Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,540 --> 00:01:38,540
[My Boss]
2
00:01:45,440 --> 00:01:48,900
[Episode 17]
[It's not what you think. I can explain this]
3
00:01:51,630 --> 00:01:52,190
Cheng Yao
4
00:01:55,589 --> 00:01:56,470
Boss
5
00:01:56,470 --> 00:01:57,229
That's...
6
00:01:57,229 --> 00:01:58,190
Let me help you clean this
7
00:01:58,389 --> 00:01:59,429
Sorry, Boss
8
00:01:59,470 --> 00:02:00,830
It's not gonna work
9
00:02:01,149 --> 00:02:01,550
Then you take it off
10
00:02:01,630 --> 00:02:02,430
Let me wash it for you
11
00:02:03,109 --> 00:02:03,389
I'm sorry
12
00:02:03,470 --> 00:02:04,229
I was just wearing headphones
13
00:02:04,310 --> 00:02:05,310
Didn't know you were back there
14
00:02:10,910 --> 00:02:12,109
Got you
15
00:02:13,350 --> 00:02:14,829
It's a good thing the door wasn't closed
16
00:02:15,709 --> 00:02:17,350
Mom, what are you doing here?
17
00:02:17,870 --> 00:02:19,269
Auntie, I can explain
18
00:02:19,389 --> 00:02:20,150
Need not to do that
19
00:02:20,470 --> 00:02:21,789
Don't try to hide
20
00:02:21,910 --> 00:02:22,389
Mom, it's not...
21
00:02:22,389 --> 00:02:23,590
It's not what you think
22
00:02:25,910 --> 00:02:27,789
I saw her take off your clothes
23
00:02:29,470 --> 00:02:31,150
I...I didn't...
24
00:02:32,109 --> 00:02:33,389
I was young once
25
00:02:33,750 --> 00:02:34,470
I get it
26
00:02:39,030 --> 00:02:40,989
Don't worry
27
00:02:41,509 --> 00:02:42,310
My son
28
00:02:42,389 --> 00:02:43,989
Although he's a little bit aloof
29
00:02:44,229 --> 00:02:45,949
But he definitely got good taste
30
00:02:46,549 --> 00:02:47,630
Let me guess
31
00:02:48,229 --> 00:02:48,949
I guess
32
00:02:50,070 --> 00:02:52,350
It was love at first sight
33
00:02:52,350 --> 00:02:53,590
You're a pretty, fair, rich lady
34
00:02:54,190 --> 00:02:55,030
Or...
35
00:02:55,389 --> 00:02:56,829
You guys are frenemies...
36
00:02:56,910 --> 00:02:57,910
You're his rival...
37
00:02:58,789 --> 00:02:59,709
Or
38
00:03:00,109 --> 00:03:01,669
You are his unforgettable ex...
39
00:03:01,910 --> 00:03:03,229
And now that you are pregnant
40
00:03:03,310 --> 00:03:04,150
You come back to him...with your baby
41
00:03:04,630 --> 00:03:05,549
Whatever
42
00:03:06,430 --> 00:03:07,669
I'm prepared for this situation
43
00:03:09,709 --> 00:03:10,549
Hello Auntie
44
00:03:10,949 --> 00:03:11,750
My name is Cheng Yao
45
00:03:12,789 --> 00:03:14,549
I'm an associate attorney
46
00:03:14,669 --> 00:03:15,669
I work in Junking
47
00:03:19,070 --> 00:03:20,430
Oh, you're the second female lead
48
00:03:20,549 --> 00:03:21,669
A social climber
49
00:03:22,870 --> 00:03:23,470
Fine
50
00:03:23,989 --> 00:03:25,190
I see it coming
51
00:03:26,229 --> 00:03:26,750
Okay
52
00:03:29,669 --> 00:03:31,109
Tomorrow at noon
53
00:03:31,590 --> 00:03:32,549
In this restaurant
54
00:03:32,989 --> 00:03:34,630
Remember to come alone
55
00:03:44,630 --> 00:03:44,949
What?
56
00:04:03,109 --> 00:04:06,549
Do you know...
57
00:04:07,150 --> 00:04:10,110
why I want to meet you?
58
00:04:11,190 --> 00:04:12,349
No, no, no.
59
00:04:12,829 --> 00:04:13,269
Pass
60
00:04:16,589 --> 00:04:17,389
This side of the face is better
61
00:04:18,949 --> 00:04:21,230
You knew why...
62
00:04:21,909 --> 00:04:23,310
I want to see you?
63
00:04:26,310 --> 00:04:27,670
Eye contact
64
00:04:30,310 --> 00:04:31,029
That's it
65
00:04:31,990 --> 00:04:33,670
It was fun
66
00:04:40,670 --> 00:04:41,630
Miss Cheng
67
00:04:42,750 --> 00:04:43,630
Do you know...
68
00:04:43,909 --> 00:04:45,469
why you are here?
69
00:04:45,909 --> 00:04:47,310
Do you know why I want to see you?
70
00:04:47,949 --> 00:04:49,949
Because of what happened yesterday
71
00:04:50,110 --> 00:04:51,430
Auntie, I can explain
72
00:04:51,550 --> 00:04:52,389
Save that
73
00:04:53,269 --> 00:04:54,870
Let's cut to the chase
74
00:04:54,990 --> 00:04:56,630
Don't waste our time here
75
00:04:57,870 --> 00:04:58,990
How much do you want?
76
00:04:59,110 --> 00:05:00,750
Name your price?
77
00:05:02,550 --> 00:05:03,310
Five million?
78
00:05:03,709 --> 00:05:05,070
Auntie, my boss and I are just...
79
00:05:05,149 --> 00:05:06,349
roommates. We share the house
80
00:05:06,469 --> 00:05:07,829
Eight million?
81
00:05:09,670 --> 00:05:10,589
If you don't believe me
82
00:05:10,709 --> 00:05:11,389
You can ask him
83
00:05:11,670 --> 00:05:12,430
I...
84
00:05:12,430 --> 00:05:13,870
I work for him, he's my boss
85
00:05:13,870 --> 00:05:15,909
How could he possibly be with me?
86
00:05:17,709 --> 00:05:18,790
Ten million?
87
00:05:19,750 --> 00:05:21,149
You got to think about that
88
00:05:21,709 --> 00:05:23,949
Ten million is a lot of money
89
00:05:23,949 --> 00:05:24,790
Jesus
90
00:05:24,790 --> 00:05:26,589
She's not even listening to me
91
00:05:27,389 --> 00:05:27,709
Auntie
92
00:05:27,829 --> 00:05:28,909
It's not about the money
93
00:05:29,310 --> 00:05:30,870
You don't want to tell me...
94
00:05:31,310 --> 00:05:32,310
You and my son...
95
00:05:32,430 --> 00:05:34,909
It's true love
96
00:05:35,550 --> 00:05:36,750
Come on
97
00:05:37,230 --> 00:05:38,430
Even third-rate TV dramas don't do lines like that
98
00:05:38,829 --> 00:05:40,029
Don't give me that
99
00:05:40,430 --> 00:05:40,790
Auntie
100
00:05:40,790 --> 00:05:40,990
I...
101
00:05:40,990 --> 00:05:42,149
Do you think...
102
00:05:42,630 --> 00:05:44,349
I'll give you the money first
103
00:05:44,709 --> 00:05:47,430
Then I will sue you for extortion?
104
00:05:50,149 --> 00:05:50,990
I understand
105
00:05:51,190 --> 00:05:52,190
I got it
106
00:05:52,349 --> 00:05:52,990
You know what?
107
00:05:53,550 --> 00:05:56,070
I'll give you permission to draft it yourself
108
00:05:56,149 --> 00:05:57,190
A contract gift
109
00:05:57,469 --> 00:05:58,790
We can get it notarized
110
00:05:59,269 --> 00:06:01,790
Make sure I'm conscious
111
00:06:02,310 --> 00:06:04,430
And I'm willing to give this money
112
00:06:04,550 --> 00:06:05,550
To you
113
00:06:09,630 --> 00:06:10,790
Why are you silent?
114
00:06:11,349 --> 00:06:12,349
I guess I'm right
115
00:06:12,990 --> 00:06:14,670
I see your love for Qian Heng
116
00:06:15,269 --> 00:06:16,790
That's all
117
00:06:17,349 --> 00:06:19,349
Oh, my God. What the hell is she talking about?
118
00:06:22,029 --> 00:06:23,190
Auntie, you should go to the boss
119
00:06:23,310 --> 00:06:24,589
You go ask him, okay?
120
00:06:25,829 --> 00:06:26,550
Darling
121
00:06:26,790 --> 00:06:28,149
Girls like you...
122
00:06:28,269 --> 00:06:29,389
I can't let you...
123
00:06:29,469 --> 00:06:30,709
be Qian Heng's wife
124
00:06:30,790 --> 00:06:31,870
You know this is never gonna happen
125
00:06:33,829 --> 00:06:34,829
Why don't you talk?
126
00:06:35,509 --> 00:06:36,949
I don't get the chance to talk
127
00:06:36,949 --> 00:06:37,469
Auntie
128
00:06:39,589 --> 00:06:40,310
Then you tell me
129
00:06:40,949 --> 00:06:42,430
What did you do yesterday?
