Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,980 --> 00:01:38,660
[My Boss]
2
00:01:47,220 --> 00:01:47,960
[Episode 20]
[It seems that it's not so difficult after all when you try to accept it.]
3
00:01:49,070 --> 00:01:51,070
Cheers
4
00:02:22,150 --> 00:02:22,789
Everyone
5
00:02:22,949 --> 00:02:24,430
Now I'm gonna start
6
00:02:24,430 --> 00:02:25,909
my acceptance speech gratitude
7
00:02:28,830 --> 00:02:31,030
First of all, I'd like to thank
8
00:02:31,030 --> 00:02:34,310
my colleagues at Junheng
9
00:02:34,310 --> 00:02:35,990
for always taking care of me
10
00:02:36,189 --> 00:02:37,310
Most importantly,
11
00:02:37,390 --> 00:02:39,430
I wanna thank specifically
12
00:02:39,870 --> 00:02:40,749
the Ronghua Wealthy Group
13
00:02:41,069 --> 00:02:42,390
My good friend Brother Bao
14
00:02:43,069 --> 00:02:44,789
who has always worked with me
15
00:02:45,789 --> 00:02:47,949
And the beautiful, elegant, and generous
16
00:02:47,949 --> 00:02:48,830
Miss Tan Ying
17
00:02:49,229 --> 00:02:50,509
And also Brother Fei,
18
00:02:50,629 --> 00:02:52,870
who took the blame for me last time
19
00:02:52,909 --> 00:02:54,629
Working with all of you
20
00:02:54,990 --> 00:02:56,590
has been so enjoyable
21
00:02:56,749 --> 00:02:57,550
Nice
22
00:02:57,590 --> 00:02:58,310
Love you
23
00:03:01,110 --> 00:03:01,749
And also,
24
00:03:01,870 --> 00:03:03,710
my dearest boss,
25
00:03:03,830 --> 00:03:04,990
Qian Heng
26
00:03:05,830 --> 00:03:06,629
You know what?
27
00:03:06,710 --> 00:03:08,590
When I first saw the boss,
28
00:03:08,590 --> 00:03:10,590
I thought he wasn't a serious person
29
00:03:10,629 --> 00:03:11,430
I was thinking,
30
00:03:11,430 --> 00:03:13,629
what kind of person can earn such a high hourly wage
31
00:03:15,110 --> 00:03:15,830
But boss,
32
00:03:16,110 --> 00:03:18,909
after I got to know you,
33
00:03:18,909 --> 00:03:20,150
I realized that you are worth it
34
00:03:20,550 --> 00:03:22,030
I'll give you however much money you want
35
00:03:22,110 --> 00:03:23,069
Here you go
36
00:03:24,390 --> 00:03:24,909
Boss
37
00:03:25,550 --> 00:03:26,509
Without your eccentricity,
38
00:03:26,629 --> 00:03:28,069
I wouldn't have grown so rapidly
39
00:03:28,349 --> 00:03:28,949
Cheers
40
00:03:29,069 --> 00:03:30,150
Happy birthday to you
41
00:03:34,590 --> 00:03:34,830
Cheng Yao
42
00:03:34,909 --> 00:03:36,150
Why are you drinking so much?
43
00:03:39,030 --> 00:03:39,909
It's okay
44
00:03:40,030 --> 00:03:40,990
It's his thirtieth birthday
45
00:03:41,069 --> 00:03:42,550
A man should leave something behind
46
00:03:42,629 --> 00:03:43,949
It's okay. It's quite dry here
47
00:03:44,030 --> 00:03:45,830
Just take a few more laps and act as a humidifier
48
00:03:46,110 --> 00:03:46,909
Thank you
49
00:03:50,270 --> 00:03:51,150
Alright, stop drinking
50
00:03:51,669 --> 00:03:54,349
That's dangerous, lady
51
00:03:56,150 --> 00:03:56,870
Is it on fire?
52
00:03:57,469 --> 00:03:58,870
No, it's not. Sit down
53
00:04:22,469 --> 00:04:23,869
Considering the gift
54
00:04:23,869 --> 00:04:24,909
I won't hold it against you
55
00:04:31,830 --> 00:04:32,669
Are you happy today?
56
00:04:33,630 --> 00:04:34,510
Yes
57
00:04:34,630 --> 00:04:35,229
Yes
58
00:04:35,830 --> 00:04:37,109
While we're in high spirits,
59
00:04:37,150 --> 00:04:37,989
I have a little gossip
60
00:04:38,109 --> 00:04:39,030
I don't know if I can ask
61
00:04:39,510 --> 00:04:39,950
Go ahead
62
00:04:40,390 --> 00:04:40,789
What do you wanna ask?
63
00:04:41,229 --> 00:04:43,349
I heard there's a famous female lawyer
64
00:04:43,950 --> 00:04:44,349
Be careful
65
00:04:45,349 --> 00:04:45,789
It's okay
66
00:04:46,309 --> 00:04:46,750
Ask
67
00:04:47,030 --> 00:04:48,270
I heard that
68
00:04:48,750 --> 00:04:50,869
there's a famous female lawyer
69
00:04:50,950 --> 00:04:53,190
named Liang Yiran
70
00:04:53,989 --> 00:04:55,390
Did she chase after
71
00:04:55,710 --> 00:04:56,549
Lawyer Qian when he was in school?
72
00:04:56,710 --> 00:04:57,190
Yes
73
00:04:57,789 --> 00:04:58,869
Really?
74
00:04:58,950 --> 00:04:59,510
Yes
75
00:05:01,750 --> 00:05:02,630
I'm well-informed, huh
76
00:05:03,070 --> 00:05:04,510
I didn't expect it to be true
77
00:05:04,669 --> 00:05:06,510
Liang Yiran is quite attractive
78
00:05:06,630 --> 00:05:07,869
Why didn't they end up together?
79
00:05:07,950 --> 00:05:09,710
Lawyer couples are so appealing
80
00:05:09,789 --> 00:05:11,789
Maybe they even have kids now
81
00:05:11,989 --> 00:05:15,150
When she was chasing Qian Heng
82
00:05:15,830 --> 00:05:18,590
she found many judicial exam questions
83
00:05:18,989 --> 00:05:20,630
She was thinking
84
00:05:21,349 --> 00:05:22,349
she could ask him more
85
00:05:22,630 --> 00:05:23,469
With this interaction
86
00:05:23,590 --> 00:05:24,909
they'd fall in love for sure
87
00:05:26,030 --> 00:05:28,390
But Lawyer Qian, really didn't
88
00:05:28,510 --> 00:05:30,309
appreciate the effort she put in
89
00:05:30,510 --> 00:05:31,349
He even told her
90
00:05:33,950 --> 00:05:34,950
the questions you found
91
00:05:35,070 --> 00:05:35,950
are too easy
92
00:05:36,390 --> 00:05:37,590
It makes us seem
93
00:05:37,710 --> 00:05:38,710
intellectually inferior
94
00:05:39,349 --> 00:05:40,469
Don't come to me
95
00:05:40,549 --> 00:05:41,510
for such easy questions
96
00:05:41,789 --> 00:05:42,909
Go back and study
97
00:05:42,909 --> 00:05:43,830
It's Lawyer Qian's doing
98
00:05:43,869 --> 00:05:44,549
Yes, indeed
99
00:05:47,270 --> 00:05:48,109
Any more questions?
100
00:05:48,349 --> 00:05:50,590
Me
101
00:05:50,590 --> 00:05:51,830
I still have a question
102
00:05:51,830 --> 00:05:52,309
Go ahead
103
00:05:52,669 --> 00:05:53,909
But this question of mine
104
00:05:53,950 --> 00:05:56,190
I can only secretly tell Lawyer Wu
105
00:05:57,190 --> 00:05:58,309
That's no fun
106
00:06:01,150 --> 00:06:01,830
Lawyer Wu, when you were a child
107
00:06:01,950 --> 00:06:03,630
were you classmates with Lawyer Qian?
108
00:06:04,950 --> 00:06:06,030
Do you know if he had
109
00:06:06,150 --> 00:06:07,590
any childhood traumas
110
00:06:07,590 --> 00:06:08,909
that make him difficult now
111
00:06:09,150 --> 00:06:10,469
to deal with?
112
00:06:11,789 --> 00:06:12,830
You know that too
113
00:06:13,349 --> 00:06:14,229
He told me
114
00:06:14,950 --> 00:06:16,869
But he said it was himself
115
00:06:16,869 --> 00:06:17,950
bullying other kids
116
00:06:18,030 --> 00:06:19,270
I think he's just stubborn
117
00:06:19,590 --> 00:06:20,190
Not stubborn
118
00:06:20,309 --> 00:06:21,349
He's telling the truth
119
00:06:23,510 --> 00:06:24,549
When he was a child
120
00:06:24,669 --> 00:06:26,309
he was practicing martial arts
121
00:06:26,549 --> 00:06:28,190
He didn't have good control
122
00:06:28,229 --> 00:06:29,030
over his strength
123
00:06:29,549 --> 00:06:30,469
and accidentally broke
124
00:06:30,590 --> 00:06:31,710
the arm of a chubby kid
125
00:06:31,830 --> 00:06:32,989
who wanted to bully him
126
00:06:33,429 --> 00:06:34,830
But why did other kids...
