21:40,391
This place is...
543
00:21:45,230 --> 00:21:45,671
Yaoyao
544
00:21:46,591 --> 00:21:47,750
He's your boss
545
00:21:47,871 --> 00:21:48,911
Not your roommate?
546
00:21:52,911 --> 00:21:53,391
Well...
547
00:21:53,391 --> 00:21:54,710
It's a bit complicated
548
00:21:54,831 --> 00:21:56,391
But my roommate...
549
00:21:56,510 --> 00:21:57,391
He is my boss
550
00:22:03,790 --> 00:22:04,310
Boss Qian
551
00:22:04,550 --> 00:22:05,871
You don't mind if I call you that
552
00:22:07,270 --> 00:22:08,470
Although work is important
553
00:22:08,790 --> 00:22:09,431
But
554
00:22:09,550 --> 00:22:10,431
It's off duty time
555
00:22:11,111 --> 00:22:11,790
Cheng Yao has her own...
556
00:22:11,871 --> 00:22:12,831
private matters
557
00:22:14,270 --> 00:22:15,230
How about this?
558
00:22:15,591 --> 00:22:17,671
When we get back from our date
559
00:22:18,111 --> 00:22:19,591
I'll stay with her
560
00:22:19,631 --> 00:22:20,631
And she can do her work
561
00:22:20,750 --> 00:22:21,831
She can work overtime
562
00:22:22,270 --> 00:22:23,391
Besides, you see
563
00:22:23,591 --> 00:22:24,270
With your status
564
00:22:24,391 --> 00:22:25,270
Your attire
565
00:22:25,391 --> 00:22:26,310
And your outfit
566
00:22:26,671 --> 00:22:28,191
It doesn't really fit in here
567
00:22:28,191 --> 00:22:29,191
Right?
568
00:22:32,431 --> 00:22:33,351
The food here
569
00:22:33,911 --> 00:22:35,631
Might all be cooked with recycled cooking oil
570
00:22:36,310 --> 00:22:37,470
I'm afraid...
571
00:22:38,270 --> 00:22:39,111
your stomach might not handle these
572
00:22:40,990 --> 00:22:42,151
Does the restaurant owner know that
573
00:22:42,270 --> 00:22:43,191
you are making such defamatory comments about the food he prepares?
574
00:22:43,550 --> 00:22:44,351
No, I...
575
00:22:44,790 --> 00:22:45,151
This...
576
00:22:45,151 --> 00:22:46,310
It's okay
577
00:22:46,990 --> 00:22:47,510
This
578
00:22:47,550 --> 00:22:49,151
This restaurant...
579
00:22:49,151 --> 00:22:50,550
It's not your usual style
580
00:22:50,671 --> 00:22:52,070
I'm afraid you're not used to it
581
00:23:04,750 --> 00:23:05,550
Yaoyao
582
00:23:07,790 --> 00:23:09,310
I haven't asked you yet
583
00:23:09,510 --> 00:23:10,431
Your criteria for choosing a life partner
584
00:23:10,510 --> 00:23:11,351
What is it like?
585
00:23:11,591 --> 00:23:12,951
What kind of boys do you like?
586
00:23:13,030 --> 00:23:13,631
I...
587
00:23:13,631 --> 00:23:14,431
She's not into short guys
588
00:23:14,431 --> 00:23:15,710
She likes a man over six feet tall
589
00:23:16,790 --> 00:23:17,270
You see
590
00:23:18,030 --> 00:23:19,351
You're half a head shorter than me
591
00:23:19,710 --> 00:23:20,191
In addition
592
00:23:20,710 --> 00:23:22,191
She likes a man...
593
00:23:22,310 --> 00:23:23,391
with excellent professional capabilities
594
00:23:23,871 --> 00:23:25,230
That's good
595
00:23:25,310 --> 00:23:26,631
I was just awarded as an outstanding employer this year
596
00:23:28,470 --> 00:23:30,391
What she likes...
597
00:23:30,470 --> 00:23:32,191
is the kind of man who ranks among the top in the industry
598
00:23:32,550 --> 00:23:33,151
Dude
599
00:23:33,270 --> 00:23:34,550
What's wrong with you?
600
00:23:35,631 --> 00:23:37,431
Even if you're her boss
601
00:23:37,550 --> 00:23:38,270
You're getting too involved...
