Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,520 --> 00:01:38,440
[My Boss]
2
00:01:47,220 --> 00:01:47,960
[Episode 18]
["Live streaming is not in line with my style, but since it's her request...]
3
00:02:06,550 --> 00:02:08,070
Sorry to keep you waiting
4
00:02:08,949 --> 00:02:09,669
How was the talk?
5
00:02:12,029 --> 00:02:12,830
Not so good
6
00:02:16,110 --> 00:02:16,629
Yaoyao
7
00:02:17,909 --> 00:02:18,830
Now
8
00:02:18,909 --> 00:02:19,709
I can't live there
9
00:02:20,550 --> 00:02:22,070
I don't have much money on me
10
00:02:22,709 --> 00:02:23,070
Can I...
11
00:02:23,149 --> 00:02:24,429
stay with you for a few days?
12
00:02:24,510 --> 00:02:25,350
Of course
13
00:02:26,189 --> 00:02:27,029
When I find the house
14
00:02:27,149 --> 00:02:28,230
I'm moving out right now
15
00:02:28,309 --> 00:02:30,189
All right, forget about that
16
00:02:31,110 --> 00:02:32,149
You can sleep in my room
17
00:02:32,230 --> 00:02:33,309
I'll just sleep in the living room
18
00:02:33,510 --> 00:02:33,909
No need to
19
00:02:34,550 --> 00:02:35,589
Our firm and a hotel nearby
20
00:02:35,670 --> 00:02:36,149
Have an agreement
21
00:02:36,309 --> 00:02:37,629
You can stay there
22
00:02:37,790 --> 00:02:38,390
I'll arrange it
23
00:02:38,589 --> 00:02:39,189
What?
24
00:02:39,270 --> 00:02:40,309
When there's such a deal
25
00:02:40,749 --> 00:02:41,350
Just now
26
00:02:42,149 --> 00:02:42,510
Get in
27
00:02:45,550 --> 00:02:46,350
Come on
28
00:02:58,550 --> 00:02:58,869
Here we are
29
00:03:01,189 --> 00:03:01,629
Boss
30
00:03:01,790 --> 00:03:03,110
I'll take Tingting to check in
31
00:03:05,749 --> 00:03:06,070
Let's go
32
00:03:08,709 --> 00:03:09,110
Let's go
33
00:03:12,749 --> 00:03:13,270
Slow down
34
00:03:20,390 --> 00:03:20,790
Let's go
35
00:03:25,189 --> 00:03:26,149
You wait for me in the lobby
36
00:03:28,790 --> 00:03:29,350
Be careful!
37
00:03:41,029 --> 00:03:43,149
Have some porridge
38
00:03:43,270 --> 00:03:43,790
Otherwise later
39
00:03:43,869 --> 00:03:44,670
Your stomach's bothering you again
40
00:03:44,790 --> 00:03:45,869
Finish it before I get back
41
00:03:46,350 --> 00:03:46,830
Is that OK?
42
00:03:47,589 --> 00:03:48,790
You dare to blackmail your boss, don't you?
43
00:03:51,429 --> 00:03:52,350
Think of it as me begging my boss
44
00:03:52,429 --> 00:03:52,830
OK?
45
00:03:58,390 --> 00:03:59,189
No
46
00:03:59,429 --> 00:03:59,990
What if...
47
00:04:00,110 --> 00:04:00,990
you just put it away?
48
00:04:01,990 --> 00:04:02,510
You know what?
49
00:04:02,950 --> 00:04:04,110
You give me your phone
50
00:04:04,230 --> 00:04:05,110
I log into my account
51
00:04:05,230 --> 00:04:05,830
Get a live broadcast
52
00:04:07,510 --> 00:04:08,510
I take a video o
53
00:04:08,589 --> 00:04:09,950
And send it to you
54
00:04:10,069 --> 00:04:11,509
What if you don't take it?
55
00:04:12,069 --> 00:04:13,509
I have to watch you finish it
56
00:04:15,309 --> 00:04:15,590
Hurry up
57
00:04:23,590 --> 00:04:24,030
That's troublesome
58
00:04:27,550 --> 00:04:29,470
Get a live room
59
00:04:31,069 --> 00:04:31,509
Done
60
00:04:32,470 --> 00:04:33,710
Later you set up a password
61
00:04:33,829 --> 00:04:34,470
Only I can get in
62
00:04:34,590 --> 00:04:35,269
No one else can see
63
00:04:35,949 --> 00:04:36,629
Drink it while it's hot
64
00:04:52,990 --> 00:04:53,910
You begged me
65
00:05:03,710 --> 00:05:04,910
This overtime till now
66
00:05:04,990 --> 00:05:05,869
You haven't had dinner yet
67
00:05:05,949 --> 00:05:06,790
I bought you porridge
68
00:05:08,110 --> 00:05:09,309
How did you know I wanted porridge
69
00:05:15,910 --> 00:05:16,829
Who ordered it for you?
70
00:05:18,110 --> 00:05:18,990
Can't I order my own?
71
00:05:19,949 --> 00:05:20,550
That's right
72
00:05:23,230 --> 00:05:24,350
Fine
73
00:05:24,429 --> 00:05:25,429
Just don't starve yourself
74
00:05:26,470 --> 00:05:27,110
Together?
75
00:05:28,670 --> 00:05:29,110
Okay
76
00:05:36,389 --> 00:05:37,230
You ordered this one, too
77
00:05:37,350 --> 00:05:37,590
Right
78
00:05:37,869 --> 00:05:39,230
I know...
79
00:05:40,829 --> 00:05:41,509
I know you love this one
80
00:05:41,590 --> 00:05:42,829
So I also ordered it...
81
00:05:44,910 --> 00:05:46,030
Feifei
82
00:05:46,110 --> 00:05:47,150
You got something
83
00:05:58,869 --> 00:05:59,869
How did you know I wanted porridge?
84
00:06:00,110 --> 00:06:01,189
I don't know
85
00:06:01,269 --> 00:06:02,429
Then why you ordered porridge?
86
00:06:03,670 --> 00:06:04,910
It's a little salty, actually
87
00:06:04,990 --> 00:06:05,749
Choose another restaurant
88
00:06:09,150 --> 00:06:10,110
I think I'm blind
89
00:06:12,150 --> 00:06:12,949
Message Cheng Yao
90
00:06:13,550 --> 00:06:14,509
Right now
91
00:06:15,949 --> 00:06:16,590
I'll do it myself
92
00:06:17,629 --> 00:06:18,189
Mengting
93
00:06:18,829 --> 00:06:20,350
I've got everything you need I think
94
00:06:20,710 --> 00:06:21,910
What eles you need?
95
00:06:24,309 --> 00:06:24,990
No, that's fine
96
00:06:34,590 --> 00:06:35,869
About those photos Liang Qiongqiong...
97
00:06:35,990 --> 00:06:36,790
What's going on?
98
00:06:39,829 --> 00:06:41,670
Those were taken by someone I hired
99
00:06:43,350 --> 00:06:45,150
I can't get over them being together
100
00:06:45,230 --> 00:06:46,790
Trying to ruin their reputations
101
00:06:48,150 --> 00:06:49,670
So I gave this guy...
102
00:06:49,829 --> 00:06:51,269
an authorization letter
103
00:06:52,230 --> 00:06:54,030
Give him full authority to obtain evidence for me
104
00:06:55,869 --> 00:06:57,110
I was angry
105
00:06:57,269 --> 00:06:58,949
Forgot it's an invasion of privacy
106
00:06:59,470 --> 00:07:00,069
I'm glad you know
107
00:07:00,150 --> 00:07:01,350
This is an invasion of privacy
108
00:07:02,509 --> 00:07:03,429
Subject who has the right to take evidence...