127
00:06:34,830 --> 00:06:37,630
wanna bully him?
128
00:06:37,710 --> 00:06:39,710
No need to say more about that
129
00:06:40,750 --> 00:06:42,510
You have close contact with him now
130
00:06:42,830 --> 00:06:44,070
And you must
131
00:06:44,270 --> 00:06:46,190
think about him every day
132
00:06:46,750 --> 00:06:47,309
Right?
133
00:06:49,549 --> 00:06:50,270
What are you talking about?
134
00:06:52,349 --> 00:06:53,590
Nothing
135
00:06:54,710 --> 00:06:56,030
Wu Jun, come here for a moment
136
00:06:56,390 --> 00:06:57,070
There's something I need to tell you
137
00:06:57,109 --> 00:06:57,989
What's the matter?
138
00:07:01,549 --> 00:07:03,109
Alright, that's it for today
139
00:07:03,109 --> 00:07:03,710
He called me
140
00:07:03,710 --> 00:07:04,950
Let's all go back first
141
00:07:06,309 --> 00:07:07,710
Goodbye, Lawyer Wu
142
00:07:24,549 --> 00:07:25,630
You called me over
143
00:07:25,750 --> 00:07:27,109
And now you're hesitating to speak
144
00:07:28,309 --> 00:07:28,950
What do you want?
145
00:07:29,030 --> 00:07:29,950
If you don't speak, I'm leaving
146
00:07:33,510 --> 00:07:34,710
Okay, I'll say it
147
00:07:35,229 --> 00:07:35,830
What exactly
148
00:07:35,950 --> 00:07:36,909
is going on with the law firm?
149
00:07:36,989 --> 00:07:37,630
Is there a public relations issue
150
00:07:37,750 --> 00:07:38,989
that I need to handle?
151
00:07:39,030 --> 00:07:39,750
Just tell me
152
00:07:39,830 --> 00:07:40,710
No...
153
00:07:41,909 --> 00:07:42,549
Are you not satisfied with the drinking
154
00:07:42,669 --> 00:07:43,429
or you wanna drink more?
155
00:07:43,830 --> 00:07:44,669
Alright
156
00:07:44,909 --> 00:07:45,590
Let me tell you the truth
157
00:07:47,150 --> 00:07:47,950
You, as a partner
158
00:07:48,070 --> 00:07:48,989
You need to keep a distance
159
00:07:49,109 --> 00:07:50,070
with your subordinates
160
00:07:51,070 --> 00:07:51,429
What?
161
00:07:51,710 --> 00:07:53,390
Especially with female subordinates, understand?
162
00:07:54,150 --> 00:07:54,989
When speaking normally
163
00:07:55,109 --> 00:07:55,830
be mindful of boundaries
164
00:07:55,950 --> 00:07:57,030
to avoid gossip
165
00:07:58,270 --> 00:08:00,070
Didn't I go too much
166
00:08:00,109 --> 00:08:00,909
with any female subordinates?
167
00:08:00,909 --> 00:08:02,070
Did anyone gossip behind my back?
168
00:08:02,070 --> 00:08:02,789
Who's that?
169
00:08:02,989 --> 00:08:04,190
I'm just reminding you
170
00:08:05,510 --> 00:08:07,150
Some subordinates...
171
00:08:09,030 --> 00:08:09,989
She's already interested in someone
172
00:08:14,469 --> 00:08:15,429
Drink less in the future
173
00:08:15,869 --> 00:08:16,669
It damages your brain
174
00:08:36,308 --> 00:08:38,428
Do you wanna ask me something?
175
00:08:42,350 --> 00:08:43,750
Isn't your house on the way to
176
00:08:44,030 --> 00:08:45,470
Cheng Yao and Bao Rui's house?
177
00:08:45,470 --> 00:08:46,270
Why did you
178
00:08:46,390 --> 00:08:47,110
get off with me earlier?
179
00:08:49,030 --> 00:08:49,630
Bao Rui was too noisy
180
00:08:49,709 --> 00:08:51,189
I wanted to get off and walk
181
00:08:52,750 --> 00:08:53,630
He's really noisy
182
00:08:55,390 --> 00:08:56,429
How are you going back later?
183
00:08:58,470 --> 00:08:59,589
No, I didn't mean to rush you
184
00:08:59,709 --> 00:09:00,829
I meant if you wanna take a walk
185
00:09:00,829 --> 00:09:01,909
I'll accompany you
186
00:09:01,990 --> 00:09:03,189
Such a nice scenery here
187
00:09:03,750 --> 00:09:04,909
A walk after a meal
188
00:09:05,030 --> 00:09:06,069
is good for losing weight
189
00:09:06,390 --> 00:09:06,630
No...
190
00:09:06,750 --> 00:09:07,829
I mean nothing
191
00:09:08,030 --> 00:09:08,949
I mean...
192
00:09:09,069 --> 00:09:09,669
I'm willing to do anything
193
00:09:09,789 --> 00:09:10,709
you want with you
194
00:09:11,110 --> 00:09:11,750
If you wanna climb
195
00:09:11,909 --> 00:09:12,470
I'll climb with you
196
00:09:12,630 --> 00:09:13,270
If you wanna jump into a river
197
00:09:13,309 --> 00:09:13,990
I'll jump with you
198
00:09:14,150 --> 00:09:15,750
Jumping into a river, ridiculous
199
00:09:17,270 --> 00:09:18,189
Why are you so nervous?
200
00:09:18,909 --> 00:09:19,709
Am I nervous?
201
00:09:20,350 --> 00:09:21,150
I'm not nervous
202
00:09:21,589 --> 00:09:22,230
Are you afraid of me?
203
00:09:23,829 --> 00:09:24,750
I even dare jump into a river
204
00:09:24,870 --> 00:09:25,870
I'm not afraid of you
205
00:09:26,189 --> 00:09:26,669
Aren't you afraid?
206
00:09:27,309 --> 00:09:27,829
Nope
207
00:09:33,429 --> 00:09:33,949
And now?
208
00:09:35,069 --> 00:09:35,949
Now I'm a bit uncertain
209
00:09:36,789 --> 00:09:37,669
I wanna confirm again
210
00:09:55,230 --> 00:09:55,870
And now?
211
00:09:56,630 --> 00:09:57,589
Now I wanna know
212
00:09:59,030 --> 00:09:59,669
Are you afraid of me?
213
00:10:00,390 --> 00:10:00,909
Come on
214
00:10:39,350 --> 00:10:40,309
Boss, this is a gift from me
215
00:10:40,429 --> 00:10:41,350
for your birthday
216
00:10:41,630 --> 00:10:43,110
A specially selected gift box for you
217
00:10:43,230 --> 00:10:44,309
Hope you'll like it
218
00:10:47,510 --> 00:10:48,350
When you gave it to me
219
00:10:48,470 --> 00:10:49,350
you were quite bold
220
00:10:49,709 --> 00:10:51,589
But when we're face to face...
221
00:11:18,669 --> 00:11:19,510
Why did you come here?
222
00:11:20,429 --> 00:11:20,990
Boss
223
00:11:21,709 --> 00:11:23,110
I wanna have a baby with you
224
00:11:27,549 --> 00:11:29,990
Isn't it too soon?
225
00:11:30,470 --> 00:11:31,589
I'm not ready yet
226
00:11:31,909 --> 00:11:32,909
Don't you like me?
227
00:11:33,350 --> 00:11:33,829
No
228
00:11:35,429 --> 00:11:36,350
I like you
229
00:11:37,189 --> 00:11:37,709
I really...
230
00:12:16,030 --> 00:12:18,110
Fall asleep, let me sleep
231
00:12:30,549 --> 00:12:31,270
One sheep
232
00:12:32,789 --> 00:12:33,429
Two sheep
233
00:12:34,949 --> 00:12:35,829
Three skewers of lamb
234
00:12:37,429 --> 00:12:37,990
Skewers of lamb
235
00:12:40,270 --> 00:12:40,990
Four sheep
236
00:12:43,230 --> 00:12:44,030
Five roasted whole sheep
237
00:13:21,949 --> 00:13:23,309
Qian Heng
238
00:13:23,309 --> 00:13:24,949
When I first met the boss
239
00:13:24,949 --> 00:13:26,829
I thought he wasn't a serious person
240
00:13:26,829 --> 00:13:28,230
I'll give you however much money you want
241
00:13:28,390 --> 00:13:29,230
Without your perversion
242
00:13:29,350 --> 00:13:30,709
there wouldn't be my rapid growth
243
00:13:30,709 --> 00:13:31,309
Cheers
244
00:13:31,429 --> 00:13:32,390
Happy birthday to you
245
00:13:33,390 --> 00:13:33,829
Oh no
246
00:13:34,350 --> 00:13:35,829
I'm done
247
00:13:36,390 --> 00:13:37,949
How could I do such a thing?