130
00:06:43,269 --> 00:06:44,310
Yesterday
131
00:06:44,430 --> 00:06:45,790
I accidentally...
132
00:06:45,909 --> 00:06:46,670
spilled ketchup on him
133
00:06:46,790 --> 00:06:47,509
And I was helping him to...
134
00:06:47,550 --> 00:06:48,070
wipe it out
135
00:06:48,190 --> 00:06:49,509
You just walked in
136
00:06:49,750 --> 00:06:50,589
Then why...
137
00:06:50,670 --> 00:06:51,949
Why didn't you wipe ketchup for others...
138
00:06:52,310 --> 00:06:54,469
but especially for him?
139
00:06:54,469 --> 00:06:55,709
Because he was the only one there yesterday
140
00:06:55,790 --> 00:06:57,230
And I'm the one who did it
141
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
Then why did you...
142
00:06:58,909 --> 00:07:00,469
agree to share a room with him?
143
00:07:00,829 --> 00:07:01,870
Because I'm broke
144
00:07:12,870 --> 00:07:14,149
Dad
145
00:07:14,829 --> 00:07:15,750
The housekeeper told me
146
00:07:15,790 --> 00:07:16,949
My mom...she...
147
00:07:17,029 --> 00:07:17,589
She fell down from the stairs
148
00:07:17,589 --> 00:07:18,110
Where is she?
149
00:07:25,269 --> 00:07:26,230
Okay, I'm going back to the firm
150
00:07:26,349 --> 00:07:28,909
My life is so hard
151
00:08:04,750 --> 00:08:06,509
Boss grew up here
152
00:08:07,070 --> 00:08:08,670
I can't believe he can...
153
00:08:08,670 --> 00:08:09,469
live in a rental house
154
00:08:16,269 --> 00:08:18,110
Welcome, Miss Cheng
155
00:08:18,630 --> 00:08:19,550
This way, please
156
00:08:19,870 --> 00:08:20,230
Okay
157
00:08:23,070 --> 00:08:23,469
This way please
158
00:08:28,629 --> 00:08:30,229
Mom, that's enough of you
159
00:08:41,708 --> 00:08:42,429
What are you doing here?
160
00:08:44,949 --> 00:08:46,030
Xiao Cheng
161
00:08:46,190 --> 00:08:48,390
Come on, Come on in
162
00:08:50,229 --> 00:08:51,510
Auntie said she isn't feeling well
163
00:08:51,629 --> 00:08:52,229
Said she wants to see me
164
00:08:52,629 --> 00:08:53,550
Auntie, are you okay?
165
00:08:53,670 --> 00:08:54,869
Go back. Go back first
166
00:08:55,949 --> 00:08:57,229
You stay
167
00:08:57,349 --> 00:08:58,709
Let Auntie look at you
168
00:09:04,949 --> 00:09:05,989
Auntie, are you okay?
169
00:09:07,989 --> 00:09:09,030
Xiao Cheng
170
00:09:09,829 --> 00:09:11,109
You're finally here
171
00:09:21,030 --> 00:09:23,910
You two kids...
172
00:09:24,550 --> 00:09:27,229
You have to live your life
173
00:09:28,150 --> 00:09:28,989
You hear me?
174
00:09:31,510 --> 00:09:34,150
Okay? Promise me
175
00:09:47,190 --> 00:09:47,829
Auntie
176
00:09:47,989 --> 00:09:48,829
Auntie
177
00:09:48,869 --> 00:09:50,310
Mom, stop
178
00:09:52,070 --> 00:09:52,670
Auntie
179
00:09:58,150 --> 00:09:59,390
I've explained it to you many times
180
00:09:59,510 --> 00:10:00,150
Between me and Cheng Yao
181
00:10:00,150 --> 00:10:00,869
Nothing at all
182
00:10:00,989 --> 00:10:01,709
You need to stop watching those TV dramas
183
00:10:01,829 --> 00:10:02,430
Those idol dramas especially
184
00:10:03,829 --> 00:10:04,989
I didn't say anything
185
00:10:05,229 --> 00:10:06,349
Why you so mad?
186
00:10:06,550 --> 00:10:09,150
She cares you
187
00:10:09,390 --> 00:10:09,790
I...
188
00:10:09,910 --> 00:10:11,709
She cares me, too
189
00:10:12,030 --> 00:10:13,709
You should cherish her
190
00:10:14,150 --> 00:10:15,709
Girls who're not gold diggers
191
00:10:15,829 --> 00:10:17,150
There really isn't much left
192
00:10:17,430 --> 00:10:18,589
For you
193
00:10:18,709 --> 00:10:20,510
She turn down my check
194
00:10:20,869 --> 00:10:22,150
You're so lucky
195
00:10:22,390 --> 00:10:23,310
What check?
196
00:10:23,949 --> 00:10:25,550
It's...
197
00:10:26,550 --> 00:10:28,190
I tried to get her to leave you
198
00:10:28,390 --> 00:10:29,709
I said I would give her $10 million
199
00:10:29,829 --> 00:10:31,190
But she strongly disagreed
200
00:10:31,310 --> 00:10:32,070
She refused
201
00:10:32,190 --> 00:10:32,869
She's a good girl
202
00:10:32,989 --> 00:10:34,310
It's not like that
203
00:10:34,430 --> 00:10:35,670
Why isn't it like that?
204
00:10:35,829 --> 00:10:36,510
You didn't say no...
205
00:10:36,629 --> 00:10:37,790
to my offer?
206
00:10:37,910 --> 00:10:38,629
I did do that...
207
00:10:38,749 --> 00:10:40,030
Yeah, that's it
208
00:10:40,030 --> 00:10:40,749
But...
209
00:10:41,109 --> 00:10:42,190
Except for love
210
00:10:42,829 --> 00:10:43,670
I really can't find...
211
00:10:43,790 --> 00:10:44,709
other reasons
212
00:10:45,349 --> 00:10:45,869
Mom
213
00:10:46,190 --> 00:10:47,829
Cheng Yao is willing to visit you
214
00:10:48,030 --> 00:10:48,749
Because you are...
215
00:10:48,869 --> 00:10:49,829
her boss's mom
216
00:10:49,949 --> 00:10:51,390
I want you to have a sense of decency
217
00:10:51,510 --> 00:10:52,550
Don't bully my staff
218
00:10:52,550 --> 00:10:53,150
Please
219
00:10:54,390 --> 00:10:55,510
Barrister Qian
220
00:10:56,270 --> 00:10:57,910
You have to watch your words
221
00:10:58,510 --> 00:10:59,390
The word bully...
222
00:10:59,510 --> 00:11:00,709
It's not appropriate here
223
00:11:01,030 --> 00:11:02,349
I didn't bully her
224
00:11:03,030 --> 00:11:05,510
I really, really like her
225
00:11:05,829 --> 00:11:07,349
I can see her sincerity
226
00:11:07,869 --> 00:11:08,709
It's as pure as...
227
00:11:08,829 --> 00:11:11,270
gold
228
00:11:11,469 --> 00:11:12,709
I'm really touched
229
00:11:13,070 --> 00:11:15,709
So I decided to change my mind
230
00:11:15,989 --> 00:11:17,109
You two can be together
231
00:11:18,790 --> 00:11:19,709
All right, all right. You're coming with me
232
00:11:19,709 --> 00:11:20,270
Follow me
233
00:11:20,310 --> 00:11:21,030
Okay
234
00:11:21,869 --> 00:11:23,430
You can't take her
235
00:11:24,030 --> 00:11:25,150
It's girls talk
236
00:11:25,310 --> 00:11:26,270
Me and Xiao Cheng
237
00:11:26,430 --> 00:11:27,589
What are you two whispering about?
238
00:11:27,709 --> 00:11:28,310
There's no girls talk
239
00:11:30,109 --> 00:11:31,629
Why?
240
00:11:31,749 --> 00:11:32,749
Why can't I do that?
241
00:11:32,869 --> 00:11:34,310
We are good girlfriends
242
00:11:34,469 --> 00:11:35,910
All right, you can go now
243
00:11:36,829 --> 00:11:37,190
Go
244
00:11:37,589 --> 00:11:38,070
Boss...
245
00:11:41,709 --> 00:11:42,469
Auntie
246
00:11:42,709 --> 00:11:43,430
Xiao Cheng
247
00:11:44,949 --> 00:11:45,510
You see
248
00:11:46,109 --> 00:11:48,989
Qian Heng's so protective of you
249
00:11:50,109 --> 00:11:51,469
But...
250
00:11:51,589 --> 00:11:52,790
We're not dating
251
00:11:57,150 --> 00:11:57,989
You didn't lie to me?
252
00:11:59,910 --> 00:12:00,550
No
253
00:12:00,709 --> 00:12:02,310
The blinking eyes...You must be lying
254
00:12:07,190 --> 00:12:08,510
Auntie, don't cry
255
00:12:08,550 --> 00:12:08,989
Well...
