All language subtitles for 18_My_Boss_LINMON_MEDIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,520 --> 00:01:38,440 [My Boss] 2 00:01:47,220 --> 00:01:47,960 [Episode 18] ["Live streaming is not in line with my style, but since it's her request...] 3 00:02:06,550 --> 00:02:08,070 Sorry to keep you waiting 4 00:02:08,949 --> 00:02:09,669 How was the talk? 5 00:02:12,029 --> 00:02:12,830 Not so good 6 00:02:16,110 --> 00:02:16,629 Yaoyao 7 00:02:17,909 --> 00:02:18,830 Now 8 00:02:18,909 --> 00:02:19,709 I can't live there 9 00:02:20,550 --> 00:02:22,070 I don't have much money on me 10 00:02:22,709 --> 00:02:23,070 Can I... 11 00:02:23,149 --> 00:02:24,429 stay with you for a few days? 12 00:02:24,510 --> 00:02:25,350 Of course 13 00:02:26,189 --> 00:02:27,029 When I find the house 14 00:02:27,149 --> 00:02:28,230 I'm moving out right now 15 00:02:28,309 --> 00:02:30,189 All right, forget about that 16 00:02:31,110 --> 00:02:32,149 You can sleep in my room 17 00:02:32,230 --> 00:02:33,309 I'll just sleep in the living room 18 00:02:33,510 --> 00:02:33,909 No need to 19 00:02:34,550 --> 00:02:35,589 Our firm and a hotel nearby 20 00:02:35,670 --> 00:02:36,149 Have an agreement 21 00:02:36,309 --> 00:02:37,629 You can stay there 22 00:02:37,790 --> 00:02:38,390 I'll arrange it 23 00:02:38,589 --> 00:02:39,189 What? 24 00:02:39,270 --> 00:02:40,309 When there's such a deal 25 00:02:40,749 --> 00:02:41,350 Just now 26 00:02:42,149 --> 00:02:42,510 Get in 27 00:02:45,550 --> 00:02:46,350 Come on 28 00:02:58,550 --> 00:02:58,869 Here we are 29 00:03:01,189 --> 00:03:01,629 Boss 30 00:03:01,790 --> 00:03:03,110 I'll take Tingting to check in 31 00:03:05,749 --> 00:03:06,070 Let's go 32 00:03:08,709 --> 00:03:09,110 Let's go 33 00:03:12,749 --> 00:03:13,270 Slow down 34 00:03:20,390 --> 00:03:20,790 Let's go 35 00:03:25,189 --> 00:03:26,149 You wait for me in the lobby 36 00:03:28,790 --> 00:03:29,350 Be careful! 37 00:03:41,029 --> 00:03:43,149 Have some porridge 38 00:03:43,270 --> 00:03:43,790 Otherwise later 39 00:03:43,869 --> 00:03:44,670 Your stomach's bothering you again 40 00:03:44,790 --> 00:03:45,869 Finish it before I get back 41 00:03:46,350 --> 00:03:46,830 Is that OK? 42 00:03:47,589 --> 00:03:48,790 You dare to blackmail your boss, don't you? 43 00:03:51,429 --> 00:03:52,350 Think of it as me begging my boss 44 00:03:52,429 --> 00:03:52,830 OK? 45 00:03:58,390 --> 00:03:59,189 No 46 00:03:59,429 --> 00:03:59,990 What if... 47 00:04:00,110 --> 00:04:00,990 you just put it away? 48 00:04:01,990 --> 00:04:02,510 You know what? 49 00:04:02,950 --> 00:04:04,110 You give me your phone 50 00:04:04,230 --> 00:04:05,110 I log into my account 51 00:04:05,230 --> 00:04:05,830 Get a live broadcast 52 00:04:07,510 --> 00:04:08,510 I take a video o 53 00:04:08,589 --> 00:04:09,950 And send it to you 54 00:04:10,069 --> 00:04:11,509 What if you don't take it? 55 00:04:12,069 --> 00:04:13,509 I have to watch you finish it 56 00:04:15,309 --> 00:04:15,590 Hurry up 57 00:04:23,590 --> 00:04:24,030 That's troublesome 58 00:04:27,550 --> 00:04:29,470 Get a live room 59 00:04:31,069 --> 00:04:31,509 Done 60 00:04:32,470 --> 00:04:33,710 Later you set up a password 61 00:04:33,829 --> 00:04:34,470 Only I can get in 62 00:04:34,590 --> 00:04:35,269 No one else can see 63 00:04:35,949 --> 00:04:36,629 Drink it while it's hot 64 00:04:52,990 --> 00:04:53,910 You begged me 65 00:05:03,710 --> 00:05:04,910 This overtime till now 66 00:05:04,990 --> 00:05:05,869 You haven't had dinner yet 67 00:05:05,949 --> 00:05:06,790 I bought you porridge 68 00:05:08,110 --> 00:05:09,309 How did you know I wanted porridge 69 00:05:15,910 --> 00:05:16,829 Who ordered it for you? 70 00:05:18,110 --> 00:05:18,990 Can't I order my own? 71 00:05:19,949 --> 00:05:20,550 That's right 72 00:05:23,230 --> 00:05:24,350 Fine 73 00:05:24,429 --> 00:05:25,429 Just don't starve yourself 74 00:05:26,470 --> 00:05:27,110 Together? 75 00:05:28,670 --> 00:05:29,110 Okay 76 00:05:36,389 --> 00:05:37,230 You ordered this one, too 77 00:05:37,350 --> 00:05:37,590 Right 78 00:05:37,869 --> 00:05:39,230 I know... 79 00:05:40,829 --> 00:05:41,509 I know you love this one 80 00:05:41,590 --> 00:05:42,829 So I also ordered it... 81 00:05:44,910 --> 00:05:46,030 Feifei 82 00:05:46,110 --> 00:05:47,150 You got something 83 00:05:58,869 --> 00:05:59,869 How did you know I wanted porridge? 84 00:06:00,110 --> 00:06:01,189 I don't know 85 00:06:01,269 --> 00:06:02,429 Then why you ordered porridge? 86 00:06:03,670 --> 00:06:04,910 It's a little salty, actually 87 00:06:04,990 --> 00:06:05,749 Choose another restaurant 88 00:06:09,150 --> 00:06:10,110 I think I'm blind 89 00:06:12,150 --> 00:06:12,949 Message Cheng Yao 90 00:06:13,550 --> 00:06:14,509 Right now 91 00:06:15,949 --> 00:06:16,590 I'll do it myself 92 00:06:17,629 --> 00:06:18,189 Mengting 93 00:06:18,829 --> 00:06:20,350 I've got everything you need I think 94 00:06:20,710 --> 00:06:21,910 What eles you need? 95 00:06:24,309 --> 00:06:24,990 No, that's fine 96 00:06:34,590 --> 00:06:35,869 About those photos Liang Qiongqiong... 97 00:06:35,990 --> 00:06:36,790 What's going on? 98 00:06:39,829 --> 00:06:41,670 Those were taken by someone I hired 99 00:06:43,350 --> 00:06:45,150 I can't get over them being together 100 00:06:45,230 --> 00:06:46,790 Trying to ruin their reputations 101 00:06:48,150 --> 00:06:49,670 So I gave this guy... 102 00:06:49,829 --> 00:06:51,269 an authorization letter 103 00:06:52,230 --> 00:06:54,030 Give him full authority to obtain evidence for me 104 00:06:55,869 --> 00:06:57,110 I was angry 105 00:06:57,269 --> 00:06:58,949 Forgot it's an invasion of privacy 106 00:06:59,470 --> 00:07:00,069 I'm glad you know 107 00:07:00,150 --> 00:07:01,350 This is an invasion of privacy 108 00:07:02,509 --> 00:07:03,429 Subject who has the right to take evidence... 