248
00:13:38,870 --> 00:13:39,789
will I be fired by Qian Heng
249
00:13:39,909 --> 00:13:41,270
just because I step into Junheng
250
00:13:41,390 --> 00:13:42,949
with my left foot tomorrow
251
00:13:49,069 --> 00:13:49,630
I'm done
252
00:14:30,909 --> 00:14:34,510
I'm not going to the law firm today
253
00:14:39,230 --> 00:14:39,789
Love you
254
00:14:39,909 --> 00:14:41,189
I wanna have your baby
255
00:15:09,709 --> 00:15:10,110
Hello
256
00:15:10,150 --> 00:15:12,189
This is Jiangcheng Junheng Law Firm
257
00:15:17,909 --> 00:15:18,309
Old Qian
258
00:15:22,429 --> 00:15:23,110
Second day of birthday
259
00:15:23,230 --> 00:15:24,909
You urged to come to work early in the morning
260
00:15:26,350 --> 00:15:27,150
Even if it's just for one day
261
00:15:27,390 --> 00:15:29,589
Let's be kind just for one day
262
00:15:32,949 --> 00:15:33,630
My little Qian
263
00:15:33,709 --> 00:15:34,870
Why are your dark circles so heavy?
264
00:15:35,030 --> 00:15:36,030
Didn't the insomnia go away?
265
00:15:36,030 --> 00:15:36,709
It relapsed?
266
00:15:38,230 --> 00:15:38,870
Perhaps
267
00:15:40,270 --> 00:15:41,870
Do you think this dream
268
00:15:42,150 --> 00:15:43,350
signifies something in reality?
269
00:15:43,829 --> 00:15:45,350
Isn't it just insomnia, old Qian?
270
00:15:45,750 --> 00:15:46,909
Does this affect your intelligence?
271
00:15:47,030 --> 00:15:48,189
Why are you starting to talk nonsense?
272
00:15:49,030 --> 00:15:49,870
You gave them a day off
273
00:15:49,990 --> 00:15:50,549
No, I didn't
274
00:15:51,669 --> 00:15:53,189
They went to attend the lecture
275
00:15:53,230 --> 00:15:53,949
I don't know who initiated it
276
00:15:54,549 --> 00:15:55,110
What lecture?
277
00:15:55,510 --> 00:15:57,630
How do unmarried employees
278
00:15:57,750 --> 00:15:58,990
deal with personal relationships
279
00:15:59,110 --> 00:16:00,270
and work
280
00:16:07,429 --> 00:16:08,390
Why are you looking for Sister Zhu?
281
00:16:09,630 --> 00:16:11,030
I heard that this time the lecturer
282
00:16:11,030 --> 00:16:11,949
was personally arranged by Sister Zhu
283
00:16:11,949 --> 00:16:12,870
He's the strictest one
284
00:16:13,230 --> 00:16:14,270
Last time, she made two girls
285
00:16:14,390 --> 00:16:16,270
who wanted to have an office romance cry
286
00:16:16,270 --> 00:16:16,949
They went home without eating
287
00:16:17,030 --> 00:16:17,789
They just broke down
288
00:16:19,709 --> 00:16:20,350
Beijing time
289
00:16:20,750 --> 00:16:22,709
9:10 am
290
00:16:22,949 --> 00:16:24,069
Cheng Yao is late
291
00:16:34,709 --> 00:16:35,390
Morning, Lawyer Qian
292
00:16:35,470 --> 00:16:36,110
Morning, Lawyer Wu
293
00:16:36,270 --> 00:16:37,069
Morning, Cheng Yao
294
00:16:37,069 --> 00:16:37,669
You just arrived?
295
00:16:38,390 --> 00:16:39,390
Sister Zhu's lecture has started
296
00:16:39,510 --> 00:16:39,990
Go quickly
297
00:16:41,669 --> 00:16:42,309
I'll go now
298
00:16:42,829 --> 00:16:44,309
No, you can't go
299
00:16:45,429 --> 00:16:45,990
Why?
300
00:16:47,230 --> 00:16:48,350
There's a prenuptial agreement
301
00:16:48,470 --> 00:16:49,150
that needs your changes
302
00:16:50,350 --> 00:16:50,669
No, old Qian
303
00:16:50,829 --> 00:16:51,589
How could you do this?
304
00:16:51,829 --> 00:16:52,829
Yesterday, you asked Cheng Yao
305
00:16:52,949 --> 00:16:53,909
to make changes to the agreement
306
00:16:54,390 --> 00:16:56,189
You're just picking on her alone
307
00:16:57,990 --> 00:16:58,589
Go quickly, Cheng Yao
308
00:16:58,710 --> 00:16:59,629
It's okay, I'll handle it here
309
00:16:59,750 --> 00:17:00,510
I'll take care of him
310
00:17:01,109 --> 00:17:01,510
I...
311
00:17:01,629 --> 00:17:02,589
Sister Zhu said,
312
00:17:02,710 --> 00:17:03,670
if single doesn't attend,
313
00:17:03,829 --> 00:17:04,750
their salaries will be deducted
314
00:17:08,910 --> 00:17:09,950
Why are you in such a hurry
315
00:17:10,108 --> 00:17:10,949
when she attends the lecture?
316
00:17:14,950 --> 00:17:16,430
Among colleagues in the office,
317
00:17:16,549 --> 00:17:17,869
if love arises,
318
00:17:17,950 --> 00:17:19,230
no matter how sincere
319
00:17:19,348 --> 00:17:21,429
or sweet the feelings are,
320
00:17:21,589 --> 00:17:24,270
they'll inevitably face a problem
321
00:17:24,510 --> 00:17:27,109
How to balance emotions and work
322
00:17:27,510 --> 00:17:28,670
When in a passionate relationship,
323
00:17:28,750 --> 00:17:30,990
most of energy and attention
324
00:17:31,109 --> 00:17:32,629
are focused on their partner
325
00:17:32,629 --> 00:17:33,389
Lawyer Qian, you're here
326
00:17:33,910 --> 00:17:34,869
How's the teacher I arranged
327
00:17:34,990 --> 00:17:36,389
for today's lecture?
328
00:17:36,710 --> 00:17:38,030
If it gets serious, there might be mistakes
329
00:17:38,149 --> 00:17:38,869
It's okay
330
00:17:39,510 --> 00:17:40,190
How much longer?
331
00:17:40,629 --> 00:17:41,470
A total of three hours
332
00:17:41,589 --> 00:17:42,789
We still have two and a half hours
333
00:17:42,910 --> 00:17:43,470
Don't worry
334
00:17:43,629 --> 00:17:44,389
I'll educate them
335
00:17:44,510 --> 00:17:45,549
to be free of desires
336
00:17:45,629 --> 00:17:46,230
and focus solely on work
337
00:17:46,309 --> 00:17:46,990
Without any other thoughts
338
00:17:47,629 --> 00:17:48,549
Seeing each other at work
339
00:17:48,710 --> 00:17:49,389
and after work,
340
00:17:49,470 --> 00:17:50,629
24 hours a day,
341
00:17:50,629 --> 00:17:51,510
you'll be constantly together
342
00:17:51,990 --> 00:17:53,629
The passion fades over the time
343
00:17:53,629 --> 00:17:55,069
and the mystery disappears
344
00:17:55,629 --> 00:17:57,470
At the same time, it may also affect
345
00:17:57,470 --> 00:17:59,149
your judgment in work
346
00:18:01,990 --> 00:18:02,910
Still taking notes?
347
00:18:03,389 --> 00:18:04,510
She just confessed to me yesterday
348
00:18:04,710 --> 00:18:05,670
Such intense emotions
349
00:18:05,670 --> 00:18:06,789
She was just convinced like that?
