All language subtitles for 17_My_Boss_LINMON_MEDIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,540 --> 00:01:38,540 [My Boss] 2 00:01:45,440 --> 00:01:48,900 [Episode 17] [It's not what you think. I can explain this] 3 00:01:51,630 --> 00:01:52,190 Cheng Yao 4 00:01:55,589 --> 00:01:56,470 Boss 5 00:01:56,470 --> 00:01:57,229 That's... 6 00:01:57,229 --> 00:01:58,190 Let me help you clean this 7 00:01:58,389 --> 00:01:59,429 Sorry, Boss 8 00:01:59,470 --> 00:02:00,830 It's not gonna work 9 00:02:01,149 --> 00:02:01,550 Then you take it off 10 00:02:01,630 --> 00:02:02,430 Let me wash it for you 11 00:02:03,109 --> 00:02:03,389 I'm sorry 12 00:02:03,470 --> 00:02:04,229 I was just wearing headphones 13 00:02:04,310 --> 00:02:05,310 Didn't know you were back there 14 00:02:10,910 --> 00:02:12,109 Got you 15 00:02:13,350 --> 00:02:14,829 It's a good thing the door wasn't closed 16 00:02:15,709 --> 00:02:17,350 Mom, what are you doing here? 17 00:02:17,870 --> 00:02:19,269 Auntie, I can explain 18 00:02:19,389 --> 00:02:20,150 Need not to do that 19 00:02:20,470 --> 00:02:21,789 Don't try to hide 20 00:02:21,910 --> 00:02:22,389 Mom, it's not... 21 00:02:22,389 --> 00:02:23,590 It's not what you think 22 00:02:25,910 --> 00:02:27,789 I saw her take off your clothes 23 00:02:29,470 --> 00:02:31,150 I...I didn't... 24 00:02:32,109 --> 00:02:33,389 I was young once 25 00:02:33,750 --> 00:02:34,470 I get it 26 00:02:39,030 --> 00:02:40,989 Don't worry 27 00:02:41,509 --> 00:02:42,310 My son 28 00:02:42,389 --> 00:02:43,989 Although he's a little bit aloof 29 00:02:44,229 --> 00:02:45,949 But he definitely got good taste 30 00:02:46,549 --> 00:02:47,630 Let me guess 31 00:02:48,229 --> 00:02:48,949 I guess 32 00:02:50,070 --> 00:02:52,350 It was love at first sight 33 00:02:52,350 --> 00:02:53,590 You're a pretty, fair, rich lady 34 00:02:54,190 --> 00:02:55,030 Or... 35 00:02:55,389 --> 00:02:56,829 You guys are frenemies... 36 00:02:56,910 --> 00:02:57,910 You're his rival... 37 00:02:58,789 --> 00:02:59,709 Or 38 00:03:00,109 --> 00:03:01,669 You are his unforgettable ex... 39 00:03:01,910 --> 00:03:03,229 And now that you are pregnant 40 00:03:03,310 --> 00:03:04,150 You come back to him...with your baby 41 00:03:04,630 --> 00:03:05,549 Whatever 42 00:03:06,430 --> 00:03:07,669 I'm prepared for this situation 43 00:03:09,709 --> 00:03:10,549 Hello Auntie 44 00:03:10,949 --> 00:03:11,750 My name is Cheng Yao 45 00:03:12,789 --> 00:03:14,549 I'm an associate attorney 46 00:03:14,669 --> 00:03:15,669 I work in Junking 47 00:03:19,070 --> 00:03:20,430 Oh, you're the second female lead 48 00:03:20,549 --> 00:03:21,669 A social climber 49 00:03:22,870 --> 00:03:23,470 Fine 50 00:03:23,989 --> 00:03:25,190 I see it coming 51 00:03:26,229 --> 00:03:26,750 Okay 52 00:03:29,669 --> 00:03:31,109 Tomorrow at noon 53 00:03:31,590 --> 00:03:32,549 In this restaurant 54 00:03:32,989 --> 00:03:34,630 Remember to come alone 55 00:03:44,630 --> 00:03:44,949 What? 56 00:04:03,109 --> 00:04:06,549 Do you know... 57 00:04:07,150 --> 00:04:10,110 why I want to meet you? 58 00:04:11,190 --> 00:04:12,349 No, no, no. 59 00:04:12,829 --> 00:04:13,269 Pass 60 00:04:16,589 --> 00:04:17,389 This side of the face is better 61 00:04:18,949 --> 00:04:21,230 You knew why... 62 00:04:21,909 --> 00:04:23,310 I want to see you? 63 00:04:26,310 --> 00:04:27,670 Eye contact 64 00:04:30,310 --> 00:04:31,029 That's it 65 00:04:31,990 --> 00:04:33,670 It was fun 66 00:04:40,670 --> 00:04:41,630 Miss Cheng 67 00:04:42,750 --> 00:04:43,630 Do you know... 68 00:04:43,909 --> 00:04:45,469 why you are here? 69 00:04:45,909 --> 00:04:47,310 Do you know why I want to see you? 70 00:04:47,949 --> 00:04:49,949 Because of what happened yesterday 71 00:04:50,110 --> 00:04:51,430 Auntie, I can explain 72 00:04:51,550 --> 00:04:52,389 Save that 73 00:04:53,269 --> 00:04:54,870 Let's cut to the chase 74 00:04:54,990 --> 00:04:56,630 Don't waste our time here 75 00:04:57,870 --> 00:04:58,990 How much do you want? 76 00:04:59,110 --> 00:05:00,750 Name your price? 77 00:05:02,550 --> 00:05:03,310 Five million? 78 00:05:03,709 --> 00:05:05,070 Auntie, my boss and I are just... 79 00:05:05,149 --> 00:05:06,349 roommates. We share the house 80 00:05:06,469 --> 00:05:07,829 Eight million? 81 00:05:09,670 --> 00:05:10,589 If you don't believe me 82 00:05:10,709 --> 00:05:11,389 You can ask him 83 00:05:11,670 --> 00:05:12,430 I... 84 00:05:12,430 --> 00:05:13,870 I work for him, he's my boss 85 00:05:13,870 --> 00:05:15,909 How could he possibly be with me? 86 00:05:17,709 --> 00:05:18,790 Ten million? 87 00:05:19,750 --> 00:05:21,149 You got to think about that 88 00:05:21,709 --> 00:05:23,949 Ten million is a lot of money 89 00:05:23,949 --> 00:05:24,790 Jesus 90 00:05:24,790 --> 00:05:26,589 She's not even listening to me 91 00:05:27,389 --> 00:05:27,709 Auntie 92 00:05:27,829 --> 00:05:28,909 It's not about the money 93 00:05:29,310 --> 00:05:30,870 You don't want to tell me... 94 00:05:31,310 --> 00:05:32,310 You and my son... 95 00:05:32,430 --> 00:05:34,909 It's true love 96 00:05:35,550 --> 00:05:36,750 Come on 97 00:05:37,230 --> 00:05:38,430 Even third-rate TV dramas don't do lines like that 98 00:05:38,829 --> 00:05:40,029 Don't give me that 99 00:05:40,430 --> 00:05:40,790 Auntie 100 00:05:40,790 --> 00:05:40,990 I... 101 00:05:40,990 --> 00:05:42,149 Do you think... 102 00:05:42,630 --> 00:05:44,349 I'll give you the money first 103 00:05:44,709 --> 00:05:47,430 Then I will sue you for extortion? 104 00:05:50,149 --> 00:05:50,990 I understand 105 00:05:51,190 --> 00:05:52,190 I got it 106 00:05:52,349 --> 00:05:52,990 You know what? 107 00:05:53,550 --> 00:05:56,070 I'll give you permission to draft it yourself 108 00:05:56,149 --> 00:05:57,190 A contract gift 109 00:05:57,469 --> 00:05:58,790 We can get it notarized 110 00:05:59,269 --> 00:06:01,790 Make sure I'm conscious 111 00:06:02,310 --> 00:06:04,430 And I'm willing to give this money 112 00:06:04,550 --> 00:06:05,550 To you 113 00:06:09,630 --> 00:06:10,790 Why are you silent? 114 00:06:11,349 --> 00:06:12,349 I guess I'm right 115 00:06:12,990 --> 00:06:14,670 I see your love for Qian Heng 116 00:06:15,269 --> 00:06:16,790 That's all 117 00:06:17,349 --> 00:06:19,349 Oh, my God. What the hell is she talking about? 118 00:06:22,029 --> 00:06:23,190 Auntie, you should go to the boss 119 00:06:23,310 --> 00:06:24,589 You go ask him, okay? 120 00:06:25,829 --> 00:06:26,550 Darling 121 00:06:26,790 --> 00:06:28,149 Girls like you... 122 00:06:28,269 --> 00:06:29,389 I can't let you... 123 00:06:29,469 --> 00:06:30,709 be Qian Heng's wife 124 00:06:30,790 --> 00:06:31,870 You know this is never gonna happen 125 00:06:33,829 --> 00:06:34,829 Why don't you talk? 126 00:06:35,509 --> 00:06:36,949 I don't get the chance to talk 127 00:06:36,949 --> 00:06:37,469 Auntie 128 00:06:39,589 --> 00:06:40,310 Then you tell me 129 00:06:40,949 --> 00:06:42,430 What did you do yesterday? 