602
00:23:38,391 --> 00:23:39,431
in her personal life
603
00:23:40,310 --> 00:23:41,270
I'm here today
604
00:23:41,391 --> 00:23:42,871
Not as Cheng Yao's boss
605
00:23:42,951 --> 00:23:44,431
I'm here as Cheng Yao's boyfriend
606
00:23:48,631 --> 00:23:49,911
What?
607
00:23:54,871 --> 00:23:56,510
She was pursuing me before
608
00:23:56,790 --> 00:23:58,230
I was very resistant at first
609
00:23:58,310 --> 00:24:00,070
But
610
00:24:00,191 --> 00:24:01,270
But after undergoing intense internal struggles
611
00:24:01,911 --> 00:24:03,030
Now I figure it out
612
00:24:03,990 --> 00:24:04,911
You have my permission now
613
00:24:05,151 --> 00:24:06,070
You're not mistaken
614
00:24:06,070 --> 00:24:06,871
That's not what I meant
615
00:24:06,871 --> 00:24:07,510
That's what you mean
616
00:24:07,510 --> 00:24:08,510
No,I...
617
00:24:28,911 --> 00:24:29,831
You guys continue
618
00:24:31,111 --> 00:24:31,710
I'm gonna go
619
00:24:40,070 --> 00:24:40,631
This mean...
620
00:24:41,750 --> 00:24:42,671
On me
621
00:24:43,871 --> 00:24:44,510
I...
622
00:24:48,911 --> 00:24:49,671
Boss
623
00:24:49,671 --> 00:24:51,070
You must play this trick on me
624
00:24:51,070 --> 00:24:52,030
So you can be happy?
625
00:24:52,030 --> 00:24:52,990
I really didn't mean to...
626
00:24:52,990 --> 00:24:54,151
embarrass you
627
00:24:54,151 --> 00:24:54,951
That gift thing...
628
00:24:54,951 --> 00:24:55,790
It's just an accident
629
00:24:56,391 --> 00:24:57,030
That's not my intension
630
00:24:57,191 --> 00:24:58,270
All I wanted is a promotion and a raise
631
00:24:58,270 --> 00:24:59,990
Nothing more
632
00:25:01,831 --> 00:25:03,911
Cheng Yao, I thought about it
633
00:25:04,550 --> 00:25:05,710
I'm a bona fide third person
634
00:25:06,550 --> 00:25:07,351
Regarding the mix-up...
635
00:25:07,470 --> 00:25:08,550
between you and the merchant in terms of goods,
636
00:25:08,671 --> 00:25:10,191
I, as a third party, am not aware of the details and facts
637
00:25:10,550 --> 00:25:11,270
So my misunderstanding is also...
638
00:25:11,391 --> 00:25:12,351
based on a lack of information
639
00:25:12,470 --> 00:25:13,750
And it's not a subjective misunderstanding with malicious intent
640
00:25:14,151 --> 00:25:15,470
Therefore
641
00:25:15,550 --> 00:25:16,591
The adverse effects and consequences,
642
00:25:16,591 --> 00:25:17,030
resulting from the mix-up of goods between you and the merchant,
643
00:25:17,030 --> 00:25:18,111
should not be attributed to me
644
00:25:18,230 --> 00:25:19,191
After all, I'm just a well-intentioned third party,
645
00:25:19,351 --> 00:25:19,911
These should not be attributed to me
646
00:25:20,030 --> 00:25:21,111
For the mistaken decisions made due to the misunderstanding
647
00:25:21,591 --> 00:25:22,391
Furthermore
648
00:25:22,550 --> 00:25:23,270
You cannot hold me accountable...
649
00:25:23,391 --> 00:25:24,270
for the losses caused by my decision
650
00:25:24,270 --> 00:25:25,111
You should address those issues...
651
00:25:25,230 --> 00:25:26,111
with the merchant who made the error in delivering the goods
652
00:25:26,230 --> 00:25:27,550
So
653
00:25:27,671 --> 00:25:28,750
You must cooperate
654
00:25:30,191 --> 00:25:31,351
So what do you want?
655
00:25:31,631 --> 00:25:32,550
No money, anyway
656
00:25:32,671 --> 00:25:33,591
You name the other conditions
657
00:25:35,351 --> 00:25:36,191
I don't like your money
658
00:25:36,550 --> 00:25:37,550
You wanna me cook meals for you?