350
00:18:07,990 --> 00:18:08,950
Mistakes are inevitable in work
351
00:18:08,990 --> 00:18:09,910
Lawyer Qian, take a sip of water
352
00:18:10,069 --> 00:18:11,589
Some small mistakes may occur,
353
00:18:11,750 --> 00:18:12,710
if disputes or conflicts arise
354
00:18:12,869 --> 00:18:14,869
between colleagues
355
00:18:15,069 --> 00:18:16,910
they will definitely want
356
00:18:17,030 --> 00:18:18,629
the other person to be on their side
357
00:18:19,030 --> 00:18:21,309
This may lead to biased listening
358
00:18:21,430 --> 00:18:22,910
or covering up for each other
359
00:18:23,030 --> 00:18:24,309
This is a major taboo
360
00:18:24,470 --> 00:18:25,670
in the workplace
361
00:18:25,670 --> 00:18:26,389
And it is extremely
362
00:18:26,470 --> 00:18:29,149
detrimental to your career development
363
00:18:29,549 --> 00:18:30,190
Sorry for the interruption
364
00:18:30,309 --> 00:18:30,990
Let me interrupt for a moment
365
00:18:33,069 --> 00:18:34,910
I believe that couples in a relationship
366
00:18:34,910 --> 00:18:36,069
working in the same company
367
00:18:36,629 --> 00:18:38,710
can save more time and costs
368
00:18:38,829 --> 00:18:39,869
by reducing the time spent on dates
369
00:18:40,349 --> 00:18:41,349
It allows more time
370
00:18:41,349 --> 00:18:42,869
to be spent on work
371
00:18:43,030 --> 00:18:44,910
If the couple are colleagues,
372
00:18:45,190 --> 00:18:46,389
they will understand
373
00:18:46,549 --> 00:18:47,750
each other's work
374
00:18:48,030 --> 00:18:50,109
and the nature of their jobs better
375
00:18:50,589 --> 00:18:51,349
They'll be more cooperative
376
00:18:53,040 --> 00:18:54,180
And being in the same industry
377
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
will give them more topic
378
00:18:58,820 --> 00:19:00,280
Lawyer Qian's idea
379
00:19:00,280 --> 00:19:01,420
leads into the next point
380
00:19:01,420 --> 00:19:03,280
that I wanna discuss
381
00:19:03,280 --> 00:19:04,600
It's important not to only focus on
382
00:19:04,789 --> 00:19:07,030
temporary surface convenience
383
00:19:07,270 --> 00:19:08,549
but ignoring long-term
384
00:19:08,710 --> 00:19:10,190
potential threats
385
00:19:12,109 --> 00:19:12,670
Hey, miss
386
00:19:12,789 --> 00:19:13,990
You wrote it very seriously
387
00:19:14,309 --> 00:19:16,230
Do you have anything to say?
388
00:19:18,349 --> 00:19:19,510
Actually, in my work
389
00:19:19,510 --> 00:19:20,589
I have always been very serious
390
00:19:20,829 --> 00:19:22,950
I mean the girl next to you
391
00:19:24,589 --> 00:19:25,149
Hey
392
00:19:27,149 --> 00:19:27,869
It's you
393
00:19:27,869 --> 00:19:28,710
Yes, it's you
394
00:19:33,750 --> 00:19:35,349
I think the teacher is right
395
00:19:35,510 --> 00:19:37,190
It's better not to date in the office
396
00:19:37,190 --> 00:19:37,700
If...
397
00:19:38,069 --> 00:19:39,629
If the relationship goes well
398
00:19:39,629 --> 00:19:41,710
it'll lower work efficiency
399
00:19:41,710 --> 00:19:43,629
If the relationship ends
400
00:19:43,750 --> 00:19:44,430
you'll have to change companies
401
00:19:44,430 --> 00:19:45,470
Then you'll have no job
402
00:19:45,589 --> 00:19:46,710
and no emotions
403
00:19:47,309 --> 00:19:48,149
Not worth it
404
00:19:49,270 --> 00:19:49,990
Well said
405
00:19:50,629 --> 00:19:51,670
Lawyer Qian, next
406
00:19:51,789 --> 00:19:53,030
we still have four chapters to cover
407
00:19:53,030 --> 00:19:54,230
Why don't you sit down and listen?
408
00:19:54,270 --> 00:19:54,950
No need
409
00:19:55,670 --> 00:19:56,750
I think our employees
410
00:19:56,910 --> 00:19:57,750
are already very aware
411
00:19:58,069 --> 00:19:59,349
Today's lecture was a success
412
00:19:59,470 --> 00:20:00,309
Let's end it here
413
00:20:06,750 --> 00:20:07,190
Let's go
414
00:20:08,149 --> 00:20:09,230
Teacher, I learned a lot
415
00:20:09,349 --> 00:20:09,710
I learned a lot
416
00:20:17,789 --> 00:20:19,030
That's the end?
417
00:20:19,349 --> 00:20:20,710
Yeah, I find it strange
418
00:20:20,829 --> 00:20:21,750
Wasn't this lecture
419
00:20:21,750 --> 00:20:23,230
organized by Lawyer Qian?
420
00:20:24,349 --> 00:20:25,789
And that girl just now
421
00:20:25,829 --> 00:20:26,789
made a good point
422
00:20:26,910 --> 00:20:28,789
But it stopped right after speaking
423
00:20:31,910 --> 00:20:33,589
It shouldn't have anything to do with me
424
00:20:35,750 --> 00:20:36,990
After the female colleague confessed
425
00:20:37,549 --> 00:20:38,510
there was no follow-up action
426
00:20:38,510 --> 00:20:39,109
Why is that?
427
00:20:41,510 --> 00:20:42,510
Do you even need to ask?
428
00:20:42,789 --> 00:20:43,829
She's a girl
429
00:20:43,829 --> 00:20:45,270
It's already brave for her to confess
430
00:20:45,270 --> 00:20:46,750
How can she take the initiative?
431
00:20:50,030 --> 00:20:51,470
She started the whole thing
432
00:20:51,589 --> 00:20:53,309
Shouldn't she be the one taking the initiative?
433
00:20:54,510 --> 00:20:55,069
OP
434
00:20:55,270 --> 00:20:56,789
Why are you so clueless?
435
00:20:56,789 --> 00:20:59,309
Your female colleague is shy
436
00:20:59,589 --> 00:21:00,869
Can't you see that?
437
00:21:01,430 --> 00:21:02,030
By the way
438
00:21:02,589 --> 00:21:03,789
What do you look like, OP?
439
00:21:03,950 --> 00:21:05,430
Can you post a selfie?
440
00:21:05,950 --> 00:21:07,270
I'm curious about your looks
441
00:21:07,270 --> 00:21:08,789
that can make a female colleague confess
442
00:21:10,549 --> 00:21:11,389
I can't post a photo
443
00:21:13,670 --> 00:21:15,389
Is it because you're ugly?
444
00:21:21,910 --> 00:21:22,829
Is it possible that
445
00:21:22,869 --> 00:21:23,670
she's playing hard to get
446
00:21:23,950 --> 00:21:25,270
First, she piques your interest
447
00:21:25,629 --> 00:21:26,869
Then she never mentions it again
448
00:21:27,149 --> 00:21:28,710
making you take the initiative
449
00:21:33,190 --> 00:21:33,789
So
450
00:21:33,950 --> 00:21:35,309
Should I remain passive
451
00:21:35,470 --> 00:21:36,789
to see who has more self-control?
452
00:21:40,750 --> 00:21:41,190
Right
453
00:21:41,670 --> 00:21:42,510
Not only that
454
00:21:42,869 --> 00:21:45,270
You should also show disinterest
455
00:21:45,750 --> 00:21:47,510
So that she will feel anxious
456
00:21:48,109 --> 00:21:49,349
And she'd like to
457
00:21:49,349 --> 00:21:50,670
break through this situation ASAP
458
00:21:56,470 --> 00:21:56,990
Boss
459
00:22:01,470 --> 00:22:02,869
The coffee I just made
460
00:22:10,230 --> 00:22:11,670
You're going into the office
461
00:22:11,829 --> 00:22:12,589
without knocking now?
462
00:22:13,510 --> 00:22:14,270
I knocked
463
00:22:14,670 --> 00:22:15,670
Didn't you hear that?
464
00:22:23,549 --> 00:22:24,069
Boss
465
00:22:27,190 --> 00:22:28,670
Boss, are you feeling unwell?
466
00:22:29,470 --> 00:22:30,789
Is the stress too much?
467
00:22:32,309 --> 00:22:32,869
How about this?
468
00:22:33,309 --> 00:22:34,109
Tonight
469
00:22:34,270 --> 00:22:35,109
I'll make up for the previous
470
00:22:35,270 --> 00:22:36,510
farewell dinner for you
471
00:22:36,829 --> 00:22:38,629
By the way, I have something to tell you
472
00:22:40,589 --> 00:22:41,470
She's finally gonna
473
00:22:41,470 --> 00:22:42,430
confess her love to me
474
00:22:43,190 --> 00:22:44,750
The netizens do have a point
475
00:22:45,230 --> 00:22:46,190
When I'm cold to her
476
00:22:46,309 --> 00:22:47,629
she takes the initiative to ask me out
477
00:22:49,910 --> 00:22:51,349
It's not impossible
478
00:22:54,230 --> 00:22:55,869
Actually, the atmosphere is very important
479
00:22:56,349 --> 00:22:57,149
How about we find a
480
00:22:57,270 --> 00:22:58,389
nice restaurant
481
00:23:00,510 --> 00:23:01,950
We even need a good atmosphere
482
00:23:02,030 --> 00:23:03,389
to discuss the case now?
483
00:23:04,869 --> 00:23:06,069
Just to discuss the case with me?
484
00:23:07,629 --> 00:23:08,910
Mengting's case
485
00:23:09,069 --> 00:23:10,270
We're trying to find
486
00:23:10,430 --> 00:23:11,470
evidence of Zhang Hao's affair
487
00:23:11,629 --> 00:23:14,109
But now the methods of obtaining evidence
488
00:23:14,149 --> 00:23:15,149
are all illegal
489
00:23:15,230 --> 00:23:15,990
So I wanted to ask...
490
00:23:16,109 --> 00:23:17,549
Boss, do you have any good ideas?