130 00:06:43,269 --> 00:06:44,310 Yesterday 131 00:06:44,430 --> 00:06:45,790 I accidentally... 132 00:06:45,909 --> 00:06:46,670 spilled ketchup on him 133 00:06:46,790 --> 00:06:47,509 And I was helping him to... 134 00:06:47,550 --> 00:06:48,070 wipe it out 135 00:06:48,190 --> 00:06:49,509 You just walked in 136 00:06:49,750 --> 00:06:50,589 Then why... 137 00:06:50,670 --> 00:06:51,949 Why didn't you wipe ketchup for others... 138 00:06:52,310 --> 00:06:54,469 but especially for him? 139 00:06:54,469 --> 00:06:55,709 Because he was the only one there yesterday 140 00:06:55,790 --> 00:06:57,230 And I'm the one who did it 141 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 Then why did you... 142 00:06:58,909 --> 00:07:00,469 agree to share a room with him? 143 00:07:00,829 --> 00:07:01,870 Because I'm broke 144 00:07:12,870 --> 00:07:14,149 Dad 145 00:07:14,829 --> 00:07:15,750 The housekeeper told me 146 00:07:15,790 --> 00:07:16,949 My mom...she... 147 00:07:17,029 --> 00:07:17,589 She fell down from the stairs 148 00:07:17,589 --> 00:07:18,110 Where is she? 149 00:07:25,269 --> 00:07:26,230 Okay, I'm going back to the firm 150 00:07:26,349 --> 00:07:28,909 My life is so hard 151 00:08:04,750 --> 00:08:06,509 Boss grew up here 152 00:08:07,070 --> 00:08:08,670 I can't believe he can... 153 00:08:08,670 --> 00:08:09,469 live in a rental house 154 00:08:16,269 --> 00:08:18,110 Welcome, Miss Cheng 155 00:08:18,630 --> 00:08:19,550 This way, please 156 00:08:19,870 --> 00:08:20,230 Okay 157 00:08:23,070 --> 00:08:23,469 This way please 158 00:08:28,629 --> 00:08:30,229 Mom, that's enough of you 159 00:08:41,708 --> 00:08:42,429 What are you doing here? 160 00:08:44,949 --> 00:08:46,030 Xiao Cheng 161 00:08:46,190 --> 00:08:48,390 Come on, Come on in 162 00:08:50,229 --> 00:08:51,510 Auntie said she isn't feeling well 163 00:08:51,629 --> 00:08:52,229 Said she wants to see me 164 00:08:52,629 --> 00:08:53,550 Auntie, are you okay? 165 00:08:53,670 --> 00:08:54,869 Go back. Go back first 166 00:08:55,949 --> 00:08:57,229 You stay 167 00:08:57,349 --> 00:08:58,709 Let Auntie look at you 168 00:09:04,949 --> 00:09:05,989 Auntie, are you okay? 169 00:09:07,989 --> 00:09:09,030 Xiao Cheng 170 00:09:09,829 --> 00:09:11,109 You're finally here 171 00:09:21,030 --> 00:09:23,910 You two kids... 172 00:09:24,550 --> 00:09:27,229 You have to live your life 173 00:09:28,150 --> 00:09:28,989 You hear me? 174 00:09:31,510 --> 00:09:34,150 Okay? Promise me 175 00:09:47,190 --> 00:09:47,829 Auntie 176 00:09:47,989 --> 00:09:48,829 Auntie 177 00:09:48,869 --> 00:09:50,310 Mom, stop 178 00:09:52,070 --> 00:09:52,670 Auntie 179 00:09:58,150 --> 00:09:59,390 I've explained it to you many times 180 00:09:59,510 --> 00:10:00,150 Between me and Cheng Yao 181 00:10:00,150 --> 00:10:00,869 Nothing at all 182 00:10:00,989 --> 00:10:01,709 You need to stop watching those TV dramas 183 00:10:01,829 --> 00:10:02,430 Those idol dramas especially 184 00:10:03,829 --> 00:10:04,989 I didn't say anything 185 00:10:05,229 --> 00:10:06,349 Why you so mad? 186 00:10:06,550 --> 00:10:09,150 She cares you 187 00:10:09,390 --> 00:10:09,790 I... 188 00:10:09,910 --> 00:10:11,709 She cares me, too 189 00:10:12,030 --> 00:10:13,709 You should cherish her 190 00:10:14,150 --> 00:10:15,709 Girls who're not gold diggers 191 00:10:15,829 --> 00:10:17,150 There really isn't much left 192 00:10:17,430 --> 00:10:18,589 For you 193 00:10:18,709 --> 00:10:20,510 She turn down my check 194 00:10:20,869 --> 00:10:22,150 You're so lucky 195 00:10:22,390 --> 00:10:23,310 What check? 196 00:10:23,949 --> 00:10:25,550 It's... 197 00:10:26,550 --> 00:10:28,190 I tried to get her to leave you 198 00:10:28,390 --> 00:10:29,709 I said I would give her $10 million 199 00:10:29,829 --> 00:10:31,190 But she strongly disagreed 200 00:10:31,310 --> 00:10:32,070 She refused 201 00:10:32,190 --> 00:10:32,869 She's a good girl 202 00:10:32,989 --> 00:10:34,310 It's not like that 203 00:10:34,430 --> 00:10:35,670 Why isn't it like that? 204 00:10:35,829 --> 00:10:36,510 You didn't say no... 205 00:10:36,629 --> 00:10:37,790 to my offer? 206 00:10:37,910 --> 00:10:38,629 I did do that... 207 00:10:38,749 --> 00:10:40,030 Yeah, that's it 208 00:10:40,030 --> 00:10:40,749 But... 209 00:10:41,109 --> 00:10:42,190 Except for love 210 00:10:42,829 --> 00:10:43,670 I really can't find... 211 00:10:43,790 --> 00:10:44,709 other reasons 212 00:10:45,349 --> 00:10:45,869 Mom 213 00:10:46,190 --> 00:10:47,829 Cheng Yao is willing to visit you 214 00:10:48,030 --> 00:10:48,749 Because you are... 215 00:10:48,869 --> 00:10:49,829 her boss's mom 216 00:10:49,949 --> 00:10:51,390 I want you to have a sense of decency 217 00:10:51,510 --> 00:10:52,550 Don't bully my staff 218 00:10:52,550 --> 00:10:53,150 Please 219 00:10:54,390 --> 00:10:55,510 Barrister Qian 220 00:10:56,270 --> 00:10:57,910 You have to watch your words 221 00:10:58,510 --> 00:10:59,390 The word bully... 222 00:10:59,510 --> 00:11:00,709 It's not appropriate here 223 00:11:01,030 --> 00:11:02,349 I didn't bully her 224 00:11:03,030 --> 00:11:05,510 I really, really like her 225 00:11:05,829 --> 00:11:07,349 I can see her sincerity 226 00:11:07,869 --> 00:11:08,709 It's as pure as... 227 00:11:08,829 --> 00:11:11,270 gold 228 00:11:11,469 --> 00:11:12,709 I'm really touched 229 00:11:13,070 --> 00:11:15,709 So I decided to change my mind 230 00:11:15,989 --> 00:11:17,109 You two can be together 231 00:11:18,790 --> 00:11:19,709 All right, all right. You're coming with me 232 00:11:19,709 --> 00:11:20,270 Follow me 233 00:11:20,310 --> 00:11:21,030 Okay 234 00:11:21,869 --> 00:11:23,430 You can't take her 235 00:11:24,030 --> 00:11:25,150 It's girls talk 236 00:11:25,310 --> 00:11:26,270 Me and Xiao Cheng 237 00:11:26,430 --> 00:11:27,589 What are you two whispering about? 238 00:11:27,709 --> 00:11:28,310 There's no girls talk 239 00:11:30,109 --> 00:11:31,629 Why? 240 00:11:31,749 --> 00:11:32,749 Why can't I do that? 241 00:11:32,869 --> 00:11:34,310 We are good girlfriends 242 00:11:34,469 --> 00:11:35,910 All right, you can go now 243 00:11:36,829 --> 00:11:37,190 Go 244 00:11:37,589 --> 00:11:38,070 Boss... 245 00:11:41,709 --> 00:11:42,469 Auntie 246 00:11:42,709 --> 00:11:43,430 Xiao Cheng 247 00:11:44,949 --> 00:11:45,510 You see 248 00:11:46,109 --> 00:11:48,989 Qian Heng's so protective of you 249 00:11:50,109 --> 00:11:51,469 But... 250 00:11:51,589 --> 00:11:52,790 We're not dating 251 00:11:57,150 --> 00:11:57,989 You didn't lie to me? 252 00:11:59,910 --> 00:12:00,550 No 253 00:12:00,709 --> 00:12:02,310 The blinking eyes...You must be lying 254 00:12:07,190 --> 00:12:08,510 Auntie, don't cry 255 00:12:08,550 --> 00:12:08,989 Well... 256 00:12:11,749 --> 00:12:11,989 Auntie 257 00:12:12,070 --> 00:12:13,469 It's bad for your health 258 00:12:14,030 --> 00:12:16,629 I'm not healthy to begin with 259 00:12:17,270 --> 00:12:18,989 I keep trying... 