659
00:25:37,671 --> 00:25:38,470
I'm fed up with those
660
00:25:39,790 --> 00:25:40,951
What's wrong with you?
661
00:25:46,030 --> 00:25:46,631
I don't think you are...
662
00:25:46,631 --> 00:25:48,070
You really want to fall in love with me?
663
00:26:15,310 --> 00:26:15,951
Forget about it
664
00:26:17,990 --> 00:26:19,510
A man like you who has no wordly desire
665
00:26:19,510 --> 00:26:20,431
How can you fall in love?
666
00:26:28,151 --> 00:26:29,151
You said meals, right?
667
00:26:29,391 --> 00:26:29,831
Fine
668
00:26:30,070 --> 00:26:31,191
Then you will be my servant for 3 days
669
00:26:31,750 --> 00:26:33,030
Okay, 3 days
670
00:26:33,030 --> 00:26:33,591
So, after this
671
00:26:33,591 --> 00:26:34,270
Are we good?
672
00:26:34,431 --> 00:26:35,391
It's a clean slate, right?
673
00:26:36,151 --> 00:26:37,030
I need you to sign a service contract
674
00:26:37,151 --> 00:26:38,030
I don't trust you
675
00:26:43,831 --> 00:26:45,790
What?
676
00:27:26,990 --> 00:27:28,270
Welcome
677
00:27:28,831 --> 00:27:30,111
I bought you some fruit
678
00:27:30,911 --> 00:27:32,671
That's a lot
679
00:27:37,911 --> 00:27:38,831
That's really a lot
680
00:27:38,911 --> 00:27:39,911
Those you bought last time
681
00:27:39,990 --> 00:27:41,431
I haven't finished yet
682
00:27:41,671 --> 00:27:43,030
You can take some of it back tonight
683
00:27:43,151 --> 00:27:44,230
I can't finish those
684
00:27:47,230 --> 00:27:48,191
You're in a bad mood
685
00:27:49,151 --> 00:27:49,750
What's up?
686
00:27:51,831 --> 00:27:53,151
Qian Heng
687
00:27:56,030 --> 00:27:57,831
His birthday
688
00:27:57,951 --> 00:27:59,230
I got him a gift
689
00:27:59,671 --> 00:28:00,591
But
690
00:28:00,671 --> 00:28:01,550
That gift accidentally got mixed up...
691
00:28:01,671 --> 00:28:02,831
with someone else's confession gift box
692
00:28:03,710 --> 00:28:05,310
He just thought I was gonna tell him
693
00:28:05,671 --> 00:28:07,550
Up until now, he's been telling me to forget about it
694
00:28:07,550 --> 00:28:08,310
Telling me to give up
695
00:28:08,310 --> 00:28:10,151
Telling me not to dream about him
696
00:28:11,070 --> 00:28:12,631
And now
697
00:28:12,750 --> 00:28:13,831
He said he's okay with my love confession
698
00:28:14,111 --> 00:28:15,671
I don't know what to do now
699
00:28:17,391 --> 00:28:19,470
Is it understandable that someone like Qian Heng,
700
00:28:20,310 --> 00:28:21,070
who's like a white paper,
701
00:28:21,230 --> 00:28:22,151
may be a bit slow in reacting?
702
00:28:22,790 --> 00:28:25,591
I think he likes you
703
00:28:25,831 --> 00:28:26,750
Otherwise that day
704
00:28:26,871 --> 00:28:28,631
Why did he come together with you?
705
00:28:28,790 --> 00:28:30,510
And let you take my case
706
00:28:30,871 --> 00:28:31,671
You know what
707
00:28:31,790 --> 00:28:32,431
When doing these things
708
00:28:32,550 --> 00:28:33,310
He must be taking your feelings into consideration
709
00:28:36,310 --> 00:28:37,230
But he also said that
710
00:28:37,351 --> 00:28:39,070
I should know my position
711
00:28:39,270 --> 00:28:40,470
He's so extrordinary
712
00:28:40,591 --> 00:28:41,911
How could he possibly like me?
713
00:28:44,550 --> 00:28:46,510
I'm just worried it's just...