109
00:07:03,550 --> 00:07:04,069
is you
110
00:07:04,069 --> 00:07:04,749
If it's you
111
00:07:04,869 --> 00:07:05,550
If you took those photos
112
00:07:05,749 --> 00:07:06,230
So this evidence...
113
00:07:06,309 --> 00:07:07,350
is legitimate
114
00:07:07,550 --> 00:07:08,069
But you find someone else
115
00:07:08,189 --> 00:07:09,030
This thing is...
116
00:07:10,189 --> 00:07:11,590
I know
117
00:07:11,869 --> 00:07:12,629
But I was...
118
00:07:12,749 --> 00:07:14,230
I was so angry
119
00:07:14,389 --> 00:07:16,030
I was pregnant and I was cheated on
120
00:07:16,110 --> 00:07:17,429
Without any protection
121
00:07:20,670 --> 00:07:21,670
What do I do now?
122
00:07:24,710 --> 00:07:26,030
You need to take inventory of the joint assets
123
00:07:26,389 --> 00:07:27,309
For property division
124
00:07:29,389 --> 00:07:30,829
Has it really come to this?
125
00:07:31,749 --> 00:07:33,030
Zhang Hao's attitude
126
00:07:33,069 --> 00:07:34,069
You saw it, too
127
00:07:34,629 --> 00:07:35,990
You have no feelings now
128
00:07:36,910 --> 00:07:37,629
Even if not for yourself
129
00:07:37,670 --> 00:07:38,949
Do it for the baby
130
00:07:40,990 --> 00:07:41,790
You're right
131
00:07:44,150 --> 00:07:45,670
Look what they did
132
00:07:46,550 --> 00:07:47,629
If I can't have any money
133
00:07:49,550 --> 00:07:50,869
I might not even be able to raise the baby
134
00:08:01,189 --> 00:08:01,710
Tingting
135
00:08:02,030 --> 00:08:02,550
My colleague
136
00:08:02,670 --> 00:08:03,550
Keep sending me wechat
137
00:08:03,790 --> 00:08:04,829
I need to check it out
138
00:08:04,949 --> 00:08:05,790
I won't bother you then
139
00:08:05,829 --> 00:08:06,150
Okay
140
00:08:06,269 --> 00:08:06,990
Go to bed early
141
00:08:07,429 --> 00:08:08,590
Call me if you need anything
142
00:08:09,230 --> 00:08:09,829
Don't worry
143
00:08:23,710 --> 00:08:25,150
300 unread texts...
144
00:08:25,590 --> 00:08:26,110
What happened?
145
00:08:30,110 --> 00:08:30,629
Cheng Yao
146
00:08:31,029 --> 00:08:31,830
Your account...
147
00:08:31,830 --> 00:08:33,190
Aren't we the only follower?
148
00:08:33,389 --> 00:08:34,190
Why did the boss suddenly...
149
00:08:34,190 --> 00:08:34,950
use it to start a live broadcast?
150
00:08:35,990 --> 00:08:37,509
Didn't I tell him to set the password?
151
00:08:38,950 --> 00:08:40,190
Didn't that work?
152
00:08:42,429 --> 00:08:42,748
So...
153
00:08:42,869 --> 00:08:44,430
Only you guys saw it, right?
154
00:08:47,909 --> 00:08:49,029
Originally, yes
155
00:08:53,070 --> 00:08:54,710
What do you mean?
156
00:08:55,230 --> 00:08:56,950
What does that mean?
157
00:08:57,389 --> 00:08:58,230
And...?
158
00:09:00,070 --> 00:09:01,430
And , a large group of young girls...
159
00:09:01,430 --> 00:09:02,710
came in from somewhere
160
00:09:02,749 --> 00:09:04,110
Saying that streamer is so hot
161
00:09:04,110 --> 00:09:05,470
And something like I wish I was that porridge
162
00:09:05,470 --> 00:09:06,070
And things like that
163
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
And they kept rewarding him
164
00:09:07,950 --> 00:09:08,990
He's our boss
165
00:09:09,110 --> 00:09:09,990
We can't lose to...
166
00:09:09,990 --> 00:09:10,509
those little girls
167
00:09:11,350 --> 00:09:12,590
So I called on the whole firm
168
00:09:12,629 --> 00:09:13,710
To reward him
169
00:09:13,909 --> 00:09:15,789
Make sure he's in the top three
170
00:09:26,509 --> 00:09:27,549
I guess that's right?
171
00:09:35,310 --> 00:09:36,549
What happened?
172
00:09:51,190 --> 00:09:51,950
Why he's off line?
173
00:09:52,669 --> 00:09:53,389
I haven't seen enough
174
00:09:54,070 --> 00:09:54,909
He's so freaking hot
175
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
None of you are curious...
176
00:09:57,590 --> 00:09:59,669
why he's suddenly a tiktoker?
177
00:10:00,509 --> 00:10:02,110
In fact, he is very fragile inside
178
00:10:02,549 --> 00:10:03,509
Although he is excellent
179
00:10:04,190 --> 00:10:05,430
But we don't usually praise him
180
00:10:05,789 --> 00:10:06,350
So
181
00:10:06,350 --> 00:10:07,230
He justed wanted us to see it
182
00:10:07,430 --> 00:10:08,590
And then be able to praise him frankly
183
00:10:08,710 --> 00:10:10,509
So he forced Cheng Yao to give him her account
184
00:10:10,990 --> 00:10:11,350
Then why?
185
00:10:11,430 --> 00:10:12,590
He used Cheng Yao's account, of all people
186
00:10:12,669 --> 00:10:13,509
Why didn't ask someone else to give their account to him?
187
00:10:14,110 --> 00:10:15,549
He likes Cheng Yao
188
00:10:18,310 --> 00:10:19,350
I made that up
189
00:10:22,070 --> 00:10:23,029
Your jokes are so cold
190
00:10:23,590 --> 00:10:24,909
You think you're funny?
191
00:10:31,310 --> 00:10:31,909
Boss
192
00:10:32,029 --> 00:10:33,710
Your livestream was just seen by someone else
193
00:11:14,869 --> 00:11:16,029
I guess that's right.
194
00:11:31,230 --> 00:11:32,629
Is it a software effect?
195
00:11:50,230 --> 00:11:50,909
Finished
196
00:11:52,470 --> 00:11:53,230
Next time you do this again
197
00:11:53,350 --> 00:11:54,110
Pushing your luck
198
00:11:54,230 --> 00:11:55,149
You're in big trouble
199
00:12:20,350 --> 00:12:22,310
You should thank your pretty face
200
00:12:22,950 --> 00:12:23,869
If this were another one
201
00:12:23,990 --> 00:12:24,990
Some ugly guy
202
00:12:25,110 --> 00:12:26,389
I'm sure he'll be roasted
203
00:12:59,669 --> 00:13:00,389
You're awake
204
00:13:04,590 --> 00:13:05,990
I didn't do anything, okay
205
00:13:19,350 --> 00:13:20,710
Someone just passed by
206
00:13:20,830 --> 00:13:22,590
Selling this freshly baked bread by the side of the road
207
00:13:22,950 --> 00:13:24,190
I bought it because he was asking
208
00:13:24,350 --> 00:13:25,149
You get rid of it for me
209
00:13:25,669 --> 00:13:26,389
How could anyone...
210
00:13:26,389 --> 00:13:27,789
sell bread here?