256
00:12:11,749 --> 00:12:11,989
Auntie
257
00:12:12,070 --> 00:12:13,469
It's bad for your health
258
00:12:14,030 --> 00:12:16,629
I'm not healthy to begin with
259
00:12:17,270 --> 00:12:18,989
I keep trying...
260
00:12:19,109 --> 00:12:20,629
to set you up with Qian Heng
261
00:12:21,469 --> 00:12:22,589
Just because
262
00:12:23,469 --> 00:12:24,670
I always hope
263
00:12:25,349 --> 00:12:26,910
There can be someone...
264
00:12:27,070 --> 00:12:28,510
Someone with him
265
00:12:29,349 --> 00:12:31,349
So he can be less lonely
266
00:12:31,670 --> 00:12:32,829
But you guys...
267
00:12:34,949 --> 00:12:36,229
Aunt, you can rest assured
268
00:12:36,349 --> 00:12:37,070
He's a catch
269
00:12:37,190 --> 00:12:38,510
I'm sure he'll be off the market soon
270
00:12:39,469 --> 00:12:40,550
You think he's good?
271
00:12:42,670 --> 00:12:45,150
Then maybe you could help me
272
00:12:45,270 --> 00:12:46,390
To get him go on a blind date
273
00:12:55,310 --> 00:12:56,150
Fine
274
00:13:20,790 --> 00:13:21,670
Uncle Wang, Uncle Li
275
00:13:21,790 --> 00:13:23,390
Help me catch this guy
276
00:13:23,670 --> 00:13:24,869
Freeze
277
00:13:25,109 --> 00:13:25,709
What are you doing here?
278
00:13:25,709 --> 00:13:26,270
I'm just here to pick up some ideas
279
00:13:26,390 --> 00:13:27,070
Taking some pictures
280
00:13:27,229 --> 00:13:27,510
Pictures of what?
281
00:13:27,510 --> 00:13:28,190
Let go of me
282
00:13:28,190 --> 00:13:29,150
Yeah, say it
283
00:13:29,150 --> 00:13:30,270
Taking pictures of...me
284
00:13:30,390 --> 00:13:31,550
Don Ming hired you
285
00:13:32,829 --> 00:13:33,670
Where did he find you?
286
00:13:33,829 --> 00:13:34,349
What're you talking about
287
00:13:34,349 --> 00:13:35,589
I... I don't understand
288
00:13:35,589 --> 00:13:36,629
Kiddo
289
00:13:36,829 --> 00:13:38,430
How dare you
290
00:13:38,510 --> 00:13:39,589
Come clean
291
00:13:39,709 --> 00:13:40,709
Or I'll send you to the police station
292
00:13:40,709 --> 00:13:41,190
Just say it
293
00:13:41,190 --> 00:13:41,589
Tell me
294
00:13:41,589 --> 00:13:43,349
If you don't talk, I'm gonna beat your ass
295
00:13:43,510 --> 00:13:44,749
I'll tell, I'll tell
296
00:13:45,030 --> 00:13:46,469
The guy contacted me online
297
00:13:46,629 --> 00:13:48,190
I never even met him
298
00:13:48,310 --> 00:13:49,430
Except for this camera
299
00:13:49,510 --> 00:13:50,910
Do you have any other cameras?
300
00:13:51,430 --> 00:13:52,349
No, no, no
301
00:13:52,349 --> 00:13:53,030
This camera
302
00:13:53,150 --> 00:13:54,469
It's all I have
303
00:13:54,829 --> 00:13:56,390
Where do you get this memory card?
304
00:13:56,550 --> 00:13:56,910
Say it
305
00:14:02,589 --> 00:14:03,949
It's illegal, you know?
306
00:14:04,070 --> 00:14:05,229
I'll take the memory card
307
00:14:06,070 --> 00:14:06,949
I spared you this time
308
00:14:07,070 --> 00:14:07,869
If I find out the next time
309
00:14:07,989 --> 00:14:08,629
I'll definitely call the police
310
00:14:10,190 --> 00:14:10,749
Thank you, sis
311
00:14:11,229 --> 00:14:12,150
Thank you, brother
312
00:14:12,150 --> 00:14:12,790
Don't call me brother
313
00:14:12,869 --> 00:14:13,390
Thank you, brother.
314
00:14:13,390 --> 00:14:13,829
Go
315
00:14:16,109 --> 00:14:17,430
Thank you, Uncle Wang. Thank you, Uncle Li
316
00:14:17,469 --> 00:14:18,229
Don't mention it
317
00:14:18,670 --> 00:14:20,349
Lawyer Cheng is too kind
318
00:14:20,510 --> 00:14:21,910
Scum like this
319
00:14:23,270 --> 00:14:24,629
How's your son these days?
320
00:14:24,629 --> 00:14:25,030
Just say it
321
00:14:25,550 --> 00:14:26,949
Thanks to you
322
00:14:27,190 --> 00:14:28,910
I got the compensation
323
00:14:29,229 --> 00:14:30,030
Now
324
00:14:30,150 --> 00:14:30,989
My son, he's got a girlfriend
325
00:14:31,109 --> 00:14:31,829
Very nice girl
326
00:14:31,989 --> 00:14:32,790
He's doing well
327
00:14:33,190 --> 00:14:34,150
That's good
328
00:14:34,310 --> 00:14:36,030
Uncle Wang, Uncle Li, I'll go first
329
00:14:36,190 --> 00:14:37,030
All right, goodbye
330
00:14:37,030 --> 00:14:37,310
Bye
331
00:14:37,469 --> 00:14:38,349
Thank you
332
00:14:38,349 --> 00:14:38,709
It's okay
333
00:14:38,709 --> 00:14:39,030
It's all right
334
00:14:39,030 --> 00:14:39,989
Don't worry
335
00:14:41,310 --> 00:14:42,310
It's nice of lawyer Cheng
336
00:14:43,190 --> 00:14:43,550
Come here
337
00:14:44,829 --> 00:14:45,709
Come on, let's go back
338
00:14:45,709 --> 00:14:46,070
Bye
339
00:14:46,310 --> 00:14:46,589
Good
340
00:14:52,629 --> 00:14:53,910
Deng Ming again
341
00:15:00,869 --> 00:15:01,390
Cheng Xi
342
00:15:02,749 --> 00:15:04,070
Don't throw it
343
00:15:07,670 --> 00:15:08,670
Don't throw that away
344
00:15:10,629 --> 00:15:12,510
I got this specially from someone
345
00:15:12,670 --> 00:15:13,190
What's up?
346
00:15:13,190 --> 00:15:14,790
You don't like it or...?
347
00:15:17,310 --> 00:15:18,790
I don't eat food of unknown origin
348
00:15:21,629 --> 00:15:22,430
I'm sorry
349
00:15:22,469 --> 00:15:24,070
I should have asked you
350
00:15:24,629 --> 00:15:25,310
This dessert
351
00:15:25,430 --> 00:15:26,349
It's really hard to order
352
00:15:26,510 --> 00:15:27,390
I'm ahead of schedule today
353
00:15:27,390 --> 00:15:28,030
Half an hour
354
00:15:28,030 --> 00:15:28,829
Thought I'd drop it off
355
00:15:28,949 --> 00:15:29,910
It's gonna take an hour or two
356
00:15:30,070 --> 00:15:31,430
Then I can give it to you in person
357
00:15:31,709 --> 00:15:32,310
I didn't excpet...
358
00:15:32,430 --> 00:15:34,430
they dilivered it so fast
359
00:15:37,670 --> 00:15:38,270
Wu Jun
360
00:15:38,989 --> 00:15:40,550
I've told you so many times
361
00:15:41,150 --> 00:15:42,510
We need to stop this
362
00:15:45,829 --> 00:15:46,749
Look, Cheng Xi
363
00:15:47,629 --> 00:15:48,869
If this is about Deng Ming
364
00:15:49,070 --> 00:15:50,270
I don't think that's necessary at all
365
00:15:50,510 --> 00:15:52,070
I have the strength and ability now
366
00:15:52,109 --> 00:15:52,709
I can take care of you
367
00:15:52,709 --> 00:15:53,510
And I can protect you
368
00:15:53,670 --> 00:15:54,989
I can protect myself, too
369
00:15:55,749 --> 00:15:56,869
But then again
370
00:15:57,430 --> 00:15:57,910
If you really...
371
00:15:58,070 --> 00:15:59,430
got no feelings for me
372
00:16:00,550 --> 00:16:01,150
That's fine
373
00:16:01,310 --> 00:16:02,310
Don't worry
374
00:16:02,510 --> 00:16:03,469
I am your junior
375
00:16:04,749 --> 00:16:05,829
Isn't it normal for a junior to take care of a senior?
376
00:16:06,510 --> 00:16:07,430
Right?
377
00:16:12,910 --> 00:16:14,070
I don't need that
378
00:16:14,229 --> 00:16:15,709
And I don't need someone to take care of me
379
00:16:15,869 --> 00:16:16,670
For the last time
380
00:16:17,270 --> 00:16:18,390
Don't come to me again
381
00:17:19,388 --> 00:17:20,549
Don't you know what you're doing
382
00:17:21,388 --> 00:17:22,388
You're in your thirties
383
00:17:23,069 --> 00:17:25,069
Divorced, you got nothing
384
00:17:34,589 --> 00:17:35,310
Except me
385
00:17:35,470 --> 00:17:36,349
Who else can accept you regardless of the past?