714
00:28:46,750 --> 00:28:48,111
A moment of novelty
715
00:28:48,310 --> 00:28:48,871
Then if we breakup
716
00:28:49,030 --> 00:28:50,431
How am I supposed to do?
717
00:28:52,431 --> 00:28:53,270
You're right
718
00:28:53,911 --> 00:28:55,550
You can't trust him too easily
719
00:28:56,191 --> 00:28:57,591
At least you have to be sure
720
00:28:57,671 --> 00:28:59,591
Is he serious about this thing
721
00:28:59,790 --> 00:29:01,391
Does he really want to be with you
722
00:29:09,750 --> 00:29:11,070
The little assistant has a suitor
723
00:29:11,191 --> 00:29:12,391
How do I stop them?
724
00:29:14,391 --> 00:29:16,391
Take up all her time
725
00:29:16,510 --> 00:29:18,191
Physically isolate them from seeing each other
726
00:29:36,191 --> 00:29:37,550
So first day of service
727
00:29:37,671 --> 00:29:38,431
Just let me help you...
728
00:29:38,431 --> 00:29:39,431
clean the yard?
729
00:29:42,750 --> 00:29:44,030
Isn't this something that
730
00:29:44,151 --> 00:29:45,550
professional domestic helpers can handle?
731
00:29:46,550 --> 00:29:47,270
I'm all thumbs
732
00:29:47,391 --> 00:29:48,510
I don't think I can handle this
733
00:29:49,510 --> 00:29:51,030
I just want you to get some exercise
734
00:29:51,070 --> 00:29:51,790
Your hands-on skills
735
00:29:58,351 --> 00:29:59,151
So annoying
736
00:30:15,391 --> 00:30:16,431
I can't...
737
00:30:23,431 --> 00:30:24,871
Such a pain in the ass
738
00:30:24,871 --> 00:30:26,270
Take this
739
00:30:39,230 --> 00:30:40,310
Working pretty hard
740
00:30:54,591 --> 00:30:55,750
I want this gray rabbit
741
00:30:56,111 --> 00:30:56,750
Get it for me
742
00:30:58,631 --> 00:31:00,510
That's gonna need 3,000 points
743
00:31:00,631 --> 00:31:01,790
Do you think I could do that?
744
00:31:58,191 --> 00:31:59,550
I really can't
745
00:32:00,550 --> 00:32:00,990
Given my abilities
746
00:32:01,111 --> 00:32:02,710
There's no way
747
00:32:08,191 --> 00:32:08,871
You know what?
748
00:32:09,591 --> 00:32:10,990
I ask the vendor to sell me this rabbit...
749
00:32:11,151 --> 00:32:11,871
at a discounted price
750
00:32:11,871 --> 00:32:12,591
Is that okay?
751
00:32:12,831 --> 00:32:13,310
No
752
00:32:13,750 --> 00:32:14,351
I want you to get it for me
753
00:32:14,790 --> 00:32:15,070
Wait
754
00:32:15,230 --> 00:32:16,871
You're trying to mess with me, right?
755
00:32:17,351 --> 00:32:17,951
I remember
756
00:32:18,070 --> 00:32:19,391
You don't even like this kind of rabbit
757
00:32:20,990 --> 00:32:22,871
Yeah? I didn't tell you that
758
00:32:26,951 --> 00:32:28,030
I don't know what I did to offend you
759
00:33:08,911 --> 00:33:09,710
Boss
760
00:33:10,111 --> 00:33:12,030
Cheng Yao, you come to the villa now
761
00:33:12,151 --> 00:33:12,831
Clean up
762
00:33:14,151 --> 00:33:15,151
What?
763
00:33:15,270 --> 00:33:17,151
Your villa is about 800 or 900 square meters
764
00:33:17,911 --> 00:33:19,470
How am I supposed to do that?
765
00:33:21,070 --> 00:33:21,750
And yesterday
766
00:33:21,871 --> 00:33:22,790
I threw basketball all day
767
00:33:22,951 --> 00:33:24,191
My hands are sore
768
00:33:24,431 --> 00:33:25,270
You don't have to come
769
00:33:25,550 --> 00:33:26,431
But I know the consequences
770
00:33:27,391 --> 00:33:28,070
I...