211
00:13:34,549 --> 00:13:35,310
I said too much
212
00:13:41,909 --> 00:13:42,990
Now that we both ate something
213
00:13:43,110 --> 00:13:43,869
Let me just buy you dinner
214
00:13:46,389 --> 00:13:47,749
And then try to stand me up,
215
00:13:48,070 --> 00:13:49,190
finding a woman I don't know
216
00:13:49,310 --> 00:13:49,830
Right?
217
00:13:50,149 --> 00:13:50,590
You can't trick me again
218
00:13:53,430 --> 00:13:54,430
Then I'll go home and cook for you
219
00:13:54,749 --> 00:13:55,190
Okay?
220
00:14:09,070 --> 00:14:10,430
This is all we have left
221
00:14:11,430 --> 00:14:12,070
You know what?
222
00:14:12,230 --> 00:14:14,149
I'll fry you an egg and ham sausage
223
00:14:14,230 --> 00:14:15,070
It can be delicious, too
224
00:14:15,230 --> 00:14:16,269
You think junk food...
225
00:14:16,389 --> 00:14:17,350
fit my taste?
226
00:14:19,590 --> 00:14:21,070
Well, maybe heat up the tonic soup?
227
00:14:21,269 --> 00:14:22,509
There's cordyceps in there
228
00:14:22,629 --> 00:14:23,350
No need
229
00:14:24,230 --> 00:14:25,669
Then I'll eat it myself
230
00:14:25,830 --> 00:14:26,950
I'll take you to dinner next time
231
00:14:37,710 --> 00:14:38,389
Smells good
232
00:14:45,590 --> 00:14:46,869
Have a ham sausage
233
00:14:49,149 --> 00:14:49,909
Yummy
234
00:15:06,509 --> 00:15:07,269
This side
235
00:15:07,710 --> 00:15:08,629
It tastes okay
236
00:15:09,509 --> 00:15:10,549
How is that okay?
237
00:15:10,710 --> 00:15:12,310
How could junk food...
238
00:15:12,430 --> 00:15:13,470
tarnish the esteemed body of you, Boss?
239
00:15:14,029 --> 00:15:14,590
You know what?
240
00:15:14,710 --> 00:15:15,350
I'll eat in my room
241
00:15:15,470 --> 00:15:16,269
Don't mess with Boss
242
00:15:17,110 --> 00:15:17,669
Wait
243
00:15:18,230 --> 00:15:19,190
I got you some bread
244
00:15:19,310 --> 00:15:20,430
You should return the favor
245
00:15:21,190 --> 00:15:21,789
What?
246
00:15:21,909 --> 00:15:23,070
Wasn't there just a reciprocity a moment ago?
247
00:15:23,710 --> 00:15:24,789
Your bread
248
00:15:24,909 --> 00:15:26,190
I though it was in return for my porridge
249
00:15:27,509 --> 00:15:28,629
I want to...
250
00:15:28,749 --> 00:15:29,590
be more down to the earth
251
00:15:29,710 --> 00:15:30,350
Can't I?
252
00:15:31,789 --> 00:15:32,909
Then, please ask for my help
253
00:15:34,830 --> 00:15:35,590
If you do
254
00:15:35,749 --> 00:15:37,470
I'll give you two fried eggs
255
00:15:37,909 --> 00:15:38,909
Don't take advantage of the situation
256
00:15:42,389 --> 00:15:43,230
It's delicious
257
00:15:49,310 --> 00:15:49,990
Yummy
258
00:15:52,230 --> 00:15:52,590
Baybye
259
00:15:53,749 --> 00:15:54,430
Please...
260
00:15:56,590 --> 00:15:57,470
Make me a bowl of noodles
261
00:15:58,110 --> 00:15:59,149
Fried eggs, ham and sausage
262
00:15:59,350 --> 00:16:00,470
You should have told me so
263
00:16:01,269 --> 00:16:01,990
It's kind of cute
264
00:16:02,149 --> 00:16:02,789
Wait
265
00:16:19,029 --> 00:16:19,950
It's too late
266
00:16:30,789 --> 00:16:31,350
Boss
267
00:16:31,789 --> 00:16:32,629
Why are you still here?
268
00:16:33,190 --> 00:16:33,749
Usually
269
00:16:33,909 --> 00:16:34,789
You're supposed to be in the firm
270
00:16:36,269 --> 00:16:37,110
Hurry up
271
00:16:37,230 --> 00:16:37,909
I don't want to be late
272
00:16:42,230 --> 00:16:43,590
You really let me ride with you?
273
00:16:44,110 --> 00:16:45,629
But this bun...
274
00:17:03,870 --> 00:17:04,670
Don't think about it too much
275
00:17:05,108 --> 00:17:06,189
Think of it as an employee benefit
276
00:17:09,150 --> 00:17:10,269
I will cherish it
277
00:17:10,390 --> 00:17:10,829
Boss
278
00:17:11,190 --> 00:17:11,950
But Boss
279
00:17:13,069 --> 00:17:13,589
You can pull over there
280
00:17:13,710 --> 00:17:14,549
Just drop me there
281
00:17:14,710 --> 00:17:15,910
Otherwise
282
00:17:16,069 --> 00:17:16,870
Others will see we'rein the same car
283
00:17:19,029 --> 00:17:19,749
You don't get off now
284
00:17:20,150 --> 00:17:21,349
There's so much smog outside
285
00:17:21,589 --> 00:17:22,109
Can't see clearly
286
00:17:22,509 --> 00:17:22,950
Smog?
287
00:17:24,630 --> 00:17:25,190
No
288
00:17:28,829 --> 00:17:29,309
Boss
289
00:17:29,910 --> 00:17:31,749
Many things result in failure...
290
00:17:31,870 --> 00:17:33,190
due to a single oversight
291
00:17:34,549 --> 00:17:36,230
What if...
292
00:17:36,309 --> 00:17:37,349
others misunderstand us?
293
00:17:37,349 --> 00:17:38,109
This is not good
294
00:17:56,950 --> 00:17:57,390
That's nothing
295
00:18:11,190 --> 00:18:13,029
Why are you so angry again?
296
00:18:35,309 --> 00:18:35,870
Uncle
297
00:18:36,589 --> 00:18:37,509
A gift for Lawyer Lu
298
00:18:37,630 --> 00:18:38,230
Be ready
299
00:18:38,910 --> 00:18:39,990
And I made reservations for the restaurant
300
00:18:40,190 --> 00:18:41,589
7:30 PM
301
00:18:43,430 --> 00:18:44,749
This Lawyer Lv
302
00:18:45,230 --> 00:18:46,549
He's the main judge
303
00:18:46,670 --> 00:18:47,309
For the Golden Scales Prize this time
304
00:18:48,349 --> 00:18:49,829
He has a very long-standing experience
305
00:18:50,470 --> 00:18:51,630
At dinner tonight
306
00:18:51,749 --> 00:18:52,309
I want you to be smart
307
00:18:53,589 --> 00:18:54,829
Don't worry, uncle
308
00:18:55,470 --> 00:18:55,829
Let's go
309
00:19:02,630 --> 00:19:03,710
What gift did you get?
310
00:19:04,069 --> 00:19:05,230
Silk pajamas
311
00:19:08,829 --> 00:19:10,309
What silk pajamas?
312
00:19:10,430 --> 00:19:11,349
Are you stupid?
313
00:19:11,470 --> 00:19:13,390
Why would I buy silk pajamas as a gift?
314
00:19:13,589 --> 00:19:14,349
Yeah
315
00:19:14,950 --> 00:19:16,309
I got that for my wife
316
00:19:17,069 --> 00:19:17,749
Cosmetics?