386
00:17:36,510 --> 00:17:38,030
Who else can bear you like I do?
387
00:17:38,470 --> 00:17:39,030
Divorce
388
00:17:39,429 --> 00:17:41,270
It's the end of the previous relationship
389
00:17:41,429 --> 00:17:42,310
Don't belittle me
390
00:17:42,429 --> 00:17:42,990
You did it every time
391
00:17:43,109 --> 00:17:44,230
Just to elevate yourself
392
00:17:44,389 --> 00:17:45,829
What? These words you said...
393
00:17:45,990 --> 00:17:47,189
can make you happy for days?
394
00:17:47,909 --> 00:17:49,230
Divorced women...
395
00:17:49,950 --> 00:17:51,310
are dumped
396
00:17:51,950 --> 00:17:52,750
You got dumped
397
00:17:52,869 --> 00:17:53,950
You still got your swagger up here
398
00:17:53,950 --> 00:17:54,510
What's up?
399
00:17:54,829 --> 00:17:56,149
Feel different?
400
00:17:56,669 --> 00:17:57,470
What do you think you are
401
00:17:57,629 --> 00:17:58,750
Independent women in the new era?
402
00:18:17,950 --> 00:18:20,470
Honey, you sure you're doing this...
403
00:18:20,589 --> 00:18:21,710
to set them up?
404
00:18:22,149 --> 00:18:23,869
Will it backfire?
405
00:18:24,510 --> 00:18:26,389
Put up or shut up
406
00:18:26,550 --> 00:18:28,149
If you can help it
407
00:18:28,389 --> 00:18:28,909
Things wouldn't have come to this point
408
00:18:29,070 --> 00:18:30,990
Your son is 30 years old
409
00:18:31,109 --> 00:18:32,310
He has never...
410
00:18:32,470 --> 00:18:33,310
been in a serious relationship
411
00:18:33,750 --> 00:18:35,189
You think this is a good thing?
412
00:18:37,109 --> 00:18:38,070
You know what
413
00:18:38,629 --> 00:18:39,990
All those girls...
414
00:18:40,189 --> 00:18:42,070
He never clicked with them
415
00:18:42,589 --> 00:18:43,189
I'm pissed
416
00:18:45,230 --> 00:18:46,070
Look
417
00:18:46,589 --> 00:18:48,349
I got this
418
00:18:48,550 --> 00:18:50,109
Those girls are my friends' daughters
419
00:18:50,230 --> 00:18:51,310
Pick at your discretion
420
00:18:52,070 --> 00:18:53,310
Don't worry
421
00:18:53,470 --> 00:18:54,429
They're not very close friends
422
00:18:54,550 --> 00:18:55,349
Don't have to save face for them
423
00:18:55,589 --> 00:18:56,909
It's okay to offend them
424
00:18:57,109 --> 00:18:57,629
Is it OK?
425
00:19:00,550 --> 00:19:01,349
Have a look, honey
426
00:19:03,429 --> 00:19:05,230
All right, you can leave now
427
00:19:06,070 --> 00:19:06,470
Will do
428
00:19:13,149 --> 00:19:14,790
Let's see...
429
00:19:15,149 --> 00:19:16,550
Which girl...
430
00:19:16,550 --> 00:19:18,349
can help those two lovers...
431
00:19:20,669 --> 00:19:23,109
Then maybe you could help me
432
00:19:23,270 --> 00:19:24,470
To get him go on a blind date.
433
00:19:25,149 --> 00:19:26,710
A blind date...
434
00:19:26,710 --> 00:19:28,629
Girls would go crazy for him
435
00:19:36,669 --> 00:19:39,230
What are you doing here?
436
00:19:40,070 --> 00:19:41,669
Why can't we be here?
437
00:19:42,950 --> 00:19:43,869
Drink some water
438
00:19:45,669 --> 00:19:47,909
Xiao Qian is not at home?
439
00:19:48,669 --> 00:19:49,950
Didn't I tell you?
440
00:19:50,070 --> 00:19:50,909
Your dad and I
441
00:19:51,070 --> 00:19:51,909
We're gonna find a fine rest
442
00:19:52,030 --> 00:19:52,710
So we can have dinner together
443
00:19:52,829 --> 00:19:53,869
You know, this weekend
444
00:19:55,149 --> 00:19:55,950
He's supper busy
445
00:19:56,470 --> 00:19:57,550
He can't make it
446
00:19:58,189 --> 00:19:59,669
What's he up to?
447
00:19:59,829 --> 00:20:00,950
His job...
448
00:20:01,470 --> 00:20:03,109
Shouldn't he be busy at night?
449
00:20:04,950 --> 00:20:05,629
He's on a business trip
450
00:20:06,030 --> 00:20:06,790
Business trip?
451
00:20:07,950 --> 00:20:10,790
The masseuse has to go on business trip
452
00:20:12,510 --> 00:20:13,470
I forgot to mention it
453
00:20:13,829 --> 00:20:15,990
He's been to Guangzhou
454
00:20:16,149 --> 00:20:16,790
There's a rush job
455
00:20:16,869 --> 00:20:17,869
And then he got it
456
00:20:18,629 --> 00:20:19,470
It's kind of a rush
457
00:20:19,629 --> 00:20:20,429
So the pay is also high
458
00:20:20,589 --> 00:20:21,270
That's why he's not here
459
00:20:21,550 --> 00:20:22,790
He's busy with this today
460
00:20:22,790 --> 00:20:23,829
And that tomorrow
461
00:20:24,189 --> 00:20:25,310
That doesn't sound reliable
462
00:20:29,629 --> 00:20:30,389
Let me put it to you this way
463
00:20:30,550 --> 00:20:30,869
Yaoyao
464
00:20:31,189 --> 00:20:32,470
Anyone with the last name Qian
465
00:20:32,629 --> 00:20:34,109
None of them can be relied upon
466
00:20:34,869 --> 00:20:35,470
When I was in school
467
00:20:35,629 --> 00:20:37,189
Isn't my deskmate's last name Qian?
468
00:20:37,349 --> 00:20:38,109
I told you that
469
00:20:38,389 --> 00:20:40,389
He drew that line with me every day
470
00:20:40,550 --> 00:20:43,189
All thse things
471
00:20:43,349 --> 00:20:44,510
If I crossed that line
472
00:20:44,629 --> 00:20:45,629
He would fine me
473
00:20:46,109 --> 00:20:47,510
He was ridiculous
474
00:20:49,149 --> 00:20:50,629
His academic record was good though
475
00:20:51,349 --> 00:20:53,790
He was socially embarrassing
476
00:20:53,990 --> 00:20:55,389
Once we had a final exam
477
00:20:55,669 --> 00:20:57,349
Just one multiple choice question
478
00:20:58,109 --> 00:20:59,669
He refused to show me the answer
479
00:21:00,310 --> 00:21:01,189
What happened in the end?
480
00:21:01,790 --> 00:21:03,109
I didn't pass after all
481
00:21:05,629 --> 00:21:06,829
But then I heard
482
00:21:07,270 --> 00:21:08,629
He did make a lot of money
483
00:21:08,990 --> 00:21:09,990
Got a pretty good life
484
00:21:10,349 --> 00:21:11,669
I was superstitious back then
485
00:21:11,909 --> 00:21:12,669
I thought
486
00:21:12,829 --> 00:21:14,310
If he could make a fortune
487
00:21:14,429 --> 00:21:16,109
It's because his last name is Qian
488
00:21:16,710 --> 00:21:17,510
Now it doesn't...
489
00:21:17,710 --> 00:21:18,829
seem like that at all
490
00:21:19,470 --> 00:21:20,310
My classmate
491
00:21:20,470 --> 00:21:21,750
He's so rich
492
00:21:23,030 --> 00:21:23,990
But Xiao Qian...
493
00:21:24,149 --> 00:21:25,310
He's so broke
494
00:21:25,869 --> 00:21:26,829
They have the same last name
495
00:21:27,030 --> 00:21:28,589
Why is there such a big difference?
496
00:21:38,470 --> 00:21:39,389
Dad, mom
497
00:21:39,510 --> 00:21:41,070
We've been really busy lately
498
00:21:41,270 --> 00:21:41,790
You know what?
499
00:21:42,149 --> 00:21:43,349
You two can go to dinner
500
00:21:43,510 --> 00:21:44,790
This weekend, find a good restaurant
501
00:21:45,550 --> 00:21:46,750
I have to reply this email
502
00:21:46,790 --> 00:21:47,349
Work thing
503
00:21:47,349 --> 00:21:48,109
It's emergency
504
00:21:48,270 --> 00:21:48,990
Why don't you guys sit down a little longer?
505
00:21:48,990 --> 00:21:49,349
Okay
506
00:21:50,389 --> 00:21:52,109
She's so busy
507
00:21:53,310 --> 00:21:54,189
Drink some water
508
00:22:06,710 --> 00:22:07,589
The girl
509
00:22:07,750 --> 00:22:09,149
She's trynna surprise us
510
00:22:10,149 --> 00:22:11,669
She booked the restaurant for us
511
00:22:13,790 --> 00:22:14,909
Although this boyfriend...