109 00:07:03,550 --> 00:07:04,069 is you 110 00:07:04,069 --> 00:07:04,749 If it's you 111 00:07:04,869 --> 00:07:05,550 If you took those photos 112 00:07:05,749 --> 00:07:06,230 So this evidence... 113 00:07:06,309 --> 00:07:07,350 is legitimate 114 00:07:07,550 --> 00:07:08,069 But you find someone else 115 00:07:08,189 --> 00:07:09,030 This thing is... 116 00:07:10,189 --> 00:07:11,590 I know 117 00:07:11,869 --> 00:07:12,629 But I was... 118 00:07:12,749 --> 00:07:14,230 I was so angry 119 00:07:14,389 --> 00:07:16,030 I was pregnant and I was cheated on 120 00:07:16,110 --> 00:07:17,429 Without any protection 121 00:07:20,670 --> 00:07:21,670 What do I do now? 122 00:07:24,710 --> 00:07:26,030 You need to take inventory of the joint assets 123 00:07:26,389 --> 00:07:27,309 For property division 124 00:07:29,389 --> 00:07:30,829 Has it really come to this? 125 00:07:31,749 --> 00:07:33,030 Zhang Hao's attitude 126 00:07:33,069 --> 00:07:34,069 You saw it, too 127 00:07:34,629 --> 00:07:35,990 You have no feelings now 128 00:07:36,910 --> 00:07:37,629 Even if not for yourself 129 00:07:37,670 --> 00:07:38,949 Do it for the baby 130 00:07:40,990 --> 00:07:41,790 You're right 131 00:07:44,150 --> 00:07:45,670 Look what they did 132 00:07:46,550 --> 00:07:47,629 If I can't have any money 133 00:07:49,550 --> 00:07:50,869 I might not even be able to raise the baby 134 00:08:01,189 --> 00:08:01,710 Tingting 135 00:08:02,030 --> 00:08:02,550 My colleague 136 00:08:02,670 --> 00:08:03,550 Keep sending me wechat 137 00:08:03,790 --> 00:08:04,829 I need to check it out 138 00:08:04,949 --> 00:08:05,790 I won't bother you then 139 00:08:05,829 --> 00:08:06,150 Okay 140 00:08:06,269 --> 00:08:06,990 Go to bed early 141 00:08:07,429 --> 00:08:08,590 Call me if you need anything 142 00:08:09,230 --> 00:08:09,829 Don't worry 143 00:08:23,710 --> 00:08:25,150 300 unread texts... 144 00:08:25,590 --> 00:08:26,110 What happened? 145 00:08:30,110 --> 00:08:30,629 Cheng Yao 146 00:08:31,029 --> 00:08:31,830 Your account... 147 00:08:31,830 --> 00:08:33,190 Aren't we the only follower? 148 00:08:33,389 --> 00:08:34,190 Why did the boss suddenly... 149 00:08:34,190 --> 00:08:34,950 use it to start a live broadcast? 150 00:08:35,990 --> 00:08:37,509 Didn't I tell him to set the password? 151 00:08:38,950 --> 00:08:40,190 Didn't that work? 152 00:08:42,429 --> 00:08:42,748 So... 153 00:08:42,869 --> 00:08:44,430 Only you guys saw it, right? 154 00:08:47,909 --> 00:08:49,029 Originally, yes 155 00:08:53,070 --> 00:08:54,710 What do you mean? 156 00:08:55,230 --> 00:08:56,950 What does that mean? 157 00:08:57,389 --> 00:08:58,230 And...? 158 00:09:00,070 --> 00:09:01,430 And , a large group of young girls... 159 00:09:01,430 --> 00:09:02,710 came in from somewhere 160 00:09:02,749 --> 00:09:04,110 Saying that streamer is so hot 161 00:09:04,110 --> 00:09:05,470 And something like I wish I was that porridge 162 00:09:05,470 --> 00:09:06,070 And things like that 163 00:09:06,190 --> 00:09:07,190 And they kept rewarding him 164 00:09:07,950 --> 00:09:08,990 He's our boss 165 00:09:09,110 --> 00:09:09,990 We can't lose to... 166 00:09:09,990 --> 00:09:10,509 those little girls 167 00:09:11,350 --> 00:09:12,590 So I called on the whole firm 168 00:09:12,629 --> 00:09:13,710 To reward him 169 00:09:13,909 --> 00:09:15,789 Make sure he's in the top three 170 00:09:26,509 --> 00:09:27,549 I guess that's right? 171 00:09:35,310 --> 00:09:36,549 What happened? 172 00:09:51,190 --> 00:09:51,950 Why he's off line? 173 00:09:52,669 --> 00:09:53,389 I haven't seen enough 174 00:09:54,070 --> 00:09:54,909 He's so freaking hot 175 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 None of you are curious... 176 00:09:57,590 --> 00:09:59,669 why he's suddenly a tiktoker? 177 00:10:00,509 --> 00:10:02,110 In fact, he is very fragile inside 178 00:10:02,549 --> 00:10:03,509 Although he is excellent 179 00:10:04,190 --> 00:10:05,430 But we don't usually praise him 180 00:10:05,789 --> 00:10:06,350 So 181 00:10:06,350 --> 00:10:07,230 He justed wanted us to see it 182 00:10:07,430 --> 00:10:08,590 And then be able to praise him frankly 183 00:10:08,710 --> 00:10:10,509 So he forced Cheng Yao to give him her account 184 00:10:10,990 --> 00:10:11,350 Then why? 185 00:10:11,430 --> 00:10:12,590 He used Cheng Yao's account, of all people 186 00:10:12,669 --> 00:10:13,509 Why didn't ask someone else to give their account to him? 187 00:10:14,110 --> 00:10:15,549 He likes Cheng Yao 188 00:10:18,310 --> 00:10:19,350 I made that up 189 00:10:22,070 --> 00:10:23,029 Your jokes are so cold 190 00:10:23,590 --> 00:10:24,909 You think you're funny? 191 00:10:31,310 --> 00:10:31,909 Boss 192 00:10:32,029 --> 00:10:33,710 Your livestream was just seen by someone else 193 00:11:14,869 --> 00:11:16,029 I guess that's right. 194 00:11:31,230 --> 00:11:32,629 Is it a software effect? 195 00:11:50,230 --> 00:11:50,909 Finished 196 00:11:52,470 --> 00:11:53,230 Next time you do this again 197 00:11:53,350 --> 00:11:54,110 Pushing your luck 198 00:11:54,230 --> 00:11:55,149 You're in big trouble 199 00:12:20,350 --> 00:12:22,310 You should thank your pretty face 200 00:12:22,950 --> 00:12:23,869 If this were another one 201 00:12:23,990 --> 00:12:24,990 Some ugly guy 202 00:12:25,110 --> 00:12:26,389 I'm sure he'll be roasted 203 00:12:59,669 --> 00:13:00,389 You're awake 204 00:13:04,590 --> 00:13:05,990 I didn't do anything, okay 205 00:13:19,350 --> 00:13:20,710 Someone just passed by 206 00:13:20,830 --> 00:13:22,590 Selling this freshly baked bread by the side of the road 207 00:13:22,950 --> 00:13:24,190 I bought it because he was asking 208 00:13:24,350 --> 00:13:25,149 You get rid of it for me 209 00:13:25,669 --> 00:13:26,389 How could anyone... 