260 00:12:19,109 --> 00:12:20,629 to set you up with Qian Heng 261 00:12:21,469 --> 00:12:22,589 Just because 262 00:12:23,469 --> 00:12:24,670 I always hope 263 00:12:25,349 --> 00:12:26,910 There can be someone... 264 00:12:27,070 --> 00:12:28,510 Someone with him 265 00:12:29,349 --> 00:12:31,349 So he can be less lonely 266 00:12:31,670 --> 00:12:32,829 But you guys... 267 00:12:34,949 --> 00:12:36,229 Aunt, you can rest assured 268 00:12:36,349 --> 00:12:37,070 He's a catch 269 00:12:37,190 --> 00:12:38,510 I'm sure he'll be off the market soon 270 00:12:39,469 --> 00:12:40,550 You think he's good? 271 00:12:42,670 --> 00:12:45,150 Then maybe you could help me 272 00:12:45,270 --> 00:12:46,390 To get him go on a blind date 273 00:12:55,310 --> 00:12:56,150 Fine 274 00:13:20,790 --> 00:13:21,670 Uncle Wang, Uncle Li 275 00:13:21,790 --> 00:13:23,390 Help me catch this guy 276 00:13:23,670 --> 00:13:24,869 Freeze 277 00:13:25,109 --> 00:13:25,709 What are you doing here? 278 00:13:25,709 --> 00:13:26,270 I'm just here to pick up some ideas 279 00:13:26,390 --> 00:13:27,070 Taking some pictures 280 00:13:27,229 --> 00:13:27,510 Pictures of what? 281 00:13:27,510 --> 00:13:28,190 Let go of me 282 00:13:28,190 --> 00:13:29,150 Yeah, say it 283 00:13:29,150 --> 00:13:30,270 Taking pictures of...me 284 00:13:30,390 --> 00:13:31,550 Don Ming hired you 285 00:13:32,829 --> 00:13:33,670 Where did he find you? 286 00:13:33,829 --> 00:13:34,349 What're you talking about 287 00:13:34,349 --> 00:13:35,589 I... I don't understand 288 00:13:35,589 --> 00:13:36,629 Kiddo 289 00:13:36,829 --> 00:13:38,430 How dare you 290 00:13:38,510 --> 00:13:39,589 Come clean 291 00:13:39,709 --> 00:13:40,709 Or I'll send you to the police station 292 00:13:40,709 --> 00:13:41,190 Just say it 293 00:13:41,190 --> 00:13:41,589 Tell me 294 00:13:41,589 --> 00:13:43,349 If you don't talk, I'm gonna beat your ass 295 00:13:43,510 --> 00:13:44,749 I'll tell, I'll tell 296 00:13:45,030 --> 00:13:46,469 The guy contacted me online 297 00:13:46,629 --> 00:13:48,190 I never even met him 298 00:13:48,310 --> 00:13:49,430 Except for this camera 299 00:13:49,510 --> 00:13:50,910 Do you have any other cameras? 300 00:13:51,430 --> 00:13:52,349 No, no, no 301 00:13:52,349 --> 00:13:53,030 This camera 302 00:13:53,150 --> 00:13:54,469 It's all I have 303 00:13:54,829 --> 00:13:56,390 Where do you get this memory card? 304 00:13:56,550 --> 00:13:56,910 Say it 305 00:14:02,589 --> 00:14:03,949 It's illegal, you know? 306 00:14:04,070 --> 00:14:05,229 I'll take the memory card 307 00:14:06,070 --> 00:14:06,949 I spared you this time 308 00:14:07,070 --> 00:14:07,869 If I find out the next time 309 00:14:07,989 --> 00:14:08,629 I'll definitely call the police 310 00:14:10,190 --> 00:14:10,749 Thank you, sis 311 00:14:11,229 --> 00:14:12,150 Thank you, brother 312 00:14:12,150 --> 00:14:12,790 Don't call me brother 313 00:14:12,869 --> 00:14:13,390 Thank you, brother. 314 00:14:13,390 --> 00:14:13,829 Go 315 00:14:16,109 --> 00:14:17,430 Thank you, Uncle Wang. Thank you, Uncle Li 316 00:14:17,469 --> 00:14:18,229 Don't mention it 317 00:14:18,670 --> 00:14:20,349 Lawyer Cheng is too kind 318 00:14:20,510 --> 00:14:21,910 Scum like this 319 00:14:23,270 --> 00:14:24,629 How's your son these days? 320 00:14:24,629 --> 00:14:25,030 Just say it 321 00:14:25,550 --> 00:14:26,949 Thanks to you 322 00:14:27,190 --> 00:14:28,910 I got the compensation 323 00:14:29,229 --> 00:14:30,030 Now 324 00:14:30,150 --> 00:14:30,989 My son, he's got a girlfriend 325 00:14:31,109 --> 00:14:31,829 Very nice girl 326 00:14:31,989 --> 00:14:32,790 He's doing well 327 00:14:33,190 --> 00:14:34,150 That's good 328 00:14:34,310 --> 00:14:36,030 Uncle Wang, Uncle Li, I'll go first 329 00:14:36,190 --> 00:14:37,030 All right, goodbye 330 00:14:37,030 --> 00:14:37,310 Bye 331 00:14:37,469 --> 00:14:38,349 Thank you 332 00:14:38,349 --> 00:14:38,709 It's okay 333 00:14:38,709 --> 00:14:39,030 It's all right 334 00:14:39,030 --> 00:14:39,989 Don't worry 335 00:14:41,310 --> 00:14:42,310 It's nice of lawyer Cheng 336 00:14:43,190 --> 00:14:43,550 Come here 337 00:14:44,829 --> 00:14:45,709 Come on, let's go back 338 00:14:45,709 --> 00:14:46,070 Bye 339 00:14:46,310 --> 00:14:46,589 Good 340 00:14:52,629 --> 00:14:53,910 Deng Ming again 341 00:15:00,869 --> 00:15:01,390 Cheng Xi 342 00:15:02,749 --> 00:15:04,070 Don't throw it 343 00:15:07,670 --> 00:15:08,670 Don't throw that away 344 00:15:10,629 --> 00:15:12,510 I got this specially from someone 345 00:15:12,670 --> 00:15:13,190 What's up? 346 00:15:13,190 --> 00:15:14,790 You don't like it or...? 347 00:15:17,310 --> 00:15:18,790 I don't eat food of unknown origin 348 00:15:21,629 --> 00:15:22,430 I'm sorry 349 00:15:22,469 --> 00:15:24,070 I should have asked you 350 00:15:24,629 --> 00:15:25,310 This dessert 351 00:15:25,430 --> 00:15:26,349 It's really hard to order 352 00:15:26,510 --> 00:15:27,390 I'm ahead of schedule today 353 00:15:27,390 --> 00:15:28,030 Half an hour 354 00:15:28,030 --> 00:15:28,829 Thought I'd drop it off 355 00:15:28,949 --> 00:15:29,910 It's gonna take an hour or two 356 00:15:30,070 --> 00:15:31,430 Then I can give it to you in person 357 00:15:31,709 --> 00:15:32,310 I didn't excpet... 358 00:15:32,430 --> 00:15:34,430 they dilivered it so fast 359 00:15:37,670 --> 00:15:38,270 Wu Jun 360 00:15:38,989 --> 00:15:40,550 I've told you so many times 361 00:15:41,150 --> 00:15:42,510 We need to stop this 362 00:15:45,829 --> 00:15:46,749 Look, Cheng Xi 363 00:15:47,629 --> 00:15:48,869 If this is about Deng Ming 364 00:15:49,070 --> 00:15:50,270 I don't think that's necessary at all 365 00:15:50,510 --> 00:15:52,070 I have the strength and ability now 366 00:15:52,109 --> 00:15:52,709 I can take care of you 367 00:15:52,709 --> 00:15:53,510 And I can protect you 368 00:15:53,670 --> 00:15:54,989 I can protect myself, too 369 00:15:55,749 --> 00:15:56,869 But then again 370 00:15:57,430 --> 00:15:57,910 If you really... 371 00:15:58,070 --> 00:15:59,430 got no feelings for me 372 00:16:00,550 --> 00:16:01,150 That's fine 373 00:16:01,310 --> 00:16:02,310 Don't worry 374 00:16:02,510 --> 00:16:03,469 I am your junior 375 00:16:04,749 --> 00:16:05,829 Isn't it normal for a junior to take care of a senior? 376 00:16:06,510 --> 00:16:07,430 Right? 377 00:16:12,910 --> 00:16:14,070 I don't need that 378 00:16:14,229 --> 00:16:15,709 And I don't need someone to take care of me 379 00:16:15,869 --> 00:16:16,670 For the last time 380 00:16:17,270 --> 00:16:18,390 Don't come to me again 381 00:17:19,388 --> 00:17:20,549 Don't you know what you're doing 382 00:17:21,388 --> 00:17:22,388 You're in your thirties 383 00:17:23,069 --> 00:17:25,069 Divorced, you got nothing 384 00:17:34,589 --> 00:17:35,310 Except me 385 00:17:35,470 --> 00:17:36,349 Who else can accept you regardless of the past? 386 00:17:36,510 --> 00:17:38,030 Who else can bear you like I do? 387 00:17:38,470 --> 00:17:39,030 Divorce 388 00:17:39,429 --> 00:17:41,270 It's the end of the previous relationship 389 00:17:41,429 --> 00:17:42,310 Don't belittle me 390 00:17:42,429 --> 00:17:42,990 You did it every time 391 00:17:43,109 --> 00:17:44,230 Just to elevate yourself 392 00:17:44,389 --> 00:17:45,829 What? These words you said... 393 00:17:45,990 --> 00:17:47,189 can make you happy for days? 394 00:17:47,909 --> 00:17:49,230 Divorced women... 