512
00:22:15,030 --> 00:22:16,070
is not that good
513
00:22:16,990 --> 00:22:18,070
But our little girl...
514
00:22:18,230 --> 00:22:19,710
She cares about us
515
00:22:20,589 --> 00:22:21,669
Our precious daughter
516
00:22:21,990 --> 00:22:23,470
She is truly filial
517
00:22:28,550 --> 00:22:29,389
Yaoyao is busy
518
00:22:29,389 --> 00:22:30,109
Leave her alone
519
00:22:30,270 --> 00:22:31,070
Let's go first
520
00:22:31,470 --> 00:22:31,869
Okay
521
00:22:33,750 --> 00:22:34,470
Take this
522
00:22:36,389 --> 00:22:38,389
Yaoyao, you go about your business
523
00:22:38,550 --> 00:22:39,270
Don't worry about us
524
00:22:39,270 --> 00:22:40,349
We're leaving
525
00:22:41,389 --> 00:22:42,550
Safe ride
526
00:22:50,030 --> 00:22:50,429
No
527
00:22:52,429 --> 00:22:53,349
This restaurant has been trending onlie
528
00:22:53,510 --> 00:22:54,550
You know, a lot of people go there
529
00:22:54,909 --> 00:22:55,869
Moreover
530
00:22:56,070 --> 00:22:57,230
I heard they have a limited seafood set menu
531
00:22:57,429 --> 00:22:58,470
Only on weekends
532
00:22:58,629 --> 00:22:59,470
That's a big one
533
00:23:00,429 --> 00:23:02,429
The seafood is said to be very fresh
534
00:23:02,750 --> 00:23:03,829
There is dessert after the meal
535
00:23:04,230 --> 00:23:05,189
It looks so cute and beautiful
536
00:23:08,990 --> 00:23:10,669
Well, then...
537
00:23:10,669 --> 00:23:11,389
I guess we can go
538
00:23:11,669 --> 00:23:12,710
But just for this time
539
00:23:15,990 --> 00:23:17,550
See you this weekend, Boss
540
00:23:25,550 --> 00:23:26,550
Where's my coupon?
541
00:23:28,389 --> 00:23:29,230
Wait
542
00:23:29,389 --> 00:23:30,349
You use coupons?
543
00:23:31,589 --> 00:23:33,030
I mean, I can save a little
544
00:23:33,629 --> 00:23:34,230
It isn't necessary
545
00:23:53,909 --> 00:23:55,230
She asked me out to dinner
546
00:23:55,750 --> 00:23:56,829
Considering her relatively sincere attitude
547
00:23:57,270 --> 00:23:58,750
I agreed to her invitation
548
00:24:05,589 --> 00:24:06,790
Dude
549
00:24:06,790 --> 00:24:08,230
She asked you out
550
00:24:08,429 --> 00:24:09,669
And you show off on the Internet
551
00:24:09,669 --> 00:24:10,629
I really don't see it
552
00:24:10,629 --> 00:24:12,230
Where is your reluctance?
553
00:24:13,550 --> 00:24:14,750
Cut him some slack
554
00:24:14,750 --> 00:24:16,589
He's just talking tough
555
00:24:16,950 --> 00:24:19,389
Confused assistant and proud CEO
556
00:24:19,389 --> 00:24:21,149
I ship this
557
00:24:31,950 --> 00:24:33,030
Restaurant date
558
00:24:33,030 --> 00:24:35,030
What should boys wear
559
00:25:11,790 --> 00:25:12,310
Sir
560
00:25:12,589 --> 00:25:13,790
You've been sitting there a long time
561
00:25:13,869 --> 00:25:15,070
I wonder if I can serve you first
562
00:25:16,310 --> 00:25:17,149
No, I'll wait for a little bit
563
00:25:17,270 --> 00:25:17,710
Thank you
564
00:25:17,869 --> 00:25:18,470
Yes, Sir
565
00:25:25,829 --> 00:25:26,550
Sorry I'm late
566
00:25:26,790 --> 00:25:28,510
The traffic, you know
567
00:25:31,149 --> 00:25:31,750
Excuse me
568
00:25:31,829 --> 00:25:32,550
I think you got the wrong person
569
00:25:32,629 --> 00:25:33,550
I already have an appointment
570
00:25:33,750 --> 00:25:34,669
Appointment with me, right?
571
00:25:36,109 --> 00:25:38,310
Qian Heng,law firm partner
572
00:25:38,589 --> 00:25:39,109
I saw your picture
573
00:25:39,230 --> 00:25:40,149
Your mom gave me
574
00:25:42,909 --> 00:25:43,829
My mom sent you
575
00:25:43,829 --> 00:25:44,470
Right
576
00:25:47,909 --> 00:25:49,349
It's a nice restaurant
577
00:25:49,470 --> 00:25:51,510
I like it
578
00:25:54,149 --> 00:25:55,109
This dinner is on me
579
00:25:56,790 --> 00:25:57,829
Play hard to get?
580
00:26:00,669 --> 00:26:01,750
That's new
581
00:26:01,829 --> 00:26:02,990
Never tried that before
582
00:26:03,669 --> 00:26:04,470
It's interesting
583
00:26:07,270 --> 00:26:08,349
Have you always been this confident?
584
00:26:09,790 --> 00:26:10,710
Shouldn't someone with my personal qualities...
585
00:26:10,829 --> 00:26:11,990
be confident?
586
00:26:12,829 --> 00:26:14,869
On the contrary, if I'm modest
587
00:26:14,990 --> 00:26:16,230
That's hypocritical
588
00:26:18,389 --> 00:26:19,149
I understand
589
00:26:19,270 --> 00:26:20,750
Trying to get to know me better?
590
00:26:20,829 --> 00:26:22,550
But can we sit down and order first?
591
00:26:22,629 --> 00:26:23,429
No need to rush
592
00:26:25,790 --> 00:26:26,230
Take a seat
593
00:26:28,790 --> 00:26:29,550
Waiter
594
00:26:30,829 --> 00:26:31,550
Yes, Sir
595
00:26:32,149 --> 00:26:32,950
Here are your seats
596
00:26:33,030 --> 00:26:33,470
Thank you
597
00:26:38,429 --> 00:26:39,230
Xiao Qian
598
00:26:39,950 --> 00:26:40,669
Auntie
599
00:26:40,790 --> 00:26:41,629
Uncle
600
00:26:41,750 --> 00:26:43,109
Aren't you on a business trip?
601
00:26:43,270 --> 00:26:44,310
Aren't you working?
602
00:26:44,310 --> 00:26:44,629
No
603
00:26:44,869 --> 00:26:45,909
How can you afford to dress like that?
604
00:26:46,030 --> 00:26:47,349
You come to such a fancy place
605
00:26:47,550 --> 00:26:48,909
No, I...please let me...
606
00:26:48,990 --> 00:26:49,550
Wait a minute
607
00:26:50,790 --> 00:26:51,349
Who is she?
608
00:26:51,990 --> 00:26:52,710
Who are you?
609
00:26:53,349 --> 00:26:54,550
You're interrupting my blind date
610
00:26:54,669 --> 00:26:55,189
No
611
00:26:55,189 --> 00:26:55,950
Blind date
612
00:26:56,070 --> 00:26:56,990
You scum bag
613
00:26:57,109 --> 00:26:58,270
You have no conscience
614
00:26:58,510 --> 00:26:59,429
Yaoyao works so hard to make money...
615
00:26:59,550 --> 00:26:59,829
So you can be a kept man
616
00:26:59,950 --> 00:27:00,869
She pays for you bills,,,
617
00:27:00,909 --> 00:27:02,349
You...
618
00:27:02,589 --> 00:27:03,669
How dare you
619
00:27:03,790 --> 00:27:05,589
Fair without and foul within
620
00:27:05,589 --> 00:27:06,109
No, Uncle...
621
00:27:06,230 --> 00:27:06,790
Your last name is Qian
622
00:27:06,790 --> 00:27:08,109
I should have known it
623
00:27:08,109 --> 00:27:09,189
You listen to me...
624
00:27:10,389 --> 00:27:10,990
Lao Cheng
625
00:27:11,109 --> 00:27:12,070
Lost my appetite
626
00:27:12,189 --> 00:27:12,550
Let's go
627
00:27:12,550 --> 00:27:13,629
Uncle, please...
628
00:27:15,550 --> 00:27:16,070
You wait for this
629
00:27:16,149 --> 00:27:17,030
This is not over
630
00:27:18,349 --> 00:27:18,750
No
631
00:27:22,869 --> 00:27:23,389
No
632
00:27:25,149 --> 00:27:26,310
What does that mean?
633
00:27:26,950 --> 00:27:27,869
You...
634
00:27:28,109 --> 00:27:29,629
dumped your girlfriend for me?
635
00:27:30,589 --> 00:27:32,109
Aren't you a lawyer?
636
00:27:32,270 --> 00:27:33,589
Are you a toy boy?