317
00:19:18,509 --> 00:19:19,549
I gave them to her....
318
00:19:25,230 --> 00:19:27,190
Deng Zixi
319
00:19:27,509 --> 00:19:28,789
What are you? An idiot?
320
00:19:28,870 --> 00:19:29,789
What's your name, Deng Zixi
321
00:19:29,789 --> 00:19:30,829
You should change your name
322
00:19:30,990 --> 00:19:32,029
Your name should be big dummy
323
00:19:32,430 --> 00:19:33,269
This is...
324
00:19:33,309 --> 00:19:34,470
I'm speechless
325
00:19:34,470 --> 00:19:34,990
I surrounder, okay
326
00:19:39,749 --> 00:19:41,109
Lawyer Lv
327
00:19:44,230 --> 00:19:44,589
The email?
328
00:19:44,749 --> 00:19:45,430
Yeah, yeah, yeah
329
00:19:45,670 --> 00:19:46,789
I sent the email already
330
00:19:46,910 --> 00:19:48,430
The resume
331
00:19:48,430 --> 00:19:49,269
And personal data
332
00:19:54,150 --> 00:19:55,589
How is that possible, Lawyer Lv?
333
00:19:56,190 --> 00:19:56,749
That's not true
334
00:19:56,910 --> 00:19:58,630
I wouldn't make any remarks...
335
00:19:58,749 --> 00:20:00,230
about discriminating against divorced women
336
00:20:00,390 --> 00:20:01,749
I swear
337
00:20:01,749 --> 00:20:02,190
I swear to God
338
00:20:14,829 --> 00:20:15,549
Let me just check
339
00:20:19,870 --> 00:20:21,230
Divorced women
340
00:20:21,910 --> 00:20:23,269
Just got dumped
341
00:20:23,950 --> 00:20:24,670
You got dumped
342
00:20:24,749 --> 00:20:25,789
You still got your swagger up here
343
00:20:25,950 --> 00:20:26,470
What's up?
344
00:20:26,829 --> 00:20:28,109
Feel different?
345
00:20:28,589 --> 00:20:29,390
What do you think you are?
346
00:20:29,509 --> 00:20:30,670
Independent women in the new era?
347
00:20:31,910 --> 00:20:34,069
Why is this guy talking like that?
348
00:20:38,910 --> 00:20:40,710
He seems to have a point
349
00:20:48,990 --> 00:20:49,630
Cheng Xi
350
00:20:50,950 --> 00:20:51,549
You wait for this
351
00:21:08,710 --> 00:21:09,269
What's up?
352
00:21:13,029 --> 00:21:14,269
Trying to argue with me in the yard?
353
00:21:15,230 --> 00:21:16,870
It's inappropriate, isn't it?
354
00:21:22,670 --> 00:21:23,749
You actually secretly recorded our conversation
355
00:21:24,269 --> 00:21:25,190
And even sent it to someone else?
356
00:21:25,829 --> 00:21:27,109
Why are you so shameless?
357
00:21:27,630 --> 00:21:28,910
Lawyer Lv just got divorced
358
00:21:29,029 --> 00:21:29,749
She should be able to understand...
359
00:21:29,870 --> 00:21:30,749
what I'm thinking
360
00:21:35,349 --> 00:21:36,230
You know what
361
00:21:36,710 --> 00:21:37,589
Cheng Xi
362
00:21:37,749 --> 00:21:38,549
You're so childish
363
00:21:38,990 --> 00:21:39,789
I tell you
364
00:21:40,069 --> 00:21:42,150
Even without the support of Lawyer Lv
365
00:21:42,509 --> 00:21:43,630
There are others who approve of me
366
00:21:45,029 --> 00:21:47,190
Other lawyers have wives, too
367
00:21:47,549 --> 00:21:48,390
Even without a wife
368
00:21:48,549 --> 00:21:49,349
How about their moms?
369
00:21:49,710 --> 00:21:51,150
You have so little respect for women
370
00:21:51,509 --> 00:21:52,910
Female family members of other lawyers
371
00:21:52,910 --> 00:21:53,670
If they know what you said
372
00:21:53,829 --> 00:21:54,910
How do you think they will view you?
373
00:21:55,069 --> 00:21:56,230
All right, I'm done with you
374
00:21:57,390 --> 00:21:57,749
Hurry up
375
00:21:57,749 --> 00:21:59,029
The recording
376
00:21:59,190 --> 00:21:59,630
Give it to me now
377
00:22:06,749 --> 00:22:07,630
How's Cheng Yao?
378
00:22:07,990 --> 00:22:08,589
How is she doing?
379
00:22:09,549 --> 00:22:11,430
I heard she's in Junking now
380
00:22:11,749 --> 00:22:12,630
Good for her
381
00:22:13,390 --> 00:22:14,670
But as a sister
382
00:22:14,829 --> 00:22:15,990
Be sure to help her more
383
00:22:16,190 --> 00:22:17,230
You should tell her
384
00:22:17,349 --> 00:22:19,390
Tell her to be very, very careful
385
00:22:19,630 --> 00:22:20,589
If anything bad happens to her...
386
00:22:20,710 --> 00:22:21,870
and ruins her reputation
387
00:22:22,069 --> 00:22:23,109
She won't be able to survive in this industry
388
00:22:23,589 --> 00:22:24,470
After all, a lawyer's reputation is the most important
389
00:22:24,630 --> 00:22:26,150
Are you threatening me?
390
00:22:26,309 --> 00:22:27,910
I'm got nothing to lose
391
00:22:28,309 --> 00:22:29,829
You, Barrister Deng
392
00:22:29,990 --> 00:22:31,269
You're so proud
393
00:22:31,430 --> 00:22:32,470
If I were to mention...
394
00:22:32,630 --> 00:22:33,950
anything you've done in the past
395
00:22:34,069 --> 00:22:35,150
It's all scandal
396
00:22:36,109 --> 00:22:36,950
Lawyer Cheng
397
00:22:40,230 --> 00:22:40,870
I got a case
398
00:22:40,910 --> 00:22:41,950
I need your help
399
00:22:42,190 --> 00:22:42,910
Please come in
400
00:22:48,910 --> 00:22:50,710
All right, I'm out of here
401
00:22:59,509 --> 00:23:02,190
Cheng Xi take care of yourself
402
00:23:02,950 --> 00:23:03,910
Take care of your sister
403
00:23:27,150 --> 00:23:27,990
Hello?
404
00:23:29,950 --> 00:23:32,190
Hello, I'd like to change rooms
405
00:23:40,349 --> 00:23:41,190
Mengting
406
00:23:41,749 --> 00:23:42,829
How is your stay at the hotel?
407
00:23:43,789 --> 00:23:44,509
Good
408
00:23:45,630 --> 00:23:46,109
Yaoyao
409
00:23:47,029 --> 00:23:48,269
I've been thinking about it all night
410
00:23:48,910 --> 00:23:49,710
I've decided
411
00:23:50,230 --> 00:23:51,549
I want a divorce as soon as possible
412
00:23:52,069 --> 00:23:53,390
And try to obtain...
413
00:23:53,470 --> 00:23:54,509
as much property as possible
414
00:23:54,990 --> 00:23:56,109
I want to stand up for my rights
415
00:23:57,150 --> 00:23:57,910
I support you on this
416
00:23:58,990 --> 00:24:00,150
I have only one request
417
00:24:00,670 --> 00:24:02,309
I'm going to hire you as my lawyer
418
00:24:04,390 --> 00:24:06,269
But I don't have enough experience
419
00:24:07,109 --> 00:24:07,630
You know what?