395 00:17:49,950 --> 00:17:51,310 are dumped 396 00:17:51,950 --> 00:17:52,750 You got dumped 397 00:17:52,869 --> 00:17:53,950 You still got your swagger up here 398 00:17:53,950 --> 00:17:54,510 What's up? 399 00:17:54,829 --> 00:17:56,149 Feel different? 400 00:17:56,669 --> 00:17:57,470 What do you think you are 401 00:17:57,629 --> 00:17:58,750 Independent women in the new era? 402 00:18:17,950 --> 00:18:20,470 Honey, you sure you're doing this... 403 00:18:20,589 --> 00:18:21,710 to set them up? 404 00:18:22,149 --> 00:18:23,869 Will it backfire? 405 00:18:24,510 --> 00:18:26,389 Put up or shut up 406 00:18:26,550 --> 00:18:28,149 If you can help it 407 00:18:28,389 --> 00:18:28,909 Things wouldn't have come to this point 408 00:18:29,070 --> 00:18:30,990 Your son is 30 years old 409 00:18:31,109 --> 00:18:32,310 He has never... 410 00:18:32,470 --> 00:18:33,310 been in a serious relationship 411 00:18:33,750 --> 00:18:35,189 You think this is a good thing? 412 00:18:37,109 --> 00:18:38,070 You know what 413 00:18:38,629 --> 00:18:39,990 All those girls... 414 00:18:40,189 --> 00:18:42,070 He never clicked with them 415 00:18:42,589 --> 00:18:43,189 I'm pissed 416 00:18:45,230 --> 00:18:46,070 Look 417 00:18:46,589 --> 00:18:48,349 I got this 418 00:18:48,550 --> 00:18:50,109 Those girls are my friends' daughters 419 00:18:50,230 --> 00:18:51,310 Pick at your discretion 420 00:18:52,070 --> 00:18:53,310 Don't worry 421 00:18:53,470 --> 00:18:54,429 They're not very close friends 422 00:18:54,550 --> 00:18:55,349 Don't have to save face for them 423 00:18:55,589 --> 00:18:56,909 It's okay to offend them 424 00:18:57,109 --> 00:18:57,629 Is it OK? 425 00:19:00,550 --> 00:19:01,349 Have a look, honey 426 00:19:03,429 --> 00:19:05,230 All right, you can leave now 427 00:19:06,070 --> 00:19:06,470 Will do 428 00:19:13,149 --> 00:19:14,790 Let's see... 429 00:19:15,149 --> 00:19:16,550 Which girl... 430 00:19:16,550 --> 00:19:18,349 can help those two lovers... 431 00:19:20,669 --> 00:19:23,109 Then maybe you could help me 432 00:19:23,270 --> 00:19:24,470 To get him go on a blind date. 433 00:19:25,149 --> 00:19:26,710 A blind date... 434 00:19:26,710 --> 00:19:28,629 Girls would go crazy for him 435 00:19:36,669 --> 00:19:39,230 What are you doing here? 436 00:19:40,070 --> 00:19:41,669 Why can't we be here? 437 00:19:42,950 --> 00:19:43,869 Drink some water 438 00:19:45,669 --> 00:19:47,909 Xiao Qian is not at home? 439 00:19:48,669 --> 00:19:49,950 Didn't I tell you? 440 00:19:50,070 --> 00:19:50,909 Your dad and I 441 00:19:51,070 --> 00:19:51,909 We're gonna find a fine rest 442 00:19:52,030 --> 00:19:52,710 So we can have dinner together 443 00:19:52,829 --> 00:19:53,869 You know, this weekend 444 00:19:55,149 --> 00:19:55,950 He's supper busy 445 00:19:56,470 --> 00:19:57,550 He can't make it 446 00:19:58,189 --> 00:19:59,669 What's he up to? 447 00:19:59,829 --> 00:20:00,950 His job... 448 00:20:01,470 --> 00:20:03,109 Shouldn't he be busy at night? 449 00:20:04,950 --> 00:20:05,629 He's on a business trip 450 00:20:06,030 --> 00:20:06,790 Business trip? 451 00:20:07,950 --> 00:20:10,790 The masseuse has to go on business trip 452 00:20:12,510 --> 00:20:13,470 I forgot to mention it 453 00:20:13,829 --> 00:20:15,990 He's been to Guangzhou 454 00:20:16,149 --> 00:20:16,790 There's a rush job 455 00:20:16,869 --> 00:20:17,869 And then he got it 456 00:20:18,629 --> 00:20:19,470 It's kind of a rush 457 00:20:19,629 --> 00:20:20,429 So the pay is also high 458 00:20:20,589 --> 00:20:21,270 That's why he's not here 459 00:20:21,550 --> 00:20:22,790 He's busy with this today 460 00:20:22,790 --> 00:20:23,829 And that tomorrow 461 00:20:24,189 --> 00:20:25,310 That doesn't sound reliable 462 00:20:29,629 --> 00:20:30,389 Let me put it to you this way 463 00:20:30,550 --> 00:20:30,869 Yaoyao 464 00:20:31,189 --> 00:20:32,470 Anyone with the last name Qian 465 00:20:32,629 --> 00:20:34,109 None of them can be relied upon 466 00:20:34,869 --> 00:20:35,470 When I was in school 467 00:20:35,629 --> 00:20:37,189 Isn't my deskmate's last name Qian? 468 00:20:37,349 --> 00:20:38,109 I told you that 469 00:20:38,389 --> 00:20:40,389 He drew that line with me every day 470 00:20:40,550 --> 00:20:43,189 All thse things 471 00:20:43,349 --> 00:20:44,510 If I crossed that line 472 00:20:44,629 --> 00:20:45,629 He would fine me 473 00:20:46,109 --> 00:20:47,510 He was ridiculous 474 00:20:49,149 --> 00:20:50,629 His academic record was good though 475 00:20:51,349 --> 00:20:53,790 He was socially embarrassing 476 00:20:53,990 --> 00:20:55,389 Once we had a final exam 477 00:20:55,669 --> 00:20:57,349 Just one multiple choice question 478 00:20:58,109 --> 00:20:59,669 He refused to show me the answer 479 00:21:00,310 --> 00:21:01,189 What happened in the end? 480 00:21:01,790 --> 00:21:03,109 I didn't pass after all 481 00:21:05,629 --> 00:21:06,829 But then I heard 482 00:21:07,270 --> 00:21:08,629 He did make a lot of money 483 00:21:08,990 --> 00:21:09,990 Got a pretty good life 484 00:21:10,349 --> 00:21:11,669 I was superstitious back then 485 00:21:11,909 --> 00:21:12,669 I thought 486 00:21:12,829 --> 00:21:14,310 If he could make a fortune 487 00:21:14,429 --> 00:21:16,109 It's because his last name is Qian 488 00:21:16,710 --> 00:21:17,510 Now it doesn't... 489 00:21:17,710 --> 00:21:18,829 seem like that at all 490 00:21:19,470 --> 00:21:20,310 My classmate 491 00:21:20,470 --> 00:21:21,750 He's so rich 492 00:21:23,030 --> 00:21:23,990 But Xiao Qian... 493 00:21:24,149 --> 00:21:25,310 He's so broke 494 00:21:25,869 --> 00:21:26,829 They have the same last name 495 00:21:27,030 --> 00:21:28,589 Why is there such a big difference? 496 00:21:38,470 --> 00:21:39,389 Dad, mom 497 00:21:39,510 --> 00:21:41,070 We've been really busy lately 498 00:21:41,270 --> 00:21:41,790 You know what? 499 00:21:42,149 --> 00:21:43,349 You two can go to dinner 500 00:21:43,510 --> 00:21:44,790 This weekend, find a good restaurant 501 00:21:45,550 --> 00:21:46,750 I have to reply this email 502 00:21:46,790 --> 00:21:47,349 Work thing 503 00:21:47,349 --> 00:21:48,109 It's emergency 504 00:21:48,270 --> 00:21:48,990 Why don't you guys sit down a little longer? 505 00:21:48,990 --> 00:21:49,349 Okay 506 00:21:50,389 --> 00:21:52,109 She's so busy 507 00:21:53,310 --> 00:21:54,189 Drink some water 508 00:22:06,710 --> 00:22:07,589 The girl 509 00:22:07,750 --> 00:22:09,149 She's trynna surprise us 510 00:22:10,149 --> 00:22:11,669 She booked the restaurant for us 511 00:22:13,790 --> 00:22:14,909 Although this boyfriend... 