637
00:27:34,230 --> 00:27:35,149
Is the income in this industry...
638
00:27:35,270 --> 00:27:36,550
that little?
639
00:27:38,109 --> 00:27:38,429
I guess that's it
640
00:27:38,550 --> 00:27:39,550
Is it necessary to continue?
641
00:27:40,909 --> 00:27:42,030
You're a kept man
642
00:27:42,149 --> 00:27:42,710
This is so...
643
00:27:42,829 --> 00:27:44,109
It's a waste of my time
644
00:27:46,990 --> 00:27:47,750
Aren't you going to persuade me to stay?
645
00:27:53,149 --> 00:27:53,589
I see what's happening here
646
00:27:53,710 --> 00:27:55,230
You just want to live off women
647
00:27:55,349 --> 00:27:56,030
You are not looking for a girlfriend
648
00:27:56,109 --> 00:27:56,950
You're not interested in women
649
00:28:13,510 --> 00:28:14,310
Mom
650
00:28:14,429 --> 00:28:15,030
Yaoyao
651
00:28:15,149 --> 00:28:16,629
Guess who we ran into today?
652
00:28:17,030 --> 00:28:17,710
Who?
653
00:28:18,230 --> 00:28:19,790
I'm telling you
654
00:28:19,909 --> 00:28:20,790
It's your boyfriend
655
00:28:21,950 --> 00:28:23,589
I was at the diner with your dad
656
00:28:23,669 --> 00:28:24,750
I ran into him and a girl
657
00:28:24,869 --> 00:28:25,829
They were on a blind date
658
00:28:26,070 --> 00:28:27,429
Can you believe all this?
659
00:28:27,550 --> 00:28:28,389
Didn't you say that
660
00:28:28,470 --> 00:28:30,030
he's working out of town somewhere?
661
00:28:30,710 --> 00:28:31,909
That's kind of cheating
662
00:28:32,550 --> 00:28:33,349
Then what?
663
00:28:33,550 --> 00:28:34,710
Did you say hello?
664
00:28:34,829 --> 00:28:35,869
What?
665
00:28:36,030 --> 00:28:36,790
Your dad and I were there
666
00:28:36,869 --> 00:28:37,869
We scolded him
667
00:28:37,990 --> 00:28:38,669
That girl...
668
00:28:38,790 --> 00:28:39,669
They can't make it
669
00:28:41,909 --> 00:28:43,950
Yaoyao, you listen to me
670
00:28:44,349 --> 00:28:46,790
Right now
671
00:28:46,869 --> 00:28:47,750
Break up with this person
672
00:28:47,869 --> 00:28:48,589
Did you hear that?
673
00:28:51,149 --> 00:28:52,349
Yeah, break up
674
00:29:01,070 --> 00:29:01,790
Boss
675
00:29:04,790 --> 00:29:05,790
You're back
676
00:29:06,389 --> 00:29:07,230
I'm sorry. I didn't know...
677
00:29:07,349 --> 00:29:08,710
My parents were at that restaurant
678
00:29:09,629 --> 00:29:11,389
I'm sorry they ruined your blind date
679
00:29:12,550 --> 00:29:13,790
Your family is fun
680
00:29:13,869 --> 00:29:14,829
You tricked me into going on a blind date
681
00:29:14,950 --> 00:29:15,990
Your parents ruined my blind date
682
00:29:15,990 --> 00:29:17,149
One-stop service
683
00:29:17,149 --> 00:29:17,510
Isn't it?
684
00:29:17,909 --> 00:29:18,629
No...
685
00:29:18,790 --> 00:29:20,030
It's just...
686
00:29:20,149 --> 00:29:21,510
I can't say no to auntie
687
00:29:23,510 --> 00:29:24,270
I'm warning you
688
00:29:24,389 --> 00:29:25,149
Stay away from my mother
689
00:29:26,109 --> 00:29:27,270
But she's your mom
690
00:29:27,389 --> 00:29:28,990
I dare not offend her
691
00:29:31,230 --> 00:29:32,030
Feel free to offend her
692
00:29:32,149 --> 00:29:32,669
You got my approval
693
00:29:34,389 --> 00:29:35,070
But Boss...
694
00:29:35,429 --> 00:29:36,950
How about your blind date today?
695
00:29:37,589 --> 00:29:38,270
What do you mean?
696
00:29:38,869 --> 00:29:40,030
You care about this?
697
00:29:40,109 --> 00:29:40,510
Isn't it?
698
00:29:41,550 --> 00:29:44,310
I'm just asking
699
00:29:44,310 --> 00:29:44,909
I'm curious, you know
700
00:29:47,149 --> 00:29:48,589
Good
701
00:29:48,790 --> 00:29:49,829
I am particularly satisfied about that girl
702
00:29:50,310 --> 00:29:51,189
If it weren't for your parents today
703
00:29:51,310 --> 00:29:52,189
I'm already off the market
704
00:29:54,550 --> 00:29:56,389
Boss, you're so good
705
00:29:56,510 --> 00:29:57,270
This little episode...
706
00:29:57,389 --> 00:29:58,550
It doesn't affect anything
707
00:29:59,070 --> 00:30:00,230
But I'll do it for my parents
708
00:30:00,349 --> 00:30:01,310
I apologize to you
709
00:30:01,750 --> 00:30:02,349
I'm sorry
710
00:30:19,149 --> 00:30:20,589
Auntie
711
00:30:23,790 --> 00:30:24,389
Auntie, what's wrong with you?
712
00:30:24,510 --> 00:30:25,270
Don't cry
713
00:30:26,750 --> 00:30:27,349
Auntie
714
00:30:29,429 --> 00:30:30,470
That girl...
715
00:30:30,550 --> 00:30:31,629
The one went on blind date with Qian Heng
716
00:30:31,990 --> 00:30:33,230
She came and questioned me
717
00:30:33,589 --> 00:30:36,710
Says Qian Heng doesn't like girls at all
718
00:30:37,389 --> 00:30:39,550
She asked why would I...
719
00:30:39,669 --> 00:30:40,750
arrange this blind date
720
00:30:40,869 --> 00:30:42,030
It was a total waste of her time
721
00:30:42,710 --> 00:30:44,109
But Boss said...
722
00:30:44,230 --> 00:30:44,790
The blind date was good
723
00:30:44,950 --> 00:30:45,909
And they like each other
724
00:30:46,070 --> 00:30:46,990
That's nonsense
725
00:30:47,070 --> 00:30:48,750
She insisted that
726
00:30:48,990 --> 00:30:51,829
there must be something wrong with Qian Heng
727
00:30:52,070 --> 00:30:54,589
They fell out with each other
728
00:30:57,310 --> 00:30:58,669
What?
729
00:30:58,669 --> 00:30:59,270
So
730
00:30:59,270 --> 00:31:01,189
He's not happy with the date?
731
00:31:01,189 --> 00:31:02,389
Then why he said that?
732
00:31:02,389 --> 00:31:03,429
Is he mad at me?
733
00:31:05,349 --> 00:31:06,990
Why are you zoning out?
734
00:31:07,389 --> 00:31:09,070
I played so hard
735
00:31:12,950 --> 00:31:13,470
Auntie
736
00:31:14,470 --> 00:31:15,270
Xiao Cheng
737
00:31:15,869 --> 00:31:17,550
You are his roommate
738
00:31:17,669 --> 00:31:18,750
Have you noticed something?
739
00:31:18,869 --> 00:31:20,389
The slightest clue
740
00:31:21,270 --> 00:31:22,750
I...
741
00:31:22,869 --> 00:31:24,909
I didn't know that
742
00:31:25,109 --> 00:31:26,629
Is the girl misunderstood him?
743
00:31:28,389 --> 00:31:29,629
How come?
744
00:31:30,149 --> 00:31:32,109
I'm still not sure
745
00:31:34,310 --> 00:31:34,790
Xiao Cheng
746
00:31:35,990 --> 00:31:37,510
I wonder if you could do me a favor
747
00:31:37,750 --> 00:31:39,510
I want you to do some digging
748
00:31:39,909 --> 00:31:41,109
Is he really...
749
00:31:41,230 --> 00:31:42,669
Is there anything wrong with him?
750
00:31:45,230 --> 00:31:45,470
Auntie
751
00:31:45,589 --> 00:31:46,710
I... I'd love to help you
752
00:31:46,869 --> 00:31:47,550
But this is...
753
00:31:47,669 --> 00:31:49,070
This is his personal privacy
754
00:31:49,189 --> 00:31:50,230
I'm a subordinate, after all
755
00:31:50,349 --> 00:31:51,909
I can't pry into the matter
756
00:31:52,310 --> 00:31:53,510
How much money Qian Heng gave you?
757
00:31:53,710 --> 00:31:54,869
I'll give you three times that
758
00:31:55,429 --> 00:31:57,270
I'm your boss now
759
00:31:57,510 --> 00:31:58,030
So that's all right?
760
00:31:58,149 --> 00:31:59,429
It's not about the money
761
00:31:59,589 --> 00:32:00,909
Besides, this is...
762
00:32:01,070 --> 00:32:02,270
It's a person's....