771
00:33:33,310 --> 00:33:34,790
Qian Heng
772
00:33:35,831 --> 00:33:37,351
This is not going to end well for you
773
00:33:38,111 --> 00:33:39,831
You clean up the living room first
774
00:33:52,270 --> 00:33:53,550
I have a meeting in the study later
775
00:33:54,191 --> 00:33:55,270
I haven't been up here for hours
776
00:33:56,111 --> 00:33:56,750
You just...
777
00:33:58,831 --> 00:33:59,710
do it your own why
778
00:34:11,630 --> 00:34:13,271
Why is she so serious?
779
00:34:13,271 --> 00:34:14,911
Won't she ever take a break?
780
00:34:27,469 --> 00:34:28,469
I'm speechless
781
00:35:22,550 --> 00:35:23,351
So dumb
782
00:35:23,351 --> 00:35:24,391
I'm not here
783
00:35:24,391 --> 00:35:26,070
You could have just fooled your way through it
784
00:35:26,070 --> 00:35:27,791
There's no need to strain yourself like this
785
00:35:42,190 --> 00:35:42,871
Boss
786
00:35:43,911 --> 00:35:45,431
I need you to work overtime at the company with me
787
00:35:45,550 --> 00:35:46,311
Got some files need to be organized
788
00:35:47,711 --> 00:35:48,470
Why?
789
00:35:50,351 --> 00:35:51,030
I don't want to go
790
00:35:51,190 --> 00:35:52,470
I'm really tired these two days
791
00:35:52,590 --> 00:35:53,711
Maybe tomorrow?
792
00:35:54,231 --> 00:35:54,670
No
793
00:35:54,871 --> 00:35:55,510
Don't forget our deal
794
00:35:55,630 --> 00:35:56,431
6 hours to go
795
00:35:56,550 --> 00:35:57,391
You can't refuse
796
00:36:02,751 --> 00:36:04,431
No, what the hell are you doing?
797
00:36:04,510 --> 00:36:05,831
I said no.What?
798
00:36:06,070 --> 00:36:06,951
I come to work here
799
00:36:07,070 --> 00:36:07,990
Because I want to be a good lawyer
800
00:36:08,150 --> 00:36:09,150
I'm not here to be told what to do
801
00:36:09,271 --> 00:36:10,271
I'm not here to be your personal servant
802
00:36:10,431 --> 00:36:11,590
Why I can't refuse?
803
00:36:13,351 --> 00:36:14,470
The first day
804
00:36:15,030 --> 00:36:16,190
Early in the morning
805
00:36:16,431 --> 00:36:17,150
Under the scorching sun
806
00:36:17,231 --> 00:36:18,030
I came to your place to clean the windows
807
00:36:18,110 --> 00:36:18,871
Scoop the pool
808
00:36:18,990 --> 00:36:20,190
And mow the lawn for you
809
00:36:20,190 --> 00:36:21,070
You were in your air-conditioned room
810
00:36:21,231 --> 00:36:22,070
So leisurely
811
00:36:24,110 --> 00:36:24,911
The second day
812
00:36:25,190 --> 00:36:26,470
You wanted me to shoot for you again
813
00:36:26,630 --> 00:36:27,670
I can't shoot
814
00:36:27,670 --> 00:36:28,510
I still did it, all day long
815
00:36:28,510 --> 00:36:29,231
I didn't get that damn rabbit
816
00:36:29,391 --> 00:36:30,550
And my hands hurt
817
00:36:32,351 --> 00:36:33,550
And then the third day
818
00:36:33,590 --> 00:36:34,911
I wanted me to clean up your house
819
00:36:34,911 --> 00:36:36,030
Inside and out
820
00:36:36,150 --> 00:36:37,510
I cleaned it all up
821
00:36:38,391 --> 00:36:39,990
Just slept here for ten minutes
822
00:36:40,030 --> 00:36:42,070
And you woke me up to work overtime
823
00:36:43,510 --> 00:36:44,831
What did I do wrong?
824
00:36:44,871 --> 00:36:46,190
It's just the wrong gift
825
00:36:47,590 --> 00:36:48,951
What's the big deal?
826
00:36:50,711 --> 00:36:52,190
You are so unhappy about this bullshit
827
00:36:53,670 --> 00:36:54,630
You just can't stand losing face
828
00:36:54,751 --> 00:36:55,711
So you're just messing with me
829
00:36:56,231 --> 00:36:57,871
Cheng Yao, don't be mad
830
00:36:58,150 --> 00:36:58,911
It's all my fault
831
00:36:59,670 --> 00:37:00,871
It's my fault. Don't...