512 00:22:15,030 --> 00:22:16,070 is not that good 513 00:22:16,990 --> 00:22:18,070 But our little girl... 514 00:22:18,230 --> 00:22:19,710 She cares about us 515 00:22:20,589 --> 00:22:21,669 Our precious daughter 516 00:22:21,990 --> 00:22:23,470 She is truly filial 517 00:22:28,550 --> 00:22:29,389 Yaoyao is busy 518 00:22:29,389 --> 00:22:30,109 Leave her alone 519 00:22:30,270 --> 00:22:31,070 Let's go first 520 00:22:31,470 --> 00:22:31,869 Okay 521 00:22:33,750 --> 00:22:34,470 Take this 522 00:22:36,389 --> 00:22:38,389 Yaoyao, you go about your business 523 00:22:38,550 --> 00:22:39,270 Don't worry about us 524 00:22:39,270 --> 00:22:40,349 We're leaving 525 00:22:41,389 --> 00:22:42,550 Safe ride 526 00:22:50,030 --> 00:22:50,429 No 527 00:22:52,429 --> 00:22:53,349 This restaurant has been trending onlie 528 00:22:53,510 --> 00:22:54,550 You know, a lot of people go there 529 00:22:54,909 --> 00:22:55,869 Moreover 530 00:22:56,070 --> 00:22:57,230 I heard they have a limited seafood set menu 531 00:22:57,429 --> 00:22:58,470 Only on weekends 532 00:22:58,629 --> 00:22:59,470 That's a big one 533 00:23:00,429 --> 00:23:02,429 The seafood is said to be very fresh 534 00:23:02,750 --> 00:23:03,829 There is dessert after the meal 535 00:23:04,230 --> 00:23:05,189 It looks so cute and beautiful 536 00:23:08,990 --> 00:23:10,669 Well, then... 537 00:23:10,669 --> 00:23:11,389 I guess we can go 538 00:23:11,669 --> 00:23:12,710 But just for this time 539 00:23:15,990 --> 00:23:17,550 See you this weekend, Boss 540 00:23:25,550 --> 00:23:26,550 Where's my coupon? 541 00:23:28,389 --> 00:23:29,230 Wait 542 00:23:29,389 --> 00:23:30,349 You use coupons? 543 00:23:31,589 --> 00:23:33,030 I mean, I can save a little 544 00:23:33,629 --> 00:23:34,230 It isn't necessary 545 00:23:53,909 --> 00:23:55,230 She asked me out to dinner 546 00:23:55,750 --> 00:23:56,829 Considering her relatively sincere attitude 547 00:23:57,270 --> 00:23:58,750 I agreed to her invitation 548 00:24:05,589 --> 00:24:06,790 Dude 549 00:24:06,790 --> 00:24:08,230 She asked you out 550 00:24:08,429 --> 00:24:09,669 And you show off on the Internet 551 00:24:09,669 --> 00:24:10,629 I really don't see it 552 00:24:10,629 --> 00:24:12,230 Where is your reluctance? 553 00:24:13,550 --> 00:24:14,750 Cut him some slack 554 00:24:14,750 --> 00:24:16,589 He's just talking tough 555 00:24:16,950 --> 00:24:19,389 Confused assistant and proud CEO 556 00:24:19,389 --> 00:24:21,149 I ship this 557 00:24:31,950 --> 00:24:33,030 Restaurant date 558 00:24:33,030 --> 00:24:35,030 What should boys wear 559 00:25:11,790 --> 00:25:12,310 Sir 560 00:25:12,589 --> 00:25:13,790 You've been sitting there a long time 561 00:25:13,869 --> 00:25:15,070 I wonder if I can serve you first 562 00:25:16,310 --> 00:25:17,149 No, I'll wait for a little bit 563 00:25:17,270 --> 00:25:17,710 Thank you 564 00:25:17,869 --> 00:25:18,470 Yes, Sir 565 00:25:25,829 --> 00:25:26,550 Sorry I'm late 566 00:25:26,790 --> 00:25:28,510 The traffic, you know 567 00:25:31,149 --> 00:25:31,750 Excuse me 568 00:25:31,829 --> 00:25:32,550 I think you got the wrong person 569 00:25:32,629 --> 00:25:33,550 I already have an appointment 570 00:25:33,750 --> 00:25:34,669 Appointment with me, right? 571 00:25:36,109 --> 00:25:38,310 Qian Heng,law firm partner 572 00:25:38,589 --> 00:25:39,109 I saw your picture 573 00:25:39,230 --> 00:25:40,149 Your mom gave me 574 00:25:42,909 --> 00:25:43,829 My mom sent you 575 00:25:43,829 --> 00:25:44,470 Right 576 00:25:47,909 --> 00:25:49,349 It's a nice restaurant 577 00:25:49,470 --> 00:25:51,510 I like it 578 00:25:54,149 --> 00:25:55,109 This dinner is on me 579 00:25:56,790 --> 00:25:57,829 Play hard to get? 580 00:26:00,669 --> 00:26:01,750 That's new 581 00:26:01,829 --> 00:26:02,990 Never tried that before 582 00:26:03,669 --> 00:26:04,470 It's interesting 583 00:26:07,270 --> 00:26:08,349 Have you always been this confident? 584 00:26:09,790 --> 00:26:10,710 Shouldn't someone with my personal qualities... 585 00:26:10,829 --> 00:26:11,990 be confident? 586 00:26:12,829 --> 00:26:14,869 On the contrary, if I'm modest 587 00:26:14,990 --> 00:26:16,230 That's hypocritical 588 00:26:18,389 --> 00:26:19,149 I understand 589 00:26:19,270 --> 00:26:20,750 Trying to get to know me better? 590 00:26:20,829 --> 00:26:22,550 But can we sit down and order first? 591 00:26:22,629 --> 00:26:23,429 No need to rush 592 00:26:25,790 --> 00:26:26,230 Take a seat 593 00:26:28,790 --> 00:26:29,550 Waiter 594 00:26:30,829 --> 00:26:31,550 Yes, Sir 595 00:26:32,149 --> 00:26:32,950 Here are your seats 596 00:26:33,030 --> 00:26:33,470 Thank you 597 00:26:38,429 --> 00:26:39,230 Xiao Qian 598 00:26:39,950 --> 00:26:40,669 Auntie 599 00:26:40,790 --> 00:26:41,629 Uncle 600 00:26:41,750 --> 00:26:43,109 Aren't you on a business trip? 601 00:26:43,270 --> 00:26:44,310 Aren't you working? 602 00:26:44,310 --> 00:26:44,629 No 603 00:26:44,869 --> 00:26:45,909 How can you afford to dress like that? 604 00:26:46,030 --> 00:26:47,349 You come to such a fancy place 605 00:26:47,550 --> 00:26:48,909 No, I...please let me... 606 00:26:48,990 --> 00:26:49,550 Wait a minute 607 00:26:50,790 --> 00:26:51,349 Who is she? 608 00:26:51,990 --> 00:26:52,710 Who are you? 609 00:26:53,349 --> 00:26:54,550 You're interrupting my blind date 610 00:26:54,669 --> 00:26:55,189 No 611 00:26:55,189 --> 00:26:55,950 Blind date 612 00:26:56,070 --> 00:26:56,990 You scum bag 613 00:26:57,109 --> 00:26:58,270 You have no conscience 614 00:26:58,510 --> 00:26:59,429 Yaoyao works so hard to make money... 615 00:26:59,550 --> 00:26:59,829 So you can be a kept man 616 00:26:59,950 --> 00:27:00,869 She pays for you bills,,, 617 00:27:00,909 --> 00:27:02,349 You... 618 00:27:02,589 --> 00:27:03,669 How dare you 619 00:27:03,790 --> 00:27:05,589 Fair without and foul within 620 00:27:05,589 --> 00:27:06,109 No, Uncle... 621 00:27:06,230 --> 00:27:06,790 Your last name is Qian 622 00:27:06,790 --> 00:27:08,109 I should have known it 623 00:27:08,109 --> 00:27:09,189 You listen to me... 624 00:27:10,389 --> 00:27:10,990 Lao Cheng 625 00:27:11,109 --> 00:27:12,070 Lost my appetite 626 00:27:12,189 --> 00:27:12,550 Let's go 627 00:27:12,550 --> 00:27:13,629 Uncle, please... 628 00:27:15,550 --> 00:27:16,070 You wait for this 629 00:27:16,149 --> 00:27:17,030 This is not over 630 00:27:18,349 --> 00:27:18,750 No 631 00:27:22,869 --> 00:27:23,389 No 632 00:27:25,149 --> 00:27:26,310 What does that mean? 633 00:27:26,950 --> 00:27:27,869 You... 634 00:27:28,109 --> 00:27:29,629 dumped your girlfriend for me? 635 00:27:30,589 --> 00:27:32,109 Aren't you a lawyer? 636 00:27:32,270 --> 00:27:33,589 Are you a toy boy? 637 00:27:34,230 --> 00:27:35,149 Is the income in this industry... 638 00:27:35,270 --> 00:27:36,550 that little? 