491
00:23:17,829 --> 00:23:18,829
The law firm pays you a salary
492
00:23:18,990 --> 00:23:20,270
to solve problems yourself
493
00:23:21,670 --> 00:23:22,670
Why are you so fierce?
494
00:23:23,789 --> 00:23:24,869
Then I'll figure it out myself
495
00:23:27,309 --> 00:23:27,990
Sorry to bother you
496
00:23:36,109 --> 00:23:37,069
Sorry to bother you, huh
497
00:23:43,389 --> 00:23:45,069
Sis, why did you move suddenly?
498
00:23:49,230 --> 00:23:50,789
The renovation is not bad
499
00:23:57,629 --> 00:23:58,829
You can live in that room
500
00:24:00,430 --> 00:24:01,270
But there's one problem
501
00:24:01,389 --> 00:24:02,589
It's too far from your office
502
00:24:02,750 --> 00:24:03,950
It's inconvenient to take the subway
503
00:24:03,950 --> 00:24:05,109
I just wanted to change the environment
504
00:24:05,270 --> 00:24:06,230
and change my mood
505
00:24:06,230 --> 00:24:06,710
What's wrong?
506
00:24:07,629 --> 00:24:08,710
Change mood
507
00:24:09,549 --> 00:24:10,470
What happened?
508
00:24:11,470 --> 00:24:13,470
What could happen?
509
00:24:13,710 --> 00:24:14,990
You're my sister, not my mother
510
00:24:15,549 --> 00:24:16,470
Why do you care so much?
511
00:24:31,069 --> 00:24:31,950
Hello, your package
512
00:24:32,109 --> 00:24:32,589
Thank you
513
00:24:37,950 --> 00:24:38,470
Put it here
514
00:24:42,389 --> 00:24:43,910
Sis, you must have something
515
00:24:45,069 --> 00:24:46,750
What could I have?
516
00:24:47,430 --> 00:24:49,230
You said you'd cook dinner tonight
517
00:24:49,750 --> 00:24:51,270
If you have something, tell me
518
00:24:51,270 --> 00:24:52,389
I'm not a child anymore
519
00:24:52,389 --> 00:24:53,750
I can face it with you
520
00:24:55,190 --> 00:24:56,069
Tell me
521
00:25:04,430 --> 00:25:05,230
It's Deng Ming
522
00:25:06,990 --> 00:25:07,950
I knew it
523
00:25:10,549 --> 00:25:11,670
He's bothering me again
524
00:25:12,309 --> 00:25:13,629
I just punished him a little
525
00:25:15,470 --> 00:25:16,990
I'm afraid he'll come find me again
526
00:25:16,990 --> 00:25:18,069
So I moved
527
00:25:18,829 --> 00:25:21,149
Why won't he leave you alone?
528
00:25:21,589 --> 00:25:23,430
Someone like him should be dealt with
529
00:25:23,470 --> 00:25:24,710
He should be exposed
530
00:25:25,190 --> 00:25:26,149
No
531
00:25:26,270 --> 00:25:28,829
It'll only make things more complicated
532
00:25:29,910 --> 00:25:30,470
But sis
533
00:25:30,470 --> 00:25:32,069
Avoiding won't solve the problem
534
00:25:33,950 --> 00:25:34,950
It's not avoiding
535
00:25:35,069 --> 00:25:36,030
I'm not soft-hearted
536
00:25:36,869 --> 00:25:38,069
I have my own reasons
537
00:25:39,349 --> 00:25:40,750
If Deng Ming harasses me again,
538
00:25:41,670 --> 00:25:43,270
I'll deal with him in my own way
539
00:25:43,430 --> 00:25:44,149
You can rest assured
540
00:25:45,270 --> 00:25:46,030
Remember what you said
541
00:25:48,549 --> 00:25:49,069
Sister
542
00:25:49,750 --> 00:25:50,990
Next time if he comes again,
543
00:25:51,190 --> 00:25:51,990
you must tell me
544
00:25:52,069 --> 00:25:53,030
I'll help you deal with him
545
00:25:54,589 --> 00:25:56,190
Younger sister has grown up
546
00:25:56,349 --> 00:25:57,750
I have someone to rely on now
547
00:25:59,549 --> 00:26:00,149
So today,
548
00:26:00,270 --> 00:26:01,750
you'll cook all the meals
549
00:26:03,069 --> 00:26:04,230
That was the plan
550
00:26:06,230 --> 00:26:07,430
What do you wanna eat?
551
00:26:07,950 --> 00:26:09,149
I bought ribs
552
00:26:09,190 --> 00:26:09,710
And taro
553
00:26:09,710 --> 00:26:11,389
I can make pork rib soup for you
554
00:26:11,389 --> 00:26:12,500
It's your favorite
555
00:26:13,430 --> 00:26:14,230
And this...
556
00:26:14,389 --> 00:26:15,190
Yaoyao
557
00:26:17,270 --> 00:26:18,270
Don't tell Wu Jun
558
00:26:18,789 --> 00:26:19,990
about moving
559
00:26:23,389 --> 00:26:25,149
He's good to me
560
00:26:26,030 --> 00:26:27,950
But right now, I don't wanna
561
00:26:27,950 --> 00:26:29,230
have a new relationship
562
00:26:31,549 --> 00:26:33,149
This is where we have to part ways
563
00:26:35,230 --> 00:26:35,990
This is my choice
564
00:26:36,109 --> 00:26:37,309
Please don't get involved, okay?
565
00:26:38,990 --> 00:26:40,270
As long as you're happy
566
00:26:43,750 --> 00:26:44,670
I'll help you with the cooking
567
00:26:52,950 --> 00:26:53,470
Cheng Yao
568
00:26:55,349 --> 00:26:55,869
Lawyer Wu
569
00:26:57,030 --> 00:26:58,950
Did your sister go on a trip?
570
00:26:59,109 --> 00:27:00,349
She's not home, her phone is off
571
00:27:00,349 --> 00:27:01,309
I can't find her
572
00:27:02,230 --> 00:27:03,430
Maybe she's on a business trip
573
00:27:03,710 --> 00:27:05,230
Why would she turn off her phone
574
00:27:05,309 --> 00:27:05,950
on a business trip?
575
00:27:06,069 --> 00:27:06,829
It's troublesome
576
00:27:06,910 --> 00:27:08,030
if her client can't find her
577
00:27:14,069 --> 00:27:15,710
Are you hiding something from me?
578
00:27:18,589 --> 00:27:19,270
No
579
00:27:23,629 --> 00:27:24,230
Then how do you usually
580
00:27:24,349 --> 00:27:24,950
contact each other?
581
00:27:25,069 --> 00:27:25,629
If you can't reach her
582
00:27:25,710 --> 00:27:26,230
for so many days,
583
00:27:26,309 --> 00:27:27,309
you can't be this calm
584
00:27:28,789 --> 00:27:30,109
Tell me the truth, Cheng Yao
585
00:27:31,589 --> 00:27:32,309
What's wrong?
586
00:27:34,950 --> 00:27:35,710
Alright, if you don't wanna tell me,
587
00:27:35,829 --> 00:27:36,750
then I'll rent a tent
588
00:27:37,270 --> 00:27:38,069
I'll live near her house
589
00:27:38,190 --> 00:27:39,470
until she comes back
590
00:27:39,470 --> 00:27:41,149
Lawyer Wu, don't push me
591
00:27:41,309 --> 00:27:42,069
This is how we usually
592
00:27:42,190 --> 00:27:43,430
contact each other, through WeChat
593
00:27:46,030 --> 00:27:47,389
My sister moved
594
00:27:48,030 --> 00:27:48,950
Don't ask me for the address
595
00:27:49,069 --> 00:27:49,869
She doesn't want me to tell you
596
00:27:51,030 --> 00:27:52,109
She doesn't want you to me?
597
00:27:54,910 --> 00:27:56,789
She must have her reasons
598
00:27:59,710 --> 00:28:01,510
Alright
599
00:28:01,910 --> 00:28:02,710
You don't want me to contact you
600
00:28:02,829 --> 00:28:03,829
But you don't have to torture yourself like this
601
00:28:05,629 --> 00:28:06,589
Please pass on to her
602
00:28:08,069 --> 00:28:09,349
I won't contact her anymore
603
00:28:10,309 --> 00:28:11,109
Let her move back home
604
00:28:13,589 --> 00:28:14,389
Lawyer Wu
605
00:28:25,670 --> 00:28:26,030
Sister
606
00:28:26,309 --> 00:28:27,270
Lawyer Wu thinks that you
607
00:28:27,389 --> 00:28:29,230
moved to avoid his pursuit
608
00:28:30,270 --> 00:28:31,270
He's quite upset now
609
00:28:31,270 --> 00:28:32,829
Why don't you talk to him?
610
00:28:37,349 --> 00:28:38,549
It's good for both of us
611
00:28:39,069 --> 00:28:40,069
to end this relationship
612
00:28:57,670 --> 00:28:59,069
Boss, what's wrong?