420
00:24:07,870 --> 00:24:08,749
I can ask others
421
00:24:08,870 --> 00:24:10,029
The other lawyers in my firm
422
00:24:10,390 --> 00:24:11,549
No, no, no
423
00:24:11,990 --> 00:24:13,390
I'm looking for a person who...
424
00:24:13,470 --> 00:24:14,509
knows me best
425
00:24:14,630 --> 00:24:16,549
And the person I trust the most
426
00:24:17,109 --> 00:24:19,430
It's just you
427
00:24:24,549 --> 00:24:24,870
Okay
428
00:24:32,470 --> 00:24:33,029
Boss
429
00:24:33,950 --> 00:24:34,390
Come in
430
00:24:37,549 --> 00:24:38,910
What would you like to eat tonight?
431
00:24:41,589 --> 00:24:42,749
Why don't you just say what you need?
432
00:24:44,509 --> 00:24:45,789
I want to take a case
433
00:24:50,190 --> 00:24:51,230
Is the target amount 50 million?
434
00:24:52,710 --> 00:24:53,390
Please
435
00:24:53,390 --> 00:24:54,069
Do me a favor
436
00:24:54,069 --> 00:24:55,190
Can you give me a friend's discount,
437
00:24:55,430 --> 00:24:56,390
considering I cook for you every day?
438
00:24:56,549 --> 00:24:57,390
25 million
439
00:24:57,470 --> 00:24:58,309
It can't go any lower
440
00:24:59,710 --> 00:25:01,349
I wonder if you can erase a zero for me...
441
00:25:01,990 --> 00:25:02,549
You know
442
00:25:02,670 --> 00:25:04,230
It can't always be about the money
443
00:25:04,670 --> 00:25:05,630
Sometimes
444
00:25:05,710 --> 00:25:07,190
We should also stand up for...
445
00:25:07,309 --> 00:25:08,309
vulnerable groups
446
00:25:08,470 --> 00:25:09,509
We should strive to...
447
00:25:09,630 --> 00:25:11,109
promote the honorable image of upholding justice
448
00:25:15,870 --> 00:25:16,309
Cheng Yao
449
00:25:17,430 --> 00:25:18,870
As a lawyer
450
00:25:19,269 --> 00:25:20,269
What do you think a lawyer should prioritize the most?
451
00:25:20,990 --> 00:25:22,549
Strive for the great love of the world
452
00:25:22,630 --> 00:25:23,109
Strive for social justice
453
00:25:23,230 --> 00:25:24,749
Strive for the sound rule of law in the country
454
00:25:25,029 --> 00:25:25,749
What's my last name?
455
00:25:26,109 --> 00:25:26,430
Qian
456
00:25:26,710 --> 00:25:27,950
You know that means money in English
457
00:25:27,950 --> 00:25:28,910
So, I do my job for money
458
00:25:32,390 --> 00:25:34,109
But my original intention as a lawyer...
459
00:25:34,230 --> 00:25:35,589
is to better help the people around me
460
00:25:35,710 --> 00:25:36,670
That's why I chose this jobs
461
00:25:36,990 --> 00:25:38,430
A good lawyer...
462
00:25:38,549 --> 00:25:40,309
has responsibility serve the clients
463
00:25:40,430 --> 00:25:41,710
Doing a professional job
464
00:25:42,630 --> 00:25:43,829
Also, a good lawyer needs to...
465
00:25:43,950 --> 00:25:44,829
spread the belief in the law
466
00:25:49,190 --> 00:25:49,670
Boss
467
00:25:50,029 --> 00:25:51,670
If you really don't want to take it
468
00:25:51,749 --> 00:25:53,109
I wonder if I can take it myself
469
00:25:53,549 --> 00:25:54,670
I have a law license, too
470
00:25:54,789 --> 00:25:55,470
Logically speaking
471
00:25:55,589 --> 00:25:56,990
I can work a case alone
472
00:26:03,950 --> 00:26:04,509
Cheng Yao
473
00:26:05,269 --> 00:26:06,430
What I just said
474
00:26:06,549 --> 00:26:06,910
It's from my point of view...
475
00:26:06,910 --> 00:26:08,349
as your boss
476
00:26:09,630 --> 00:26:11,309
From my personal point of view
477
00:26:11,430 --> 00:26:12,630
I also don't recommend you do it
478
00:26:12,710 --> 00:26:13,630
The case of Li Mengting
479
00:26:14,390 --> 00:26:16,069
You think we're best friends
480
00:26:16,150 --> 00:26:17,430
So you're afraid I'm not professional enough?
481
00:26:17,549 --> 00:26:18,749
You think I'll let my emotions get the best of me?
482
00:26:19,670 --> 00:26:20,029
Yes
483
00:26:21,269 --> 00:26:22,069
If you cannot maintain neutral of you emotions...
484
00:26:22,190 --> 00:26:22,990
completely
485
00:26:23,109 --> 00:26:24,390
You could get caught up in a case
486
00:26:24,749 --> 00:26:25,549
There's no way to sort out...
487
00:26:25,670 --> 00:26:26,390
all the details
488
00:26:28,309 --> 00:26:30,029
But Mengting is my good friend
489
00:26:30,230 --> 00:26:31,749
She's also a client
490
00:26:32,349 --> 00:26:32,870
I will bear it in mind
491
00:26:32,990 --> 00:26:34,069
I'm a lawyer
492
00:26:35,150 --> 00:26:36,150
I know you think...
493
00:26:36,230 --> 00:26:37,589
sensibility is a shortcoming
494
00:26:37,910 --> 00:26:38,549
But sometimes
495
00:26:38,670 --> 00:26:39,230
Maybe
496
00:26:39,309 --> 00:26:40,269
It could be an advantage
497
00:26:40,870 --> 00:26:41,670
For example
498
00:26:41,789 --> 00:26:43,309
During a client's emotional breakdown
499
00:26:43,430 --> 00:26:44,269
We persuasively advise the client with...
500
00:26:44,309 --> 00:26:44,950
excessive calmness
501
00:26:45,190 --> 00:26:45,749
We might fail to...
502
00:26:45,870 --> 00:26:46,990
get them off their guard
503
00:26:47,269 --> 00:26:48,509
We can use our empathy instead
504
00:26:48,589 --> 00:26:49,670
We can communicate with them slowly
505
00:26:49,910 --> 00:26:50,950
There's a good chance...
506
00:26:51,029 --> 00:26:52,309
they can be realistic
507
00:26:52,390 --> 00:26:53,390
And they can finally trust us
508
00:26:57,910 --> 00:26:59,150
Why don't you say something, Boss?
509
00:27:03,829 --> 00:27:04,549
Aren't you afraid?