763
00:32:02,429 --> 00:32:03,629
Privacy and freedom, right?
764
00:32:04,349 --> 00:32:05,510
I really can't do this
765
00:32:08,189 --> 00:32:09,429
What then?
766
00:32:09,470 --> 00:32:10,030
Auntie
767
00:32:10,149 --> 00:32:11,750
Just help me
768
00:32:12,429 --> 00:32:13,790
You must not treat yourself as a subordinate
769
00:32:14,189 --> 00:32:15,790
Just think of yourself as...
770
00:32:16,389 --> 00:32:17,710
my bestie
771
00:32:18,189 --> 00:32:19,189
So that's all right?
772
00:32:19,829 --> 00:32:21,389
I need you to do me one favor
773
00:32:21,950 --> 00:32:22,589
I promise
774
00:32:23,470 --> 00:32:25,829
I respect all Qian Heng's choices
775
00:32:25,950 --> 00:32:26,829
I support him no matter what
776
00:32:28,030 --> 00:32:30,669
But...
777
00:32:31,230 --> 00:32:33,230
I have a right to know the truth
778
00:32:43,909 --> 00:32:45,030
I'll give it a try
779
00:32:46,470 --> 00:32:47,510
Great
780
00:32:47,669 --> 00:32:48,510
I know you're a good girl
781
00:32:48,669 --> 00:32:49,510
Very well
782
00:32:50,909 --> 00:32:53,389
I got it all prepared
783
00:32:53,510 --> 00:32:54,869
The tools you might use
784
00:32:56,829 --> 00:32:58,629
Please. Thank you
785
00:32:59,189 --> 00:33:00,990
Have some tea
786
00:33:15,189 --> 00:33:16,270
Where should I...
787
00:33:23,550 --> 00:33:24,790
Take a picture and send it to auntie
788
00:33:25,070 --> 00:33:25,990
It shouldn't matter
789
00:33:28,429 --> 00:33:28,750
Okay
790
00:33:29,030 --> 00:33:29,510
Finished
791
00:33:48,070 --> 00:33:48,669
Boss
792
00:33:50,429 --> 00:33:51,389
I can explain this
793
00:33:51,550 --> 00:33:52,589
You don't have to explain
794
00:33:54,669 --> 00:33:56,510
You came sneaking into my room
795
00:33:56,669 --> 00:33:57,990
Aren't you just trying to see...
796
00:33:58,230 --> 00:33:59,990
if I've been in touch with my blind date
797
00:33:59,990 --> 00:34:00,510
Right?
798
00:34:00,629 --> 00:34:01,629
And you want to know if I received any gifts today
799
00:34:06,749 --> 00:34:07,030
Nice try
800
00:34:07,149 --> 00:34:08,430
Sherlock
801
00:34:08,550 --> 00:34:09,749
But you're not that good
802
00:34:11,510 --> 00:34:12,189
Is there anything else?
803
00:34:13,268 --> 00:34:14,108
No
804
00:34:20,309 --> 00:34:21,070
What?
805
00:34:35,228 --> 00:34:35,909
This
806
00:34:36,550 --> 00:34:37,910
The younger generation of girls like you
807
00:34:38,149 --> 00:34:38,789
You got your unique way
808
00:34:38,909 --> 00:34:39,949
Of expressing emotions
809
00:34:40,228 --> 00:34:41,228
I can understand that
810
00:34:41,708 --> 00:34:42,869
Of course I understand
811
00:34:43,789 --> 00:34:44,309
Sometimes
812
00:34:44,429 --> 00:34:45,668
You can't control your emotions
813
00:34:45,789 --> 00:34:46,990
You're eager to convey something to me
814
00:34:47,149 --> 00:34:48,269
Your inner thoughts
815
00:34:48,510 --> 00:34:49,830
None of this is your problem
816
00:34:50,429 --> 00:34:51,029
But
817
00:34:51,668 --> 00:34:52,148
I still hope...
818
00:34:52,268 --> 00:34:52,949
You can keep it in check
819
00:34:53,070 --> 00:34:54,149
Restrain yourself, okay?
820
00:34:55,389 --> 00:34:56,308
Don't worry, Boss
821
00:34:56,550 --> 00:34:56,950
It won't happen again
822
00:34:57,070 --> 00:34:57,950
I can control myself
823
00:34:58,390 --> 00:34:59,430
No more trouble for you
824
00:35:02,950 --> 00:35:04,269
What is this thing?
825
00:35:06,269 --> 00:35:07,749
This is for you
826
00:35:07,830 --> 00:35:09,350
Said it was good for you
827
00:35:10,309 --> 00:35:10,669
Good
828
00:35:30,430 --> 00:35:31,430
What do you mean?
829
00:35:32,149 --> 00:35:33,789
Auntie
830
00:35:34,109 --> 00:35:35,149
These props
831
00:35:35,269 --> 00:35:37,070
You could have told me first
832
00:35:42,430 --> 00:35:43,030
This...
833
00:35:46,749 --> 00:35:47,189
Excuse me, Boss
834
00:35:47,309 --> 00:35:48,550
Can I take this?
835
00:35:48,669 --> 00:35:48,990
Of course
836
00:35:50,589 --> 00:35:51,550
What's wrong?
837
00:35:51,669 --> 00:35:52,830
Yaoyao
838
00:35:53,629 --> 00:35:54,470
I'm done
839
00:35:54,550 --> 00:35:55,390
What does that mean?
840
00:35:55,510 --> 00:35:56,070
What's up?
841
00:35:56,550 --> 00:35:57,269
Where are you?
842
00:35:58,830 --> 00:35:59,830
Tingting
843
00:36:01,470 --> 00:36:02,070
Sorry, Boss
844
00:36:02,229 --> 00:36:02,870
I'm going out
845
00:36:03,030 --> 00:36:04,070
Something's not right with my friend
846
00:36:09,990 --> 00:36:10,589
Cheng Yao
847
00:36:11,309 --> 00:36:11,789
I'll drive you there
848
00:36:11,870 --> 00:36:12,309
Get in
849
00:36:13,950 --> 00:36:14,749
Thanks, Boss
850
00:36:15,390 --> 00:36:15,990
Where to?
851
00:36:16,510 --> 00:36:17,269
Suling River
852
00:36:19,550 --> 00:36:21,510
I heard her crying on the phone
853
00:36:22,430 --> 00:36:23,589
Do you know what happened?
854
00:36:23,870 --> 00:36:24,709
I don't know
855
00:36:24,950 --> 00:36:25,950
I think she's drunk
856
00:36:26,430 --> 00:36:28,309
How can a pregnant woman drink?
857
00:37:09,149 --> 00:37:10,269
Li Mengting, what are you doing?
858
00:37:11,030 --> 00:37:11,669
What's wrong?
859
00:37:11,990 --> 00:37:12,910
You got a baby now
860
00:37:16,550 --> 00:37:17,070
What happened?
861
00:37:18,470 --> 00:37:19,950
Okay, okay, don't cry
862
00:37:21,430 --> 00:37:22,950
Haozi would got heart broken seeing you like this
863
00:37:24,189 --> 00:37:25,870
He doesn't want me anymore
864
00:37:27,030 --> 00:37:29,070
He doesn't want this baby
865
00:37:41,870 --> 00:37:43,269
He's...
866
00:37:43,269 --> 00:37:43,950
He's cheating with his coworker
867
00:37:44,550 --> 00:37:45,789
The overtime I was told about
868
00:37:45,950 --> 00:37:46,950
It was all a lie
869
00:37:47,149 --> 00:37:48,269
He's with that sidepiece
870
00:37:48,430 --> 00:37:49,470
They went to the hotel
871
00:37:50,309 --> 00:37:52,309
He's gonna break up with me now
872
00:37:52,830 --> 00:37:54,109
Said he doesn't want this baby
873
00:37:56,950 --> 00:37:58,470
This is my life
874
00:38:00,030 --> 00:38:00,910
I'm just sorry...
875
00:38:01,030 --> 00:38:02,350
for my babies
876
00:38:03,390 --> 00:38:05,470
I hope next life
877
00:38:06,189 --> 00:38:07,390
They'll have a better mom
878
00:38:07,550 --> 00:38:08,189
Not so useless like me
879
00:38:08,189 --> 00:38:09,629
Li Mengting, what are you talking about?
880
00:38:11,229 --> 00:38:11,990
If you die now
881
00:38:12,030 --> 00:38:13,309
Isn't that what they want?
882
00:38:13,830 --> 00:38:14,350
Ten years later
883
00:38:14,350 --> 00:38:15,149
They got children
884
00:38:15,149 --> 00:38:15,629
They got a successful career
885
00:38:15,749 --> 00:38:16,709
Who remembers you?
886
00:38:18,309 --> 00:38:19,030
What if something happened to you
887
00:38:19,149 --> 00:38:20,550
Only your parents are sad for you
888
00:38:26,149 --> 00:38:26,629
All right
889
00:38:28,669 --> 00:38:30,030
Did you forget I'm a lawyer?