613
00:28:59,589 --> 00:29:01,270
Considering your recent hard work,
614
00:29:01,629 --> 00:29:02,710
I happen to have some free time today
615
00:29:02,950 --> 00:29:03,349
I'll give you
616
00:29:03,470 --> 00:29:04,270
a chance to have a big meal
617
00:29:04,629 --> 00:29:06,149
You wanna treat me to a big meal?
618
00:29:06,750 --> 00:29:07,950
Don't get too excited yet
619
00:29:08,750 --> 00:29:09,629
This is just a preliminary
620
00:29:09,750 --> 00:29:10,510
recognition for your work
621
00:29:10,789 --> 00:29:11,789
Thank you, boss
622
00:29:11,789 --> 00:29:13,149
But I have something to do today
623
00:29:13,270 --> 00:29:14,430
I can't go out for a meal
624
00:29:14,670 --> 00:29:15,670
Why don't you find someone else?
625
00:29:17,109 --> 00:29:17,710
Forget it, then
626
00:29:48,030 --> 00:29:49,549
She's still playing hard to get
627
00:29:49,829 --> 00:29:50,750
I won't fall for it
628
00:29:56,030 --> 00:29:57,470
OP is definitely straight
629
00:29:57,589 --> 00:29:58,629
Why do I suddenly find OP
630
00:29:58,629 --> 00:30:00,470
a bit cute?
631
00:30:00,470 --> 00:30:01,829
The extreme struggle
632
00:30:01,829 --> 00:30:02,869
between two tsundere
633
00:30:16,869 --> 00:30:18,309
Tingting, I have an idea
634
00:30:18,430 --> 00:30:19,389
We can go to the notary office
635
00:30:19,510 --> 00:30:20,389
and guide Zhang Hao to confess
636
00:30:20,510 --> 00:30:21,149
his affair
637
00:30:21,149 --> 00:30:22,230
under the witness of a notary
638
00:30:22,589 --> 00:30:23,149
I'll go now
639
00:30:23,230 --> 00:30:24,109
Wait for me
640
00:30:34,190 --> 00:30:34,950
Yaoyao
641
00:30:35,190 --> 00:30:36,470
There may be a problem with my marriage certificate
642
00:30:43,510 --> 00:30:44,349
Here, have some water
643
00:30:47,950 --> 00:30:48,710
Don't worry
644
00:30:49,190 --> 00:30:49,990
Is the marriage certificate real
645
00:30:50,109 --> 00:30:50,829
or fake?
646
00:30:51,069 --> 00:30:51,710
We'll find out soon
647
00:30:51,750 --> 00:30:52,270
when we check the marriage records
648
00:30:53,069 --> 00:30:54,030
At first, I didn't
649
00:30:54,149 --> 00:30:55,950
worry about any problems with it
650
00:30:56,430 --> 00:30:57,869
But Zhang Hao posted
651
00:30:57,990 --> 00:30:59,069
wedding photos with Liang Qiongqiong on his social media
652
00:30:59,069 --> 00:31:00,389
Zhang Hao couldn't be that stupid
653
00:31:00,510 --> 00:31:02,109
to rush into it like that
654
00:31:03,309 --> 00:31:04,349
Think about it carefully
655
00:31:04,549 --> 00:31:05,349
Did anything else happen
656
00:31:05,470 --> 00:31:06,430
when you got your marriage certificate?
657
00:31:08,270 --> 00:31:09,990
We were preparing to get the certificate
658
00:31:10,270 --> 00:31:11,789
but I happened to find out I was pregnant
659
00:31:11,789 --> 00:31:12,990
I had severe morning sickness
660
00:31:13,389 --> 00:31:14,910
and there was a risk of miscarriage
661
00:31:15,109 --> 00:31:15,869
So I couldn't travel back
662
00:31:15,910 --> 00:31:17,670
to my hometown to get the certificate
663
00:31:18,190 --> 00:31:19,430
Then Zhang Hao told me
664
00:31:19,549 --> 00:31:21,190
he had connections at the civil affairs office in his hometown
665
00:31:21,470 --> 00:31:22,430
As long as we provided our ID cards
666
00:31:22,549 --> 00:31:23,349
and household registration information,
667
00:31:23,470 --> 00:31:24,629
we could get the certificate
668
00:31:25,030 --> 00:31:25,829
I had friends who
669
00:31:25,950 --> 00:31:26,589
got their certificates this way
670
00:31:26,710 --> 00:31:27,869
I believed him at the time
671
00:31:28,510 --> 00:31:29,710
If what you're saying is true,
672
00:31:29,910 --> 00:31:30,589
he might have already
673
00:31:30,589 --> 00:31:31,910
had other intentions
674
00:31:32,270 --> 00:31:33,549
before you got your certificate
675
00:31:33,789 --> 00:31:34,789
Are you saying that
676
00:31:35,710 --> 00:31:37,149
they were already involved
677
00:31:37,910 --> 00:31:39,149
When we got our certificate,
678
00:31:39,270 --> 00:31:40,710
he already had no intention of being with me
679
00:31:41,190 --> 00:31:41,789
Then why did he
680
00:31:41,910 --> 00:31:42,910
get the certificate with me?
681
00:31:45,309 --> 00:31:46,869
I guess he got the certificate with you
682
00:31:46,990 --> 00:31:48,710
because of the down payment for the house
683
00:31:49,149 --> 00:31:50,549
I remember during that time
684
00:31:51,230 --> 00:31:54,270
he often worried about the house
685
00:31:55,430 --> 00:31:57,030
He hinted to me,
686
00:31:57,710 --> 00:31:59,430
that he needed money from his family to buy a house
687
00:31:59,750 --> 00:32:00,430
At the time, I thought
688
00:32:00,549 --> 00:32:02,309
he was worrying about our future
689
00:32:02,869 --> 00:32:03,829
So in this case,
690
00:32:03,950 --> 00:32:05,389
he has been cheating my money
691
00:32:05,710 --> 00:32:07,309
from the beginning
692
00:32:07,789 --> 00:32:08,389
Yaoyao
693
00:32:08,629 --> 00:32:09,869
I remember the law recognizes
694
00:32:09,950 --> 00:32:10,869
marriage relationships
695
00:32:10,950 --> 00:32:11,710
but does not recognize
696
00:32:11,789 --> 00:32:13,349
the stability of cohabitation relationships
697
00:32:13,910 --> 00:32:14,789
If Zhang Hao really
698
00:32:14,869 --> 00:32:15,990
didn't marry me,
699
00:32:16,069 --> 00:32:17,629
wouldn't that loyalty agreement
700
00:32:17,750 --> 00:32:18,950
be invalid?
701
00:32:19,589 --> 00:32:20,549
Let's wait for the result first
702
00:32:20,670 --> 00:32:22,069
Stop looking, give it to me
703
00:32:22,109 --> 00:32:24,389
Y003
704
00:32:24,430 --> 00:32:26,829
Please go to B30
705
00:32:27,190 --> 00:32:28,190
Li Mengting, right?
706
00:32:28,270 --> 00:32:28,750
This is your
707
00:32:28,869 --> 00:32:29,869
marriage registration record
708
00:32:41,109 --> 00:32:42,629
I shouldn't have believed him
709
00:32:43,230 --> 00:32:43,910
No wonder I made him
710
00:32:44,030 --> 00:32:45,149
sign that agreement back then
711
00:32:45,190 --> 00:32:46,670
He hesitated for two days before signing
712
00:32:47,589 --> 00:32:47,950
He must have
713
00:32:48,069 --> 00:32:49,349
consulted a lawyer
714
00:32:49,389 --> 00:32:50,510
during those two days
715
00:32:50,670 --> 00:32:51,990
to make sure there were no liability issues
716
00:32:52,109 --> 00:32:53,069
before signing
717
00:32:53,670 --> 00:32:54,510
He's committing the crime of
718
00:32:55,589 --> 00:32:58,510
forging official documents, right?
719
00:32:58,629 --> 00:32:59,789
It's a criminal offense
720
00:33:00,069 --> 00:33:01,109
Can he go to jail for it?
721
00:33:01,309 --> 00:33:01,950
Nope
722
00:33:02,869 --> 00:33:03,510
We only have this
723
00:33:03,629 --> 00:33:05,149
fake marriage certificate in our hands
724
00:33:05,190 --> 00:33:06,309
When you registered,
725
00:33:06,430 --> 00:33:07,470
it was just verbal communication
726
00:33:07,589 --> 00:33:08,589
There's no substantial evidence
727
00:33:09,230 --> 00:33:09,910
He can say
728
00:33:10,030 --> 00:33:11,109
that he didn't give it to you
729
00:33:11,470 --> 00:33:12,470
What does it mean?