510
00:27:05,349 --> 00:27:05,950
I'm not afraid
511
00:27:06,749 --> 00:27:07,630
I just want to do it right
512
00:27:07,710 --> 00:27:08,630
I want to help my firend
513
00:27:10,910 --> 00:27:11,630
In the process
514
00:27:11,749 --> 00:27:12,549
If there are any questions
515
00:27:12,630 --> 00:27:13,269
I'm here for you
516
00:27:15,549 --> 00:27:16,269
Don't screw this up
517
00:27:16,349 --> 00:27:17,069
Don't affect my reputation
518
00:27:17,870 --> 00:27:18,470
Thanks, Boss
519
00:27:19,589 --> 00:27:20,269
I'm gonna go back to work first
520
00:27:30,150 --> 00:27:30,630
Boring
521
00:27:41,549 --> 00:27:42,430
My boss agreed this
522
00:27:42,470 --> 00:27:43,630
I'm now your attorney
523
00:27:43,789 --> 00:27:44,349
Great
524
00:27:44,470 --> 00:27:46,109
I really appreciate it
525
00:27:46,630 --> 00:27:47,670
So here's our first step
526
00:27:47,789 --> 00:27:48,710
Contact Zhang Hao first
527
00:27:48,829 --> 00:27:49,710
Negotiate with him
528
00:27:49,749 --> 00:27:50,069
Okay
529
00:27:58,309 --> 00:27:59,190
He didn't answer
530
00:27:59,670 --> 00:28:00,309
Call him again
531
00:28:09,950 --> 00:28:11,230
Tell me he's not blocking us
532
00:28:13,029 --> 00:28:14,150
This scum
533
00:28:14,870 --> 00:28:16,109
He's acting
534
00:28:17,829 --> 00:28:18,390
it doesn't matter
535
00:28:18,670 --> 00:28:19,870
He's not open to negotiation
536
00:28:19,950 --> 00:28:20,950
We'll just go to court
537
00:28:21,950 --> 00:28:22,309
Good
538
00:28:23,670 --> 00:28:24,069
By the way
539
00:28:24,749 --> 00:28:25,710
The last two days
540
00:28:25,870 --> 00:28:26,549
As you told me
541
00:28:26,670 --> 00:28:27,710
I have been settling our joint assets
542
00:28:27,829 --> 00:28:28,630
I found this
543
00:28:30,430 --> 00:28:31,789
Marital fidelity agreement
544
00:28:33,870 --> 00:28:35,789
If either party cheats
545
00:28:35,910 --> 00:28:37,670
The other automatically forfeits the property
546
00:28:38,150 --> 00:28:39,029
When did you sign it?
547
00:28:39,870 --> 00:28:41,470
Just after we got the marriage certificate
548
00:28:41,870 --> 00:28:42,910
I think
549
00:28:42,910 --> 00:28:43,710
Me and Zhang Hao...
550
00:28:43,789 --> 00:28:45,230
It's a new stage for us
551
00:28:45,309 --> 00:28:46,509
It's actually like
552
00:28:46,589 --> 00:28:48,069
Three rules of engagement between husband and wife
553
00:28:48,230 --> 00:28:49,509
I was wondering
554
00:28:49,589 --> 00:28:50,309
Why did he drag on for a few days...
555
00:28:50,430 --> 00:28:51,269
That's it
556
00:28:51,749 --> 00:28:52,749
Does this work?
557
00:28:52,870 --> 00:28:53,789
Of course
558
00:28:54,349 --> 00:28:55,829
The agreement is perfectly legal
559
00:28:55,950 --> 00:28:57,309
All clear
560
00:28:58,670 --> 00:28:59,309
Now we just need to...
561
00:28:59,390 --> 00:29:00,309
gather evidence
562
00:29:00,589 --> 00:29:02,269
When it comes to property division
563
00:29:02,549 --> 00:29:03,349
The judge will likely award the house to you
564
00:29:03,430 --> 00:29:04,150
And
565
00:29:04,870 --> 00:29:05,549
For that bastard
566
00:29:05,670 --> 00:29:06,670
He got nothing
567
00:29:09,829 --> 00:29:10,430
Except that...
568
00:29:10,430 --> 00:29:12,990
I was pissed off
569
00:29:13,309 --> 00:29:14,349
Thoese candid photos...
570
00:29:14,470 --> 00:29:15,190
We can't use them as evidence
571
00:29:15,470 --> 00:29:16,630
What's worse
572
00:29:16,950 --> 00:29:17,829
We've waken up a sleeping cat
573
00:29:17,950 --> 00:29:19,670
He and his mistress are keeping a low profile recently
574
00:29:20,349 --> 00:29:21,390
Will it be more difficult...
575
00:29:21,470 --> 00:29:22,470
to gather evidence afterward?
576
00:29:23,109 --> 00:29:23,950
Right now
577
00:29:23,950 --> 00:29:25,269
You don't have to worry anything
578
00:29:25,309 --> 00:29:26,630
Just take care of yourself and the baby
579
00:29:26,710 --> 00:29:27,789
Leave everything else to me
580
00:29:28,150 --> 00:29:29,069
I need you to be good
581
00:29:29,190 --> 00:29:29,670
So that I can...
582
00:29:29,670 --> 00:29:30,670
help you with your lawsuit
583
00:29:32,349 --> 00:29:34,150
They seem to know it, too
584
00:29:34,269 --> 00:29:36,150
Mom's having a hard time lately
585
00:29:36,430 --> 00:29:37,509
It was a hell of a fight in my womb
586
00:29:37,749 --> 00:29:38,990
They calmed down a lot these days
587
00:29:39,190 --> 00:29:39,749
Really
588
00:29:43,269 --> 00:29:44,670
You two need to be good
589
00:29:44,670 --> 00:29:45,710
Don't make it hard for you mom
590
00:29:45,789 --> 00:29:46,710
She's having a tough time
591
00:30:05,670 --> 00:30:06,190
Come over
592
00:30:06,670 --> 00:30:07,230
Auntie
593
00:30:07,470 --> 00:30:08,589
You are here to see Lawyer Qian, right?
594
00:30:08,870 --> 00:30:09,990
Why would I want to see him?
595
00:30:10,109 --> 00:30:11,029
I want to see you
596
00:30:11,789 --> 00:30:12,349
Last time
597
00:30:12,470 --> 00:30:13,549
I told you to probe him a bit
598
00:30:13,710 --> 00:30:15,029
Nothing much came of it
599
00:30:15,589 --> 00:30:17,349
I'll crank it up this time
600
00:30:17,470 --> 00:30:18,109
You see
601
00:30:18,710 --> 00:30:19,910
I arranged some blind dates for Qian Heng
602
00:30:20,029 --> 00:30:20,789
Those girls
603
00:30:20,950 --> 00:30:21,789
I got 30 of them
604
00:30:22,029 --> 00:30:22,710
Have a look
605
00:30:22,870 --> 00:30:23,710
30?
606
00:30:23,990 --> 00:30:25,109
Maybe it's too many for him?
607
00:30:25,269 --> 00:30:26,069
Not at all
608
00:30:26,269 --> 00:30:27,430
One per day
609
00:30:27,549 --> 00:30:30,069
It only takes one month
610
00:30:30,789 --> 00:30:31,269
Here
611
00:30:31,549 --> 00:30:32,549
What do you think?
612
00:30:33,910 --> 00:30:35,630
But he is busy at work
613
00:30:35,630 --> 00:30:36,990
I'm afraid he won't have time
614
00:30:38,430 --> 00:30:39,789
He said it himself
615
00:30:39,910 --> 00:30:41,230
He's not some teenage boy
616
00:30:41,349 --> 00:30:43,309
He's okay with the blind date
617
00:30:44,150 --> 00:30:45,309
I didn't make him do it
618
00:30:47,549 --> 00:30:48,549
That's good
619
00:30:49,150 --> 00:30:50,990
Yeah, I think it's good, too
620
00:30:51,470 --> 00:30:52,150
Think about it
621
00:30:52,589 --> 00:30:54,470
If the blind date is successful this year
622
00:30:54,870 --> 00:30:56,069
Maybe next year
623
00:30:56,309 --> 00:30:57,870
I can be grandmother then
624
00:30:58,230 --> 00:30:59,470
If things go well
625
00:30:59,990 --> 00:31:02,749
Our family will have a successor
626
00:31:03,430 --> 00:31:04,950
Oh I'm so excited to think about it
627
00:31:05,069 --> 00:31:07,349
What a lovely little grandson he will be
628
00:31:11,269 --> 00:31:12,509
But then I think
629
00:31:13,109 --> 00:31:14,349
Qian Heng...