639 00:27:38,109 --> 00:27:38,429 I guess that's it 640 00:27:38,550 --> 00:27:39,550 Is it necessary to continue? 641 00:27:40,909 --> 00:27:42,030 You're a kept man 642 00:27:42,149 --> 00:27:42,710 This is so... 643 00:27:42,829 --> 00:27:44,109 It's a waste of my time 644 00:27:46,990 --> 00:27:47,750 Aren't you going to persuade me to stay? 645 00:27:53,149 --> 00:27:53,589 I see what's happening here 646 00:27:53,710 --> 00:27:55,230 You just want to live off women 647 00:27:55,349 --> 00:27:56,030 You are not looking for a girlfriend 648 00:27:56,109 --> 00:27:56,950 You're not interested in women 649 00:28:13,510 --> 00:28:14,310 Mom 650 00:28:14,429 --> 00:28:15,030 Yaoyao 651 00:28:15,149 --> 00:28:16,629 Guess who we ran into today? 652 00:28:17,030 --> 00:28:17,710 Who? 653 00:28:18,230 --> 00:28:19,790 I'm telling you 654 00:28:19,909 --> 00:28:20,790 It's your boyfriend 655 00:28:21,950 --> 00:28:23,589 I was at the diner with your dad 656 00:28:23,669 --> 00:28:24,750 I ran into him and a girl 657 00:28:24,869 --> 00:28:25,829 They were on a blind date 658 00:28:26,070 --> 00:28:27,429 Can you believe all this? 659 00:28:27,550 --> 00:28:28,389 Didn't you say that 660 00:28:28,470 --> 00:28:30,030 he's working out of town somewhere? 661 00:28:30,710 --> 00:28:31,909 That's kind of cheating 662 00:28:32,550 --> 00:28:33,349 Then what? 663 00:28:33,550 --> 00:28:34,710 Did you say hello? 664 00:28:34,829 --> 00:28:35,869 What? 665 00:28:36,030 --> 00:28:36,790 Your dad and I were there 666 00:28:36,869 --> 00:28:37,869 We scolded him 667 00:28:37,990 --> 00:28:38,669 That girl... 668 00:28:38,790 --> 00:28:39,669 They can't make it 669 00:28:41,909 --> 00:28:43,950 Yaoyao, you listen to me 670 00:28:44,349 --> 00:28:46,790 Right now 671 00:28:46,869 --> 00:28:47,750 Break up with this person 672 00:28:47,869 --> 00:28:48,589 Did you hear that? 673 00:28:51,149 --> 00:28:52,349 Yeah, break up 674 00:29:01,070 --> 00:29:01,790 Boss 675 00:29:04,790 --> 00:29:05,790 You're back 676 00:29:06,389 --> 00:29:07,230 I'm sorry. I didn't know... 677 00:29:07,349 --> 00:29:08,710 My parents were at that restaurant 678 00:29:09,629 --> 00:29:11,389 I'm sorry they ruined your blind date 679 00:29:12,550 --> 00:29:13,790 Your family is fun 680 00:29:13,869 --> 00:29:14,829 You tricked me into going on a blind date 681 00:29:14,950 --> 00:29:15,990 Your parents ruined my blind date 682 00:29:15,990 --> 00:29:17,149 One-stop service 683 00:29:17,149 --> 00:29:17,510 Isn't it? 684 00:29:17,909 --> 00:29:18,629 No... 685 00:29:18,790 --> 00:29:20,030 It's just... 686 00:29:20,149 --> 00:29:21,510 I can't say no to auntie 687 00:29:23,510 --> 00:29:24,270 I'm warning you 688 00:29:24,389 --> 00:29:25,149 Stay away from my mother 689 00:29:26,109 --> 00:29:27,270 But she's your mom 690 00:29:27,389 --> 00:29:28,990 I dare not offend her 691 00:29:31,230 --> 00:29:32,030 Feel free to offend her 692 00:29:32,149 --> 00:29:32,669 You got my approval 693 00:29:34,389 --> 00:29:35,070 But Boss... 694 00:29:35,429 --> 00:29:36,950 How about your blind date today? 695 00:29:37,589 --> 00:29:38,270 What do you mean? 696 00:29:38,869 --> 00:29:40,030 You care about this? 697 00:29:40,109 --> 00:29:40,510 Isn't it? 698 00:29:41,550 --> 00:29:44,310 I'm just asking 699 00:29:44,310 --> 00:29:44,909 I'm curious, you know 700 00:29:47,149 --> 00:29:48,589 Good 701 00:29:48,790 --> 00:29:49,829 I am particularly satisfied about that girl 702 00:29:50,310 --> 00:29:51,189 If it weren't for your parents today 703 00:29:51,310 --> 00:29:52,189 I'm already off the market 704 00:29:54,550 --> 00:29:56,389 Boss, you're so good 705 00:29:56,510 --> 00:29:57,270 This little episode... 706 00:29:57,389 --> 00:29:58,550 It doesn't affect anything 707 00:29:59,070 --> 00:30:00,230 But I'll do it for my parents 708 00:30:00,349 --> 00:30:01,310 I apologize to you 709 00:30:01,750 --> 00:30:02,349 I'm sorry 710 00:30:19,149 --> 00:30:20,589 Auntie 711 00:30:23,790 --> 00:30:24,389 Auntie, what's wrong with you? 712 00:30:24,510 --> 00:30:25,270 Don't cry 713 00:30:26,750 --> 00:30:27,349 Auntie 714 00:30:29,429 --> 00:30:30,470 That girl... 715 00:30:30,550 --> 00:30:31,629 The one went on blind date with Qian Heng 716 00:30:31,990 --> 00:30:33,230 She came and questioned me 717 00:30:33,589 --> 00:30:36,710 Says Qian Heng doesn't like girls at all 718 00:30:37,389 --> 00:30:39,550 She asked why would I... 719 00:30:39,669 --> 00:30:40,750 arrange this blind date 720 00:30:40,869 --> 00:30:42,030 It was a total waste of her time 721 00:30:42,710 --> 00:30:44,109 But Boss said... 722 00:30:44,230 --> 00:30:44,790 The blind date was good 723 00:30:44,950 --> 00:30:45,909 And they like each other 724 00:30:46,070 --> 00:30:46,990 That's nonsense 725 00:30:47,070 --> 00:30:48,750 She insisted that 726 00:30:48,990 --> 00:30:51,829 there must be something wrong with Qian Heng 727 00:30:52,070 --> 00:30:54,589 They fell out with each other 728 00:30:57,310 --> 00:30:58,669 What? 729 00:30:58,669 --> 00:30:59,270 So 730 00:30:59,270 --> 00:31:01,189 He's not happy with the date? 731 00:31:01,189 --> 00:31:02,389 Then why he said that? 732 00:31:02,389 --> 00:31:03,429 Is he mad at me? 733 00:31:05,349 --> 00:31:06,990 Why are you zoning out? 734 00:31:07,389 --> 00:31:09,070 I played so hard 735 00:31:12,950 --> 00:31:13,470 Auntie 736 00:31:14,470 --> 00:31:15,270 Xiao Cheng 737 00:31:15,869 --> 00:31:17,550 You are his roommate 738 00:31:17,669 --> 00:31:18,750 Have you noticed something? 739 00:31:18,869 --> 00:31:20,389 The slightest clue 740 00:31:21,270 --> 00:31:22,750 I... 741 00:31:22,869 --> 00:31:24,909 I didn't know that 742 00:31:25,109 --> 00:31:26,629 Is the girl misunderstood him? 743 00:31:28,389 --> 00:31:29,629 How come? 744 00:31:30,149 --> 00:31:32,109 I'm still not sure 745 00:31:34,310 --> 00:31:34,790 Xiao Cheng 746 00:31:35,990 --> 00:31:37,510 I wonder if you could do me a favor 747 00:31:37,750 --> 00:31:39,510 I want you to do some digging 748 00:31:39,909 --> 00:31:41,109 Is he really... 749 00:31:41,230 --> 00:31:42,669 Is there anything wrong with him? 750 00:31:45,230 --> 00:31:45,470 Auntie 751 00:31:45,589 --> 00:31:46,710 I... I'd love to help you 752 00:31:46,869 --> 00:31:47,550 But this is... 753 00:31:47,669 --> 00:31:49,070 This is his personal privacy 754 00:31:49,189 --> 00:31:50,230 I'm a subordinate, after all 755 00:31:50,349 --> 00:31:51,909 I can't pry into the matter 756 00:31:52,310 --> 00:31:53,510 How much money Qian Heng gave you? 757 00:31:53,710 --> 00:31:54,869 I'll give you three times that 758 00:31:55,429 --> 00:31:57,270 I'm your boss now 759 00:31:57,510 --> 00:31:58,030 So that's all right? 760 00:31:58,149 --> 00:31:59,429 It's not about the money 761 00:31:59,589 --> 00:32:00,909 Besides, this is... 762 00:32:01,070 --> 00:32:02,270 It's a person's.... 763 00:32:02,429 --> 00:32:03,629 Privacy and freedom, right? 