210 00:13:26,389 --> 00:13:27,789 sell bread here? 211 00:13:34,549 --> 00:13:35,310 I said too much 212 00:13:41,909 --> 00:13:42,990 Now that we both ate something 213 00:13:43,110 --> 00:13:43,869 Let me just buy you dinner 214 00:13:46,389 --> 00:13:47,749 And then try to stand me up, 215 00:13:48,070 --> 00:13:49,190 finding a woman I don't know 216 00:13:49,310 --> 00:13:49,830 Right? 217 00:13:50,149 --> 00:13:50,590 You can't trick me again 218 00:13:53,430 --> 00:13:54,430 Then I'll go home and cook for you 219 00:13:54,749 --> 00:13:55,190 Okay? 220 00:14:09,070 --> 00:14:10,430 This is all we have left 221 00:14:11,430 --> 00:14:12,070 You know what? 222 00:14:12,230 --> 00:14:14,149 I'll fry you an egg and ham sausage 223 00:14:14,230 --> 00:14:15,070 It can be delicious, too 224 00:14:15,230 --> 00:14:16,269 You think junk food... 225 00:14:16,389 --> 00:14:17,350 fit my taste? 226 00:14:19,590 --> 00:14:21,070 Well, maybe heat up the tonic soup? 227 00:14:21,269 --> 00:14:22,509 There's cordyceps in there 228 00:14:22,629 --> 00:14:23,350 No need 229 00:14:24,230 --> 00:14:25,669 Then I'll eat it myself 230 00:14:25,830 --> 00:14:26,950 I'll take you to dinner next time 231 00:14:37,710 --> 00:14:38,389 Smells good 232 00:14:45,590 --> 00:14:46,869 Have a ham sausage 233 00:14:49,149 --> 00:14:49,909 Yummy 234 00:15:06,509 --> 00:15:07,269 This side 235 00:15:07,710 --> 00:15:08,629 It tastes okay 236 00:15:09,509 --> 00:15:10,549 How is that okay? 237 00:15:10,710 --> 00:15:12,310 How could junk food... 238 00:15:12,430 --> 00:15:13,470 tarnish the esteemed body of you, Boss? 239 00:15:14,029 --> 00:15:14,590 You know what? 240 00:15:14,710 --> 00:15:15,350 I'll eat in my room 241 00:15:15,470 --> 00:15:16,269 Don't mess with Boss 242 00:15:17,110 --> 00:15:17,669 Wait 243 00:15:18,230 --> 00:15:19,190 I got you some bread 244 00:15:19,310 --> 00:15:20,430 You should return the favor 245 00:15:21,190 --> 00:15:21,789 What? 246 00:15:21,909 --> 00:15:23,070 Wasn't there just a reciprocity a moment ago? 247 00:15:23,710 --> 00:15:24,789 Your bread 248 00:15:24,909 --> 00:15:26,190 I though it was in return for my porridge 249 00:15:27,509 --> 00:15:28,629 I want to... 250 00:15:28,749 --> 00:15:29,590 be more down to the earth 251 00:15:29,710 --> 00:15:30,350 Can't I? 252 00:15:31,789 --> 00:15:32,909 Then, please ask for my help 253 00:15:34,830 --> 00:15:35,590 If you do 254 00:15:35,749 --> 00:15:37,470 I'll give you two fried eggs 255 00:15:37,909 --> 00:15:38,909 Don't take advantage of the situation 256 00:15:42,389 --> 00:15:43,230 It's delicious 257 00:15:49,310 --> 00:15:49,990 Yummy 258 00:15:52,230 --> 00:15:52,590 Baybye 259 00:15:53,749 --> 00:15:54,430 Please... 260 00:15:56,590 --> 00:15:57,470 Make me a bowl of noodles 261 00:15:58,110 --> 00:15:59,149 Fried eggs, ham and sausage 262 00:15:59,350 --> 00:16:00,470 You should have told me so 263 00:16:01,269 --> 00:16:01,990 It's kind of cute 264 00:16:02,149 --> 00:16:02,789 Wait 265 00:16:19,029 --> 00:16:19,950 It's too late 266 00:16:30,789 --> 00:16:31,350 Boss 267 00:16:31,789 --> 00:16:32,629 Why are you still here? 268 00:16:33,190 --> 00:16:33,749 Usually 269 00:16:33,909 --> 00:16:34,789 You're supposed to be in the firm 270 00:16:36,269 --> 00:16:37,110 Hurry up 271 00:16:37,230 --> 00:16:37,909 I don't want to be late 272 00:16:42,230 --> 00:16:43,590 You really let me ride with you? 273 00:16:44,110 --> 00:16:45,629 But this bun... 274 00:17:03,870 --> 00:17:04,670 Don't think about it too much 275 00:17:05,108 --> 00:17:06,189 Think of it as an employee benefit 276 00:17:09,150 --> 00:17:10,269 I will cherish it 277 00:17:10,390 --> 00:17:10,829 Boss 278 00:17:11,190 --> 00:17:11,950 But Boss 279 00:17:13,069 --> 00:17:13,589 You can pull over there 280 00:17:13,710 --> 00:17:14,549 Just drop me there 281 00:17:14,710 --> 00:17:15,910 Otherwise 282 00:17:16,069 --> 00:17:16,870 Others will see we'rein the same car 283 00:17:19,029 --> 00:17:19,749 You don't get off now 284 00:17:20,150 --> 00:17:21,349 There's so much smog outside 285 00:17:21,589 --> 00:17:22,109 Can't see clearly 286 00:17:22,509 --> 00:17:22,950 Smog? 287 00:17:24,630 --> 00:17:25,190 No 288 00:17:28,829 --> 00:17:29,309 Boss 289 00:17:29,910 --> 00:17:31,749 Many things result in failure... 290 00:17:31,870 --> 00:17:33,190 due to a single oversight 291 00:17:34,549 --> 00:17:36,230 What if... 292 00:17:36,309 --> 00:17:37,349 others misunderstand us? 293 00:17:37,349 --> 00:17:38,109 This is not good 294 00:17:56,950 --> 00:17:57,390 That's nothing 295 00:18:11,190 --> 00:18:13,029 Why are you so angry again? 296 00:18:35,309 --> 00:18:35,870 Uncle 297 00:18:36,589 --> 00:18:37,509 A gift for Lawyer Lu 298 00:18:37,630 --> 00:18:38,230 Be ready 299 00:18:38,910 --> 00:18:39,990 And I made reservations for the restaurant 300 00:18:40,190 --> 00:18:41,589 7:30 PM 301 00:18:43,430 --> 00:18:44,749 This Lawyer Lv 302 00:18:45,230 --> 00:18:46,549 He's the main judge 303 00:18:46,670 --> 00:18:47,309 For the Golden Scales Prize this time 304 00:18:48,349 --> 00:18:49,829 He has a very long-standing experience 305 00:18:50,470 --> 00:18:51,630 At dinner tonight 306 00:18:51,749 --> 00:18:52,309 I want you to be smart 307 00:18:53,589 --> 00:18:54,829 Don't worry, uncle 308 00:18:55,470 --> 00:18:55,829 Let's go 309 00:19:02,630 --> 00:19:03,710 What gift did you get? 310 00:19:04,069 --> 00:19:05,230 Silk pajamas 311 00:19:08,829 --> 00:19:10,309 What silk pajamas? 312 00:19:10,430 --> 00:19:11,349 Are you stupid? 313 00:19:11,470 --> 00:19:13,390 Why would I buy silk pajamas as a gift? 314 00:19:13,589 --> 00:19:14,349 Yeah 315 00:19:14,950 --> 00:19:16,309 I got that for my wife 316 00:19:17,069 --> 00:19:17,749 Cosmetics? 317 00:19:18,509 --> 00:19:19,549 I gave them to her.... 318 00:19:25,230 --> 00:19:27,190 Deng Zixi 319 00:19:27,509 --> 00:19:28,789 What are you? An idiot? 