630
00:31:14,749 --> 00:31:15,910
He's too picky
631
00:31:16,109 --> 00:31:18,150
He'll scare the girls away
632
00:31:18,349 --> 00:31:18,950
What do you say?
633
00:31:19,470 --> 00:31:20,910
He's good
634
00:31:21,150 --> 00:31:22,390
Girls are gonna love him
635
00:31:22,390 --> 00:31:23,069
Don't worry
636
00:31:23,950 --> 00:31:24,630
Really?
637
00:31:25,630 --> 00:31:26,749
Why I feel...
638
00:31:26,910 --> 00:31:28,390
he got a lot of problems
639
00:31:28,509 --> 00:31:30,430
He's mean
640
00:31:30,789 --> 00:31:32,029
He can't read the room
641
00:31:32,430 --> 00:31:34,349
He can't make girls happy
642
00:31:34,789 --> 00:31:35,749
Not to mention
643
00:31:35,870 --> 00:31:36,990
He knows nothing about romance
644
00:31:37,390 --> 00:31:38,390
Right?
645
00:31:39,309 --> 00:31:40,589
A little bit, yeah
646
00:31:40,910 --> 00:31:41,630
But auntie
647
00:31:41,749 --> 00:31:42,549
He just has a sharp tongue
648
00:31:42,670 --> 00:31:44,349
But he is still kind-hearted
649
00:31:46,069 --> 00:31:47,069
I told you
650
00:31:47,829 --> 00:31:50,029
Beauty is in the eye of the beholder
651
00:31:51,430 --> 00:31:52,829
That's not what I meant
652
00:31:52,950 --> 00:31:53,990
Auntie, you misunderstood
653
00:31:54,789 --> 00:31:55,950
I didn't misunderstand
654
00:31:56,509 --> 00:31:59,269
Just admit it
655
00:31:59,710 --> 00:32:00,870
If you didn't have...
656
00:32:00,990 --> 00:32:02,029
any feelings for him at all
657
00:32:02,749 --> 00:32:03,309
Why would you speak up for him?
658
00:32:03,470 --> 00:32:04,670
You see him through rose-colored glasses
659
00:32:04,670 --> 00:32:05,349
I don't...
660
00:32:05,349 --> 00:32:06,269
Auntie, stop
661
00:32:06,390 --> 00:32:08,470
If Boss hears, he'll get the wrong idea
662
00:32:12,309 --> 00:32:14,630
Your mom's here
663
00:32:15,109 --> 00:32:16,950
I was young once
664
00:32:17,069 --> 00:32:18,109
I get it
665
00:32:18,230 --> 00:32:20,190
There's no shame in liking someone
666
00:32:20,870 --> 00:32:21,269
Just admit it
667
00:32:21,309 --> 00:32:21,749
I...
668
00:32:21,789 --> 00:32:23,549
He got tons of problems
669
00:32:23,670 --> 00:32:24,230
For example
670
00:32:24,430 --> 00:32:25,789
He is very indifferent
671
00:32:25,829 --> 00:32:27,109
He got a bad personality and a big temper
672
00:32:27,109 --> 00:32:28,390
He got no love, no empathy
673
00:32:28,710 --> 00:32:30,749
How could I possibly be interested in him?
674
00:32:30,950 --> 00:32:31,269
Auntie
675
00:32:31,309 --> 00:32:31,789
You need to arrange more blind dates for him
676
00:32:31,910 --> 00:32:32,589
You need to find some girls...
677
00:32:32,749 --> 00:32:33,309
who can deal with him
678
00:32:33,630 --> 00:32:36,430
Okay
679
00:32:36,430 --> 00:32:38,390
I'll think about what you just said
680
00:32:38,829 --> 00:32:40,269
I need to go now
681
00:32:40,349 --> 00:32:41,349
I haven't...
682
00:32:45,549 --> 00:32:46,230
Boss
683
00:32:57,710 --> 00:32:59,029
I'll give you a chance to explain
684
00:32:59,269 --> 00:33:01,109
How much he heard?
685
00:33:01,789 --> 00:33:03,630
Where do I begin to explain?
686
00:33:04,950 --> 00:33:05,549
Boss
687
00:33:06,069 --> 00:33:08,349
It's not true
688
00:33:09,390 --> 00:33:10,309
I absolutely, absolutely don't...
689
00:33:10,470 --> 00:33:11,470
covet you
690
00:33:11,589 --> 00:33:12,349
What covet?
691
00:33:13,269 --> 00:33:14,069
It means...
692
00:33:14,190 --> 00:33:14,990
I have no other thoughts
693
00:33:16,670 --> 00:33:17,710
Have no other thoughts?
694
00:33:17,710 --> 00:33:19,029
What does that even mean?
695
00:33:19,509 --> 00:33:21,870
It means you go on a blind date
696
00:33:21,990 --> 00:33:23,150
Don't worry about what I think
697
00:33:23,990 --> 00:33:24,789
You think I need to...
698
00:33:24,910 --> 00:33:26,029
worry about what you think?
699
00:33:28,230 --> 00:33:28,829
Excuse me
700
00:33:29,990 --> 00:33:30,749
Cheng Yao
701
00:33:30,749 --> 00:33:31,870
Have I been too indulgent with you recently?
702
00:33:32,109 --> 00:33:33,069
So it makes you feel...
703
00:33:33,230 --> 00:33:34,630
you can do whatever you want to me?
704
00:33:35,069 --> 00:33:35,749
No
705
00:33:35,829 --> 00:33:36,549
Sorry, Boss
706
00:33:36,670 --> 00:33:37,309
It's all my fault
707
00:33:37,309 --> 00:33:37,910
Be more specific
708
00:33:38,190 --> 00:33:39,109
It's my fault...
709
00:33:39,309 --> 00:33:41,109
I shouldn't interfere with your boss's privacy
710
00:33:41,589 --> 00:33:42,589
And I shouldn't...
711
00:33:42,710 --> 00:33:43,589
have said those words
712
00:33:44,109 --> 00:33:45,269
I should know my postion...
713
00:33:45,349 --> 00:33:46,109
as your subordinate
714
00:33:46,509 --> 00:33:47,150
Suboridinate
715
00:33:48,990 --> 00:33:52,230
Yeah, you're right
716
00:33:53,109 --> 00:33:54,029
I want you to be clear about...
717
00:33:54,150 --> 00:33:54,789
your own place
718
00:33:54,910 --> 00:33:55,990
Keep your mind on your work
719
00:33:56,109 --> 00:33:56,509
Instead of...
720
00:33:56,509 --> 00:33:57,509
my personal life
721
00:34:01,390 --> 00:34:01,789
Get out
722
00:34:04,549 --> 00:34:05,270
Out
723
00:34:27,830 --> 00:34:29,350
Yeah, you're right
724
00:34:29,708 --> 00:34:30,548
I want you to be clear about...
725
00:34:30,668 --> 00:34:31,389
your own place
726
00:34:31,509 --> 00:34:32,429
Keep your mind on your work
727
00:34:32,429 --> 00:34:32,949
Instead of...
728
00:34:32,949 --> 00:34:33,989
my personal life
729
00:34:39,750 --> 00:34:40,509
You're just my boss
730
00:34:40,589 --> 00:34:41,149
What do you care?