764 00:32:04,349 --> 00:32:05,510 I really can't do this 765 00:32:08,189 --> 00:32:09,429 What then? 766 00:32:09,470 --> 00:32:10,030 Auntie 767 00:32:10,149 --> 00:32:11,750 Just help me 768 00:32:12,429 --> 00:32:13,790 You must not treat yourself as a subordinate 769 00:32:14,189 --> 00:32:15,790 Just think of yourself as... 770 00:32:16,389 --> 00:32:17,710 my bestie 771 00:32:18,189 --> 00:32:19,189 So that's all right? 772 00:32:19,829 --> 00:32:21,389 I need you to do me one favor 773 00:32:21,950 --> 00:32:22,589 I promise 774 00:32:23,470 --> 00:32:25,829 I respect all Qian Heng's choices 775 00:32:25,950 --> 00:32:26,829 I support him no matter what 776 00:32:28,030 --> 00:32:30,669 But... 777 00:32:31,230 --> 00:32:33,230 I have a right to know the truth 778 00:32:43,909 --> 00:32:45,030 I'll give it a try 779 00:32:46,470 --> 00:32:47,510 Great 780 00:32:47,669 --> 00:32:48,510 I know you're a good girl 781 00:32:48,669 --> 00:32:49,510 Very well 782 00:32:50,909 --> 00:32:53,389 I got it all prepared 783 00:32:53,510 --> 00:32:54,869 The tools you might use 784 00:32:56,829 --> 00:32:58,629 Please. Thank you 785 00:32:59,189 --> 00:33:00,990 Have some tea 786 00:33:15,189 --> 00:33:16,270 Where should I... 787 00:33:23,550 --> 00:33:24,790 Take a picture and send it to auntie 788 00:33:25,070 --> 00:33:25,990 It shouldn't matter 789 00:33:28,429 --> 00:33:28,750 Okay 790 00:33:29,030 --> 00:33:29,510 Finished 791 00:33:48,070 --> 00:33:48,669 Boss 792 00:33:50,429 --> 00:33:51,389 I can explain this 793 00:33:51,550 --> 00:33:52,589 You don't have to explain 794 00:33:54,669 --> 00:33:56,510 You came sneaking into my room 795 00:33:56,669 --> 00:33:57,990 Aren't you just trying to see... 796 00:33:58,230 --> 00:33:59,990 if I've been in touch with my blind date 797 00:33:59,990 --> 00:34:00,510 Right? 798 00:34:00,629 --> 00:34:01,629 And you want to know if I received any gifts today 799 00:34:06,749 --> 00:34:07,030 Nice try 800 00:34:07,149 --> 00:34:08,430 Sherlock 801 00:34:08,550 --> 00:34:09,749 But you're not that good 802 00:34:11,510 --> 00:34:12,189 Is there anything else? 803 00:34:13,268 --> 00:34:14,108 No 804 00:34:20,309 --> 00:34:21,070 What? 805 00:34:35,228 --> 00:34:35,909 This 806 00:34:36,550 --> 00:34:37,910 The younger generation of girls like you 807 00:34:38,149 --> 00:34:38,789 You got your unique way 808 00:34:38,909 --> 00:34:39,949 Of expressing emotions 809 00:34:40,228 --> 00:34:41,228 I can understand that 810 00:34:41,708 --> 00:34:42,869 Of course I understand 811 00:34:43,789 --> 00:34:44,309 Sometimes 812 00:34:44,429 --> 00:34:45,668 You can't control your emotions 813 00:34:45,789 --> 00:34:46,990 You're eager to convey something to me 814 00:34:47,149 --> 00:34:48,269 Your inner thoughts 815 00:34:48,510 --> 00:34:49,830 None of this is your problem 816 00:34:50,429 --> 00:34:51,029 But 817 00:34:51,668 --> 00:34:52,148 I still hope... 818 00:34:52,268 --> 00:34:52,949 You can keep it in check 819 00:34:53,070 --> 00:34:54,149 Restrain yourself, okay? 820 00:34:55,389 --> 00:34:56,308 Don't worry, Boss 821 00:34:56,550 --> 00:34:56,950 It won't happen again 822 00:34:57,070 --> 00:34:57,950 I can control myself 823 00:34:58,390 --> 00:34:59,430 No more trouble for you 824 00:35:02,950 --> 00:35:04,269 What is this thing? 825 00:35:06,269 --> 00:35:07,749 This is for you 826 00:35:07,830 --> 00:35:09,350 Said it was good for you 827 00:35:10,309 --> 00:35:10,669 Good 828 00:35:30,430 --> 00:35:31,430 What do you mean? 829 00:35:32,149 --> 00:35:33,789 Auntie 830 00:35:34,109 --> 00:35:35,149 These props 831 00:35:35,269 --> 00:35:37,070 You could have told me first 832 00:35:42,430 --> 00:35:43,030 This... 833 00:35:46,749 --> 00:35:47,189 Excuse me, Boss 834 00:35:47,309 --> 00:35:48,550 Can I take this? 835 00:35:48,669 --> 00:35:48,990 Of course 836 00:35:50,589 --> 00:35:51,550 What's wrong? 837 00:35:51,669 --> 00:35:52,830 Yaoyao 838 00:35:53,629 --> 00:35:54,470 I'm done 839 00:35:54,550 --> 00:35:55,390 What does that mean? 840 00:35:55,510 --> 00:35:56,070 What's up? 841 00:35:56,550 --> 00:35:57,269 Where are you? 842 00:35:58,830 --> 00:35:59,830 Tingting 843 00:36:01,470 --> 00:36:02,070 Sorry, Boss 844 00:36:02,229 --> 00:36:02,870 I'm going out 845 00:36:03,030 --> 00:36:04,070 Something's not right with my friend 846 00:36:09,990 --> 00:36:10,589 Cheng Yao 847 00:36:11,309 --> 00:36:11,789 I'll drive you there 848 00:36:11,870 --> 00:36:12,309 Get in 849 00:36:13,950 --> 00:36:14,749 Thanks, Boss 850 00:36:15,390 --> 00:36:15,990 Where to? 851 00:36:16,510 --> 00:36:17,269 Suling River 852 00:36:19,550 --> 00:36:21,510 I heard her crying on the phone 853 00:36:22,430 --> 00:36:23,589 Do you know what happened? 854 00:36:23,870 --> 00:36:24,709 I don't know 855 00:36:24,950 --> 00:36:25,950 I think she's drunk 856 00:36:26,430 --> 00:36:28,309 How can a pregnant woman drink? 857 00:37:09,149 --> 00:37:10,269 Li Mengting, what are you doing? 858 00:37:11,030 --> 00:37:11,669 What's wrong? 859 00:37:11,990 --> 00:37:12,910 You got a baby now 860 00:37:16,550 --> 00:37:17,070 What happened? 861 00:37:18,470 --> 00:37:19,950 Okay, okay, don't cry 862 00:37:21,430 --> 00:37:22,950 Haozi would got heart broken seeing you like this 863 00:37:24,189 --> 00:37:25,870 He doesn't want me anymore 864 00:37:27,030 --> 00:37:29,070 He doesn't want this baby 865 00:37:41,870 --> 00:37:43,269 He's... 866 00:37:43,269 --> 00:37:43,950 He's cheating with his coworker 867 00:37:44,550 --> 00:37:45,789 The overtime I was told about 868 00:37:45,950 --> 00:37:46,950 It was all a lie 869 00:37:47,149 --> 00:37:48,269 He's with that sidepiece 870 00:37:48,430 --> 00:37:49,470 They went to the hotel 871 00:37:50,309 --> 00:37:52,309 He's gonna break up with me now 872 00:37:52,830 --> 00:37:54,109 Said he doesn't want this baby 873 00:37:56,950 --> 00:37:58,470 This is my life 874 00:38:00,030 --> 00:38:00,910 I'm just sorry... 875 00:38:01,030 --> 00:38:02,350 for my babies 876 00:38:03,390 --> 00:38:05,470 I hope next life 877 00:38:06,189 --> 00:38:07,390 They'll have a better mom 878 00:38:07,550 --> 00:38:08,189 Not so useless like me 879 00:38:08,189 --> 00:38:09,629 Li Mengting, what are you talking about? 880 00:38:11,229 --> 00:38:11,990 If you die now 881 00:38:12,030 --> 00:38:13,309 Isn't that what they want? 882 00:38:13,830 --> 00:38:14,350 Ten years later 883 00:38:14,350 --> 00:38:15,149 They got children 884 00:38:15,149 --> 00:38:15,629 They got a successful career 885 00:38:15,749 --> 00:38:16,709 Who remembers you? 886 00:38:18,309 --> 00:38:19,030 What if something happened to you 887 00:38:19,149 --> 00:38:20,550 Only your parents are sad for you 888 00:38:26,149 --> 00:38:26,629 All right 889 00:38:28,669 --> 00:38:30,030 Did you forget I'm a lawyer? 