320 00:19:28,870 --> 00:19:29,789 What's your name, Deng Zixi 321 00:19:29,789 --> 00:19:30,829 You should change your name 322 00:19:30,990 --> 00:19:32,029 Your name should be big dummy 323 00:19:32,430 --> 00:19:33,269 This is... 324 00:19:33,309 --> 00:19:34,470 I'm speechless 325 00:19:34,470 --> 00:19:34,990 I surrounder, okay 326 00:19:39,749 --> 00:19:41,109 Lawyer Lv 327 00:19:44,230 --> 00:19:44,589 The email? 328 00:19:44,749 --> 00:19:45,430 Yeah, yeah, yeah 329 00:19:45,670 --> 00:19:46,789 I sent the email already 330 00:19:46,910 --> 00:19:48,430 The resume 331 00:19:48,430 --> 00:19:49,269 And personal data 332 00:19:54,150 --> 00:19:55,589 How is that possible, Lawyer Lv? 333 00:19:56,190 --> 00:19:56,749 That's not true 334 00:19:56,910 --> 00:19:58,630 I wouldn't make any remarks... 335 00:19:58,749 --> 00:20:00,230 about discriminating against divorced women 336 00:20:00,390 --> 00:20:01,749 I swear 337 00:20:01,749 --> 00:20:02,190 I swear to God 338 00:20:14,829 --> 00:20:15,549 Let me just check 339 00:20:19,870 --> 00:20:21,230 Divorced women 340 00:20:21,910 --> 00:20:23,269 Just got dumped 341 00:20:23,950 --> 00:20:24,670 You got dumped 342 00:20:24,749 --> 00:20:25,789 You still got your swagger up here 343 00:20:25,950 --> 00:20:26,470 What's up? 344 00:20:26,829 --> 00:20:28,109 Feel different? 345 00:20:28,589 --> 00:20:29,390 What do you think you are? 346 00:20:29,509 --> 00:20:30,670 Independent women in the new era? 347 00:20:31,910 --> 00:20:34,069 Why is this guy talking like that? 348 00:20:38,910 --> 00:20:40,710 He seems to have a point 349 00:20:48,990 --> 00:20:49,630 Cheng Xi 350 00:20:50,950 --> 00:20:51,549 You wait for this 351 00:21:08,710 --> 00:21:09,269 What's up? 352 00:21:13,029 --> 00:21:14,269 Trying to argue with me in the yard? 353 00:21:15,230 --> 00:21:16,870 It's inappropriate, isn't it? 354 00:21:22,670 --> 00:21:23,749 You actually secretly recorded our conversation 355 00:21:24,269 --> 00:21:25,190 And even sent it to someone else? 356 00:21:25,829 --> 00:21:27,109 Why are you so shameless? 357 00:21:27,630 --> 00:21:28,910 Lawyer Lv just got divorced 358 00:21:29,029 --> 00:21:29,749 She should be able to understand... 359 00:21:29,870 --> 00:21:30,749 what I'm thinking 360 00:21:35,349 --> 00:21:36,230 You know what 361 00:21:36,710 --> 00:21:37,589 Cheng Xi 362 00:21:37,749 --> 00:21:38,549 You're so childish 363 00:21:38,990 --> 00:21:39,789 I tell you 364 00:21:40,069 --> 00:21:42,150 Even without the support of Lawyer Lv 365 00:21:42,509 --> 00:21:43,630 There are others who approve of me 366 00:21:45,029 --> 00:21:47,190 Other lawyers have wives, too 367 00:21:47,549 --> 00:21:48,390 Even without a wife 368 00:21:48,549 --> 00:21:49,349 How about their moms? 369 00:21:49,710 --> 00:21:51,150 You have so little respect for women 370 00:21:51,509 --> 00:21:52,910 Female family members of other lawyers 371 00:21:52,910 --> 00:21:53,670 If they know what you said 372 00:21:53,829 --> 00:21:54,910 How do you think they will view you? 373 00:21:55,069 --> 00:21:56,230 All right, I'm done with you 374 00:21:57,390 --> 00:21:57,749 Hurry up 375 00:21:57,749 --> 00:21:59,029 The recording 376 00:21:59,190 --> 00:21:59,630 Give it to me now 377 00:22:06,749 --> 00:22:07,630 How's Cheng Yao? 378 00:22:07,990 --> 00:22:08,589 How is she doing? 379 00:22:09,549 --> 00:22:11,430 I heard she's in Junking now 380 00:22:11,749 --> 00:22:12,630 Good for her 381 00:22:13,390 --> 00:22:14,670 But as a sister 382 00:22:14,829 --> 00:22:15,990 Be sure to help her more 383 00:22:16,190 --> 00:22:17,230 You should tell her 384 00:22:17,349 --> 00:22:19,390 Tell her to be very, very careful 385 00:22:19,630 --> 00:22:20,589 If anything bad happens to her... 386 00:22:20,710 --> 00:22:21,870 and ruins her reputation 387 00:22:22,069 --> 00:22:23,109 She won't be able to survive in this industry 388 00:22:23,589 --> 00:22:24,470 After all, a lawyer's reputation is the most important 389 00:22:24,630 --> 00:22:26,150 Are you threatening me? 390 00:22:26,309 --> 00:22:27,910 I'm got nothing to lose 391 00:22:28,309 --> 00:22:29,829 You, Barrister Deng 392 00:22:29,990 --> 00:22:31,269 You're so proud 393 00:22:31,430 --> 00:22:32,470 If I were to mention... 394 00:22:32,630 --> 00:22:33,950 anything you've done in the past 395 00:22:34,069 --> 00:22:35,150 It's all scandal 396 00:22:36,109 --> 00:22:36,950 Lawyer Cheng 397 00:22:40,230 --> 00:22:40,870 I got a case 398 00:22:40,910 --> 00:22:41,950 I need your help 399 00:22:42,190 --> 00:22:42,910 Please come in 400 00:22:48,910 --> 00:22:50,710 All right, I'm out of here 401 00:22:59,509 --> 00:23:02,190 Cheng Xi take care of yourself 402 00:23:02,950 --> 00:23:03,910 Take care of your sister 403 00:23:27,150 --> 00:23:27,990 Hello? 404 00:23:29,950 --> 00:23:32,190 Hello, I'd like to change rooms 405 00:23:40,349 --> 00:23:41,190 Mengting 406 00:23:41,749 --> 00:23:42,829 How is your stay at the hotel? 407 00:23:43,789 --> 00:23:44,509 Good 408 00:23:45,630 --> 00:23:46,109 Yaoyao 409 00:23:47,029 --> 00:23:48,269 I've been thinking about it all night 410 00:23:48,910 --> 00:23:49,710 I've decided 411 00:23:50,230 --> 00:23:51,549 I want a divorce as soon as possible 412 00:23:52,069 --> 00:23:53,390 And try to obtain... 413 00:23:53,470 --> 00:23:54,509 as much property as possible 414 00:23:54,990 --> 00:23:56,109 I want to stand up for my rights 415 00:23:57,150 --> 00:23:57,910 I support you on this 416 00:23:58,990 --> 00:24:00,150 I have only one request 417 00:24:00,670 --> 00:24:02,309 I'm going to hire you as my lawyer 418 00:24:04,390 --> 00:24:06,269 But I don't have enough experience 419 00:24:07,109 --> 00:24:07,630 You know what? 420 00:24:07,870 --> 00:24:08,749 I can ask others 421 00:24:08,870 --> 00:24:10,029 The other lawyers in my firm 422 00:24:10,390 --> 00:24:11,549 No, no, no 423 00:24:11,990 --> 00:24:13,390 I'm looking for a person who... 424 00:24:13,470 --> 00:24:14,509 knows me best 425 00:24:14,630 --> 00:24:16,549 And the person I trust the most 426 00:24:17,109 --> 00:24:19,430 It's just you 427 00:24:24,549 --> 00:24:24,870 Okay 428 00:24:32,470 --> 00:24:33,029 Boss 429 00:24:33,950 --> 00:24:34,390 Come in 430 00:24:37,549 --> 00:24:38,910 What would you like to eat tonight? 