730
00:33:13,349 --> 00:33:13,950
He can say
731
00:33:14,069 --> 00:33:15,389
that he was just your boyfriend
732
00:33:15,990 --> 00:33:16,750
He married Liang Qiongqiong
733
00:33:16,869 --> 00:33:18,309
after you broke up
734
00:33:18,549 --> 00:33:20,629
And you fabricated this
735
00:33:20,750 --> 00:33:21,430
to defame him
736
00:33:27,629 --> 00:33:29,549
I can't believe I studied law for nothing
737
00:33:30,549 --> 00:33:30,990
Mengting
738
00:33:31,389 --> 00:33:32,149
I can't believe
739
00:33:32,589 --> 00:33:34,869
I've been played fool by him
740
00:33:36,430 --> 00:33:37,750
He must have been planning for a long time
741
00:33:39,670 --> 00:33:40,589
Think about it now
742
00:33:40,990 --> 00:33:42,389
When you guys bought the house back then
743
00:33:42,510 --> 00:33:43,589
How much did each of you pay?
744
00:33:44,950 --> 00:33:45,750
Back then
745
00:33:48,230 --> 00:33:50,389
We were preparing it as our marital home
746
00:33:52,829 --> 00:33:54,190
It cost a total of four million
747
00:33:54,349 --> 00:33:55,829
We contributed 1.5 million
748
00:33:55,950 --> 00:33:56,950
The rest was paid by him
749
00:33:57,069 --> 00:33:58,030
He had the majority share
750
00:33:58,230 --> 00:33:59,549
What are my chances of winning?
751
00:34:00,109 --> 00:34:01,629
Now that housing prices keep rising,
752
00:34:01,750 --> 00:34:03,149
even if he compensates me,
753
00:34:03,470 --> 00:34:04,870
I still can't afford a house
754
00:34:05,069 --> 00:34:06,189
Why?
755
00:34:06,310 --> 00:34:07,269
Why did my mom and dad
756
00:34:07,390 --> 00:34:08,350
work so hard to save money for me
757
00:34:08,389 --> 00:34:09,829
to buy not my own home
758
00:34:09,949 --> 00:34:10,789
but the marital home of this scumbag
759
00:34:10,909 --> 00:34:12,469
and this mistress?
760
00:34:12,549 --> 00:34:13,310
I'll find a solution for you
761
00:34:13,350 --> 00:34:14,109
Don't worry
762
00:34:24,179 --> 00:34:24,759
What happened?
763
00:34:25,920 --> 00:34:27,160
One of Zhang Hao's friends
764
00:34:27,989 --> 00:34:29,509
is saying that I owe him one million
765
00:34:29,629 --> 00:34:31,790
He has been pressuring me to repay it
766
00:34:32,109 --> 00:34:33,390
When did you owe him money?
767
00:34:33,668 --> 00:34:35,668
I didn't have enough money to buy a house
768
00:34:36,069 --> 00:34:37,229
Zhang Hao borrowed one million
769
00:34:37,350 --> 00:34:38,310
from his friend
770
00:34:38,589 --> 00:34:39,749
He said he would repay it in six months
771
00:34:39,870 --> 00:34:41,189
Now it's the time to pay
772
00:34:41,310 --> 00:34:42,269
He asked Zhang Hao to repay
773
00:34:42,429 --> 00:34:43,748
But Zhang Hao completely ignored him
774
00:34:43,748 --> 00:34:44,989
Then this person desperately
775
00:34:45,109 --> 00:34:45,990
started messaging me
776
00:34:46,069 --> 00:34:46,429
Don't worry
777
00:34:46,429 --> 00:34:46,829
Then he told me...
778
00:34:46,949 --> 00:34:47,869
Don't worry
779
00:34:47,870 --> 00:34:48,549
Listen to me
780
00:34:48,909 --> 00:34:50,309
Your marriage certificate is fake
781
00:34:50,389 --> 00:34:51,029
So you don't exist
782
00:34:51,149 --> 00:34:52,030
as joint debtors
783
00:34:52,030 --> 00:34:52,589
Do you understand?
784
00:34:52,668 --> 00:34:53,588
You don't have to repay the money
785
00:34:55,188 --> 00:34:58,749
My name is signed on the loan agreement
786
00:34:59,390 --> 00:34:59,950
Why?
787
00:35:02,510 --> 00:35:03,830
Because this friend
788
00:35:04,790 --> 00:35:07,589
is from Zhang Hao's hometown
789
00:35:07,790 --> 00:35:09,950
He usually doesn't stay in our area
790
00:35:10,189 --> 00:35:11,470
That day, he happened to
791
00:35:11,589 --> 00:35:13,109
be on a business trip to our area
792
00:35:13,350 --> 00:35:14,189
He asked us
793
00:35:14,269 --> 00:35:15,709
for a loan agreement
794
00:35:15,830 --> 00:35:16,990
But it was a coincidence
795
00:35:16,990 --> 00:35:18,069
that Zhang Hao was also on a business trip
796
00:35:18,149 --> 00:35:18,910
So it was just me
797
00:35:18,990 --> 00:35:19,990
at home alone
798
00:35:20,830 --> 00:35:22,709
I invited him for a meal
799
00:35:22,830 --> 00:35:24,229
And I signed the loan agreement
800
00:35:24,350 --> 00:35:24,990
with only my name on it
801
00:35:24,990 --> 00:35:26,629
I only signed it with my name
802
00:35:26,629 --> 00:35:28,189
I didn't think much about it
803
00:35:28,310 --> 00:35:29,470
because I thought Zhang Hao and I
804
00:35:29,470 --> 00:35:30,709
are family
805
00:35:30,990 --> 00:35:32,870
How could I have money...
806
00:35:33,189 --> 00:35:34,030
Don't worry
807
00:35:34,030 --> 00:35:34,549
Listen to me
808
00:35:35,549 --> 00:35:36,870
Just stay here
809
00:35:37,030 --> 00:35:37,510
and don't go out
810
00:35:37,620 --> 00:35:38,860
I'll figure out the rest for you
811
00:35:39,340 --> 00:35:40,000
Don't worry
812
00:35:56,549 --> 00:35:57,669
Good morning, Brother Bao
813
00:35:57,830 --> 00:35:58,910
Morning, Cheng Yao
814
00:36:03,470 --> 00:36:04,310
What's the matter?
815
00:36:04,950 --> 00:36:05,629
Why are you so tired?
816
00:36:06,229 --> 00:36:07,069
What happened last night?
817
00:36:07,830 --> 00:36:08,950
Don't mention it
818
00:36:09,390 --> 00:36:09,749
There're some problems
819
00:36:09,870 --> 00:36:11,069
with my case
820
00:36:11,149 --> 00:36:11,790
I stayed up all night
821
00:36:11,790 --> 00:36:12,910
reading materials
822
00:36:13,790 --> 00:36:14,549
Are you crazy?
823
00:36:15,470 --> 00:36:16,269
Can you even stand it?
824
00:36:16,390 --> 00:36:17,549
What if you can't stand it?
825
00:36:26,720 --> 00:36:27,720
Wake yourself up
826
00:36:28,760 --> 00:36:29,760
Brother Bao, you're really kind
827
00:36:31,149 --> 00:36:31,870
Everyone knows that
828
00:36:41,870 --> 00:36:42,669
Everyone says I'm good
829
00:36:44,430 --> 00:36:45,229
Why am I so good?
830
00:36:48,350 --> 00:36:49,870
Cheng Yao, come to my office
831
00:36:58,950 --> 00:36:59,510
Come in
832
00:37:04,669 --> 00:37:05,629
Boss, you called for me?
833
00:37:09,549 --> 00:37:10,229
What's the matter?
834
00:37:10,669 --> 00:37:11,589
Didn't you sleep well last night?
835
00:37:12,430 --> 00:37:13,189
Something wrong went wrong
836
00:37:13,350 --> 00:37:15,069
in Li Mengting's case
837
00:37:15,629 --> 00:37:16,310
I stayed up all night
838
00:37:16,430 --> 00:37:17,870
reading materials
839
00:37:19,990 --> 00:37:20,709
Let me take a look
840
00:37:25,229 --> 00:37:26,910
The current situation is
841
00:37:27,109 --> 00:37:29,310
that Zhang Hao not only forged marriage certificates
842
00:37:29,470 --> 00:37:30,629
but he also deceived Li Mengting
843
00:37:30,629 --> 00:37:31,720
into signing
844
00:37:31,870 --> 00:37:32,549
to borrow one million
845
00:37:32,549 --> 00:37:33,790
from a friend as house payment
846
00:37:34,269 --> 00:37:34,709
What's more...
847
00:37:34,870 --> 00:37:36,470
Zhang Hao doesn't wanna repay the money now
848
00:37:36,589 --> 00:37:37,790
So Zhang Hao's friend went
849
00:37:37,910 --> 00:37:39,470
to Li Mengting to collect the debt
850
00:37:42,189 --> 00:37:42,669
This case
851
00:37:42,790 --> 00:37:44,189
is now very passive
852
00:37:44,950 --> 00:37:45,790
But boss
853
00:37:46,229 --> 00:37:47,470
Mengting is about to give birth soon
854
00:37:47,589 --> 00:37:49,149
She really needs this house
855
00:37:50,350 --> 00:37:51,549
But the money she put in at the time
856
00:37:51,669 --> 00:37:52,430
was relatively small
857
00:37:52,470 --> 00:37:53,910
And on top of that, there's the debt
858
00:37:54,589 --> 00:37:56,269
Who did she give the one million to?