731
00:34:41,149 --> 00:34:41,989
Of course I can
732
00:34:41,989 --> 00:34:43,228
Because you're important to me
733
00:35:05,750 --> 00:35:06,310
In the future
734
00:35:06,470 --> 00:35:07,750
We'll work together more often
735
00:35:08,390 --> 00:35:09,069
I want you to hold it
736
00:35:09,229 --> 00:35:09,950
Hold your bottom line
737
00:35:10,069 --> 00:35:10,669
Hold yourself
738
00:35:10,750 --> 00:35:11,669
What do you mean
739
00:35:11,669 --> 00:35:12,549
Before you
740
00:35:12,709 --> 00:35:13,430
I got 13 assistants
741
00:35:13,549 --> 00:35:14,029
All because of their...
742
00:35:14,109 --> 00:35:14,830
unprofessional behavior
743
00:35:14,950 --> 00:35:15,589
I fired them
744
00:35:16,830 --> 00:35:17,549
Cheng Yao
745
00:35:18,029 --> 00:35:19,870
No more illusions
746
00:35:20,229 --> 00:35:21,509
You're just a subordinate
747
00:35:21,629 --> 00:35:23,390
Don't make Boss angry again
748
00:35:40,629 --> 00:35:42,350
I can use this meal to apologize to him
749
00:36:34,830 --> 00:36:35,669
If you do
750
00:36:35,790 --> 00:36:37,509
I'll give you two fried eggs
751
00:36:37,830 --> 00:36:39,069
Have some porridge
752
00:36:39,189 --> 00:36:39,629
Otherwise later
753
00:36:39,629 --> 00:36:40,549
Your stomach's bothering you again
754
00:36:40,990 --> 00:36:42,430
Finish it before I get back
755
00:36:43,830 --> 00:36:44,950
You always let yourself get too hungry and don't eat anything
756
00:36:44,950 --> 00:36:45,990
You'll ruin your stomach
757
00:36:46,229 --> 00:36:47,470
As long as you promise me
758
00:36:47,629 --> 00:36:49,350
I'll give up five paid days off
759
00:36:49,470 --> 00:36:50,790
I'm all yours now
760
00:36:51,149 --> 00:36:52,029
You have to protect me
761
00:36:57,310 --> 00:36:59,069
He got tons of problems
762
00:36:59,189 --> 00:36:59,750
For example
763
00:36:59,950 --> 00:37:01,310
He is very indifferent
764
00:37:01,350 --> 00:37:02,629
He got a bad personality and a big temper
765
00:37:03,189 --> 00:37:04,470
He got no love, no empathy
766
00:37:04,470 --> 00:37:06,509
How could I possibly be interested in him
767
00:37:06,509 --> 00:37:07,109
It means...
768
00:37:07,229 --> 00:37:08,029
I have no other thoughts
769
00:37:09,709 --> 00:37:10,750
Have no other thoughts?
770
00:37:10,750 --> 00:37:12,069
What does that even mean?
771
00:37:12,549 --> 00:37:14,910
That is, you go on a blind date
772
00:37:15,029 --> 00:37:16,189
Don't worry about what I think
773
00:37:30,830 --> 00:37:31,589
Hello
774
00:37:32,589 --> 00:37:33,430
Make an appointment for me
775
00:37:33,549 --> 00:37:34,270
I'm moving
776
00:38:23,430 --> 00:38:24,589
Boss, you're back
777
00:38:25,629 --> 00:38:26,830
Dinner is ready
778
00:38:28,109 --> 00:38:28,549
That's ok
779
00:38:28,990 --> 00:38:30,069
Well, how about late-night snack?
780
00:38:30,229 --> 00:38:31,109
You don't have to do it anymore
781
00:38:32,589 --> 00:38:33,589
I'm going to move out
782
00:38:33,709 --> 00:38:35,029
The moving company will be here in a few days
783
00:38:39,229 --> 00:38:39,910
Great
784
00:38:40,029 --> 00:38:40,790
Finally
785
00:38:40,790 --> 00:38:42,310
Moving back to your fancy villa
786
00:38:42,669 --> 00:38:43,950
I told you
787
00:38:44,069 --> 00:38:45,350
It's not your style
788
00:38:46,709 --> 00:38:47,709
I said I was moving out
789
00:38:47,870 --> 00:38:48,629
Are you so happy about that?
790
00:38:49,310 --> 00:38:50,149
How come?
791
00:38:51,149 --> 00:38:51,629
Once you leave
792
00:38:51,709 --> 00:38:53,189
I won't have anyone to give me professional advice
793
00:38:53,310 --> 00:38:54,189
My heart aches
794
00:38:56,470 --> 00:38:57,589
Give me back the Lemon
795
00:38:57,910 --> 00:38:58,910
In my room
796
00:38:59,069 --> 00:39:00,069
Here you go, Boss
797
00:39:15,950 --> 00:39:16,830
This meeting...
798
00:39:16,950 --> 00:39:18,109
How about tomorrow?
799
00:39:19,390 --> 00:39:20,189
I fell out of love
800
00:39:20,790 --> 00:39:21,709
So painful
801
00:39:22,390 --> 00:39:23,589
If you don't get up now
802
00:39:25,109 --> 00:39:26,189
I will make you suffer more
803
00:39:27,310 --> 00:39:28,189
In your life
804
00:39:28,310 --> 00:39:29,069
Is there no such thing...
805
00:39:29,069 --> 00:39:30,189
called humanity
806
00:39:47,430 --> 00:39:48,069
I'm up
807
00:39:48,750 --> 00:39:49,390
You go ahead
808
00:39:53,950 --> 00:39:54,549
Lao Qian
809
00:39:59,629 --> 00:40:00,709
Qian Heng
810
00:40:03,229 --> 00:40:04,069
Where were we?
811
00:40:06,790 --> 00:40:08,149
I'm all sick
812
00:40:08,270 --> 00:40:09,830
You forced me for this video meeting
813
00:40:10,589 --> 00:40:11,470
You're zoning out
814
00:40:13,270 --> 00:40:14,509
There must be something wrong with you
815
00:40:19,430 --> 00:40:19,990
Lao Wu
816
00:40:21,149 --> 00:40:24,069
if a person...
817
00:40:24,109 --> 00:40:26,589
doesn't care about you leaving
818
00:40:26,870 --> 00:40:27,950
And she's perfectly okay with that
819
00:40:28,109 --> 00:40:28,990
Is she...
820
00:40:29,549 --> 00:40:30,470
What are you muttering about?
821
00:40:30,470 --> 00:40:31,669
A little louder
822
00:40:34,549 --> 00:40:36,109
I said the meeting was over
823
00:40:39,149 --> 00:40:39,629
He's off line
824
00:40:44,470 --> 00:40:45,509
Something wrong
825
00:40:45,790 --> 00:40:46,870
Something wrong
826
00:40:46,990 --> 00:40:48,109
He's haunted
827
00:40:51,229 --> 00:40:52,350
He's a monster
828
00:40:52,470 --> 00:40:53,709
He's haunted
829
00:42:50,109 --> 00:42:50,830
Byebye
830
00:42:51,189 --> 00:42:51,669
Don't be too late
831
00:43:01,830 --> 00:43:02,870
I'm going to move out
832
00:43:03,029 --> 00:43:04,430
The moving company will be here in a few days
833
00:43:06,270 --> 00:43:07,189
Is he...
834
00:43:07,270 --> 00:43:08,509
moving now?
835
00:43:10,390 --> 00:43:11,750
Then I'll go for a walk later
836
00:43:12,270 --> 00:43:13,430
I'll be back later
47643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.