431 00:24:41,589 --> 00:24:42,749 Why don't you just say what you need? 432 00:24:44,509 --> 00:24:45,789 I want to take a case 433 00:24:50,190 --> 00:24:51,230 Is the target amount 50 million? 434 00:24:52,710 --> 00:24:53,390 Please 435 00:24:53,390 --> 00:24:54,069 Do me a favor 436 00:24:54,069 --> 00:24:55,190 Can you give me a friend's discount, 437 00:24:55,430 --> 00:24:56,390 considering I cook for you every day? 438 00:24:56,549 --> 00:24:57,390 25 million 439 00:24:57,470 --> 00:24:58,309 It can't go any lower 440 00:24:59,710 --> 00:25:01,349 I wonder if you can erase a zero for me... 441 00:25:01,990 --> 00:25:02,549 You know 442 00:25:02,670 --> 00:25:04,230 It can't always be about the money 443 00:25:04,670 --> 00:25:05,630 Sometimes 444 00:25:05,710 --> 00:25:07,190 We should also stand up for... 445 00:25:07,309 --> 00:25:08,309 vulnerable groups 446 00:25:08,470 --> 00:25:09,509 We should strive to... 447 00:25:09,630 --> 00:25:11,109 promote the honorable image of upholding justice 448 00:25:15,870 --> 00:25:16,309 Cheng Yao 449 00:25:17,430 --> 00:25:18,870 As a lawyer 450 00:25:19,269 --> 00:25:20,269 What do you think a lawyer should prioritize the most? 451 00:25:20,990 --> 00:25:22,549 Strive for the great love of the world 452 00:25:22,630 --> 00:25:23,109 Strive for social justice 453 00:25:23,230 --> 00:25:24,749 Strive for the sound rule of law in the country 454 00:25:25,029 --> 00:25:25,749 What's my last name? 455 00:25:26,109 --> 00:25:26,430 Qian 456 00:25:26,710 --> 00:25:27,950 You know that means money in English 457 00:25:27,950 --> 00:25:28,910 So, I do my job for money 458 00:25:32,390 --> 00:25:34,109 But my original intention as a lawyer... 459 00:25:34,230 --> 00:25:35,589 is to better help the people around me 460 00:25:35,710 --> 00:25:36,670 That's why I chose this jobs 461 00:25:36,990 --> 00:25:38,430 A good lawyer... 462 00:25:38,549 --> 00:25:40,309 has responsibility serve the clients 463 00:25:40,430 --> 00:25:41,710 Doing a professional job 464 00:25:42,630 --> 00:25:43,829 Also, a good lawyer needs to... 465 00:25:43,950 --> 00:25:44,829 spread the belief in the law 466 00:25:49,190 --> 00:25:49,670 Boss 467 00:25:50,029 --> 00:25:51,670 If you really don't want to take it 468 00:25:51,749 --> 00:25:53,109 I wonder if I can take it myself 469 00:25:53,549 --> 00:25:54,670 I have a law license, too 470 00:25:54,789 --> 00:25:55,470 Logically speaking 471 00:25:55,589 --> 00:25:56,990 I can work a case alone 472 00:26:03,950 --> 00:26:04,509 Cheng Yao 473 00:26:05,269 --> 00:26:06,430 What I just said 474 00:26:06,549 --> 00:26:06,910 It's from my point of view... 475 00:26:06,910 --> 00:26:08,349 as your boss 476 00:26:09,630 --> 00:26:11,309 From my personal point of view 477 00:26:11,430 --> 00:26:12,630 I also don't recommend you do it 478 00:26:12,710 --> 00:26:13,630 The case of Li Mengting 479 00:26:14,390 --> 00:26:16,069 You think we're best friends 480 00:26:16,150 --> 00:26:17,430 So you're afraid I'm not professional enough? 481 00:26:17,549 --> 00:26:18,749 You think I'll let my emotions get the best of me? 482 00:26:19,670 --> 00:26:20,029 Yes 483 00:26:21,269 --> 00:26:22,069 If you cannot maintain neutral of you emotions... 484 00:26:22,190 --> 00:26:22,990 completely 485 00:26:23,109 --> 00:26:24,390 You could get caught up in a case 486 00:26:24,749 --> 00:26:25,549 There's no way to sort out... 487 00:26:25,670 --> 00:26:26,390 all the details 488 00:26:28,309 --> 00:26:30,029 But Mengting is my good friend 489 00:26:30,230 --> 00:26:31,749 She's also a client 490 00:26:32,349 --> 00:26:32,870 I will bear it in mind 491 00:26:32,990 --> 00:26:34,069 I'm a lawyer 492 00:26:35,150 --> 00:26:36,150 I know you think... 493 00:26:36,230 --> 00:26:37,589 sensibility is a shortcoming 494 00:26:37,910 --> 00:26:38,549 But sometimes 495 00:26:38,670 --> 00:26:39,230 Maybe 496 00:26:39,309 --> 00:26:40,269 It could be an advantage 497 00:26:40,870 --> 00:26:41,670 For example 498 00:26:41,789 --> 00:26:43,309 During a client's emotional breakdown 499 00:26:43,430 --> 00:26:44,269 We persuasively advise the client with... 500 00:26:44,309 --> 00:26:44,950 excessive calmness 501 00:26:45,190 --> 00:26:45,749 We might fail to... 502 00:26:45,870 --> 00:26:46,990 get them off their guard 503 00:26:47,269 --> 00:26:48,509 We can use our empathy instead 504 00:26:48,589 --> 00:26:49,670 We can communicate with them slowly 505 00:26:49,910 --> 00:26:50,950 There's a good chance... 506 00:26:51,029 --> 00:26:52,309 they can be realistic 507 00:26:52,390 --> 00:26:53,390 And they can finally trust us 508 00:26:57,910 --> 00:26:59,150 Why don't you say something, Boss? 509 00:27:03,829 --> 00:27:04,549 Aren't you afraid? 