859
00:37:59,629 --> 00:38:00,310
What?
860
00:38:00,749 --> 00:38:01,990
I found the answer
861
00:38:02,069 --> 00:38:02,669
The essence of this matter
862
00:38:02,830 --> 00:38:03,790
is that danger can never be overcome
863
00:38:03,830 --> 00:38:04,830
without taking risks
864
00:38:05,109 --> 00:38:06,749
Boss, your success is reasonable
865
00:38:06,910 --> 00:38:07,709
I'm gonna...
866
00:38:10,269 --> 00:38:11,030
Documents
867
00:38:17,229 --> 00:38:17,950
Thank you, boss
868
00:38:27,669 --> 00:38:29,030
Boss, did Cheng Yao
869
00:38:29,149 --> 00:38:30,109
act a bit rashly?
870
00:38:30,269 --> 00:38:30,830
She's indeed immature
871
00:38:31,430 --> 00:38:31,990
I'll find an opportunity
872
00:38:32,269 --> 00:38:33,030
to give her some guidance
873
00:38:33,430 --> 00:38:33,990
No,
874
00:38:34,669 --> 00:38:35,870
I think I've taught her well
875
00:38:38,030 --> 00:38:38,430
Fine
876
00:38:38,589 --> 00:38:39,310
Why are you here?
877
00:38:40,669 --> 00:38:41,310
The lawsuit
878
00:38:42,589 --> 00:38:43,229
Is it done writing?
879
00:38:44,430 --> 00:38:44,870
Good
880
00:38:45,390 --> 00:38:46,189
If there's one typo
881
00:38:46,990 --> 00:38:48,149
I'll deduct a month's salary from you
882
00:38:48,549 --> 00:38:49,269
Let me take another look
883
00:38:58,629 --> 00:39:00,310
You want me to contact
884
00:39:00,430 --> 00:39:01,350
Zhang Hao's friend
885
00:39:01,470 --> 00:39:02,589
and have him sue me
886
00:39:03,350 --> 00:39:04,269
And we also have to help him
887
00:39:04,350 --> 00:39:05,109
to complete the chain of evidence
888
00:39:05,229 --> 00:39:06,549
to ensure his victory in court
889
00:39:06,629 --> 00:39:08,430
Are you serious?
890
00:39:08,709 --> 00:39:10,310
If we really lose the lawsuit
891
00:39:10,430 --> 00:39:11,510
I'll have to pay one million
892
00:39:11,629 --> 00:39:12,910
I don't have that kind of money now
893
00:39:13,390 --> 00:39:15,310
But if you'll win if you lose the lawsuit
894
00:39:16,470 --> 00:39:16,910
You wanna eat it?
895
00:39:18,109 --> 00:39:18,749
Yaoyao, explain clearly
896
00:39:18,910 --> 00:39:20,269
I really didn't understand
897
00:39:21,470 --> 00:39:22,350
At the beginning, you told me
898
00:39:22,510 --> 00:39:23,310
that this house of yours
899
00:39:23,430 --> 00:39:25,149
was obtained through a lottery
900
00:39:25,149 --> 00:39:26,069
If you buy it, you're making money
901
00:39:26,069 --> 00:39:26,669
Right?
902
00:39:27,950 --> 00:39:28,910
If it comes to property division
903
00:39:29,069 --> 00:39:29,669
you'd definitely choose the house
904
00:39:29,669 --> 00:39:30,390
Not the money, right?
905
00:39:30,709 --> 00:39:31,189
Right
906
00:39:31,390 --> 00:39:32,910
And this house was bought
907
00:39:33,069 --> 00:39:34,430
using my eligibility for first-time buyers
908
00:39:34,910 --> 00:39:36,109
If I give up now
909
00:39:36,229 --> 00:39:37,669
It will be very difficult for me to buy again
910
00:39:38,350 --> 00:39:39,950
I can figure out the money on my own
911
00:39:40,109 --> 00:39:41,830
But I must have this house
912
00:39:41,910 --> 00:39:42,830
So
913
00:39:43,350 --> 00:39:44,269
Originally, I wasn't sure about
914
00:39:44,390 --> 00:39:45,430
fighting for the house
915
00:39:45,830 --> 00:39:46,910
But what Zhang Hao did
916
00:39:47,069 --> 00:39:47,910
made me realize
917
00:39:48,310 --> 00:39:49,149
that we just need to ensure
918
00:39:49,310 --> 00:39:50,390
that the one million loan dispute
919
00:39:50,510 --> 00:39:51,350
is ruled against you
920
00:39:51,950 --> 00:39:52,870
The judge will then determine
921
00:39:53,120 --> 00:39:53,980
that the one million in
922
00:39:53,980 --> 00:39:55,460
Zhang Hao's house payment is your money
923
00:39:55,990 --> 00:39:57,589
Just some transactions
924
00:39:57,749 --> 00:39:58,629
from Zhang Hao's account
925
00:40:00,470 --> 00:40:03,430
So, that means
926
00:40:03,950 --> 00:40:06,470
Once the court rules against me
927
00:40:06,870 --> 00:40:09,589
It means that, by the force of law
928
00:40:09,790 --> 00:40:11,669
It helps me confirm the evidence
929
00:40:11,830 --> 00:40:13,149
in the property division case
930
00:40:13,589 --> 00:40:15,069
My investment of 25 million
931
00:40:15,069 --> 00:40:16,669
far exceeds Zhang Hao's investment
932
00:40:16,669 --> 00:40:17,430
So, this house
933
00:40:17,549 --> 00:40:18,790
has a chance to be mine
934
00:40:19,589 --> 00:40:21,669
You did learn something
935
00:40:22,749 --> 00:40:23,950
In this situation
936
00:40:24,109 --> 00:40:24,990
the judge usually prioritizes
937
00:40:25,109 --> 00:40:26,109
giving the house to you
938
00:40:26,470 --> 00:40:28,149
You'll only have to repay him 1.5 million
939
00:40:28,310 --> 00:40:29,910
And the corresponding increase
940
00:40:30,510 --> 00:40:31,269
That one million loan
941
00:40:31,430 --> 00:40:32,549
will be repaid as one million
942
00:40:33,390 --> 00:40:34,990
Compared to the rate at which housing prices rise
943
00:40:35,069 --> 00:40:36,229
you'll still make a profit
944
00:40:37,069 --> 00:40:38,189
That's great
945
00:40:38,470 --> 00:40:40,749
Yaoyao, thanks to you
946
00:40:40,990 --> 00:40:41,749
I didn't even know
947
00:40:41,910 --> 00:40:43,109
how to thank you
948
00:40:43,229 --> 00:40:44,229
If it weren't for you
949
00:40:44,310 --> 00:40:45,990
Alright, why are you thanking me?
950
00:40:46,589 --> 00:40:47,669
The important thing for us now
951
00:40:47,830 --> 00:40:48,669
is to bid farewell to the past
952
00:40:48,790 --> 00:40:49,870
and start a new life quickly
953
00:40:51,310 --> 00:40:52,069
I've thought about it
954
00:40:52,549 --> 00:40:53,229
This house
955
00:40:53,229 --> 00:40:54,549
has a chance to appreciate to millions
956
00:40:54,950 --> 00:40:56,310
You might be wealthy
957
00:40:59,749 --> 00:41:00,069
Right?
958
00:41:10,430 --> 00:41:11,749
Drink it while it's hot
959
00:41:13,310 --> 00:41:14,189
Chicken soup porridge
960
00:41:16,350 --> 00:41:16,910
Yaoyao
961
00:41:17,430 --> 00:41:18,749
Do you still have
962
00:41:18,910 --> 00:41:19,830
the materials you prepared
963
00:41:19,950 --> 00:41:20,749
for the judicial exam?
964
00:41:21,910 --> 00:41:23,310
I've been thinking
965
00:41:23,350 --> 00:41:24,830
now that I'm pregnant
966
00:41:25,749 --> 00:41:28,269
I think it's not easy to find a job
967
00:41:28,470 --> 00:41:30,470
Instead of staying here with nothing to do
968
00:41:30,549 --> 00:41:32,669
I'd rather get what I lost before
969
00:41:33,830 --> 00:41:34,669
I made up my mind
970
00:41:34,830 --> 00:41:36,910
I wanna be a lawyer like you
971
00:41:37,189 --> 00:41:38,470
To have responsibility and dedication
972
00:41:38,669 --> 00:41:40,069
To protect myself
973
00:41:40,350 --> 00:41:41,629
To protect the people I love
974
00:41:43,310 --> 00:41:43,790
Alright
975
00:41:44,189 --> 00:41:44,749
I'll bring you
976
00:41:44,870 --> 00:41:45,589
the materials tomorrow
977
00:41:50,910 --> 00:41:51,870
Eat slowly
978
00:42:02,189 --> 00:42:03,669
Time to eat
57729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.