832
00:37:00,911 --> 00:37:01,791
It's not your fault
833
00:37:02,510 --> 00:37:03,871
It's my fault
834
00:37:04,070 --> 00:37:05,311
I am crazy
835
00:37:05,590 --> 00:37:06,271
My brain must have been waterlogged
836
00:37:06,431 --> 00:37:07,871
That's why I gave you the gift
837
00:37:09,271 --> 00:37:10,351
You're unreasonably moody
838
00:37:13,190 --> 00:37:14,150
I quit
839
00:37:14,711 --> 00:37:15,630
Cheng Yao
840
00:37:15,630 --> 00:37:16,231
What?
841
00:37:16,590 --> 00:37:17,791
I didn't mean to torture you
842
00:37:17,911 --> 00:37:18,630
It's because of...
843
00:37:18,630 --> 00:37:19,431
Because of what
844
00:37:22,190 --> 00:37:22,711
Cheng Yao
845
00:37:24,311 --> 00:37:24,751
Cheng Yao
846
00:37:25,431 --> 00:37:26,030
Cheng Yao
847
00:37:26,550 --> 00:37:27,351
I like you
848
00:37:40,990 --> 00:37:42,311
What are you -- what are you talking about?
849
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
I've been hogging your time
850
00:37:45,670 --> 00:37:46,550
Asking you do this and do that
851
00:37:46,791 --> 00:37:47,391
I really didn't do it...
852
00:37:47,550 --> 00:37:48,470
to torture you on purpose
853
00:37:49,070 --> 00:37:49,711
I'm trying to find excuses...
854
00:37:49,831 --> 00:37:50,590
to stay with you
855
00:37:50,590 --> 00:37:51,271
I thought I was doing this
856
00:37:51,391 --> 00:37:51,951
So you wouldn't have to go with that...
857
00:37:52,070 --> 00:37:52,911
Xue Ming
858
00:37:58,510 --> 00:38:00,990
So you're jealous?
859
00:38:09,550 --> 00:38:09,990
I don't buy it
860
00:38:11,271 --> 00:38:12,670
If you really like someone
861
00:38:12,871 --> 00:38:13,470
It's obvious
862
00:38:13,590 --> 00:38:14,751
That someone would actually feel it
863
00:38:14,990 --> 00:38:15,431
But I can't feel it
864
00:38:15,590 --> 00:38:16,351
I can't feel it at all
865
00:38:16,871 --> 00:38:18,150
Must be because I gave you the wrong gift
866
00:38:18,271 --> 00:38:19,510
And now you're getting back at me
867
00:38:19,670 --> 00:38:20,871
I didn't lie to you
868
00:38:20,871 --> 00:38:21,911
I don't care about any of that
869
00:38:22,030 --> 00:38:23,110
How can you trust me?
870
00:38:33,711 --> 00:38:35,030
I really like you
871
00:38:37,110 --> 00:38:38,431
I guess I heard him wrong
872
00:38:39,070 --> 00:38:40,070
Boss
873
00:38:40,070 --> 00:38:41,391
He said he like me...
874
00:38:54,070 --> 00:38:54,391
You
875
00:39:21,431 --> 00:39:23,510
I don't think he really likes me
876
00:39:23,831 --> 00:39:24,711
Jesus
877
00:39:24,711 --> 00:39:26,871
How am I supposed to face him at work tomorrow
878
00:39:41,550 --> 00:39:42,070
Stop looking
879
00:39:44,590 --> 00:39:46,150
Boss got an appointment with an importent client this morning
880
00:39:46,630 --> 00:39:47,550
He's not gonna be here
881
00:39:48,711 --> 00:39:49,590
I'm not...
882
00:39:51,670 --> 00:39:52,431
All right
883
00:39:52,711 --> 00:39:53,510
I'm not stupid
884
00:39:53,871 --> 00:39:54,831
You don't have to pretend
885
00:39:55,911 --> 00:39:56,990
I got it
886
00:39:57,831 --> 00:39:58,831
Took two days off
887
00:39:59,110 --> 00:40:00,791
Afraid of being scolded him?