510 00:27:05,349 --> 00:27:05,950 I'm not afraid 511 00:27:06,749 --> 00:27:07,630 I just want to do it right 512 00:27:07,710 --> 00:27:08,630 I want to help my firend 513 00:27:10,910 --> 00:27:11,630 In the process 514 00:27:11,749 --> 00:27:12,549 If there are any questions 515 00:27:12,630 --> 00:27:13,269 I'm here for you 516 00:27:15,549 --> 00:27:16,269 Don't screw this up 517 00:27:16,349 --> 00:27:17,069 Don't affect my reputation 518 00:27:17,870 --> 00:27:18,470 Thanks, Boss 519 00:27:19,589 --> 00:27:20,269 I'm gonna go back to work first 520 00:27:30,150 --> 00:27:30,630 Boring 521 00:27:41,549 --> 00:27:42,430 My boss agreed this 522 00:27:42,470 --> 00:27:43,630 I'm now your attorney 523 00:27:43,789 --> 00:27:44,349 Great 524 00:27:44,470 --> 00:27:46,109 I really appreciate it 525 00:27:46,630 --> 00:27:47,670 So here's our first step 526 00:27:47,789 --> 00:27:48,710 Contact Zhang Hao first 527 00:27:48,829 --> 00:27:49,710 Negotiate with him 528 00:27:49,749 --> 00:27:50,069 Okay 529 00:27:58,309 --> 00:27:59,190 He didn't answer 530 00:27:59,670 --> 00:28:00,309 Call him again 531 00:28:09,950 --> 00:28:11,230 Tell me he's not blocking us 532 00:28:13,029 --> 00:28:14,150 This scum 533 00:28:14,870 --> 00:28:16,109 He's acting 534 00:28:17,829 --> 00:28:18,390 it doesn't matter 535 00:28:18,670 --> 00:28:19,870 He's not open to negotiation 536 00:28:19,950 --> 00:28:20,950 We'll just go to court 537 00:28:21,950 --> 00:28:22,309 Good 538 00:28:23,670 --> 00:28:24,069 By the way 539 00:28:24,749 --> 00:28:25,710 The last two days 540 00:28:25,870 --> 00:28:26,549 As you told me 541 00:28:26,670 --> 00:28:27,710 I have been settling our joint assets 542 00:28:27,829 --> 00:28:28,630 I found this 543 00:28:30,430 --> 00:28:31,789 Marital fidelity agreement 544 00:28:33,870 --> 00:28:35,789 If either party cheats 545 00:28:35,910 --> 00:28:37,670 The other automatically forfeits the property 546 00:28:38,150 --> 00:28:39,029 When did you sign it? 547 00:28:39,870 --> 00:28:41,470 Just after we got the marriage certificate 548 00:28:41,870 --> 00:28:42,910 I think 549 00:28:42,910 --> 00:28:43,710 Me and Zhang Hao... 550 00:28:43,789 --> 00:28:45,230 It's a new stage for us 551 00:28:45,309 --> 00:28:46,509 It's actually like 552 00:28:46,589 --> 00:28:48,069 Three rules of engagement between husband and wife 553 00:28:48,230 --> 00:28:49,509 I was wondering 554 00:28:49,589 --> 00:28:50,309 Why did he drag on for a few days... 555 00:28:50,430 --> 00:28:51,269 That's it 556 00:28:51,749 --> 00:28:52,749 Does this work? 557 00:28:52,870 --> 00:28:53,789 Of course 558 00:28:54,349 --> 00:28:55,829 The agreement is perfectly legal 559 00:28:55,950 --> 00:28:57,309 All clear 560 00:28:58,670 --> 00:28:59,309 Now we just need to... 561 00:28:59,390 --> 00:29:00,309 gather evidence 562 00:29:00,589 --> 00:29:02,269 When it comes to property division 563 00:29:02,549 --> 00:29:03,349 The judge will likely award the house to you 564 00:29:03,430 --> 00:29:04,150 And 565 00:29:04,870 --> 00:29:05,549 For that bastard 566 00:29:05,670 --> 00:29:06,670 He got nothing 567 00:29:09,829 --> 00:29:10,430 Except that... 568 00:29:10,430 --> 00:29:12,990 I was pissed off 569 00:29:13,309 --> 00:29:14,349 Thoese candid photos... 570 00:29:14,470 --> 00:29:15,190 We can't use them as evidence 571 00:29:15,470 --> 00:29:16,630 What's worse 572 00:29:16,950 --> 00:29:17,829 We've waken up a sleeping cat 573 00:29:17,950 --> 00:29:19,670 He and his mistress are keeping a low profile recently 574 00:29:20,349 --> 00:29:21,390 Will it be more difficult... 575 00:29:21,470 --> 00:29:22,470 to gather evidence afterward? 576 00:29:23,109 --> 00:29:23,950 Right now 577 00:29:23,950 --> 00:29:25,269 You don't have to worry anything 578 00:29:25,309 --> 00:29:26,630 Just take care of yourself and the baby 579 00:29:26,710 --> 00:29:27,789 Leave everything else to me 580 00:29:28,150 --> 00:29:29,069 I need you to be good 581 00:29:29,190 --> 00:29:29,670 So that I can... 582 00:29:29,670 --> 00:29:30,670 help you with your lawsuit 583 00:29:32,349 --> 00:29:34,150 They seem to know it, too 584 00:29:34,269 --> 00:29:36,150 Mom's having a hard time lately 585 00:29:36,430 --> 00:29:37,509 It was a hell of a fight in my womb 586 00:29:37,749 --> 00:29:38,990 They calmed down a lot these days 587 00:29:39,190 --> 00:29:39,749 Really 588 00:29:43,269 --> 00:29:44,670 You two need to be good 589 00:29:44,670 --> 00:29:45,710 Don't make it hard for you mom 590 00:29:45,789 --> 00:29:46,710 She's having a tough time 591 00:30:05,670 --> 00:30:06,190 Come over 592 00:30:06,670 --> 00:30:07,230 Auntie 593 00:30:07,470 --> 00:30:08,589 You are here to see Lawyer Qian, right? 594 00:30:08,870 --> 00:30:09,990 Why would I want to see him? 595 00:30:10,109 --> 00:30:11,029 I want to see you 596 00:30:11,789 --> 00:30:12,349 Last time 597 00:30:12,470 --> 00:30:13,549 I told you to probe him a bit 598 00:30:13,710 --> 00:30:15,029 Nothing much came of it 599 00:30:15,589 --> 00:30:17,349 I'll crank it up this time 600 00:30:17,470 --> 00:30:18,109 You see 601 00:30:18,710 --> 00:30:19,910 I arranged some blind dates for Qian Heng 602 00:30:20,029 --> 00:30:20,789 Those girls 603 00:30:20,950 --> 00:30:21,789 I got 30 of them 604 00:30:22,029 --> 00:30:22,710 Have a look 605 00:30:22,870 --> 00:30:23,710 30? 606 00:30:23,990 --> 00:30:25,109 Maybe it's too many for him? 607 00:30:25,269 --> 00:30:26,069 Not at all 608 00:30:26,269 --> 00:30:27,430 One per day 609 00:30:27,549 --> 00:30:30,069 It only takes one month 610 00:30:30,789 --> 00:30:31,269 Here 611 00:30:31,549 --> 00:30:32,549 What do you think? 612 00:30:33,910 --> 00:30:35,630 But he is busy at work 613 00:30:35,630 --> 00:30:36,990 I'm afraid he won't have time 614 00:30:38,430 --> 00:30:39,789 He said it himself 615 00:30:39,910 --> 00:30:41,230 He's not some teenage boy 616 00:30:41,349 --> 00:30:43,309 He's okay with the blind date 617 00:30:44,150 --> 00:30:45,309 I didn't make him do it 618 00:30:47,549 --> 00:30:48,549 That's good 619 00:30:49,150 --> 00:30:50,990 Yeah, I think it's good, too 620 00:30:51,470 --> 00:30:52,150 Think about it 621 00:30:52,589 --> 00:30:54,470 If the blind date is successful this year 622 00:30:54,870 --> 00:30:56,069 Maybe next year 623 00:30:56,309 --> 00:30:57,870 I can be grandmother then 624 00:30:58,230 --> 00:30:59,470 If things go well 625 00:30:59,990 --> 00:31:02,749 Our family will have a successor 626 00:31:03,430 --> 00:31:04,950 Oh I'm so excited to think about it 627 00:31:05,069 --> 00:31:07,349 What a lovely little grandson he will be 628 00:31:11,269 --> 00:31:12,509 But then I think 629 00:31:13,109 --> 00:31:14,349 Qian Heng... 630 00:31:14,749 --> 00:31:15,910 He's too picky 631 00:31:16,109 --> 00:31:18,150 He'll scare the girls away 632 00:31:18,349 --> 00:31:18,950 What do you say? 633 00:31:19,470 --> 00:31:20,910 He's good 634 00:31:21,150 --> 00:31:22,390 Girls are gonna love him 635 00:31:22,390 --> 00:31:23,069 Don't worry 636 00:31:23,950 --> 00:31:24,630 Really? 