890
00:38:30,830 --> 00:38:32,269
If Zhang Hao really hurt you
891
00:38:32,390 --> 00:38:33,470
I'm not gonna let him off the hook
892
00:38:44,629 --> 00:38:45,990
You're pregnant
893
00:38:46,149 --> 00:38:47,629
It's normal to feel like that
894
00:38:48,950 --> 00:38:49,870
Let's go back first
895
00:38:50,149 --> 00:38:51,070
Talk to Zhang Hao
896
00:38:51,510 --> 00:38:52,669
Clear things up
897
00:38:54,910 --> 00:38:55,269
Okay
898
00:39:00,109 --> 00:39:01,309
When I'm in a bad mood
899
00:39:01,430 --> 00:39:03,070
Something hot will help
900
00:39:03,669 --> 00:39:04,149
Here, hot milk
901
00:39:09,229 --> 00:39:10,229
Thank you, Boss
902
00:39:10,589 --> 00:39:11,870
I'll take Tingting home later
903
00:39:12,030 --> 00:39:13,030
I won't keep you any longer
904
00:39:13,990 --> 00:39:14,709
I'll go with you
905
00:39:15,309 --> 00:39:15,749
You don't have to do that
906
00:39:16,269 --> 00:39:17,789
We don't know the situation yet
907
00:39:17,950 --> 00:39:18,350
In case...
908
00:39:18,510 --> 00:39:19,030
No
909
00:39:19,749 --> 00:39:21,070
You two girls are going to negotiate
910
00:39:21,229 --> 00:39:21,990
It's too dangerous
911
00:39:24,390 --> 00:39:25,030
That's ok
912
00:39:26,470 --> 00:39:26,830
Here
913
00:39:29,749 --> 00:39:30,589
Get her in the car
914
00:39:36,229 --> 00:39:36,910
Come on, Tingting
915
00:39:38,269 --> 00:39:38,589
Here
916
00:39:53,950 --> 00:39:54,589
I'll walk you up
917
00:39:54,749 --> 00:39:55,470
No need, Boss
918
00:39:56,070 --> 00:39:56,910
We got this
919
00:39:57,070 --> 00:39:57,350
Boss
920
00:39:57,629 --> 00:39:58,390
You go home first
921
00:39:58,910 --> 00:40:00,070
Then I'll wait for you in the car
922
00:40:00,350 --> 00:40:00,870
No need
923
00:40:01,229 --> 00:40:02,189
I'll be home later
924
00:40:02,309 --> 00:40:02,629
Don't worry
925
00:40:03,910 --> 00:40:05,390
In case you can't work it out
926
00:40:05,749 --> 00:40:07,070
You can't take a cab with a pregnant woman
927
00:40:10,350 --> 00:40:11,390
Well, thanks, Boss
928
00:40:13,030 --> 00:40:14,189
If you get sleepy later
929
00:40:14,189 --> 00:40:15,189
Just go back
930
00:40:38,629 --> 00:40:39,910
Don't be afraid I'm here
931
00:40:45,910 --> 00:40:46,430
Darling
932
00:40:46,550 --> 00:40:48,189
It's cold outside. Put on more clothes
933
00:40:50,149 --> 00:40:50,870
I just left
934
00:40:50,870 --> 00:40:51,709
Mengting
935
00:40:51,709 --> 00:40:52,030
You brought this woman home?
936
00:40:52,030 --> 00:40:52,350
Seriously?
937
00:40:52,350 --> 00:40:52,709
Mengting
938
00:40:52,870 --> 00:40:53,470
Tingting
939
00:40:53,589 --> 00:40:54,269
Who are you?
940
00:40:54,269 --> 00:40:56,189
Let go. You let go
941
00:40:56,189 --> 00:40:56,830
You get out of here
942
00:40:56,830 --> 00:40:57,950
This is my house
943
00:40:57,990 --> 00:40:59,109
He doesn't love you anymore
944
00:40:59,229 --> 00:40:59,950
You pestered him
945
00:41:00,109 --> 00:41:00,910
For what?
946
00:41:00,910 --> 00:41:02,149
You shameless little bitch
947
00:41:02,309 --> 00:41:03,669
How much do you know about him?
948
00:41:04,229 --> 00:41:05,030
How busy he is?
949
00:41:05,149 --> 00:41:05,990
Do you know that?
950
00:41:06,030 --> 00:41:06,870
You know nothing
951
00:41:07,030 --> 00:41:08,789
All you do is spend money at home
952
00:41:09,149 --> 00:41:10,550
Did you know he went to the doctor?
953
00:41:10,749 --> 00:41:12,269
And was diagnosed with major depression?
954
00:41:12,390 --> 00:41:13,189
Do you know...
955
00:41:13,189 --> 00:41:14,109
he doesn't love you anymore?
956
00:41:14,109 --> 00:41:14,669
Why you still...
957
00:41:14,669 --> 00:41:15,629
haunting him like this?
958
00:41:16,830 --> 00:41:17,709
Let me go
959
00:41:17,709 --> 00:41:18,189
Enough
960
00:41:18,430 --> 00:41:18,910
Enough
961
00:41:21,470 --> 00:41:22,350
She's pregnant now
962
00:41:22,789 --> 00:41:23,950
If you touch her again
963
00:41:24,070 --> 00:41:24,749
I'll make sure you pay for this
964
00:41:24,910 --> 00:41:25,550
There's legal consequence for that
965
00:41:27,749 --> 00:41:28,430
And you
966
00:41:28,629 --> 00:41:29,070
You hide in the back
967
00:41:29,189 --> 00:41:29,990
You wuss
968
00:41:33,589 --> 00:41:34,430
Li Mengting
969
00:41:34,629 --> 00:41:35,510
Let's just part on good terms
970
00:41:35,669 --> 00:41:37,109
Can you stop making a scene?
971
00:41:37,309 --> 00:41:38,149
Zhang Hao
972
00:41:39,390 --> 00:41:40,709
You're the one who did the wrong thing
973
00:41:40,830 --> 00:41:41,629
What do you mean?
974
00:41:41,629 --> 00:41:42,390
What does that mean?
975
00:41:42,390 --> 00:41:44,830
I did like someone else
976
00:41:44,870 --> 00:41:45,510
That was my fault
977
00:41:45,510 --> 00:41:46,510
But ask yourself this
978
00:41:46,589 --> 00:41:47,709
Do you have no faults at all?
979
00:41:47,870 --> 00:41:48,950
What faults?
980
00:41:49,070 --> 00:41:50,589
You're the one who told me to quit my job
981
00:41:50,749 --> 00:41:52,030
Being a stay-at-home wife
982
00:41:52,189 --> 00:41:53,589
Now you bite me back
983
00:41:53,709 --> 00:41:55,070
Accusing me lack of ambition?
984
00:41:55,629 --> 00:41:57,350
You fucking bastard
985
00:41:57,430 --> 00:41:58,709
I said the words
986
00:41:58,789 --> 00:41:59,950
And if you can really be home,
987
00:42:00,070 --> 00:42:01,149
and take care of the house
988
00:42:01,269 --> 00:42:02,390
No problem
989
00:42:02,430 --> 00:42:03,629
You're home all day except for online shopping
990
00:42:03,709 --> 00:42:04,749
You don't know anything
991
00:42:04,830 --> 00:42:06,070
You're out of touch with society
992
00:42:06,070 --> 00:42:06,789
Do you know that?
993
00:42:06,789 --> 00:42:07,430
Between me and you
994
00:42:07,589 --> 00:42:08,309
There are fewer and fewer...
995
00:42:08,309 --> 00:42:08,990
common topics
996
00:42:09,149 --> 00:42:10,269
I talk to you about the workplace
997
00:42:10,269 --> 00:42:11,030
I talk to you about work
998
00:42:11,070 --> 00:42:12,350
You don't understand anything
999
00:42:12,470 --> 00:42:14,430
Do you know how stressed I am?
1000
00:42:16,709 --> 00:42:18,030
For Zhang Hao's sake
1001
00:42:18,229 --> 00:42:19,070
You go...
1002
00:42:19,229 --> 00:42:19,709
abort this baby
1003
00:42:20,070 --> 00:42:21,229
I want you to apologize again
1004
00:42:21,910 --> 00:42:23,390
About you violating my privacy
1005
00:42:23,910 --> 00:42:24,830
I can drop the charges
1006
00:42:25,309 --> 00:42:26,269
And let the past be forgotten
1007
00:42:26,709 --> 00:42:27,550
Right of privacy?
1008
00:42:28,430 --> 00:42:29,950
Didn't your bestie tell you?
1009
00:42:30,550 --> 00:42:31,229
She had someone secretly take photos...
1010
00:42:31,229 --> 00:42:32,350
of me and Zhang Hao
1011
00:42:32,669 --> 00:42:33,589
And she sent them to my boss...
1012
00:42:33,709 --> 00:42:34,910
and colleagues in the company
1013
00:42:35,669 --> 00:42:37,189
You're violating my right to privacy
1014
00:42:37,550 --> 00:42:38,709
I can sue you anytime
1015
00:43:06,510 --> 00:43:08,030
Sorry to keep you waiting
1016
00:43:08,910 --> 00:43:09,629
How was the talk?
1017
00:43:11,990 --> 00:43:12,789
Not so good
56779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.