890 00:38:30,830 --> 00:38:32,269 If Zhang Hao really hurt you 891 00:38:32,390 --> 00:38:33,470 I'm not gonna let him off the hook 892 00:38:44,629 --> 00:38:45,990 You're pregnant 893 00:38:46,149 --> 00:38:47,629 It's normal to feel like that 894 00:38:48,950 --> 00:38:49,870 Let's go back first 895 00:38:50,149 --> 00:38:51,070 Talk to Zhang Hao 896 00:38:51,510 --> 00:38:52,669 Clear things up 897 00:38:54,910 --> 00:38:55,269 Okay 898 00:39:00,109 --> 00:39:01,309 When I'm in a bad mood 899 00:39:01,430 --> 00:39:03,070 Something hot will help 900 00:39:03,669 --> 00:39:04,149 Here, hot milk 901 00:39:09,229 --> 00:39:10,229 Thank you, Boss 902 00:39:10,589 --> 00:39:11,870 I'll take Tingting home later 903 00:39:12,030 --> 00:39:13,030 I won't keep you any longer 904 00:39:13,990 --> 00:39:14,709 I'll go with you 905 00:39:15,309 --> 00:39:15,749 You don't have to do that 906 00:39:16,269 --> 00:39:17,789 We don't know the situation yet 907 00:39:17,950 --> 00:39:18,350 In case... 908 00:39:18,510 --> 00:39:19,030 No 909 00:39:19,749 --> 00:39:21,070 You two girls are going to negotiate 910 00:39:21,229 --> 00:39:21,990 It's too dangerous 911 00:39:24,390 --> 00:39:25,030 That's ok 912 00:39:26,470 --> 00:39:26,830 Here 913 00:39:29,749 --> 00:39:30,589 Get her in the car 914 00:39:36,229 --> 00:39:36,910 Come on, Tingting 915 00:39:38,269 --> 00:39:38,589 Here 916 00:39:53,950 --> 00:39:54,589 I'll walk you up 917 00:39:54,749 --> 00:39:55,470 No need, Boss 918 00:39:56,070 --> 00:39:56,910 We got this 919 00:39:57,070 --> 00:39:57,350 Boss 920 00:39:57,629 --> 00:39:58,390 You go home first 921 00:39:58,910 --> 00:40:00,070 Then I'll wait for you in the car 922 00:40:00,350 --> 00:40:00,870 No need 923 00:40:01,229 --> 00:40:02,189 I'll be home later 924 00:40:02,309 --> 00:40:02,629 Don't worry 925 00:40:03,910 --> 00:40:05,390 In case you can't work it out 926 00:40:05,749 --> 00:40:07,070 You can't take a cab with a pregnant woman 927 00:40:10,350 --> 00:40:11,390 Well, thanks, Boss 928 00:40:13,030 --> 00:40:14,189 If you get sleepy later 929 00:40:14,189 --> 00:40:15,189 Just go back 930 00:40:38,629 --> 00:40:39,910 Don't be afraid I'm here 931 00:40:45,910 --> 00:40:46,430 Darling 932 00:40:46,550 --> 00:40:48,189 It's cold outside. Put on more clothes 933 00:40:50,149 --> 00:40:50,870 I just left 934 00:40:50,870 --> 00:40:51,709 Mengting 935 00:40:51,709 --> 00:40:52,030 You brought this woman home? 936 00:40:52,030 --> 00:40:52,350 Seriously? 937 00:40:52,350 --> 00:40:52,709 Mengting 938 00:40:52,870 --> 00:40:53,470 Tingting 939 00:40:53,589 --> 00:40:54,269 Who are you? 940 00:40:54,269 --> 00:40:56,189 Let go. You let go 941 00:40:56,189 --> 00:40:56,830 You get out of here 942 00:40:56,830 --> 00:40:57,950 This is my house 943 00:40:57,990 --> 00:40:59,109 He doesn't love you anymore 944 00:40:59,229 --> 00:40:59,950 You pestered him 945 00:41:00,109 --> 00:41:00,910 For what? 946 00:41:00,910 --> 00:41:02,149 You shameless little bitch 947 00:41:02,309 --> 00:41:03,669 How much do you know about him? 948 00:41:04,229 --> 00:41:05,030 How busy he is? 949 00:41:05,149 --> 00:41:05,990 Do you know that? 950 00:41:06,030 --> 00:41:06,870 You know nothing 951 00:41:07,030 --> 00:41:08,789 All you do is spend money at home 952 00:41:09,149 --> 00:41:10,550 Did you know he went to the doctor? 953 00:41:10,749 --> 00:41:12,269 And was diagnosed with major depression? 954 00:41:12,390 --> 00:41:13,189 Do you know... 955 00:41:13,189 --> 00:41:14,109 he doesn't love you anymore? 956 00:41:14,109 --> 00:41:14,669 Why you still... 957 00:41:14,669 --> 00:41:15,629 haunting him like this? 958 00:41:16,830 --> 00:41:17,709 Let me go 959 00:41:17,709 --> 00:41:18,189 Enough 960 00:41:18,430 --> 00:41:18,910 Enough 961 00:41:21,470 --> 00:41:22,350 She's pregnant now 962 00:41:22,789 --> 00:41:23,950 If you touch her again 963 00:41:24,070 --> 00:41:24,749 I'll make sure you pay for this 964 00:41:24,910 --> 00:41:25,550 There's legal consequence for that 965 00:41:27,749 --> 00:41:28,430 And you 966 00:41:28,629 --> 00:41:29,070 You hide in the back 967 00:41:29,189 --> 00:41:29,990 You wuss 968 00:41:33,589 --> 00:41:34,430 Li Mengting 969 00:41:34,629 --> 00:41:35,510 Let's just part on good terms 970 00:41:35,669 --> 00:41:37,109 Can you stop making a scene? 971 00:41:37,309 --> 00:41:38,149 Zhang Hao 972 00:41:39,390 --> 00:41:40,709 You're the one who did the wrong thing 973 00:41:40,830 --> 00:41:41,629 What do you mean? 974 00:41:41,629 --> 00:41:42,390 What does that mean? 975 00:41:42,390 --> 00:41:44,830 I did like someone else 976 00:41:44,870 --> 00:41:45,510 That was my fault 977 00:41:45,510 --> 00:41:46,510 But ask yourself this 978 00:41:46,589 --> 00:41:47,709 Do you have no faults at all? 979 00:41:47,870 --> 00:41:48,950 What faults? 980 00:41:49,070 --> 00:41:50,589 You're the one who told me to quit my job 981 00:41:50,749 --> 00:41:52,030 Being a stay-at-home wife 982 00:41:52,189 --> 00:41:53,589 Now you bite me back 983 00:41:53,709 --> 00:41:55,070 Accusing me lack of ambition? 984 00:41:55,629 --> 00:41:57,350 You fucking bastard 985 00:41:57,430 --> 00:41:58,709 I said the words 986 00:41:58,789 --> 00:41:59,950 And if you can really be home, 987 00:42:00,070 --> 00:42:01,149 and take care of the house 988 00:42:01,269 --> 00:42:02,390 No problem 989 00:42:02,430 --> 00:42:03,629 You're home all day except for online shopping 990 00:42:03,709 --> 00:42:04,749 You don't know anything 991 00:42:04,830 --> 00:42:06,070 You're out of touch with society 992 00:42:06,070 --> 00:42:06,789 Do you know that? 993 00:42:06,789 --> 00:42:07,430 Between me and you 994 00:42:07,589 --> 00:42:08,309 There are fewer and fewer... 995 00:42:08,309 --> 00:42:08,990 common topics 996 00:42:09,149 --> 00:42:10,269 I talk to you about the workplace 997 00:42:10,269 --> 00:42:11,030 I talk to you about work 998 00:42:11,070 --> 00:42:12,350 You don't understand anything 999 00:42:12,470 --> 00:42:14,430 Do you know how stressed I am? 1000 00:42:16,709 --> 00:42:18,030 For Zhang Hao's sake 1001 00:42:18,229 --> 00:42:19,070 You go... 1002 00:42:19,229 --> 00:42:19,709 abort this baby 1003 00:42:20,070 --> 00:42:21,229 I want you to apologize again 1004 00:42:21,910 --> 00:42:23,390 About you violating my privacy 1005 00:42:23,910 --> 00:42:24,830 I can drop the charges 1006 00:42:25,309 --> 00:42:26,269 And let the past be forgotten 1007 00:42:26,709 --> 00:42:27,550 Right of privacy? 1008 00:42:28,430 --> 00:42:29,950 Didn't your bestie tell you? 1009 00:42:30,550 --> 00:42:31,229 She had someone secretly take photos... 1010 00:42:31,229 --> 00:42:32,350 of me and Zhang Hao 1011 00:42:32,669 --> 00:42:33,589 And she sent them to my boss... 1012 00:42:33,709 --> 00:42:34,910 and colleagues in the company 1013 00:42:35,669 --> 00:42:37,189 You're violating my right to privacy 1014 00:42:37,550 --> 00:42:38,709 I can sue you anytime 1015 00:43:06,510 --> 00:43:08,030 Sorry to keep you waiting 1016 00:43:08,910 --> 00:43:09,629 How was the talk? 1017 00:43:11,990 --> 00:43:12,789 Not so good 56779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.