637 00:31:25,630 --> 00:31:26,749 Why I feel... 638 00:31:26,910 --> 00:31:28,390 he got a lot of problems 639 00:31:28,509 --> 00:31:30,430 He's mean 640 00:31:30,789 --> 00:31:32,029 He can't read the room 641 00:31:32,430 --> 00:31:34,349 He can't make girls happy 642 00:31:34,789 --> 00:31:35,749 Not to mention 643 00:31:35,870 --> 00:31:36,990 He knows nothing about romance 644 00:31:37,390 --> 00:31:38,390 Right? 645 00:31:39,309 --> 00:31:40,589 A little bit, yeah 646 00:31:40,910 --> 00:31:41,630 But auntie 647 00:31:41,749 --> 00:31:42,549 He just has a sharp tongue 648 00:31:42,670 --> 00:31:44,349 But he is still kind-hearted 649 00:31:46,069 --> 00:31:47,069 I told you 650 00:31:47,829 --> 00:31:50,029 Beauty is in the eye of the beholder 651 00:31:51,430 --> 00:31:52,829 That's not what I meant 652 00:31:52,950 --> 00:31:53,990 Auntie, you misunderstood 653 00:31:54,789 --> 00:31:55,950 I didn't misunderstand 654 00:31:56,509 --> 00:31:59,269 Just admit it 655 00:31:59,710 --> 00:32:00,870 If you didn't have... 656 00:32:00,990 --> 00:32:02,029 any feelings for him at all 657 00:32:02,749 --> 00:32:03,309 Why would you speak up for him? 658 00:32:03,470 --> 00:32:04,670 You see him through rose-colored glasses 659 00:32:04,670 --> 00:32:05,349 I don't... 660 00:32:05,349 --> 00:32:06,269 Auntie, stop 661 00:32:06,390 --> 00:32:08,470 If Boss hears, he'll get the wrong idea 662 00:32:12,309 --> 00:32:14,630 Your mom's here 663 00:32:15,109 --> 00:32:16,950 I was young once 664 00:32:17,069 --> 00:32:18,109 I get it 665 00:32:18,230 --> 00:32:20,190 There's no shame in liking someone 666 00:32:20,870 --> 00:32:21,269 Just admit it 667 00:32:21,309 --> 00:32:21,749 I... 668 00:32:21,789 --> 00:32:23,549 He got tons of problems 669 00:32:23,670 --> 00:32:24,230 For example 670 00:32:24,430 --> 00:32:25,789 He is very indifferent 671 00:32:25,829 --> 00:32:27,109 He got a bad personality and a big temper 672 00:32:27,109 --> 00:32:28,390 He got no love, no empathy 673 00:32:28,710 --> 00:32:30,749 How could I possibly be interested in him? 674 00:32:30,950 --> 00:32:31,269 Auntie 675 00:32:31,309 --> 00:32:31,789 You need to arrange more blind dates for him 676 00:32:31,910 --> 00:32:32,589 You need to find some girls... 677 00:32:32,749 --> 00:32:33,309 who can deal with him 678 00:32:33,630 --> 00:32:36,430 Okay 679 00:32:36,430 --> 00:32:38,390 I'll think about what you just said 680 00:32:38,829 --> 00:32:40,269 I need to go now 681 00:32:40,349 --> 00:32:41,349 I haven't... 682 00:32:45,549 --> 00:32:46,230 Boss 683 00:32:57,710 --> 00:32:59,029 I'll give you a chance to explain 684 00:32:59,269 --> 00:33:01,109 How much he heard? 685 00:33:01,789 --> 00:33:03,630 Where do I begin to explain? 686 00:33:04,950 --> 00:33:05,549 Boss 687 00:33:06,069 --> 00:33:08,349 It's not true 688 00:33:09,390 --> 00:33:10,309 I absolutely, absolutely don't... 689 00:33:10,470 --> 00:33:11,470 covet you 690 00:33:11,589 --> 00:33:12,349 What covet? 691 00:33:13,269 --> 00:33:14,069 It means... 692 00:33:14,190 --> 00:33:14,990 I have no other thoughts 693 00:33:16,670 --> 00:33:17,710 Have no other thoughts? 694 00:33:17,710 --> 00:33:19,029 What does that even mean? 695 00:33:19,509 --> 00:33:21,870 It means you go on a blind date 696 00:33:21,990 --> 00:33:23,150 Don't worry about what I think 697 00:33:23,990 --> 00:33:24,789 You think I need to... 698 00:33:24,910 --> 00:33:26,029 worry about what you think? 699 00:33:28,230 --> 00:33:28,829 Excuse me 700 00:33:29,990 --> 00:33:30,749 Cheng Yao 701 00:33:30,749 --> 00:33:31,870 Have I been too indulgent with you recently? 702 00:33:32,109 --> 00:33:33,069 So it makes you feel... 703 00:33:33,230 --> 00:33:34,630 you can do whatever you want to me? 704 00:33:35,069 --> 00:33:35,749 No 705 00:33:35,829 --> 00:33:36,549 Sorry, Boss 706 00:33:36,670 --> 00:33:37,309 It's all my fault 707 00:33:37,309 --> 00:33:37,910 Be more specific 708 00:33:38,190 --> 00:33:39,109 It's my fault... 709 00:33:39,309 --> 00:33:41,109 I shouldn't interfere with your boss's privacy 710 00:33:41,589 --> 00:33:42,589 And I shouldn't... 711 00:33:42,710 --> 00:33:43,589 have said those words 712 00:33:44,109 --> 00:33:45,269 I should know my postion... 713 00:33:45,349 --> 00:33:46,109 as your subordinate 714 00:33:46,509 --> 00:33:47,150 Suboridinate 715 00:33:48,990 --> 00:33:52,230 Yeah, you're right 716 00:33:53,109 --> 00:33:54,029 I want you to be clear about... 717 00:33:54,150 --> 00:33:54,789 your own place 718 00:33:54,910 --> 00:33:55,990 Keep your mind on your work 719 00:33:56,109 --> 00:33:56,509 Instead of... 720 00:33:56,509 --> 00:33:57,509 my personal life 721 00:34:01,390 --> 00:34:01,789 Get out 722 00:34:04,549 --> 00:34:05,270 Out 723 00:34:27,830 --> 00:34:29,350 Yeah, you're right 724 00:34:29,708 --> 00:34:30,548 I want you to be clear about... 