888
00:40:01,670 --> 00:40:02,190
Don't worry
889
00:40:02,431 --> 00:40:03,431
He hasn't been here in two days
890
00:40:29,711 --> 00:40:30,911
When did this happen?
891
00:40:33,271 --> 00:40:34,391
When
892
00:40:43,590 --> 00:40:44,231
Forehead
893
00:40:52,510 --> 00:40:53,351
It's Lawyer Qian's birthday
894
00:40:54,030 --> 00:40:54,670
Be careful
895
00:40:54,791 --> 00:40:55,670
He's had a crush on me
896
00:41:00,150 --> 00:41:01,670
You guys need to watch it
897
00:41:02,190 --> 00:41:03,150
So many people
898
00:41:03,791 --> 00:41:04,590
What?
899
00:41:04,711 --> 00:41:05,791
It doesn't affect work
900
00:41:05,871 --> 00:41:07,711
Life must be happy
901
00:41:08,150 --> 00:41:08,831
And Xiaofei
902
00:41:08,911 --> 00:41:09,470
He's so rigorous
903
00:41:09,470 --> 00:41:10,351
I'm sure we won't miss work
904
00:41:10,431 --> 00:41:10,951
Right?
905
00:41:10,951 --> 00:41:11,110
Right
906
00:41:11,190 --> 00:41:11,911
You give it to me
907
00:41:12,911 --> 00:41:13,711
I got it
908
00:41:14,871 --> 00:41:15,791
I'm sorry I had to go
909
00:41:16,711 --> 00:41:17,670
Clean it up
910
00:41:25,990 --> 00:41:27,550
All right, Brother Fei
911
00:41:27,670 --> 00:41:28,351
You got something
912
00:41:28,470 --> 00:41:30,070
I wonder how you pull that off
913
00:41:31,871 --> 00:41:33,550
Sincerity comes first
914
00:41:34,431 --> 00:41:36,391
Yeah, don't tell Bao Rui
915
00:41:36,670 --> 00:41:37,311
As a tight buddy
916
00:41:37,391 --> 00:41:38,470
I want to tell him myself
917
00:41:40,431 --> 00:41:40,831
Anything else?
918
00:41:41,231 --> 00:41:42,470
Go wash up in the bathroom
919
00:41:43,470 --> 00:41:43,911
Okay
920
00:41:45,351 --> 00:41:46,510
Don't worry, I won't tell him
921
00:41:47,431 --> 00:41:48,070
Good
922
00:41:51,190 --> 00:41:53,190
Love is contagious I guess
923
00:41:55,030 --> 00:41:56,110
Boss didn't come to work today
924
00:41:56,231 --> 00:41:57,510
What's he doing
925
00:41:58,590 --> 00:41:59,831
He won't be waiting for me at home all the time, will he?
926
00:42:07,150 --> 00:42:07,670
Cheng Yao
927
00:42:08,431 --> 00:42:08,911
Aren't you going?
928
00:42:09,670 --> 00:42:10,190
Right away
929
00:42:12,150 --> 00:42:12,791
Watching TV series
930
00:42:14,711 --> 00:42:15,231
Got it
931
00:42:15,831 --> 00:42:17,110
To tap into the office electricity
932
00:42:18,951 --> 00:42:20,311
Single life is so boring
933
00:42:20,470 --> 00:42:21,231
Got to go now
934
00:42:21,871 --> 00:42:22,431
Bye
935
00:42:22,630 --> 00:42:23,070
See you
936
00:42:23,990 --> 00:42:24,711
Go home early
937
00:42:25,871 --> 00:42:27,831
I'm so happy today
938
00:42:27,831 --> 00:42:30,030
I'm so happy today
939
00:42:38,271 --> 00:42:39,311
Go home
940
00:42:53,150 --> 00:42:54,271
Boss, what are you doing here?
941
00:42:55,990 --> 00:42:56,791
Why don't you go home?
942
00:42:59,351 --> 00:42:59,951
Work overtime
943
00:43:03,150 --> 00:43:03,630
There is anything...
944
00:43:03,751 --> 00:43:04,431
You want to tell me?
945
00:43:10,231 --> 00:43:10,751
Yes
946
00:43:14,431 --> 00:43:15,510
About my love confession
947
00:43:15,831 --> 00:43:16,871
How are you thinking about it?
54743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.