725 00:34:30,668 --> 00:34:31,389 your own place 726 00:34:31,509 --> 00:34:32,429 Keep your mind on your work 727 00:34:32,429 --> 00:34:32,949 Instead of... 728 00:34:32,949 --> 00:34:33,989 my personal life 729 00:34:39,750 --> 00:34:40,509 You're just my boss 730 00:34:40,589 --> 00:34:41,149 What do you care? 731 00:34:41,149 --> 00:34:41,989 Of course I can 732 00:34:41,989 --> 00:34:43,228 Because you're important to me 733 00:35:05,750 --> 00:35:06,310 In the future 734 00:35:06,470 --> 00:35:07,750 We'll work together more often 735 00:35:08,390 --> 00:35:09,069 I want you to hold it 736 00:35:09,229 --> 00:35:09,950 Hold your bottom line 737 00:35:10,069 --> 00:35:10,669 Hold yourself 738 00:35:10,750 --> 00:35:11,669 What do you mean 739 00:35:11,669 --> 00:35:12,549 Before you 740 00:35:12,709 --> 00:35:13,430 I got 13 assistants 741 00:35:13,549 --> 00:35:14,029 All because of their... 742 00:35:14,109 --> 00:35:14,830 unprofessional behavior 743 00:35:14,950 --> 00:35:15,589 I fired them 744 00:35:16,830 --> 00:35:17,549 Cheng Yao 745 00:35:18,029 --> 00:35:19,870 No more illusions 746 00:35:20,229 --> 00:35:21,509 You're just a subordinate 747 00:35:21,629 --> 00:35:23,390 Don't make Boss angry again 748 00:35:40,629 --> 00:35:42,350 I can use this meal to apologize to him 749 00:36:34,830 --> 00:36:35,669 If you do 750 00:36:35,790 --> 00:36:37,509 I'll give you two fried eggs 751 00:36:37,830 --> 00:36:39,069 Have some porridge 752 00:36:39,189 --> 00:36:39,629 Otherwise later 753 00:36:39,629 --> 00:36:40,549 Your stomach's bothering you again 754 00:36:40,990 --> 00:36:42,430 Finish it before I get back 755 00:36:43,830 --> 00:36:44,950 You always let yourself get too hungry and don't eat anything 756 00:36:44,950 --> 00:36:45,990 You'll ruin your stomach 757 00:36:46,229 --> 00:36:47,470 As long as you promise me 758 00:36:47,629 --> 00:36:49,350 I'll give up five paid days off 759 00:36:49,470 --> 00:36:50,790 I'm all yours now 760 00:36:51,149 --> 00:36:52,029 You have to protect me 761 00:36:57,310 --> 00:36:59,069 He got tons of problems 762 00:36:59,189 --> 00:36:59,750 For example 763 00:36:59,950 --> 00:37:01,310 He is very indifferent 764 00:37:01,350 --> 00:37:02,629 He got a bad personality and a big temper 765 00:37:03,189 --> 00:37:04,470 He got no love, no empathy 766 00:37:04,470 --> 00:37:06,509 How could I possibly be interested in him 767 00:37:06,509 --> 00:37:07,109 It means... 768 00:37:07,229 --> 00:37:08,029 I have no other thoughts 769 00:37:09,709 --> 00:37:10,750 Have no other thoughts? 770 00:37:10,750 --> 00:37:12,069 What does that even mean? 771 00:37:12,549 --> 00:37:14,910 That is, you go on a blind date 772 00:37:15,029 --> 00:37:16,189 Don't worry about what I think 773 00:37:30,830 --> 00:37:31,589 Hello 774 00:37:32,589 --> 00:37:33,430 Make an appointment for me 775 00:37:33,549 --> 00:37:34,270 I'm moving 776 00:38:23,430 --> 00:38:24,589 Boss, you're back 777 00:38:25,629 --> 00:38:26,830 Dinner is ready 778 00:38:28,109 --> 00:38:28,549 That's ok 779 00:38:28,990 --> 00:38:30,069 Well, how about late-night snack? 780 00:38:30,229 --> 00:38:31,109 You don't have to do it anymore 781 00:38:32,589 --> 00:38:33,589 I'm going to move out 782 00:38:33,709 --> 00:38:35,029 The moving company will be here in a few days 783 00:38:39,229 --> 00:38:39,910 Great 784 00:38:40,029 --> 00:38:40,790 Finally 785 00:38:40,790 --> 00:38:42,310 Moving back to your fancy villa 786 00:38:42,669 --> 00:38:43,950 I told you 787 00:38:44,069 --> 00:38:45,350 It's not your style 788 00:38:46,709 --> 00:38:47,709 I said I was moving out 789 00:38:47,870 --> 00:38:48,629 Are you so happy about that? 790 00:38:49,310 --> 00:38:50,149 How come? 791 00:38:51,149 --> 00:38:51,629 Once you leave 792 00:38:51,709 --> 00:38:53,189 I won't have anyone to give me professional advice 793 00:38:53,310 --> 00:38:54,189 My heart aches 794 00:38:56,470 --> 00:38:57,589 Give me back the Lemon 795 00:38:57,910 --> 00:38:58,910 In my room 796 00:38:59,069 --> 00:39:00,069 Here you go, Boss 797 00:39:15,950 --> 00:39:16,830 This meeting... 798 00:39:16,950 --> 00:39:18,109 How about tomorrow? 799 00:39:19,390 --> 00:39:20,189 I fell out of love 800 00:39:20,790 --> 00:39:21,709 So painful 801 00:39:22,390 --> 00:39:23,589 If you don't get up now 802 00:39:25,109 --> 00:39:26,189 I will make you suffer more 803 00:39:27,310 --> 00:39:28,189 In your life 804 00:39:28,310 --> 00:39:29,069 Is there no such thing... 805 00:39:29,069 --> 00:39:30,189 called humanity 806 00:39:47,430 --> 00:39:48,069 I'm up 807 00:39:48,750 --> 00:39:49,390 You go ahead 808 00:39:53,950 --> 00:39:54,549 Lao Qian 809 00:39:59,629 --> 00:40:00,709 Qian Heng 810 00:40:03,229 --> 00:40:04,069 Where were we? 811 00:40:06,790 --> 00:40:08,149 I'm all sick 812 00:40:08,270 --> 00:40:09,830 You forced me for this video meeting 813 00:40:10,589 --> 00:40:11,470 You're zoning out 814 00:40:13,270 --> 00:40:14,509 There must be something wrong with you 815 00:40:19,430 --> 00:40:19,990 Lao Wu 816 00:40:21,149 --> 00:40:24,069 if a person... 817 00:40:24,109 --> 00:40:26,589 doesn't care about you leaving 818 00:40:26,870 --> 00:40:27,950 And she's perfectly okay with that 819 00:40:28,109 --> 00:40:28,990 Is she... 820 00:40:29,549 --> 00:40:30,470 What are you muttering about? 821 00:40:30,470 --> 00:40:31,669 A little louder 822 00:40:34,549 --> 00:40:36,109 I said the meeting was over 823 00:40:39,149 --> 00:40:39,629 He's off line 824 00:40:44,470 --> 00:40:45,509 Something wrong 825 00:40:45,790 --> 00:40:46,870 Something wrong 826 00:40:46,990 --> 00:40:48,109 He's haunted 827 00:40:51,229 --> 00:40:52,350 He's a monster 828 00:40:52,470 --> 00:40:53,709 He's haunted 829 00:42:50,109 --> 00:42:50,830 Byebye 830 00:42:51,189 --> 00:42:51,669 Don't be too late 831 00:43:01,830 --> 00:43:02,870 I'm going to move out 832 00:43:03,029 --> 00:43:04,430 The moving company will be here in a few days 833 00:43:06,270 --> 00:43:07,189 Is he... 834 00:43:07,270 --> 00:43:08,509 moving now? 835 00:43:10,390 --> 00:43:11,750 Then I'll go for a walk later 836 00:43:12,270 --> 00:43:13,430 I'll be back later 47643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.